Món quà tinh thần gởi tặng YaHuy từ: Christiane, lazyht, CoMay, giamchua, Hoa-Phuong, Xi Muoi, meoconcon, littlehoney999, vinh_hien, Khánh PhÆ°Æ¡ng, YenBinh, hongcolmar, congtucamau
Hôm nọ nhân Cỏ nhắc về câu "cạn tàu ráo máng", YH chợt nghĩ tới việc mở một topic... để cùng các bạn gom các thành ngữ Hán Việt và ca dao, tục ngữ Việt Nam có ý nghĩa giống hoặc trái ngược nhau lại một chỗ, sẵn đó cùng nhau học hỏi và bàn bạc thêm về những chỗ còn ngờ ngợ ...
Topic này mở ra để ghi nhận tất cả ý kiến cá nhân và sưu tầm từ sách vở, nên YH chỉ mong các bạn mỗi khi đi chơi vòng vòng trên net, nếu thấy câu nào hay hay thì nhớ rinh vô đây để sẵn trước rồi mới bàn sau nghen, và để tiện theo dõi từng câu, YH đề nghị dùng "quote" (Trích dẫn) khi góp thêm ý vào một câu nào đã đưa ra nghen.
YH bắt đầu với câu:
Trường đồ tri mã lực, sự cửu kiến nhân tâm
đồng nghĩa với ca dao VN:
Đi lâu mới biết đường dài
Ở lâu mới biết lòng người phải chăng
Thức đêm mới biết đêm dài
Ở lâu mới biết dạ ai thăng trầm