Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Truyện tình mùi mẫn, truyện ma kinh rợn hay các thể loại khác. Xin mời vào.

Moderators: Mười Đậu, SongNam, A Mít

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 10 Oct 2019

Hồi 91

Tu Hành Dâm Loạn, Hòa Thượng Chơi Kỹ Nữ

Lưu đại nhân đưa mắt nhìn thiên tổng, nói:
- Vương thiên tổng, người của bản đường đã điều tra ra hung thủ giết người. Chúng vốn là một lũ cướp, võ nghệ cao cường. Bản phủ e rằng việc gấp rút, lũ cướp chạy mất nên gọi ông tới đây. Bảo ông dắt theo ba mươi binh sĩ, mang theo câu liêm, dây trói, mọi người cùng cố gắng, nhất thiết phải bắt được hung thủ mang về. Bản đường sẽ có thưởng.
Thiên Tổng Vương Bưu úng tiếng, nói:
- Thiên Tổng tuân lệnh!
Lưu đại nhân nói:
- Đi cho mau, chớ nên làm lỡ việc!
Thiên Tổng vội vã xoay mình trở ra, gấp rút về điều binh.
Lại nói chuyện đại nhân đưa mắt nhìn Đại Dũng, nói:
- Chuyến này đi, ba người các ngươi sẽ ra tay thế nào?
Đại Dũng nói:
- Tiểu nhân đã dặn Phùng Cát, bảo hắn để cổng, tới canh hai bọn tiểu nhân sẽ vào miếu. Tới lúc ấy sẽ sai hai vị Chu, Vương giữ chặt cửa phòng, tiểu nhân sẽ ở ngoài sân làm kinh động bọn chúng. Nếu chúng dám ra ngoài động thủ, sẽ bắt lấy. Nếu chúng vượt tường bỏ chạy, đã có quân vây kín bên ngoài, với câu liêm, dây trói. Lo gì chúng biết phép thuật thăng thiên. Nhất định sẽ thành công!
Đại nhân nói:
- Tốt lắm. Nhưng vẫn phải cẩn thận mới được.
Hai người còn đang nói chuyện, Vương thiên tổng đã dẫn quân tới, vào miếu, nói:
- Binh sĩ đã tới đủ. Nay xin bẩm rõ với đại nhân.
Lưu đại nhân nói:
- Không còn sớm nữa, các vị đi đi. Ta ở lại đây đợi tin các vị.
Đại Dũng vội quấn thắt lưng ngang hông, cài đao vào, khoác áo dài ra ngoài. Vương Minh, Chu Văn cũng cải trang, chỉ mặc áo ngủ, xích sắt, thiết thước dấu trong mình. Mọi việc chuẩn bị đã xong, họ chào đại nhân, cùng thiên tổng ra khỏi cửa. Đoàn người lập tức ra khỏi thành, dẫn theo quan binh, đi gấp mười dặm đường. Tới khoảng canh hai, đoàn người tới bên ngoài miếu Ngọc Hoàng. Trần Đại Dũng bảo mọi người mai phục bên ngoài miếu, người nào người nấy chuẩn bị sẵn câu liêm, dây trói. Thiên tổng họ Vương thủ ngoài cổng miếu, còn ba người bọn Đại Dũng, Chu Văn, Vương Minh chỉ đợi tới canh ba là xông vào trong.
Tạm gác chuyện bên ngoài miếu, mọi người đang chuẩn bi vây bắt cướp lại. Giờ ta lại nói chuyện của lũ hung thủ bên trong. Lũ tội đồ vốn có tính hiếu sắc, hòa thượng Liễu Phàm là dâm tăng. Dương Tứ tuy không tốt nhưng cũng chẳng kém gì bọn kia. Thấy trời đã tối, chúng bèn sai Phùng Cát đi gọi hai ả kỹ nữ tới: Một ả tên gọi Nhân Nhân Ái, một ả tên gọi Nhất Xứng Kim. Hai ả này tuổi mới ngoài hai mươi, sắc diện cũng vô cùng xinh đẹp! Nhân Nhân Ái mặc trên mình một bộ váy màu lam, một chiếc khăn đoạn màu xanh thêu kim tuyến vắt qua vai, eo thắt đai màu xanh lục, bàn chân nhỏ nhắn, thực đáng yêu. Tóc trên đầu buông xõa như thác nước, bộ dạng vô cùng dâm đãng. Cách ăn mặc của Nhất Xứng Kim xem ra còn dễ nhìn. Trên mình mặc bộ váy áo lụa Tây Dương, bên trong mặc yếm màu ngó sen, chân đi giày cao gót bằng đoạn thêu hình cánh bướm. Cũng để xõa tóc, tay cầm một chiếc khăn lụa. Ả vừa đi vừa ưỡn ẹo, liếc mắt nhìn hòa thượng, nói:
- Ái chà, tứ lão gia có khỏe không?
Ả khác nói:
- Hai ngày hôm nay chưa được vào miếu này.
Nói xong, hai ả dâng điếu tới, lại áp sát mình, dâng điếu tới tận miệng ba gã vừa tăng, vừa tục. Nở nụ cười, hỏi:
- Ba vị lão gia có khỏe không?
Hòa thượng nói:
- Thất cô nương, Cửu cô nương, hai nàng ngồi xuống, chúng ta cùng nói chuyện.
Hòa thượng mỉm cười, nói:
- Chúng ta là người một nhà, sao lại khách sáo thế? Thất cô nương, Cửu cô nương, chúng ta hãy ngồi xuống nói chuyện.
Bán Biên Tiêu nói:
- Nếu các nàng không ngồi xuống tức là đã chửi đại sư phụ biến thành lừa rồi.
Tứ hòa thượng bật cười ha hả, nói:
- Hay lắm, lão thái gia của bọn ta chửi ta kìa!
Dương Tứ Bả ở bên cạnh, nói:
- Lão đệ của chúng ta biết đùa vậy sao?
Lại nghe Tứ hòa thượng nói:
- Cửu cô nương, tại sao bụng lại có vẻ lớn hơn một chút vậy?
Nhất xứng Kim nói:
- Chỉ có lão gia ngài mắt tinh, lại nhận ra bụng chúng tôi to hơn trước.
Hòa thượng nói:
- Em yêu, chớ có mang thai đấy nhé.
Chợt nghe Bán Biên Tiêu Tiêu lão Nhi nói:
- Nếu là thai, chắc là thai lừa rồi.
Câu nói đùa này khiến cả bọn bật cười nghiêng ngả, đến nỗi hòa thượng cười không khép nổi miệng, đưa tay lên vỗ vào đùi Tiêu lão thúc, nói:
- Con khỉ này, ngươi lại chửi anh rồi!
Dương Tứ Bả tiếp lời, nói:
- Chẳng phải ư? Ai bảo ngươi nói cô ta mang thai?
Hòa thượng nói:
- Quá đủ để thấy hai ngươi là anh em của nhau rồi! Lão Thất ngươi cũng ngả sang phía lão Thúc ư?
Bán Biên Tiêu tiếp lời, nói:
- Nếu không phải là thai lừa thì cũng là thai trọc đầu!
Tứ hòa thượng nói:
- Thế cũng được.
Nhân Nhân Ái nói:
- Đầu trọc...
Đang định nói nốt câu, chợt thấy Tiêu lão Thúc đưa mắt lườm ả một cái. Nhân Nhân Ái hiểu ý, không dám nói nốt câu. Lại thấy Tứ hòa thượng cúi đầu xuống, nghĩ ngợi hồi lâu, ngẩng đầu lên, nói:
- Chúng ta uống rượu thôi!
Tiêu lão Thúc nói:
- Hay lắm, ta đang muốn uống rượu đây!
Hòa thượng nói:
- Lão thái gia, vẫn là hòa thượng không tốt. Mới nói một câu đã chọc đúng chỗ ngứa của ngài rồi!
Dương Tứ Bả nói:
- Đáng phạt! Tứ đương gia luận vai vế nhỏ hơn bọn ta, là anh em của bọn ta.
Hòa thượng nói:
- Làm gì có chuyện ấy? Nghe lầm rồi!
Bán Biên Tiêu Tiêu lão Nhi nói:
- Đúng cũng được mà sai cũng được. Các vị nghe ta kể một câu chuyện cười đây. Có một hòa thượng, cả đời ham chơi, thua đến nỗi ngay cả cán cờ cũng phải bán, miếu cũng phải mang cầm, trong miếu chẳng còn lấy một cái chuông, cái khánh. Sau đó phải lưu lạc đi xin ăn nhưng tính cũ vẫn không đổi, vẫn ham chơi. Hôm ấy, ông ta thua cháy túi, trong lòng thầm nghĩ: Thua chút đồ thôi, mai lại kiếm. Rồi lén lút chui vào một nhà nọ. Thấy nhà ấy độc môn độc viện, có ba gian nhà chính, ông ta bèn trốn dưới bàn thờ Phật, bị bàn ghế chặn quanh. Chỉ đợi người ta ngủ say là chui ra khua khoắng. Thì ra nhà ấy là của một đôi vợ chồng trẻ. Gian phòng bên ngoài là nơi bà mẹ chồng ngủ. Đôi vợ chồng trẻ đã đi ngủ. Chẳng ngờ đôi vợ chồng ấy xích mích với nhau, cả chục ngày nay không hề nói chuyện. Người chồng nằm bên Đông, đang ghếch chân lên cởi quần. Người vợ nằm bên Tây, chắc lúc ấy đang cởi áo trong. Nhờ có ánh trăng sáng, tôi nghe lỏm được người chồng nói: "Ta chỉ vì cái đồ nhà ngươi mà không cầm lòng nổi phải cầu xin người ta. Ngươi không sợ ta dùng gạch đập vào cổ ngươi sao?" Rồi im lặng, không nói gì nữa. Một lúc sau lại nghe người vợ nói: "Từ khi xuất gia ngươi luôn tới nhà người ta, lúc nào cũng muốn chui qua cửa. Mấy hôm nay ta trốn tránh ngươi, nay tóm được ngươi rồi, xem ngươi có ăn không?” Chợt nghe người đàn ông hô vang. "Ai?" Tôi cứ tưởng họ đã nhìn thấy tôi, vội vàng bò ra, nói: "Thí chủ xin hãy tha cho tôi. Tôi là Tứ hòa thượng ở miếu Thành Hoàng!" Hắn kể chuyện xong khiến cả đám nam nữ cười ngả nghiêng. Tứ hòa thượng cũng cười, nói:
- Ngươi chửi ta thâm thật!
