YaHuy wrote:Hihihihi... bớ bà con nhà Mít,
YaHuy và chị Yến mới phát giác ra là cuốn hồi ký này có quá nhiều ...tiếng Đan Mạch không thích hợp cho giọng đọc của chị Yến, thành ra ... đành phải tuyên bố ... XÙ... ông tác giả này.
Các ông thần khác đề nghị anh Khắc Thiệu đọc giùm cuốn này vì trong chất giọng "thuốc phiện" của anh có pha thêm một chút gì đó vừa ngang tàng vừa bay bướm của những người lính anh hùng. Nhưng ... bây giờ ... anh KT ... tay phải thì bị mấy thằng ranh con của Duyên Anh bám chặt, tay trái lại bị các cô gái Củ Chi nắm cứng ngắc, chẳng còn nhúc nhích gì được ... Đã vậy mà dạo này anh lại còn bị mấy cô cậu bé tí hon hành hạ... thân mệt ngất ngư, mắt hoa đầu váng, thành ra chắc là nhà Mít mình phải ... đợi ... đợi ... đợi ... thêm một thời gian nữa mới có thể nghe được cuốn hồi ký này á.
Đúng như thế YH lúc này "xác phàm" đang bị hành hạ đến bầm dập, tả tơi, nhưng nghe YH nói đến cuốn này nên tò mò đọc thử coi sao, quả thật "ông nội" này đúng lính tác chiến thứ thiệt..... Hè Hè hợp với huynh, vậy là Chơi luôn