by Minh Chau » 14 Apr 2007
T
Tại thủy nhất phương
Tam bôi thổ nhiên nặc
Tam cung lục viện.
Tam giáo cửu lưu
Tam hồn thất phách
Tam nhân đồng hành tất hữu ngã sư
Tam phiên tứ phúc
Tam quốc đỉnh lập
Tam sao thất bổn
Tam sinh hữu hạnh
Tam thập lục kế, tẩu vi thượng sách
Tam thê, tứ thiếp
Tam tiếu tình duyên
Tam tông miếu
Tảo vãn há Tam Ba
Tấn nhất trung bình đả số phiên
Tả tạ tả hữu giai trùng nhị
Tấn Nhất Bộ Đề Hoành Tam Bộ
Tháng Giêng là tiết gió bay,
Tháng hai gió mát trăng bay vào đèn.
Tháng ba gió đưa nước lên,
Tháng tư gió đánh cho mềm ngọn cây.
Tháng năm là tiết gió tây,
Tháng sáu gió mát cấy cày tính sau.
Tháng bảy gió lọt sông đào,
Tháng tám là gió lọt vào hôm mai.
Tháng chín là gió rải ngoài,
Tháng mười là gió heo may rải đồng.
Tháng một gió về mùa đông,
Tháng chạp gió lạnh gió lùng anh ơi.
Mười hai tháng gió tôi đã hoạ rồi,
Mưa đâu chàng hoạ một bài cùng nghe.
Tháng Bảy mưa gãy cành trám
Tháng Tám mưa rám trái bòng ( bưởi hoặc hồng )
Thân trai mười hai bến nước
Thập Bát La Hán
Thập bộ sát nhất nhân ,
Thập lục quân viễn hành
Thập ngũ thủy triển mi
Thập nhị quả phụ
Thập nhị sứ quân
Thập Nhứt môn cước xuất
Thập tải trần ai ám ngọc trừ
Thập Tam thái bảo
Thập Tứ nữ anh thư
Thập tự quân
Thất cầm Mạnh Hoạch
Thất cầm thất tung
Thất điên bát đảo
Thất hiệp ngũ nghĩa
Thất kiếm tất tiền hoành .
Thất thương quờn...quyền
Thiên hoán bất nhất hồi
Thiên nhân vạn mã
Thiên thu nhị tráng sĩ
Thiên thủ Quan Âm
Thiếp xa chàng trăm người trăm tiếc,
Chàng xa thiếp vạn kẻ vạn thương.
Trăm năm chiếu nỏ bén giường,
Ví như đòn gánh gãy giữa đường chàng ơi .
Thối Nhất Công Sanh Biến Tứ Chi
Thứ nhất đau mắt , thứ nhì giắt răng
Thương em tam tứ núi anh cũng trèo,
thất bát sông anh cũng lội,
tam thập lục đèo anh cũng leo.
Tiến thoái lưỡng nan.
Tiểu tử tam phiền giá mã an
Triêu tam mộ tứ
[b]Tứ bất cập thiệt
Tứ diện Sở ca
Tứ đại danh sơn
Tứ đại mỹ nhân
Tứ đổ tường
Tứ đức tam tùng
Tứ hải an nhiên
Tứ hải giai huynh đệ .
Tứ thanh vận động
Tuế hữu tứ thời xuân tại thủ
Nhân ư bách hạnh hiếu vi tiên
Trai năm thê bảy thiếp,
Gái chính chuyên một chồng
Trăm năm bia đá dẫu mòn,
Ngàn năm bia miệng vẫn còn trơ trơ
Trăm năm soi tấm gương mờ,
Không bằng một phút soi nhờ gương trong.
Đôi ta cách một con sông,
Muốn sang anh ngỏ cánh hồng cho sang.
Trăm năm tạc một chữ đồng,
Dù ai thêu phụng vẽ rồng mặc ai .
Trăm năm tính cuộc vuông tròn,
Phải dò cho đến ngọn nguồn lạch sông.
Trăm năm trăm tuổi trăm chồng,
Hể ai có bạc thì bồng lên tay .
Trăm năm trong cỏi người ta
Chữ tài chữ mệnh khéo là ghét nhau.
Last edited by
Minh Chau on 15 Apr 2007, edited 4 times in total.