Lại nói:
- Phùng Cát, mau bày rượu và thức nhắm, ta phải phạt lão thái gia của ngươi ba chén.
Phùng Cát lập tức bày rượu và thức nhắm lên bàn. Hai ả kỹ nữ vội rót rượu ra chén.
Hai ả kỹ nữ này rót rượu ra ba cái chén, tiếp đó liên tục kính rượu. Tay cầm đôi đũa gỗ mun gắp thức ăn đưa lên tận mồm. Mọi người vui vẻ nói cười, má kề má, môi áp môi nhìn thật chướng mắt. Nhân Nhân Ái ngồi tọt vào lòng Bán Biên Tiêu, Nhất Xứng Kim khẽ tựa vào vai hòa thượng. Lại nói chuyện Tứ Bả xem ra còn tốt một chút. Hắn chỉ thích luyện tập võ nghệ. Lại thấy tăng nhân mở miệng nói:
- Cửu cô nương nghe ta nói đây: Hôm nay ta muốn cô phải hát một khúc. Đó là bài "Đoạn Tương Tư, Nan thượng nan".
Nhất Xứng Kim gật đầu, cất giọng hát. Hát rằng: Nhiệt Hà Không điệu xảo đoàn viên, hầu long hựu tế tự nhãn chuẩn, tha lưỡng chi nhãn, sầu trác hòa thượng khiếu "Tâm can", nhị mục tại tả tiểu hòa thượng: "Khiến nô xá nhĩ nan thượng nan". Rồi cố tình dùng hai đùi mình kẹp lấy đầu gối của hòa thượng, mỉm cười. Lúc này hòa thượng cảm thấy vô cùng khó chịu, nói:
- Đau, thả ra đi.
Kỹ nữ lại châm rượu, đặt miệng chén vào miệng tăng nhân. Nhân Nhân Ái cũng kính rượu Tiêu lão Thúc, tay cầm chén rượu quỳ xuống trước mặt. Hung đồ đón lấy ly, cười hì hì, nói:
- Ta nói cho Thất cô nương nghe: Nàng hãy hát khúc "Mã Đầu Điệu Kính” tứ thái gia mau.
Nói xong Tiêu lão Nhi đưa chén rượu qua, Dương Tứ nhận lấy đặt xuống trước mặt. Nhân Nhân Ái liền cất giọng hát, hát rằng:
- Ở trong nhà dễ, ra ngoài khó.
Chất giọng cao, trong vắt, thực chẳng khác gì Hoàng Anh hót. Hát xong lại vội vã dâng rượu. Tứ Bả đón lấy, đưa lên miệng uống cạn. Bỏ chén xuống, chợt nghe thấy Tiêu lão Nhi nói:
- Hai vị nghe tôi nói đây: Từ giờ chúng ta không uống như vậy nữa, hãy uống theo kiểu hoạch quyền. Người thua phải uống, người thắng hát, mọi người hãy chơi xoay vòng với nhau.
Hòa thượng gật đầu, nói:
- Tuân lệnh!
Dương Tứ nói:
- Nếu đã vậy thì hãy hoạch quyền!
Tiêu lão Nhi vội lệnh cho kỹ nữ rót rượu ra chén, để trước mặt chỉ thấy chúng đếm: "Một, hai, ba", lại thấy chúng bật cười, nói:
- Tứ sư phụ, ngài thua rồi!
Nhất Xứng Kim nâng chén kề vào môi, tăng nhân uống một hơi, cạn sạch. Tiêu lão nhi vội nói:
- Thất cô nương nghe ta nói đây. Cô hãy thay ta hát một bài.
Kỹ nữ ứng tiếng, bước lên, cất giọng hát:
- Ngưu Lang, Chức Nữ ngân hà độ, yếu tưởng tương phùng nan thượng nan. Chi đẳng thất tịch Ngân Hà độ, tha tài tương hội tại thiên biên".
Ca xong lại rót rượu ra, đặt xuống trước mặt hòa thượng. Tiêu lão nhi vội nói:
- Tứ sư phụ nghe đây: Hai ta cùng nhau chơi tiếp.
Hòa thượng nói:
- Ta chuyển qua cho Tứ Bả.
Dương Tứ cười, nói:
- Hay lắm, ta với người anh em chơi một ván.
Tiêu lão Nhi xua tay, nói:
- Không được! Thất ca hãy nghe tôi nói.
Bán Biên Tiêu Tiêu lão Nhi nói:
- Không được! Tôi sao lại chơi với Thất ca? Không chơi, không chơi?
Dương Tứ Bả nói:
- Không chơi thì uống rượu đi.
Tiêu lão Nhi nói:
- Vậy còn được!
Nói xong, hai đứa cùng nâng chén. Lúc này, Tứ hòa thượng đã nổi hứng lên, đưa tay xuống bấm vào đùi Nhất Xứng Kim khiến ả bật kêu lên "Ối chà". Hòa thượng nói:
- Sao vậy?
Cửu thư nhi nói:
- Đau.
Hòa thượng nói:
- Đau thì phải kêu khác chứ!
Hai đứa nói xong, ôm chặt lấy nhau, kề miệng mớm rượu cho nhau.
Tiêu lão Nhi ôm lấy Nhân Nhân Ái, kéo tay ả, nói:
- Cái nhẫn này của nàng có phải bằng vàng không?
Thất thư nhi nói:
- Bằng bạc mạ vàng.
Tiêu lão Nhi nói:
- Ngày mai ta sẽ tặng nàng một đôi bằng vàng.
Kỹ nữ nói:
- Đa tạ lão gia ban thưởng.
Nhất Xứng Kim đưa mắt nhìn hòa thượng, nói:
- Ngày mai lão gia cũng tặng cho thiếp một đôi nhé!
Tứ hòa thượng gật đầu, đưa tay lên tóm lấy váy áo của Nhất Xứng Kim, nhòm xuống dưới, thấy ả đi đôi giày đế cao màu đỏ bằng đoạn thêu đôi bươm bướm. Hòa thượng nói:
- Ta có một đôi giày tai mèo, nàng có đi không?
Tứ hòa thượng vừa nói hết câu, cả đám lại bật cười ha hả.
Bọn chúng vừa cười vừa uống rượu, bên ngoài đã nổi trống canh một. Tăng tục nam nữ đang đùa bỡn, thực chẳng khác nào sói lợn hoang. Tiêu lão Nhi ôm gái để hôn, Tứ hòa thượng lần xuống dưới bóp. Hai ả kỹ nữ cười khúc khích dưới ánh đèn trông càng lả lơi. Dương Tứ Bả uống rượu một mình, mặc kệ bốn đứa kia muốn làm gì thì làm. Phùng Cát đứng bên cạnh tiếp thức ăn, trong lòng vô cùng buồn bực. Thấy bọn chúng vui đùa với nhau bèn len lén cất bước bỏ ra ngoài. Đi thẳng ra tới cửa miếu nhòm qua khe cửa nhìn ra ngoài. Thấy bên ngoài vẫn im phăng phắc, Phùng Cát quay người đi vào trong.
Phùng Cát ra ngoài nghe động tĩnh, chợt nghe trống điểm canh một vang lên, nghĩ:
- vẫn còn sớm!
Rồi bỏ vào nhà bếp, ngồi xuống.
Lại nói chuyện Trần Đại Dũng, Chu Văn, Vương Minh, thiên tổng Vương Bưu dẫn theo ba mươi quan binh tới bên ngoài miếu thành hoàng vào lúc canh hai. Họ chia quân ra, vây kín lấy miếu. Thiên Tổng trấn giữ cửa miếu, Trần Đại Dũng đưa mắt nhìn Chu, Vương hai người, nói:
- Hai vị cùng Vương thiên tổng đứng ngoài này một chút, đợi tôi vào trong thám thính trước đã.
Ba người ứng tiếng. Trần Đại Dũng nói xong, nhún chân, nhảy lên bờ tường, nhảy vào trong, rón chân nhẹ nhàng tiến vào. Nhìn sang phía tây, thấy ba gian thiền đường vẫn còn sáng đèn. Đại Dũng thấy vậy, biết là tăng nhân hung thủ đang ở trong đó. Chàng nhẹ nhàng tới bên cửa sổ, nhấm ướt giấy dán, chọc thủng một lỗ, ghé mắt nhìn vào.
Đại Dũng ghé mắt nhìn vào trong, thấy lũ tăng, tục, lại thêm hai ả phụ nữ. Hảo hán thấy vậy trong lòng nghĩ thầm:
- Xem dáng hai ả kia không giống như gái nhà lành chắc là bọn gái bán hoa, được hòa thượng gọi vào chốn phật môn. Loại hòa thượng này thực là đáng ghét, lúc nữa bắt được ta phải trị thẳng tay.
Hảo hán đang bực tức trong lòng, chợt nghe thấy tiếng cười vọng ra, hai ả kỹ nữ nói.
Nhất Xứng Kim nói:
- Tứ sư phụ thật là đáng yêu, ông khiến người ta hài lòng lắm.
Nhân Nhân Ái nói:
- Lão thái gia đây của ta thực tuấn tú, kỹ thuật chơi cũng hơn hẳn người khác.
Nam nữ tăng tục đang vui đùa với nhau, hảo hán thấy vậy vô cùng giận dữ. Hòa thượng loại này thực đáng ghét, ở trong miếu chỉ tổ làm hỏng phật môn! Gã hung thủ giết người còn đáng ghét hơn. Xem kìa, hắn dương dương tự đắc trong thật ngứa mắt. Hảo hán trong lòng buồn bục, đưa tay nắm chuôi đao, định xô cửa vào.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 10 Oct 2019

Hồi 92

Nửa Đêm Vào Miếu Bắt Dâm Tăng, Náo Động Chốn Phật Môn

Hảo hán Trần Đại Dũng ghé mắt nhòm qua cửa sổ nhìn vào trong, thấy hòa thượng, kỹ nữ, lại có cả hung thủ Bán Biên Tiêu đang đùa nghịch nhau thật chướng mắt. Chẳng khác gì chó đực gặp chó cái động cỡn váy. Hảo hán nổi giận, vừa định xông vào động phủ, chợt nghĩ:
- Hẵng khoan. Bọn chúng người đông, võ nghệ cao cường. Hơn nữa bọn ta ba người tới dây, không gọi bọn họ, làm thế sao đành? Để mặc bọn chúng đùa nghịch thêm chút nữa. Ta ra ngoài gọi hai người kia vào. Nếu không lát nữa họ lại trách ta không gọi họ.
Hảo hán nghĩ xong, quay mình trở ra.
Lại nói chuyện hai người bọn Chu Văn, Vương Minh, từ khi cùng làm sai nha trong phủ Giang Ninh cho tới nay, hai người này luôn đùa bỡn nhau. Vương Minh đưa mắt nhìn Chu Văn, nói:
- Chu nhị ca, Trần đầu mục vào trong đã nửa ngày trời vẫn chưa thấy trở ra. Có lẽ nào ông ta làm một mình không?
Chu Văn nói:
- Không đâu, không đâu. Trần gia đâu phải người như vậy.
Vương Minh nói:
- Chu nhị ca, nay ta đã tới đây, lẽ nào chịu đứng ngoài này. Tôi cũng phải vào xem xem mới được.
Chu Văn nói:
- Ngươi cáo già lắm!
Vương Minh nói:
- Chu nhị ca, anh đã nghe Tích Hạ Nghênh Xuân lén dò Chiêu Đương Chính Viện chưa? Tề Tuyên Vương đã ngồi xuống để Hạ Nghênh Xuân dẫm lên vai.
Chu Văn nói:
- Ta có biết. Nay người lại muốn học Hạ Nghênh Xuân thì phải đứng cho vững, chớ để ngã xuống mà mông lại sưng lên hai cục đấy!
Vương Minh nói:
- Tại sao lại là hai cục?
Chu Văn nói:
- Người muốn học theo Hạ Nghênh Xuân, chẳng phải đầu Hạ Nghênh Xuân u một cục sao? Nay nếu người ngã xuống, trên đầu cũng sẽ u một cục!
Vương Minh nghe vậy, nói:
- Đành phải làm khó Chu đại ca rồi! Thôi thôi, anh hãy cố chịu đựng một chút, để tôi học theo Hạ Nghênh Xuân. Ngồi xuống để tôi dẫm lên vai. Anh hãy thành cái cột chống cho tôi. Cẩn thận kéo cột chống gãy, mái nhà cũng sẽ đổ xuống, vỡ hết.
Chu Văn nói:
- Được thôi cột chống lên này.
Vương Minh nói:
- Cẩn thận, tôi mà ngã chết anh sẽ trở thành một tiểu thúc thúc của hai đứa nhỏ đấy. Ngồi xuống nào!
Chu Văn vừa ngồi xuống, Vương Minh đã nhảy lên vai, bám vào bờ tường. Chợt nghe trên đầu tường có tiếng "soạt “. Vương Minh vội vàng đứng lại.
Vương Minh vội vàng đứng lại, chăm chú nhìn qua, chợt thấy trên đầu tường có một người hạ thấp giọng, nói:
- Không cần phải vào trong làm gì. Hai người mau theo ta vào trong bắt cướp.
Hai người nghe vậy, gật đầu. Vương Minh đưa mắt nhìn Chu Văn, nói:
- Tôi và anh mau vào theo lối cửa miếu, giúp Trần gia bắt cướp.
Chu Văn sải bước tiến về hướng cửa miếu, Vương Minh theo sau. Thiên Tổng Vương Bưu đứng cạnh bên ngoài, tay cầm đao trấn giữ sơn môn. Ba chục viên quan binh chia ra mai phục chung quanh miếu, tay cầm câu liêm, dây trói đề phòng.
Lại nói chuyện khi nãy Trần Đại Dũng vượt tường, đưa mắt nhìn Chu Văn, nói chuyện bằng tiếng lóng. Chu Văn, Vương Minh hiểu ý, gật đầu, sải bước tiến vào sơn môn. Như quý vị độc giả đã biết, cửa miếu chỉ được Phùng Cát khép hờ. Ba người đẩy cửa, bước vào. Đại Dũng đi trước dẫn đường, không lâu sau đã tối hậu viện. Lúc này vào khoảng canh ba. Tăng, tục đều đã say rượu, nam, nữ đều đang nổi lửa dâm tà, cùng cởi hết quần áo, lôi nhau đi ngủ. Tắt hết đèn đóm, vui vầy với nhau. Trong miếu chỉ còn một mình Dương Tứ Bả mới khỏi bệnh. Sau canh hai, hắn liền cáo từ, tay chống gậy trúc, trở lại sau bộ thờ Ngọc Hoàng đi ngủ. Phùng Cát thấy chưa tới canh hai bèn chui vào bếp uống rượu, đợi tin.
Lại nói chuyện ba vị hảo hán chặn cửa phòng, rút binh khí ra cầm trên tay, đồng thanh quát:
- Hung thủ, lừa trọc, hai người mau ra đây chịu tội!
Bán Biên Tiêu Tiêu lão Nhi và Tứ hòa thượng vẫn chưa ngủ, chợt nghe bên ngoài có tiếng quát vang.
- Hung tăng, tội đồ, mau ra chịu tội.
Bán Biên Tiêu ngồi nhổm dậy, nói:
- Không ổn! Mau ra ngoài.
Tứ hòa thượng cũng cuống lên. Hắn vốn không biết võ công, chỉ giỏi chơi gái, đánh bạc. Lúc này hắn đang cuống quýt, tay chân luýnh quýnh. Đèn đóm lại tắt hết, trong phòng tối đen như mực. Hòa thượng càng cuống quýt.
Tứ hòa thượng sợ mất hồn, vội vàng khua khoắng tìm quần áo Đưa tay ra mò mẩm khắp giương, mò mãi chẳng biết cái nào là quần, cái nào là áo, cái nào là khăn. Tay vớ được bộ váy của ả Chín, vội mặc bừa lên mình, sợ hãi, run cầm cập, vội lăn luôn xuống đất, chui tọt vào gầm giường, miệng lẩm bẩm niệm kinh Phật:
- Cứu khổ cứa nạn Quan Thế âm Bồ Tát.
Lại đọc thần chú:
- Án ma ni bát di hồng.
Thực đáng buồn cười!
- Cầu thần phật phù hộ đệ tử, từ nay trở đi, hòa thượng ngày ngày thắp hương, niệm phật. Nếu có nửa lời sai quấy, thần Phật sẽ biến hòa thượng thành lừa, không cho làm người?
Nói xong nằm bẹp xuống đất, trong lòng nghĩ thầm:
- Không ổn!
Hắn tưởng rằng có hai người tiến vào bắt mình. Chỉ thấy hắn lập cà lập cập, không bò dậy nổi. Một lúc sau, hòa thượng tĩnh tâm lui lại, thì ra Cửu cô nương cũng đã bò tới bên cạnh hắn. Bởi chung quanh tối đen như mực, không nhìn rõ. Hắn hạ thấp giọng, nói:
- Làm người ta sợ hết hồn!
Lúc này tăng nhân mới yên tâm.
Hòa thượng tưởng có người vào bắt hắn, còn đang hoảng hốt, lại thấy người ấy cũng bò lồm cồm. Bò tới trước mặt, thì ra là Nhất Xứng Kim. Hòa thượng thấy vậy, nới:
- Làm ta sợ chết khiếp! Mẹ của ta à! Chui vào đây làm gì?
Nhất Xứng Kim nói:
- Có kẻ tới đây đòi bắt người, lại không thấy bóng dáng lão gia đâu. Tôi cũng sợ hết hồn? Cô bảy ngất nằm lăn trên nền. Tiêu lão thúc nhảy vọt qua cửa sổ, chạy mất dạng, chỉ còn lại một mình nô gia! Nếu nô gia không trốn đi mới là chuyện lạ. Sợ chết khiếp đi được! Cụ à, lách mình ra một chút cho nô gia chui vào với.
Hòa thượng nghe vậy, nghênh mặt lên, nói:
- Nàng chui vào đi!
Cửu cô nương ứng tiếng, vội vã chui vào. Gầm giường chật hẹp, chỉ đủ chỗ cho một người nằm. Cửu thư nhi chỉ chui vào được nửa người là chật cứng, không thể nào chui lọt. Miệng vội nói:
- Lách qua. Nô gia không chui vào đuọct
Tứ hòa thượng vội co chân lại, Nhất Xứng Kim bò qua người hòa thượng. Mới bò lên được hai bước, trên thường có một vật nhọn đâm trúng vào eo Nhất Xứng Kim. Ả rên lên đau đớn. Tứ hòa thượng nói:
- Chớ có kêu lên, người ta nghe thấy mất! Cục cưng của ta!
Nhất Xứng Kim nói:
- Cục cưng ư? Ngày mai sẽ thành cục thịt đó! Ta thực xấu hổ cho con lừa trọc không biết nhục ngươi!
Rồi nằm đè lên mình hòa thượng.
