Page 1 of 2

Guitar Và Những Bài Nhạc Phim Chưa Quên

PostPosted: 15 Apr 2007
by sviet
Sviet xin mở trang này để giơi thiệu đến các bạn những bài nhạc phim đã từng làm xúc động hàng triệu khán thính giả trên thế giới. Hy vọng những bài nhạc này sẽ làm các bạn quên đi những nhọc nhằn trong cuộc sống hằng ngày. Và từ đó hãy nghe tim mình đi kiếm tìm lại những nơi chốn thân thương.

Đa số các nhạc phẩm này sviet kiếm được phần chuyển soạn cho guitar trên Net nên không biết được tên người soạn.

[center]
Mục lục

Lara's theme - Docteur Zhivago
The Godfather's theme

[/center]

Lara's Theme - Docteur Zhivago

PostPosted: 15 Apr 2007
by sviet
[center]
Image
[/center]
Docteur Zhivago - Do nhà đạo diễn David Lean thực hiện dưa theo cuốn tiểu thuyết cùng tên rất nổi tiếng của Boris Pasternak. Phần nhạc do Maurice Jarre sáng tác.

Là một chuyện tình thật đẹp trong một bối cảnh chiến tranh khốc liệt giữa quân đội nga hoàng và cộng sản. Hình ảnh thi sĩ Zhivago ngồi co ro trong căn phòng lạnh, nắn nót từng dòng thơ trên trang giấy để nhớ đến người tình Lara của mình thật là lãng mạn.

Và điệu nhạc chủ đề của phim , qua tiếng đàn Balalaika, vang lên nhẹ nhàng như ngọn sưởi tình yêu làm ấm lòng mọi người. Cây đàn Balalaika của người Mẹ mất để lại cho Zhivago lúc đầu phim và xuất hiện lại lúc cuối phim trên tay người con gái của Zhivago.

[nhac]http://www.freewebtown.com/sviet2k/nhac/Lara.mp3[/nhac]

PostPosted: 15 Apr 2007
by Minh Chau
sviet đàn huh? Tuyệt dịu lắm .:hoa: :hoa: :giỏi:
MC đã đọc qua truyện Doctor Zhivago, khá lâu rùi, sau này có xem phim mấy lần mà sao thấy phim không hay như truyện đọc ....
:D

PostPosted: 15 Apr 2007
by sviet
MC nói đúng. Thường thì truyện hay hơn phim. Nhưng đặc biệt cuốn phim này thì ... khác :D : Hình ảnh trong phim quá vĩ đại, các tài tử quá xuất sắc và nhạc thì quá hay cho nên SViet thấy 2 bên mười phân vẹn mười. :tt:

PostPosted: 16 Apr 2007
by klhn
wow.. Sviet đàn hở hay ghê... :D
Nghe những bản nhạc như thế này mới thấy mình thật là nhỏ bé , trên đời nầy sao có nhiều người tài ba quá... KLHN chỉ có học , đàn lại ( không có sáng tác )mà còn đàn không xong... :( :)
Mong được nghe, đọc và hiều biết thêm nhiều tiểu sử các tác giả của những bài nhạc nổi tiếng... Càm ơn Sviet nhiều

PostPosted: 16 Apr 2007
by sau rieng
Tiếng đàn của sviet rất ấm :giỏi: :hoa: sviet có cây đàn thật tốt , tiếng dây smooth lắm :tốt: SR có 2 cây đàn mừ đúng cây đàn tủ lại bị tai nạn nên hỏng tiếng tới giờ (dù đã bỏ sửa) , còn cây đàn kia chỉ dùng để tập :(

sviet wrote:MC nói đúng. Thường thì truyện hay hơn phim. Nhưng đặc biệt cuốn phim này thì ... khác :D : Hình ảnh trong phim quá vĩ đại, các tài tử quá xuất sắc và nhạc thì quá hay cho nên SViet thấy 2 bên mười phân vẹn mười. :tt:


SR cũng đồng ý với MC , truện lúc nào cũng hay hơn phim , ko phải thường thường ! Vì ngững tình tiết , tâm lý trong truyện , đạo diễn phải làm sao gom lại, cắt xén và sửa đổi cho vừa với timing bó buộc (thừ 1:30' tới 3:00 hr là hết cỡ). Ai trước khi coi phim đừng nên coi truyện, nếu ko sẽ ko thấy hay (hoặc thấy ít hay).
Phim Dr. Zhivago SR đã coi tổng cộng 3 lần , công nhận rất vĩ đại , rất hay ,...nhưng ko đúng cốt truyện , có phần sai lệch... trong truyện thì bác sĩ Z. có tới 3, 4 bà vợ :nháy: và cũng ko lẹp chai, thơ mộng như trong phim :lol:
Trường hợp của phim "Cuốn Theo Chiều Gió" cũng vậy, SR cũng đã coi hết bộ truyện rồi coi phim(2 lần)... thấy chỉ bằng 20% (nhất là những đoạn tả tâm lý nàng Scarlett , hay nhất là đoạn nàng đói quá ra đồng đào củ cải để ăn... và thề rằng ko bao giờ chịu thua số phận )... ai đã đọc truyện thì mới thấm được hết bút pháp tả tâm lý tuyệt vời của tác giả... Coi phim thì chỉ thấy hình ảnh nhiều hơn là diễn tả tâm trạng nhân vât...
Phim " Tội ác và hình phạt " , " Anh em nhà Karamazov" : có thể nói đạo diễn phản lại tác giả ! Đó là những bộ truyện vĩ đại , bao gồm lịch sử , xã hội, tôn giáo , triết học... nhưng coi phim thì lại thấy biến thành phim crimi !
Phim "War and Peace " cũng vậy , coi xong chẳng thấy gì là xúc động... Nếu coi truyện, những đoạn tả tâm lý cô Natascha lúc yêu và tấp thỏm chờ đợi André..hoặc lúc cô liếu lĩnh say mê mù quáng bỏ theo Anatole... thì mới thấy tất cả thiên tài của tác giả.. coi phim lại cũng chỉ chủ yếu có hình , dàn dựng vĩ đại, công phu... nhưng thiếu cảm xúc !
Truyện "thằng gù nhà thờ Đức Bà " là 1 truyện bao gồm cả thi ca, truyện tình , triết lý, xã hội , tôn giáo... nhưng coi phim thì chì là truyện tình trơn !
Chưa nói tới những phim đụng tới "thứ thiệt "... như Romeo&Juliet của Shakespeare... ngững đạo diễn này thật nhiều... can đảm :lol:
Những truyện ngắn hay truyện bỏ túi thành phim thì có thể hay được hoặc hay hơn ( như Love Story, Titanic, Kate and Leopold , Anna and The King...) chứ những chuyện dài (nhất là đụng tới thứ văn chương thuần túy...) thì... phim chịu thua :D
Nhưng có lẽ đối với những người ko có thời giờ để đọc truyện thì lại thích phim hơn, coi... tóm lược :nháy: coi như 1 alternative...

PostPosted: 16 Apr 2007
by lehuutai
Chèn wơi, SR noái một thôi một hồi, LHT đọc xong nín thở luôn :lol:, có bi nhiêu ý SR noái dùm hết rồi :tốt:

PostPosted: 19 Apr 2007
by camau
Món đàn Sviet tuyệt diệu qu1a! Sviet đàn nhiều chút nửa cho wee-mit thưởng thức nhé , và nhất là để quên đời....

PostPosted: 20 Apr 2007
by CoMay
WOW... hôm nay Cỏ mới rảnh chút, chạy vô thưởng thức............ :tốt:

Hay quá..... :tốt: :tốt:

Cỏ đang đọc lại truyện Dr. Zhivago đây. Cỏ cũng thích cả truyện, cả phim... :giỏi:

Anh SR nhận xét về các tác phẩm truyện - phim đúng lắm :gd:

Đọc truyện bao giờ cũng thấy trọn vẹn và lý thú hơn :gd: Phim thì chỉ diễn tả được phần nào...

Đàn tiếp tiếp đi anh sViet và SR :gd: :gd:


The Godfather's Theme

PostPosted: 22 Apr 2007
by sviet
[center]
Image

[nhac]http://www.freewebtown.com/sviet2k/nhac/Parrain.mp3[/nhac]
[/center]

The Godfather do Francis Ford Coppola thực hiện dựa trên cuốn tiểu thuyết cùng tên của Mario Puzo. Nhạc Phim do Nino Rota sáng tác.

Truyện Bố Già do Ngọc Thứ Lang dịch ra tiếng Việt. Xin cám ơn dịch giả Ngọc Thứ Lang đã chọn tựa đề tuyệt vời "Bố Già". Hãy tưởng tượng nếu cuốn sách mang tên "Người Bố Nuôi " thì có lẽ sẽ giảm bớt 50% giá trị của truyện dịch.

Marlon Brando trong vai Bố Già với một gương mặt góc cạnh đầy bí ẩn (Brando phải để bông gòn trong miệng khi đóng phim), giọng chậm và trầm là một yếu tố nổi bật nhất làm cho cuốn phim thành công rực rỡ.

Phim Bố Già là một phim nói về Mafia nhiều chết chóc súng nổ nhưng phần nhạc chủ đề lại chậm và buồn. Có lẽ nhạc sĩ Nino Rota muốn diễn tả nỗi dằn vặt của Michael vì hoàn cảnh, vì gia đình đã từ một anh hùng thế chiến thứ II trở thành một Bố già hàng đầu trong thế giới Mafia.

PostPosted: 22 Apr 2007
by CoMay
Hay quá :tốt: Kèm theo phần nhạc, còn có vài nét tóm tắt về bộ phim và
những tên tuổi liên quan, thật quý quá. :tốt:

Công nhận anh sviet có cây đàn chiến chiến :gd:

Cho Cỏ đặt hàng tiếp bài.... The Thunderbirds nha :) :gd:



PostPosted: 22 Apr 2007
by z_HoaTigon_z
thiệt là tuyệt vơì

PostPosted: 24 Apr 2007
by sviet
CoMay wrote:Hay quá :tốt: Kèm theo phần nhạc, còn có vài nét tóm tắt về bộ phim và
những tên tuổi liên quan, thật quý quá. :tốt:

Công nhận anh sviet có cây đàn chiến chiến :gd:

Cho Cỏ đặt hàng tiếp bài.... The Thunderbirds nha :) :gd:




The Thunderbirds có phải là phim về hoả tiển không vậy Cỏ?
Nê"u phải thì sviet nhớ là có xem hồi nhỏ nhưng không nhớ nhạc để đàn cho Cỏ nghe :(

PostPosted: 25 Apr 2007
by CoMay

Oh, sorry, chắc hôm trước Cỏ bị tẩu hoả nhập ma, nghĩ một đằng, gõ xuống một nẻo :)

Cỏ muốn nói là phim The Thorn Birds - phim nói về mối tình của
cô Meggie (Rachel Ward) và cha Ralph de Bricassart (Richard Chamberlain).

Truyện đó đọc hay mà coi phim cũng... hay :)

Bài nhạc cũng hay luôn :) Cỏ ngồi chờ anh sviet chơi đàn cho nghe :đàn:



PostPosted: 25 Apr 2007
by sviet
The Thorn Birds - Les oiseaux se cachent pour mourir - Con chim trốn tuyết.

Serie này thì hay quá rồi. Chamberlain đóng trong serie Shogun cũng rất tuyệt vời.

Nhạc thì... sviet không nhớ một tí xíu nào hết. :( Nhưng mà sẽ cố gắng để kiếm ra và đàn cho Cỏ nghe. hihi Cỏ chịu khó ngồi chờ... lâu lâu nha.