Món quà tinh thần gởi tặng CoMay từ: christiane, NgÆ°Æ¡i vien xu, Lang Tu, Music Lover, grasshopper, Anhtrai, Xi Muoi, MÆ°á»i Äáºu, Quynh_T, ngoc van, GotHong, giamchua, hoatimxua, Ace, hamdzui, ieumuathu, Hoami, HO_TAY, CoNhan, há»™t mÃt, meoconcon, Bien Va Em
... thật đó, nhà mình vô xí chỗ lẹ lẹ, Cỏ có món quà rất rất đặc biệt
tặng cả nhà nhân dịp trở lại
_____________________________________________________________
http://k003.kiwi6.com/hotlink/29b9xjmuo ... nhTrai.swf
Hello cả nhà, Cỏ giới thiệu về nội dung trước nha
Đây chính là bài BONJOUR VIETNAM - sáng tác của Marc Lavoine, một thời vô cùng nổi tiếng với giọng nữ Quỳnh Anh trong trẻo và thanh thoát. Sau này, ca khúc được nam ca sĩ Trần Thái Hoà trình bày với một âm hưởng khác, hoà âm khác nhưng không kém phần nồng nàn, truyền cảm với những nốt phiêu cuối bài thật tuyệt. Bài này chưa có dưới dạng karaoke nhưng vì mê quá nên AnhTrai đã đem bản nhạc về, và cố gắng khắc phục về kỹ thuật để có thể hát trên nền hoà âm của phiên khúc này. Bên cạnh đó, anh có rủ Cỏ "hợp tác" viết lời dẫn nhập cho bài hát thêm phần đặc biệt. Vì ca khúc nổi tiếng quá, chứa đựng nhiều tâm tư của bao người Việt khắp nơi nên việc viết lời dẫn không dễ chút nào, Cỏ nhắm mắt viết... đại May mắn thay, Cỏ đã nhờ được Xí Muội nhiệt tình đọc giùm trên nền nhạc đệm do anh G/G soạn và hoà tấu rất tuyệt vời. Cách đây hai ngày, Cỏ đã nhờ anh 6Thái làm giùm cái flash rất đẹp cho bài này. Tóm lại, đây là một ca khúc đặc biệt, một "tác phẩm" đặc biệt, bởi trước hết là sự góp phần tham gia vui vẻ và nhiệt tình của mấy anh em. (hìhì, toàn bị Cỏ... đì thôi) Cả nhà nghe nha!!!
[flash]http://www.phamthai.com/Kara/BonjourVN.swf[/flash]
BONJOUR VIETNAM
Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
Je ne sais de toi que des images de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,
Qui me portent depuis que je suis née.
Raconte moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu,
Les marchés flottants et les sampans de bois.
Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’firai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères,
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
Toucher mon âme, mes racines, ma terre...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois).
Lời dịch sang tiếng Việt của Đào Hùng:
Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó gọi
mà tôi đã đeo mang tự thuở chào đời
Hãy kể tôi nghe về vương triều cũ và đôi mắt xếch của tôi
Ai nói rõ hơn tôi về những gì người không dám thốt
Tôi chỉ biết về người qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola (*), [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn người
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và đôi bàn chân đã cưu mang tôi tự thuở chào đời. Hãy
kể tôi nghe về căn nhà, con đường, hãy kể tôi nghe những điều chưa biết,
Về những phiên chợ nổi trên sông và những con thuyền tam bản bằng gỗ.
Tôi chỉ biết quê hương qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola, [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Chào hỏi giùm những người cha của tôi, những ngôi chùa và những tượng Phật bằng đá,
Chào hỏi giùm những bà mẹ của tôi, những phụ nữ đang cong lưng trên ruộng lúa,
Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng, tôi thấy lại những người anh,
tôi về với tiếng lòng, với cội nguồn, với đất mẹ quê cha...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
________________________________________
Raconte moi ce nom étrange et difficile à prononcer
Que je porte depuis que je suis née.
Raconte moi le vieil empire et le trait de mes yeux bridés,
Qui disent mieux que moi ce que tu n’oses dire.
Je ne sais de toi que des images de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à ton âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Raconte moi ma couleur, mes cheveux et mes petits pieds,
Qui me portent depuis que je suis née.
Raconte moi ta maison, ta rue, racontes moi cet inconnu,
Les marchés flottants et les sampans de bois.
Je ne connais de mon pays que des photos de la guerre,
Un film de Coppola, [et] des hélicoptères en colère ...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’firai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam.
Les temples et les Boudhas de pierre pour mes pères,
Les femmes courbées dans les rizières pour mes mères,
Dans la prière, dans la lumière, revoir mes frères,
Toucher mon âme, mes racines, ma terre...
Un jour, j’irai là bas, un jour dire bonjour à mon âme.
Un jour, j’irai là bas [pour] te dire bonjour, Vietnam (2 fois).
Lời dịch sang tiếng Việt của Đào Hùng:
Hãy kể tôi nghe về cái tên xa lạ và khó gọi
mà tôi đã đeo mang tự thuở chào đời
Hãy kể tôi nghe về vương triều cũ và đôi mắt xếch của tôi
Ai nói rõ hơn tôi về những gì người không dám thốt
Tôi chỉ biết về người qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola (*), [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn người
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Hãy kể tôi nghe về màu da, mái tóc và đôi bàn chân đã cưu mang tôi tự thuở chào đời. Hãy
kể tôi nghe về căn nhà, con đường, hãy kể tôi nghe những điều chưa biết,
Về những phiên chợ nổi trên sông và những con thuyền tam bản bằng gỗ.
Tôi chỉ biết quê hương qua những hình ảnh của chiến tranh,
Một cuốn phim của Coppola, [và] những chiếc trực thăng trong cơn thịnh nộ...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
Chào hỏi giùm những người cha của tôi, những ngôi chùa và những tượng Phật bằng đá,
Chào hỏi giùm những bà mẹ của tôi, những phụ nữ đang cong lưng trên ruộng lúa,
Trong lời nguyện cầu, trong ánh sáng, tôi thấy lại những người anh,
tôi về với tiếng lòng, với cội nguồn, với đất mẹ quê cha...
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để chào hỏi hồn tôi
Một ngày kia, tôi sẽ đến nơi ấy để cất tiếng chào Việt Nam
________________________________________
Để các anh chị mới vô đây chơi, làm quen với những "tên tuổi" nhắc đến phía trên, Cỏ xin làm một người dẫn đường, đưa mấy anh chị đi làm quen với những tài năng trong vườn Mit nha:
AnhTrai - giọng ca nam đặc biệt sang trọng, quyến rũ trong các ca khúc nhạc Pháp trữ tình - Mời cả nhà cùng nghe lại với Cỏ những ca khúc đã làm chao đảo nhiều trái tim các Mít Tố Nữ, trong đó có... Cỏ May Et Pourtant, I Don't Like To Sleep Alone, Si L'Amour Existe Encore, Paroles (Lời Nói Vu Vơ) - song ca cùng Quỳnh_T
Xí Muội - một giọng đọc chuyên nghiệp, truyền cảm - một giọng ca thiết tha, lả lướt trên mọi cung bậc nhạc đông tay kim cổ, Anh - Pháp - Việt, ngoài ra cô còn sở hữu 2 x "bàn tay 5 ngón em vẫn kiêu xa" trên những phím dương cầm. Thôi thì "cầm kỳ thi hoạ" đều giỏi giang rành rẽ cả. Í mà, chưa đấu cờ với XM nên chưa biết phần "kỳ" ra sao Để hôm nào Cỏ rủ chơi cờ ca-rô để so tài hén Trong khi chờ Cỏ May xác minh tài oánh cờ, mời cả nhà nghe XM qua các trình bày sau đây: Autumn Leaves, Quand Le Film Est Triste, Buồn Mãi Quanh Ta, Bài Không Tên Số 2
Anh G/G - một tay đàn guitar, piano, saxo... cừ khôi với độ thẩm âm và kỹ thuật tuyệt vời khi mix nhạc, ngoài ra anh còn sở hữu một chất giọng đặc biệt hợp với những ca khúc có ca từ sâu lắng về thân phận, về đời sống, như: Để Gió Cuốn Đi, Thương Tình Ca
Anh 6 Thái - người phụ trách chính về flash trong các c/t văn Nghệ lớn của HotMit với sự tìm tòi, sáng tạo và đáng kể nhất là đức tính điềm đạm, chịu chơi vô cùng chịu khó cho CoMay và các bạn quấy quả trong những dịp Tết nhất lễ hội Mời cả nhà rảnh thì vô đây... hoài cổ cùng Cỏ và ngắm nhìn các trước tác của anh 6T nha: Các Chương Trình Văn Nghệ trên Hột Mit
Còn Cỏ May thì hong có gì để... nói cả, tại không biết đàn hát gì hết. Chỉ có lâu lâu viết linh tinh chút xíu trong mục "Hát thầm..." thôi.