Tạm gác chuyện tăng và kỹ nữ nằm đè nhau dưới gầm giường lại. Giờ ta lại nói tới chuyện của Bán Biên Tiêu. Chợt nghe thấy ngoài cửa có người hò hét, gọi hắn ra chịu tội. Phi tặc biết ngay chuyện vỡ lở, có người tới bắt hắn vào nha môn. Hắn vội vàng bò dậy, mặc quần, đi giày, với tay lấy áo, mặc lên mình, thắt đai lưng thực chặt, với cây đao cầm trên tay, xoay mình, đứng cạnh cửa sổ, vung đao, chém đứt cây gậy chống làm hai đoạn, tung mình, nhảy ra. Tiêu lão Nhi tung mình phi thân ra ngoài, vừa đứng vững xuống đất đã đưa mắt nhìn quanh. Chợt thấy có ba người đã đứng ở đó tự khi nào. Lại nghe thấy một người cao giọng, nói:
- Giặc cướp, mau ra chịu tội! Ngươi không chịu ra, muốn sống thực khó hơn lên trời.
Người ấy nói:
- Hung đồ, mau chui ra đây! Chớ giả làm con rùa rụt đầu rụt cổ, chẳng ra thể thống gì. Đừng để ta châm một mồi lửa. Nhà cháy, ngươi phải chui ra, tới lúc ấy còn ra thể thống gì nữa!
Lại nói:
- Hung đồ! Ngươi không ra, ta sẽ nổi lửa đốt nhà! Hung đồ ra đây mau! Nếu ngươi không ra, tức là con của kỹ nữ. Là con rùa rụt đầu rụt cổ!
Lại thấy hai người đứng bên cũng nói:
- Hai ả vợ hờ không tính đến làm gì. Ba tên tặc nhân và hòa thượng đều phải ra cả đây!
Bán Biên Tiêu đứng dưới mái nhà nhìn sang, nghe thấy rất rõ lời họ chửi. Phi tặc nghĩ:
- Hai tên kia chỉ là loại giá áo túi cơm. Chỉ đáng ngại mỗi tên đang giữ trước cửa kia. Nếu ta chém hắn một đao, ngộ nhỡ hắn là hảo hán, chẳng phải đáng tiếc lắm sao? Nay ta phải cho hắn biết mùi lợi hại của ta mới được.
Nghĩ xong, hắn gỡ mấy viên ngói cầm trên tay, ngồi xổm xuống, vung tay, ném ngói đi. Chỉ thấy mảnh ngói bay vù bốp một tiếng, trúng ngay lưng hảo hán Trần Đại Dũng. Đại Dũng không kịp đề phòng, chúi người về phía trước, suýt chút ngã sấp, trong lòng kinh hãi, nghĩ thầm:
- Không ổn!
Rồi quay đầu lại nhìn.
Đại Dũng vội quay đầu lại nhìn, ánh trăng lờ mờ, nhìn không rõ.
Vương Minh, Chu Văn đồng thanh hỏi:
- Sao thế! Sao trên mình Trần gia lại vang lên như vậy?
Trần Đại Dũng nói:
- Không biết mảnh ngói ném từ đâu tới. Chắc có kẻ trốn trong phòng?
Ba người còn dang nói chuyện, chợt nghe trên mái nhà có tiếng nói vọng xuống:
- Ba tên kia chớ phá miếu! Bản lĩnh như vậy mà dám cầm đao ư? Miếng ngói khi nãy là do lão gia ném, chẳng qua chỉ muốn cho ngươi giật mình mà thôi. Nếu ta muốn lấy mạng ngươi từ phía sau thực đề như trở bàn tay vậy. Nhưng lại sợ mi là một anh hùng, mà lão gia, quý nhất là bậc anh hùng hảo hán, do đó mới hạ thủ lưu tình. Nếu ta ra tay hạ độc thủ, chỉ e mạng các ngươi khó giữ.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 93

Ba Vị Thừa Sai Vây Đánh Tiêu Phi Tảo

- Bán Biên Tiêu lão thái gia quý nhất là anh hùng hảo hán, nên mới không nỡ lén hạ độc thủ. Ném ngươi bằng một mảnh ngói, chỉ là khiến ngươi giật mình một chút mà thôi. Ba người các ngươi vẫn còn nghĩ ta ở trong phòng sao? Ta đã ra ngoài từ lâu rồi. Thực buồn cười bởi các ngươi còn đứng đó đợi. Với bản lĩnh ấy đòi đi bắt người sao? Đúng là uổng cơm gạo nhà nước nuôi lũ nha dịch các ngươi. Chắc các ngươi cũng không biết lão gia đây là ai hẳn? Nói cho các ngươi biết: Kinh thông loan vệ, Nam, Bắc một dải, đại khái ai cũng biết tiếng Bán Biên Tiêu Tiêu lão Thúc này.
Nói xong, chợt nghe "soạt" một tiếng, nhảy vụt xuống đất, cầm đao đứng nghiêm trang.
Tên phi tặc lớn gan không thèm né tránh, còn hiện thân đứng ở giữa sân. Tay cầm đao, miệng cười ha hả, đưa mắt nhìn ba người, nói:
- Các vị cứ việc lên đây mà bắt ta. Chắc các ngươi chưa biết bản lĩnh của ta. Với thanh đao trong tay, ta có thể địch nổi vài trăm người. Sợ gì quan binh vây quanh? Muốn đi, lúc nào ta cũng có thể đi được! Trên đời này khó có người cản nổi bước chân ta. Ta là kẻ giỏi nhất trong giới phi tặc! Không biết các ngươi muốn bắt ta vì vụ án nào? Nói cho các ngươi biết. Ta gây án nhiều đến nỗi ngay cả ta cũng không nhớ xuể. Ba người các ngươi mau nói cho rõ ràng, xem chúng ta có thể thương lượng được không?
Đại Dũng nghe hắn nói vậy, trong lòng bực bội, nghĩ:
- Tên giặc này lớn lối thực chướng tai! Nghe giọng nói, giống như một nhân vật thời Khang Hy, chẳng hề coi ai ra gì. Dám tự cao tự đại coi thường ta, dám coi khinh Trần mỗ ư? Lúc nữa bắt được ngươi, trói gô tay chân lại rồi sẽ nói cho ngươi rõ!
Hảo hán nghĩ xong, nói:
- Nói cho tên giặc ngươi biết: Ta không nói rõ, ngươi hồ đồ, cho ngươi chết rồi vẫn không nhắm được mắt. Ngươi muốn hỏi ngươi đã phạm tội gì ư? Nghe ta nói đây: Cách thành Thương Chân ba dặm có một nơi tên gọi Lý gia trang. Trong trang ấy có một vị võ cử tên gọi Lý Quốc Thụy, bởi dính dáng việc quan nên phải tới nha môn. Nửa đêm hôm ấy ngươi tới gây án, giết hết bốn mạng cả nam lẫn nữ. Cả bốn người đều bị giết bởi cường đạo, lại mất đi đồ quý ở trong phòng. Có người dâng cáo trạng lên Lưu đại nhân. Đại nhân tiếp nhận, giao cho bọn ta đi tra xét hung thủ. Biết được ngươi gây nên vụ này, do đó ta mới tới đây lùng bắt. Nếu ngươi là hảo hán, hãy mau mau chịu trói, mình làm, mình chịu chớ chối quanh. Về tình, về lý mà nói, ngươi hãy mau chịu trói, đó mới là hành vi của bậc hảo hán đại trượng phu. Ngươi muốn bỏ chạy cũng uổng công. Trần gia quyết bắt ngươi về quy án! Lão gia đây từng bắt không ít kẻ cướp hung dữ, lẽ nào ngươi đã lộ mặt lại có thể chạy thoát hay sao?
Tiêu lão Thúc nghe vậy, nói:
- Câm miệng. Hảo hán không cần nói nhiều lời. Nguơi không phục, chúng ta hãy ra tay. Lão gia đây, quyết cho ngươi mở mắt, biết thế nào là trời cao, đất rộng!
Nói xong, xách đao lao vào hảo hán. Đại Dũng thấy vậy, nói:
- Hai vị hãy canh ngoài cửa phòng, cẩn thận có kẻ từ bên trong bỏ chạy ra!
Chu Văn vội tới chặn trước cửa. Đại Dũng tay cầm đao, chân tiến lên một bước, dùng chiêu Bạt Thảo Tầm Xà đâm vào ngực phi tặc. Tiêu lão Nhi hạ đao xuống gạt. Chỉ thấy "xoảng" một tiếng, hai thanh đao chém vào nhau nháng lửa! Đao pháp của Bán Biên Tiêu thực giỏi giang. Trần Đại Dũng cũng có tài đánh đao hơn người. Một chiêu Tô Tần bội kiếm chém về phía sau, một ra chiêu Hung liên bão nguyệt vung đao đỡ. Trần Đại Dũng ra đơn phong thức đánh tới, Tiêu lão Thúc chuyển mình tránh theo thế Tiên Nhân Hoán ảnh. Hai người giao đấu kịch liệt với nhau, đúng là cao nhân gặp cao nhân, một cặp kỳ phùng địch thủ.
Trần Đại Dũng và Tiêu lão Nhi, tuy xét về bản lĩnh mà nói, bọn họ người tám lạng, kẻ nửa cân. Đó gọi là tam cường tam nhược. Kính thưa quý vị độc giả. Tam cường là gì? Tam nhược là chi? Muốn biết xin hãy nghe tôi nói. Tam cường là chỉ Tiêu lão Thúc mới hơn ba mươi tuổi, đang ở độ tinh thần sung mãn, đó là thế mạnh đầu tiên của hắn. Thế mạnh thứ hai là hắn mắt tinh, tay chân nhanh nhẹn, thân hình linh hoạt. Thế mạnh thứ ba là đao pháp lợi hại. Tam nhược là: Trần Đại Dũng tuổi đã bốn mươi, đã hơi chậm chạp. Đó là nhược điểm thứ nhất. Nhược điểm thứ hai là tay chân không còn nhanh nhẹn, thân pháp không còn linh hoạt. Nhược điểm thứ ba là sợ lỡ tay đao đả thương tặc nhân. Sợ hắn chết sẽ không xử được. Do đó mới có câu "cường, nhược" ở đây.
Lại nói chuyện hai người bọn Chu Văn, Vương Minh, vừa giữ cửa vừa theo dõi hai người đánh nhau. Chỉ thấy tiếng vũ khí va vào nhau kiêng xoẻng, tóe lửa sáng lòa. Chợt lại nghe thấy Đại Dũng lớn tiếng kêu:
- Tặc nhân thực lợi hại, lợi hại!
Vương Minh nói:
- Chu nhị ca, anh em, Trần gia cuống lên rồi. Nay đã gặp phải đối thủ mạnh. Tôi vốn biết tật của anh ta. Hễ cuống lên là mở miệng kêu la. Anh nghe thấy tiếng kêu của ông ta chứ?
Chu văn nói:
- Ông anh à? Kêu la hay không chỉ là chuyện nhỏ. Để hung thủ chạy thoát, đó mới là chuyện lớn. Hai chúng ta cũng là phụng mệnh tới đây, mọi người cùng chung một cảnh ngộ. Theo tôi nghĩ, người trong phòng không đáng ngại lắm. Chúng ta cùng lên giúp Trần gia một tay. Ba người bắt một, vậy mới được!
Vương Minh gật đầu. Hai người lập tức xách binh khí nhảy vào vòng chiến, nói:
- Trần gia, chớ để hắn chạy thoát. Có chúng tôi đây!
Lúc ấy, Trần Đại Dũng đang nóng lòng sót ruột. Chỉ sợ tặc nhân chạy mất. Nghe hai người kia nói vậy, vội nói:
- Hai vị lên đi?
Chu, Vương hai người, một người múa thương, một người vung thước sắt, nhằm Tiêu lão Nhi thi nhau đánh tới. Bán Biên Tiêu thấy vậy, bật cười ha hả, nói.
Phi tặc thấy có thêm hai người xông vào, bật cười lớn, nói:
- Hảo hán lẽ nào cần người khác giúp sức? Chó dựa oai người thực chẳng ra gì? Họ Trần kia, ta nói ngươi đâu có sai. Với bản lĩnh như vậy mà đòi bắt ta sao? Dù có thêm hai tên kia cũng vô dụng. Chỉ nhìn bộ dạng cũng biết chúng vốn chẳng ra gì. Nếu là anh hùng, hãy đấu một chọi một, chỉ đám phụ nữ mới phải nhờ tới kẻ khác. Không phải lão gia đây bốc phét, nếu bực lên, ta sẽ cho ngươi đi gặp Diêm quan bất cứ lúc nào!
Nói xong, dậm chân nhảy vọt về phía Vương Minh, chém một đao, miệng hét:
- Tên kia, chớ chạy! Xem đao đây!
Thanh đao chém xuống thực hiểm độc. Vương Minh vội vung thước sắt lên đỡ. Khá khen thay cho Tiêu lão Nhi, lại rút đao về chém sang phía Chu Văn. Chu Văn vội lui về phía sau. Lưỡi đao của Tiêu lão nhi lại lao về phía kẻ địch, nhằm Đại Dũng bổ xuống. Hảo hán vung đơn đao đỡ lại. Ba người vây lấy Bán Biên Tiêu. Thước sắt, thương, đao nhất tề đánh tới. Giỏi thay phi tặc Tiêu lão Thúc, một thanh đao trong tay địch với ba người. Đánh thêm hồi lâu vẫn bất phân thắng bại. Tiêu lão Nhi quay đầu nhìn thấy rõ :
Tiêu lão Nhi một mình địch với ba người, một thanh đơn đao trong tay vung múa như ba, không chút sợ sệt. Hắn chợt ngẩng đầu lên, thấy bên phía Tây có một cây táo lớn, trên cây quả sai lúc lỉu. Lúc này mới vào độ tháng bảy, đang vụ táo chín. Tiêu lão Nhi thấy vậy, vung đao chém ngược lên trên, lại nhún chân nhảy vọt lên ngọn cây, cài đao vào thắt lưng, nói:
- Đùa với các ngươi một hồi, cơn thèm rượu của lão gia lại nổi lên rồi. Đợi ta ăn vài quả táo, ép cơn thèm rượu xuống đã.
Rồi dùng tay hái táo ăn, bộ dạng rất buồn cười.
Lại nói chuyện ba người đang vây đánh tên cướp, chợt thấy Tiêu lão nhi tung mình nhảy lên cây. Ba người thấy vậy, cuống lên, nói:
- Tên giặc giỏi thực, tên giặc giỏi thực. Đúng là phi tặc!
Vương Minh nói:
- Trần gia, ông cũng lên cây bắt hắn đi.
Đại Dũng nói:
- Trên cây không như trên mái nhà. Hai nơi ấy hoàn toàn khác nhau! Ta không thể lên trên đó.
Chu Văn nói:
- Vậy phải làm sao đây? Chúng ta chớ nên đứng đây nói chuyện dông dài nữa. Mau vây kín cái cây ấy, xem hắn chạy đi đâu!
Ba người nói xong, đứng phía dưới, vây quanh gốc cây.
Lại nói chuyện Tiêu lão Thúc nhảy lên cây nghỉ ngơi một hồi, ăn mấy trái táo, cúi đầu xuống nhìn, thấy Vương Minh đang ngửa mặt ngó lên. Tiêu lão Nhi thấy vậy, với tay hái một bọc táo to, vận lực nhằm mặt Vương Minh ném xuống. Quả táo ném trúng mặt Vương Minh khiến anh ta bật kêu lên "ối cha", nói:
- Không xong rồi, có mưa đá, đập sưng cả mặt tôi rồi này!
Đại Dũng hỏi:
- Sao vậy.
Vương Minh nói:
- Có mưa đá!
Tiêu lão Nhi trên cây cười vang, nói:
- Thằng nhãi, đâu phải mưa đá. Là táo đó, ta hái cho các ngươi ăn? Nếu không các ngươi lại nói ta ăn một mình mà không sợ bội thực.
Đại Dũng bực tức, nói:
- Tên giặc này giỏi thực, dám khinh người thái quá. Đợi ta chặt đổ cây này rồi sẽ bắt tên hung đồ ngươi.
Đại Dũng thấy vậy, trong lòng càng buồn bực, chửi lớn:
- Hung đồ giỏi thực. Ngươi đã giết người, đúng ra phải chịu trói để ta giải tới nha môn xử lý. Xử tội xong sẽ lôi ra chém để răn đe kẻ khác, thi thể, thủ cấp bêu ngoài chợ. Giết người đền mạng vốn là lẽ thường tình. Hảo hán dám làm dám chịu, dám làm dám chịu mới xứng là anh hùng. Vậy mà ngươi nay lại đánh cả công sai. Loại cướp như ngươi thực lớn mật!
Hảo hán càng chửi mắng, cơn giận trong lòng càng trào dâng, tay nắm chắc thanh đao trong tay. Bán Biên Tiêu nghe vậy bật cười ha hả. Hắn vừa nhổ hột táo, vừa nói:
- Người kia chớ sốt ruột. Chuyện gì cũng phải từ từ thì mới thành công. Ngươi sốt ruột nhưng ta không nóng vội. Theo như ngươi nói thì Tiêu lão thái gia đây làm càn ư? Hay nói rằng các ngươi còn non tay. Nếu các ngươi có bản lĩnh, võ nghệ cao cường thì hãy bắt lấy ta mà trói. Nếu được vậy, ta không hề oán trách các ngươi đã hại ta, chỉ oán ta võ nghệ không tinh mà thôi. Hãy lên mà bắt ta giải về nha môn trị tội, xử tội xong cứ việc hành hình. Nếu Tiêu lão thúc ta có một cái nhăn mày, làm quỷ ngàn kiếp vẫn chưa hết tội. Chẳng lẽ ta chỉ biết hại người thôi sao? Kẻ khác hại ta, ta mà oán hận thì có khác nào loại thất phu? Lão thái gia đây năm nay mới ba mươi hai tuổi, cũng có đọc thi thư, lẽ đời ta đây hiểu rõ nhất. Ta đây không phải vì tham sống mà bỏ chạy, chỉ vì các ngươi bản lĩnh kém cỏi. Ngươi không biết nghĩ sao? Khi nãy lão gia ở trong phòng, các ngươi ở bên ngoài kêu gào ầm ĩ. Ta nhảy ra khỏi phòng theo lối cửa sổ nếu ta bỏ đi, liệu các ngươi có biết hay không? Chỉ là ta muốn nhìn mặt các ngươi, thế mới thực đáng mặt đại anh hùng đương đại. Không cần biết quan phủ lệnh cho các ngươi ra sao, nhưng vụ án này, theo các người liệu có phá nổi không? Chẳng qua chỉ là phí sức của ta. Ba vị chớ vội. Đúng là bản lĩnh kém cỏi vẫn cứ là bản lĩnh kém. Nếu là không phải ta khoác lác đám đổ tôn ta (ở tại huyện Nhiệm Khâu) dạy còn giỏi hơn các ngươi .
Câu nói này của tên phi tặc thực đã khiến Đại Dũng nổi trận lôi đình.
Quý vị độc giả thử nghĩ xem. Những lời Bán Biên Tiêu vừa nói khi nãy đúng là vừa cao ngạo, vừa đúng với sự thực. Hơn nữa, qua mấy hồi trước, ngu hạ đã kể rõ với quý vị, đám anh em kết nghĩa của Tiêu lão Nhi đâu có ai là người kém cỏi? Ai cũng biết, vào thời Càn Long lão phật gia, ai chẳng biết tiếng Thường Thất Thốc Tử và Yến Vĩ Tử? Gã Thường Thất Thốc Tử và vị lão gia tại miếu bên ngoài Đức Thắng Môn bản tính ngang nhau. Sau đó, vì bọn chúng kết bè kết đảng làm phản nên mới bị nhà nước vây bắt, chết tại Bá Châu.
Lại nói chuyện Trần Đại Dũng hét lớn một tiếng, chân trái dậm mạnh, chẳng ngờ giày bị rách, chàng đành phải dùng dây xâu tiền buộc lại. Trong lòng hảo hán lúc này vô cùng nóng nảy. Chu, Vương hai người cũng luôn miệng kêu:
- Đáng ghét, dáng ghét! Phải làm sao đây.
Chu, Vương hai người còn chưa nghĩ ra cách, chợt nghe thây Đại Dũng quát vang:
- Tên đáng ghét kia thực khiến ta tức chết đi được!
Lại thấy hảo hán chỉ tay lên cây, quát mắng:
- Tiêu lão Nhi nghe cho rõ đây. Mồm miệng trơn tru khó lòng thoát tội. Đợi lát nữa bắt được ngươi giải về nha môn, xử ngươi lăng trì lại chém đầu. Tới lúc ấy xem người có sợ hay không. Nay ngươi đang ở trên cây, lão gia sẽ đợi người đến mai, sai người đốt cây, đốt chết tên hung đồ to gan ngươi!
Vương Minh nghe vậy, nói:
- Không cần đốt cây, lệnh cho quân sĩ vào bắn tên là xong.
Câu này đã nhắc nhở Trần Đại Dũng. Sắc mặt của hảo hán lập tức tươi tắn trở lại, nói:
- Nhờ câu nói này của Vương huynh. Nếu không, tại hạ thực lo không biết nên dùng cách nào.
Nói xong lớn tiếng gọi binh tình. Bên ngoài ứng tiếng, một đám đông quân sĩ chạy vào. Đại Dũng hạ lệnh, nói:
- Bọn ta vây dưới gốc cây, các vị mau mau bắn tên, đừng để cho phi tặc trốn thoát?
Binh sĩ ứng tiếng, dương cung, rút tên. Tiêu lão Thúc nghe thấy vậy nghĩ thầm:
- Nếu chúng bắn tên, chỉ e tên lạc trúng ta mất. Chi bằng, nhân lúc này nhanh chóng chạy đi, đợi lúc nữa chỉ e không kịp!
Nghĩ xong, phi tặc chú tâm theo dõi, thấy trên ngọn cây cách mặt đất chừng bảy xích có dư. Tiêu lão Thúc nhìn xong, tung mình lên. Chỉ nghe thấy "soạt" một tiếng, đã nhảy lên mái tòa đại điện. Đại Dũng thấy vậy cũng vội nhún mạnh đôi chân, lập tức đuổi theo phi tặc, trong lòng nghĩ thầm: Ta phải tóm lấy lưng hắn. Nghĩ xong, dùng chiêu hổ đói vồ mồi tung mình lên, đôi tay giơ ra, định ôm lấy phi tặc. Tiêu lão Nhi nhanh mắt, chân trái tung lên, đá hậu. Đại Dũng kêu lên "ối cha" một tiếng, rơi xuống đất.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 94

Bán Biên Tiêu Sa Lưới Chịu Xử Tội

Trần Đại Dũng cũng nhảy theo lên mái nhà, thấy hung đồ xoay mình định bỏ chạy. Hảo hán nóng nảy, sợ hắn chạy mất, bèn dùng chiêu hổ đói vồ mồi, hai tay giang rộng, nhảy tới ôm lấy hắn. Không những không ôm được, còn bị hung đồ tung chân đá hậu trúng ngay trước ngực. Trần Đại Dũng kêu lên một tiếng “Ối cha", rơi bịch xuống đất. Hung đồ vỗ tay vào nhau chỉ thấy "soạt, soạt, soạt" bỏ chạy trên mái nhà. Chu, Vương hai người thấy vậy, trong lòng vô cùng kinh hoảng, kêu lên:
- Không xong, mau đi cứu người, cứu người!
Đám binh sĩ ứng tiếng, vội chạy lên đỡ Đại Dũng dậy. Đại Dũng lồm cồm bò dậy, nói:
- Không xong, hắn chạy mất rồi! Các người mau đuổi theo. Ta sẽ nhảy lên mái nhà truy tìm. Phải tìm bắt hắn bằng được!
Chu, Vương ứng tiếng, để lại mười tên lính canh giữ trong miếu. Gọi thiên tổng Vương Bưu dẫn theo hai mươi quan binh chia ra các hướng truy lùng.
Lại nói chuyện Trần Đại Dũng nhảy lên nóc nhà, nhìn khắp bốn phía. Lúc này, mặt trăng đã nhô lên, dưới ánh sáng lờ mờ ấy đã có thể nhìn ra phương hướng. Hảo hán vội lên nơi cao nhất trên mái nhà, dõi mắt tìm kiếm. Chợt thấy bên trên Ngọc Hoàng Các trong miếu hình như có bóng người. Hảo hán vội nhảy lên, truy đuổi. Vừa lên tới nóc Ngọc Hoàng Các, bóng người kia đã nhảy lên mái nhà dân. Đại Dũng hô vang:
- Các ngươi hãy đuổi sang phía Đông! Ta đã thấy hắn rồi!
Quan binh bên dưới vội hè nhau chạy tới.
Lại nói chuyện Tiêu lão Nhi nhảy lên nóc nhà dân, ẩn mình sau bức tường.
Phi tặc ẩn mình sau bức tường, trong bụng nghĩ thầm:
- Nhớ lại ta từ nhỏ luyện tập võ nghệ, ra đời hại người. Tay ta đã hại chết tới hai, ba mươi mạng cả nam lẫn nữ, chưa từng bị bắt lần nào. Năm nay tới đất Thương Châu, vào miếu này, gặp được những người có bản lĩnh như ta, họ cũng là những người rộng mở, thoải mái. Làm lễ kết giao anh em, cả thảy có tám ngươi. Sáu người trong số bọn họ đã đi Mộ Châu, thất ca trong mình lại mang trọng bệnh, khó đi lại: Đêm nay có người tới bắt ta, chúng kéo nhau tới chặn cửa miếu. Theo lý mà nói, ta nên bỏ chạy mới phải, nhưng lại lo thất ca đang mang bệnh trong mình, bởi vậy ta mới phải ra tay. Chẳng ngờ, bọn chúng lại giở trò bắn tên. Ta đành phải phi thân chạy ra khỏi miếu, nhưng chúng vẫn quyết liều chết đuổi theo. Lát nữa, chúng tìm tới đây ta sẽ phải hạ độc thủ mới được.
Nghĩ xong, hắn gỡ một viên ngói ra, cầm trên tay, hai mắt chăm chú theo dõi. Chợt thấy một người nhảy lên nóc nhà. Tiêu lão Nhi gật đầu, nói:
- Cũng là một kẻ có tài!
Còn đang nghĩ, người ấy đã đuổi tới. Tiêu lão Nhi nhẹ nhàng đứng dậy, tay phải cầm viên ngói, nghiến răng nghiến lợi quyết hạ độc thủ. Chợt thấy người ấy tung mình nhảy về phía hắn. Tiêu lão Nhi hai mắt nhắm thật chuẩn, tay phải vung mạnh, ném viên ngói đi. Đại Dũng kêu lên một tiếng: "ối cha", lại rơi xuống đất. viên gạch của Tiêu lão Nhi đã ném trúng Đại Dũng khiến chàng rơi xuống khỏi mái nhà, ngã lăn xuống. Tên ác tặc trong lòng vô cùng căm hận Đại Dũng. "Soạt" một tiếng, nhảy xuống khỏi mái nhà, một lòng muốn lấy mạng hảo hán. Không ngờ, Đại Dũng tuy bị viên ngói ném trúng ngực những lực đạo không nặng lắm. Người biết võ nghệ, thân thể rất linh hoạt. Tuy bị rơi xuống đất nhưng không bị ngã nhào. Chàng vội vàng bò dậy, vớ lấy cây đao, tung mình nhảy lên, một lòng quyết bắt ác tặc trên mái nhà.
Tiêu lão Nhi không hề hay biết. Khi thấy hảo hán rơi xuống, “soạt" một tiếng, hắn cũng nhảy xuống theo. Chợt nghe bên tai “vù” một tiếng, thì ra người ấy đang tung mình nhảy lên mái nhà Tặc nhân thấy vậy, nói:
- Lợi hại thực! Đúng là tên ma đầu! Cẩn thận đấy!
Lại nói chuyện Đại Dũng vừa nhảy lên mái nhà, chợt nghe thấy "soạt" một tiếng, vội quay đầu lại nhìn. Thì ra ác nhân đang cầm đao nhảy xuống. Đại Dũng vội thò tay ra, nắm lấy một viên ngói trên mái nhà, xoay mình, nhảy xuống. Chân lừa chạm đất, tay trái đưa sang cầm đao, chuyển viên ngói qua tay phải, ném mạnh ra. Tặc nhân không kịp đề phòng, vừa sải bước, chợt bên vai phải trúng viên ngói nghe "chát" một tiếng. Sức ném thực mạnh khiến hắn phải lảo đảo thân hình, miệng kêu lên:
- Không xong!
Chân khẽ dậm xuống, tung mình nhảy lên mái nhà. Đại Dũng bám theo sau, vung đao chém xuống.
Khá khen thay cho Trần Đại Dũng, một lòng quyết bắt giặc lập công. Nhát đao chém với đủ mười thành công lực, miệng hét lớn:
- Tặc nhân nghe đây, dù ngươi có giỏi giang, khỏe mạnh đến đâu, thời cơ qua rồi, ngươi đừng hòng chạy thoát! Lão gia đây hôm nay quyết bắt ngươi, lôi về để đại nhân xử tội.
