Page 1 of 5

Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 13 Oct 2009
by YaHuy
YaHuy mở cửa quán mới... bắt đầu làm ăn tiếp tục... Mại vô bà con ơi :tt:

Hai chữ "nam phong" thường được hiểu là "gió nam", đố các bạn vậy chứ nó còn có nghĩa gì khác? :ll:

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 13 Oct 2009
by tiếu lâm
:vt: Wellcome chủ nhà YH đã mở cửa làm ăn lại :vt: , vậy để TL mở hàng nha , mong YH mua may bán đắt....hihihi.

"Nam phong" : ( Nam = đàn ông )+ ( Phong = phong độ ) =" phong độ đàn ông " hay "phong cách của phái nam".....hong biết giải kiểu này có được không nữa....hehehe :D

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 13 Oct 2009
by vochieu
Hi YH :tt:
Để VoChieu thử xem nhá:
Nam = phái nám
Phong = bệnh phong cùi

Nam Phong = người đàn ông bị bệnh phong cùi => Hàn Mặc Tử :!: :cười: :cười:



Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 13 Oct 2009
by YaHuy
Hehehehe... VoChieu và TieuLam... bị trơt vỏ chuối rồi.... úi úi.... :ll: :ll:

Cụng vài chai :bia: rồi đoán tiếp nghen :!:

Nhỏ em YH cười tới đau bụng, she nói "ca sĩ Thanh Vũ (tức là xướng ngôn viên Nam Phong) mà biết tụi mình đem cái tên ổng ra bàn tán, chắc là he sẽ... :nln: cho coi... :cười: "

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 14 Oct 2009
by hoatimxua
vochieu wrote:Hi YH :tt:
Để VoChieu thử xem nhá:
Nam = phái nám
Phong = bệnh phong cùi

Nam Phong = người đàn ông bị bệnh phong cùi => Hàn Mặc Tử :!: :cười: :cười:




Tím tính nói ông nì bị hủi mà VoChieu nói bị cùi chắc cũng na ná nhau :lol: .... nếu ổng hổng bị cùi chắc chắn ổng bị "phong" đòn gánh :vt: :lol:

Còn nếu ổng hổng bị phong đòn gánh, thì ổng là người đàn ông phong lưu :!: :D

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 14 Oct 2009
by vochieu
Nếu mà không đố mẹo thì Nam Phong là gió Nam còn có tên khác là gió nồm. Gió mát và ẩm ướt thổi từ phía đông nam tới ở Việt Nam, thường vào mùa hạ. phải không YH? :bia:

Theo TL thì Phong độ là phong cách và độ lượng của người đàn ông vậy theo các bạn Phong Độ còn có thể giải thích như thế nào nữa? :tt:

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 20 Oct 2009
by conganhthuc
Nam= contrai, hướng nam
Phong= phong độ, phong long, phong bệnh

Mấy vụ đố điếc nì em thua :ll:

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 20 Oct 2009
by littlehoney999
hoan hô anh GH có thêm trò mới :vt: :vt: :tốt: :tốt: hì hì....lh999 cũng muốn tham gia nhưng vẫn còn đang ngồi cắn móng tay si nghỉ :tt: :tt: :tt:

chào sis Tím :ôm:

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 22 Oct 2009
by conganhthuc
Phong= đóng kín lại (nim phong )
Phong= bánh, kẹo, thư, bì
Phong= ban tặng, lên cấp bậc...

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 22 Oct 2009
by conganhthuc
NamPhong= Nông Farm

Nông= ruộng đồng, nông trại, nông trang
Farm= i xì như nông

em phóng đại trả lời cho vui hen

Re: Chơi Đố Chữ Có Nhiều Nghĩa

PostPosted: 22 Oct 2009
by YaHuy
Hihihi... Cả tuần qua YH lu bu với khách khứa nên quên chạy vô đây...

Nam = trai
Phong = gió

Hai chữ "nam phong" có nghĩa là "gay", chỉ về sự đồng tính luyến ái của phái nam. Danh từ này xuất hiện từ thời cổ lận á : ll: :tt:


Bây giờ YH đố tiếp...

Câu
"môn đăng hộ đối" có nghĩa gì? và viết vậy có đúng hay không? :!:


Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 22 Oct 2009
by giamchua
Xẹt vào... lật bài :cười:

Uhmmmm.... Môn đăng hộ đối là.. là...môn là nhà , hộ cũng là nhà phải thế không Yahuy?
vậy " môn đăng hộ đối " là nhà anh , nhà em đều xứng với nhau. :D Không biết giải vậy có đúng không? :D

Người xưa hình như họ viết là "môn đương hộ đối" còn vì sao lại trở thành "môn đăng hộ đối"..... :ln: G xẹt ra... dzọttttt ... nhường lời Yahuy :tốt:

Hello HTDM :ôm: :hoa: ai ai cũng tài quá... giải đoán chữ " nam phong" quá xá là hay :tốt:

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 22 Oct 2009
by vivi06
Chào HTDM & cả nhà
VoChieu Huynh nhờ Vi trả lời hộ chữ Môn Đăng Hộ Đối vì máy của Hai bị bịnh...Vi chỉ sao y bổn chánh nguyên văn của VCH thôi

Môn = cửa
Đăng = dèn
Hộ = giúp
đối = chống đối, đối đáp
MDHD = Cầm đèn đứng trước cửa giúp người nhà cãi lộn với hàng xóm :!: :cười:

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 22 Oct 2009
by conganhthuc
em chỉ trả lời dạng giải trí cho vui nha, mấy mít huynhtỹ và muộiđệ đang ăn gì thì tạm ngưng koi chừng sặc đa

MônĐăng= măng đôn ( măng đôn lớn thành tre )
HộĐối= hội đố ( hội = nhóm, đố = thi, nhómthi = nhí thơm

MônĐăngHộĐối= tre nhí thơm ( măng nấu lẩu ) :hoa: :đàn: :ôm:

Re: Quán Đố ... "Tả Pín Lù"

PostPosted: 22 Oct 2009
by pleikey
Môn = cửa
Đăng = đèn
Hộ = Nhà
Đối = đối điện

Môn đăng hộ đối = Treo đèn trước cửa để canh chừng nhà đối diện có chàng nào đó đang dụ dỗ con gái nhà mình :cười: