Moderator: Doan Du
tv5050 wrote:hihihi, TV chạy thua tám thiến rồi....Chúc mừng huynh 2 D....Thấy huynh dạo đầu hấp dẩn quá nên có oánh chít TV cũng phải chờ...chờ 10 mùa tuyết rụng cũng được để nghe cho hết truyện này...( chỉ chờ nghe truyện thôi à nghen...) hihihi
Doan Du wrote:
Tác giả: Dan Brown.
Người dịch : Quốc Thân
Diễn đọc : Yên Như
Tháng sau có link. hihi.
anbuu wrote::D Hihihi...huynh Tám T..T..(vì Tám có nhiều biệt danh quá nên YN hỏng biết kêu sao cho đúng đeêêy)và Tỷ Tỷ TV ui...dịch giả có hứa với YN là chỉ vài tháng (?) thui là xong...rồi qua tay...í quên qua cái miệng của YN thêm vài tháng (?) nữa thì thời gian cũng xêm xêm cái truyện cũ á...tính vậy cho chắc ăn lỡ có nhanh hơn thì mừng húm đó đa .Giỡn thôi nha dịch giả Quốc Thân....có giận bụng bự ráng chịu à nghen
tv5050 wrote:
Tháng sau có link. hihi.
Úy chời! xếp wãng cáo còn hơn TV nửa. Đúng ra xếp phải up cover lên hồi tháng trước. hihihihi
Doan Du wrote:
Tác giả: Dan Brown.
Người dịch : Quốc Thân
Diễn đọc : Yên Như
Tháng sau có link. hihi.
chu8ha wrote:Haha muốn thắng xếp thì dễ ơt. Cứ cho Việt công mò về bắn lộn rồi mấy nhân vật phụ chánh gì gì đó bị lạc đan chết hết ráo là kết thúc liền . Sao dám đua hông xếp?
Silverfish wrote:Doan Du wrote:
Tác giả: Dan Brown.
Người dịch : Quốc Thân
Diễn đọc : Yên Như
Tháng sau có link. hihi.
Cảm ơn Bác Đoàn Dự và Cô Yên Như lại cho nghe một Tác Phẩm hay nữa của Dan Brown. Hôm thấy Bác PR trước Inferno, Cháu có tải về đọc thử ...và hôm nay đọc qua đoạn trích thì thấy Bác dịch hay quá xá đó nhe!
Nếu như quyển trước BTBĐM của Tác giả Dan Brown ... Bác đã xuất sắc dịch trọn ý(Cháu nói thật cảm nghĩ truyện Tác giả DanBrown dùng từ ngữ quá hàn lâm và cổ xưa nên đọc nhiều lúc giống đang mơ ấy, nên Cháu nói Bác dịch trọn ý là vậy), thì lần này qua đoạn trích ngắn chương 1 đã thấy Bác Dịch thật sự hay, một văn phong trinh thám hấp dẫn của tác giả đã được Bác chuyển ngữ sang đậm đà văn phong thuần Việt dễ hiểu.
Bác ơi đã mần được chương nào thì ...chuyển... chuyển... chuyển cho Cô Yên Như đọc cho nóng đi...vậy mới là Đại Hành Gia nhất đẳng Tôn Sư chứ!
Cháu nghĩ truyện này Bác Đoàn Dự dịch nhanh lắm chắc cũng cần 2 năm vì đến 104 chương mà ... Bác ơi Cháu đang "giăng câu" giúp Bác đó nhe!"phe ta" mà
Dạ còn đây là link download Ebook truyện Lửa Địa Ngục mà Cháu đang đọc, Các Bác và Cô Chú đọc qua thì mới thấy được Bác ĐD dịch tuyệt cỡ nào...hihihi(trong file nén có luôn software dùng để đọc truyện, nếu như Computer Các Cô Chú chưa có soft này thì install vào trước, rồi mới đọc được nhé!).
http://www.hotmit.com/link.php?id=714070
Chúc Bác luôn khỏe mạnh để giăng câu Cá lớn...tèng teng. Nhớ bỏ qua "cá bạc bé" ...bơi tung tăng đó! đứng có bắt luôn nhe!
Kính.
Users browsing this forum: No registered users and 31 guests