Tiêu lão Nhi nghe vậy, trong lòng nổi giận đùng đùng, kêu lên:
- Ngươi nghe đây: Hôm nay chúng ta quyết đấu một trận, kẻ sống ở lại, người chết đi! Nếu ngươi bắt được Bán Biên Tiêu ta, từ nay sẽ không còn ta nữa!
Nói xong vung đao, lao vào hảo hán. Mắt hắn đỏ ngầu, quyết ý hại anh hùng. Đại Dũng cũng vội dùng hết sức bình sinh nghênh chiến. Hai người giao đấu với nhau trên nóc nhà, chỉ thấy trên nóc nhà rầm rập. Người sống bên dưới giật mình tỉnh giấc cả nhà, từ già đến trẻ đều kinh hãi, không biết trên nóc nhà xảy ra chuyện gì? Nếu là động đất thì thật đáng sợ! Lại nghe thấy trên nóc nhà có tiếng người hò hét, bên dưới, tiếng người hô "bắt lấy hắn" vang lên không ngừng. Già, trẻ, nam nữ trong lòng vô cùng kinh hãi, trốn trong phòng không dám thở mạnh. Lại nói chuyện hảo hán Trần Đại Dũng, vung đao chém xuống tên cướp thẳng chút nương tay: Tiêu lão nhi nở nụ cười nhạt, kêu lớn:
- Tài nghệ của người được bao nhiêu? Ta thực sự chẳng muốn đánh nhau với ngươi nữa. Lão gia đây còn có chút việc cần làm.
Nói xong, hai chân nhún xuống, bật mạnh, nhảy vọt sang nóc một nhà khác, đứng vững trên đó. Đại Dũng thấy vậy, bất giác giật mình. Căn phòng ấy cách ngôi nhà này đến hơn một trượng, hảo hán chỉ còn biết trợn mắt đứng nhìn. "Cách xa như vậy mà hắn nhảy qua được, thực sự Trần mà không bằng hắn ta!". Hảo hán chợt nảy ra một kế, vội nhảy xuống mặt đất, sau lại nhảy lên mái nhà, thấy kẻ ấy tung thân nhảy xuống, Đại Dũng vội vàng đuổi theo.
Đại Dũng nhảy lên nóc nhà, thấy kẻ kia nhảy xuống. Đại Dũng vội vàng đuổi theo, miệng hét lớn:
- Bắt lấy hắn, bắt lấy hắn!
Tiêu lão Nhi nhảy xuống dưới. Nơi hắn nhảy xuống chính là cổng sau của một quán bán thịt lợn. Chủ quán ấy họ Lưu, người to như hộ pháp, đen sì sì, rất có súc mạnh. Hôm ấy, anh ta lại bị đau bụng, vội chạy ra cổng sau đi cầu. Vừa ngồi xuống, chợt thấy trên nóc phòng có tiếng ngói vỡ kêu "loảng xoảng ', lại thấy có người cao giọng hét "bắt cướp". Chủ quán thịt nói:
- Đêm nay thực là may mắn, ta lại có bạc rồi!
Còn đang nghĩ thầm, chợt nghe "soạt" một tiếng, từ trên mái nhà, chợt có một người nhảy xuống trúng ngay mình gã đồ tể để hắn ngã sấp xuống đống phân, khiến hai bên mông đít gã lấm bê bết. Gã đồ tể nói:
- Con mẹ nó! Thằng giặc mù nhảy trúng vào người ông. Ta phải móc mắt con lừa này ra mới được. Người định chạy đâu!
Nói xong, xông lên, dang hai tay ra ôm lấy Tiêu lão Nhi. Tiêu lão nhi sợ trúng độc thủ, vội vung đao đâm tới, trúng ngay vào ngục gã đồ tể, khiến gã ngã lăn ra, chết ngay. Bán Biên Tiêu đang định thoát thân, đúng lúc này Đại Dũng từ phía sau ập tới tay vung đao, dùng sống đao chém vào bên vai trái của hắn. Xương đòn bên trái lập tức gãy lìa. Đại Dũng lại dùng sống đao chém thêm một nhát vào xương sống của hắn khiến đoạn xương này bị thương. Tiêu lão nhi ngã lăn ra. Đại Dũng dùng sống đao chém thêm mấy nhát nữa lên lưng tên giặc khiến hắn nằm im không thể nhúc nhích. Đại Dũng hô vang:
- Bắt được rồi! Bắt được rồi!
Chu, Vương cùng thiên tổng và hai mươi tên quan binh nghe thấy tiếng hô "bắt được rồi" vội vã chạy về phía ấy, gọi cửa cùng kéo nhau chạy ra vườn sau. Quả nhiên mọi người thấy tên giặc đã bị bắt, bên cạnh đó còn một người chết lăn quay. Tên làm thuê trong quán thấy chủ quán bị giặc đâm chết, trong lòng vô cùng kinh hãi. Đại Dũng nói:
- Ngươi chớ sợ hãi, đợi ta về bẩm với đại nhân. Nói cho người biết, ta được Lưu đại nhân sai tới đây bắt cướp đó.
Tên làm thuê trong quán thịt nghe vậy, lúc này hắn mới yên lòng. Đại Dũng sai quân trói chặt tay chân Tiêu lão Nhi lại lại sai bốn tên lính ở lại canh gác tử thi rồi mới quát binh sĩ khiêng Tiêu lão Nhi cùng về miếu. Không lâu sau đã về tới miếu, binh tướng cùng xông vào. Lúc này Phùng Cát cũng đã ra mặt. Binh sĩ đặt Tiêu lão Nhi xuống nền đất. Đại Dũng đưa mắt nhìn Chu Văn, Vương Minh nói:
- Hai vị mau dẫn theo mấy binh sĩ nữa vào phòng, trong đó còn một tăng một tục, chúng đều là đồng phạm, hãy bắt lấy.
Còn hai ả kỹ nữ thì không cần phải bắt cho đỡ lôi thôi.
- Dạ.
Hai người ứng tiếng, dẫn theo năm tên lính cùng xông vào phòng.
Hai người bọn Chu Văn, Vương Minh dẫn theo năm tên lính tiến vào phòng, đưa mắt nhìn quanh, thấy trên nền có một nữ nhân nằm sõng soài. Binh sĩ tiến lên sờ vào người, thấy khắp mình đã lạnh như băng giá. Thì ra ả sợ quá, chết rồi. Họ lại tìm kiếm khắp phòng, chợt thấy dưới gầm giường có tiếng rên rỉ vọng ra. Binh sĩ cúi đầu ngó xuống, nhờ ánh đèn sáng, họ nhìn thấy kỹ nữ và tăng nhân đang ôm nhau nằm dưới đó. Cả năm tên lính nhất tề ra tay, lôi hai kẻ kia ra khỏi gầm giường. Ả kỹ nữ diện mạo thật khó coi, còn tăng nhân lại mặc quần màu hồng. Quan binh thấy vậy, bật cười vang, nói:
- Con lừa trọc này thật biết làm dáng!
Nói xong, rút thừng ra, lập tức gô cổ tăng nhân lại. Ả kỹ nữ sợ run cầm cập, người mềm như cọng bún. Binh sĩ đưa tay chỉ, nói:
- Trần lão gia khai ân, không bắt ngươi về nha môn.
Quan binh nói xong, lập tức khiêng tăng nhân đi ra ngoài.
Chu, Vương hai người dẫn theo năm tên quan binh khiêng : hòa thượng ra khỏi phòng. Tới sân trước, vứt hắn nằm cùng một chỗ với Tiêu lão Nhi, rồi lại đi lục soát khắp nơi trong miếu, nhưng không thấy bóng dáng của Dương Tứ đâu. Không biết hắn đã chạy đi đường nào. Lúc này trời đã sáng rõ. Đại Dũng dẫn quan binh khiêng theo một tăng một tục, vượt đường về thành. Chỉ trong chớp mắt đã vào trong thành. Dọc đường đi, dân chúng bám theo xem đông như trảy hội. Không lâu sau đã tới nha môn, binh sĩ đứng cả ở ngoài cổng. Đại Dũng, Vương Minh, Chu Văn cùng thiên tổng, bốn người tiến vào nghi môn, lên công đường thì thấy đại nhân đang ngồi phán xét mọi việc.
Đại Dũng chắp tay vái, nói:
- Đã bắt được hung phạm giải về đây.
Đại nhân nghe vậy, vô cùng mừng rỡ, lập tức dặn dò:
- Giải chúng vào đây?
- Dạ!
Hảo hán ứng tiếng. Đại Dũng xoay mình bước ra ngoài, tới trước nghi môn, truyền lệnh, nói:
- Đại nhân có lệnh: Giải phạm nhân vào?
Chỉ nghe dạ ran. Lúc này, một tăng một tục mới được nới lỏng dây trói, bị đẩy vào công đường. Lưu đại nhân ngồi trên cao nhìn xuống thấy hòa thượng dung mạo bình thường, quỳ ở một bên, mặt lộ rõ vẻ kinh sợ. Lại thấy một kẻ khác độ hơn hai mươi tuổi, quỳ dưới công đường mà vẫn nghênh ngang. Mặt hắn trắng, lại rỗ lấm tấm, hai mắt tròn, cử chỉ nhanh nhẹn, đúng là bộ dạng của kẻ ăn cướp. Quan sát xong, đại nhân nói:
- Kẻ kia tên gọi là gì? Nhà ở phủ nào? Châu huyện chi? Tại sao người giết người hành hung? Đồng bọn cả thảy có mấy đứa? Trước công đường mau mau khai ra. Nếu người giấu giếm dù một chữ, bản phủ lập tức dùng đại hình.
Kẻ ấy mở miệng hô "đại nhân", nói:
- Đại nhân xin hãy nghe tiểu nhân nói. Tiểu nhân nhà tại Hà Giang, Nhiệm Khâu huyện. Tiêu lão Nhi là tên của tôi, Bán Biên Tiêu chính là ngoại hiệu, leo tường khoét vách rất có tài, làm cướp tới nay đã tám năm, giết người hại mạng nhiều không nhớ hết. Giết bốn mạng người nhà võ cử đều do một tay tôi gây ra. Từ khi làm cướp tới nay, không hể có bạn bè, đi đâu, làm gì cũng chỉ một mình là đủ. Hôm nay bị ông bắt, muốn chém, muốn giết thế nào tôi cũng xin chịu!
Nói xong, nhắm mắt, cười ha hả. Lưu đại nhân gật đầu, nghĩ thầm:
- Tên giặc này giỏi thật!
Rồi lại dặn dò giải các can phạm khác lên cùng xét xử.
Lưu đại nhân hạ lệnh nói:
- Giải các can phạm lên công đường!
Nha dịch chạy xuống dưới, không lâu sau đã giải hết can phạm lên công đường. Võ cử Lý Quốc Thụy, tên gia đình Lý Trung đã đợi trên công đường từ lâu. Đại nhân nhấc bút phán xét:
- Tri huyện lợi dụng kẻ cướp, ăn không nói có, dặn cướp lôi người ngay vào cuộc để ở giữa kiếm lợi, đến nỗi lương dân phải mất mạng. Theo luật phải chịu chết thiêu. Nha dịch gây chuyện thị phi, là kẻ khơi nguồn vụ việc, đáng phải tội chém. Cai ngục nhận của đút, hại mạng người, theo luật phải thắt cổ tự tử. Trong miếu của hòa thượng có cướp ở, biết mà không báo, bị xử xung quân. Phùng Cát lập được công, nay cho làm thuộc hạ của Trần Đại Dũng. Tiêu lão Nhi giết bốn mạng người, trước đó còn hại mạng vô số, tội đáng tùng xẻo.
Lại thảo công văn phát cho các châu, phủ, huyện khác:
- Dán thông cáo lùng bắt bọn Yến Vĩ Tử, Thương Thất Thốc Tử. Võ cử bị oan, nay được Lưu đại nhân viết bản tấu, bảo lãnh cho lâm thiên tổng. Phán xét xong, viết bản tấu tấu lên thiên tử, đợi thánh chỉ giáng xuống sẽ làm theo. Lưu đại nhân tiếp tục đi giám sát sông ngòi. Giờ ta chuyển sang vụ án khác
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 95

Yên Công Tử Si Mê Gái Đẹp

Ngũ dạ lậu thanh thôi hiểu tiễn
Cửu trùng hy sắc túy tiên đào
Tộc kì nhật noãn long xa động
Cung điện phong vi yến tước cao”.
Dịch thơ:
Năm canh nước rỏ giục ngày sang
Say với đào tiên vui chín tầng
Ngày ấm tinh kỳ rồng rắn động
Điện cung gió nhẹ én bay ngang.
Lại nói chuyện thời lão Phật gia Càn Long năm năm mươi mốt, theo ghi chép lại, tại phủ Đại Danh đã xảy ra một vụ công án. Phủ Đại Danh vốn thuộc quyền quản lý của phủ Bảo Định, có một vị quan giữ chức Đại Danh binh bị đạo, trước kia từng giữ chức tri huyện Thiên Tân, ông ta vốn ngươi Vĩnh Khang - Quảng Tây, họ Hùng tên Hùng ân Hoãn, tuổi ngoài năm mươi, có một người con trai, năm ấy hai mươi hai tuổi, tên gọi Hùng Kiệt. Trong nha môn đạo đài của phủ Đại Danh có một viên sai nha, họ Đoạn, tên gọi Văn Kinh, năm ấy năm mươi hai tuổi, lưng hơi gù, mắt trái bị tật, ấn đường màu tím, mình cao năm xích, rất là tài giỏi, lại biết tà thuật. Vợ ông ta là Uông thị, sinh được một người con gái, năm ấy mười chín tuổi. Xét về dung mạo mà nói, cô ta không thua gì Chiêu Quân, Dương Quý Phi. Bảo tại hạ tả sắc đẹp của nàng, chỉ e ngôn từ khó lột tả được hết. Nha dịch Đoạn Văn Kinh có một người em rể, họ Từ, tên gọi Khắc Triển, năm ấy ba mươi bảy tuổi, diện mạo đen đủi, tướng ngũ đoản, mình mẩy thô kệch, võ nghệ cao cường. Anh ta là người Tiễu Trạch Khẩu, thôn Trương Đống, cách phủ thành tám mươi dặm, hiện đang làm chân mã khoái trong nha môn đạo đài phủ Đại Danh. Ngoài ra còn có hai người nữa ở trong phủ thành, một người tên gọi Trương Quân Đức, ba mươi tư tuổi một người tên gọi Lưu Phụng, ba mươi sáu tuổi. Hai người này là dân thường, đều biết ít chút công phu võ nghệ. Sau đó, họ vào làm nha dịch trong nha môn đạo đài, coi như là hộ vệ của Từ Khắc Triển. Bọn họ đều thuộc loại sừng sỏ trong phủ Đại Danh, không việc gì họ không dám làm. Nha dịch Đoạn Văn Kinh sau đó được thăng làm Bát phong giáo, hắn bèn lợi dụng chức vụ ấy, cùng những kiến thức về Càn - Khảm - Khôn - Ly - Cán - Chấn - Tốn - Đoài để dụ đám ngu dân theo học thuật này, gây nên nhiều điều bất hảo.
Hôm ấy là ngày rằm tháng bảy, Đại tự viện trong phủ thành Đại Danh có cúng thí thực, tổ chức lễ đốt thuyền giải hạn, trai gái trẻ già tới xem đông vô kể. Tối hôm ấy, công tử Hùng Kiệt mặc quần áo mát, dẫn theo hai tên thuộc hạ, một đứa là người hầu, một tên là nha dịch, ba người đi bộ ra khỏi thành, hòa mình vào đám đông đi xem hội, chỉ thấy khách nhàn du như một đàn kiến bò không dứt. Không lâu sau họ đã tới chùa Cam Lộ, Hùng công tử đứng lại, ngẩng đầu lên xem.
Công tử họ Hùng dõi mắt xem, thấy trên tòa tháp đài có treo đèn, lại có chín vị tăng nhân đang niệm kinh, tiếng mõ tiếng chuông vang lên nhức óc, trước đài có một con thuyền pháp cao năm xích, dài cả hai trượng, trên đó cắm đủ các thứ đồ cờ quạt. Người tới xem càng lúc càng đông. Lại thấy, lũ trẻ con tay cầm đèn lồng các kiểu chạy tung tăng. Công tử họ Hùng thấy vậy đưa mắt nhìn khắp bốn phía. Chợt thấy trên Tây có một cô gái đang đứng, trong đó có một nàng, tuổi chắc chưa tới hai mươi, dáng vẻ và dung mạo của nàng thực không bút nào tả xiết Chỉ thấy nàng mắt phượng trong như nước hồ thu, chẳng khác nào đóa hoa đọng sương đêm, hai hàng mày ngài cong vút thực đáng yêu, mũi dọc dừa thẳng tắp, miệng anh đào nho nhỏ đỏ tươi làn tóc mây đen như nhuộm bằng mực, cách tới mấy bước chân nhưng làn hương thơm nhẹ nhàng tỏa ra từ mình nàng đủ làm người ta rúng động cõi lòng, gót sen rộng chừng ba thốn, bởi đèn đuốc mập mờ nên nhìn không rõ. Trên mình nàng mặc một bộ váy màu hoa hồng, dải khăn thêu hoa bằng kim tuyết vắt ngang vai, phía dưới mặc váy. Bởi nàng cầm quạt nên để lộ ra cổ tay ngọc ngà trắng như nõn hành. Với dáng vẻ và dung mạo ấy, đừng nói là người điên nhìn thấy cũng phải yêu, mà ngay cả Phật Tổ nhìn thấy cũng phải động lòng. Hùng Kiệt ngây người ngắm kiều nữ mà trong lòng bềnh hồng, như lạc vào cõi thiên thai, thầm nghĩ:
- Cô gái này chắc luôn sống trong chốn khuê phòng! Nếu họ Hùng ta được kết duyên với nàng, quả không hổ ta là con của quan tam phẩm trong triều.
Hùng Kiệt nghĩ xong, quay đầu qua, đưa mắt nhìn tên nha dịch, nói:
- Lý Thăng, ngươi hãy nhìn theo hướng ta chỉ kia: Trên bậc thềm nhà bán vàng mã ở phía Tây, trong đám mấy người con gái đang đứng ấy, cô gái mặc bộ váy màu hồng, người có biết là ai không?
Lý Thăng nhìn theo hướng công tử họ Hùng chỉ, sau khi đã nhìn rõ nói:
- Thiếu gia! Cậu không biết ư? Đó chính là con gái của Đoạn Văn Kinh, người cầm đầu đám nha dịch trong nha môn nhà ta mà!
Công tử họ Hùng nghe tên nha dịch Lý Thăng nói đó chính là con của Đoạn Văn Kinh, bất giác trong lòng thầm mừng rỡ, nghĩ thầm:
- À hắn là nha dịch trong nha môn của ta, vụ này có thể thành rồi!
Nghĩ xong, hai mắt nhìn thiếu nữ đăm đắm, càng nhìn lại càng thấy yêu, nhìn đến xuất thần, chỉ hận một nỗi không thể lập tức có nàng trong tay. Trong lúc công tử họ Hùng đang ngây ngất, trống báo canh hai đã nổi lên, thuyền pháp cũng đã đốt xong người cũng bỏ đi. Mấy cô gái kia cũng dẫn thiếu nữ nọ trở về nhà. Công tử Hùng Kiệt như si như dại, đứng đó sững sờ. Tên người hầu nói:
- Thiếu gia, chúng ta cũng về nha môn thôi! Trời cũng không còn sớm nữa.
Công tử họ Hùng chẳng còn cách nào khác, đành phải lủi thủi trở về nhà, vào trong thư phòng, ngồi xuống. