chu8ha wrote:Trăn trối thì hiểu còn "trăng trối" là gì trời. Để nghe cho biết / Xin cảm ơn huynh 007 nhiều nhe
Có tự điển thì để chỉ có con Trăn và trăn trở là không có ghê , còn tất cả trăng gió, trăng trối,..v..v đều có ghê tất theo tui thì cái nào cũng đúng hahaha mà hồi đó tới giờ đọc sách thì trăn trối thấy quen mắt hơn
Ngoảnh nhìn cuộc đời như giấc mộng Được mất bại thành bỗng chốc hóa hư không
Sai chính tả nhưng mình nghĩ ok thì ok...Ngay tiếng Mỹ chữ "OK" cũng là sai chính tả mà đã trở thành từ ngữ mà thiên hạ dùng nhiều nhất trên mọi quốc gia...Mỗi người nói "OK" ,"OK" ,"OK" , mỗi ngày mà có sao đâu.Thôi thì "OK" luôn cho phẻ.....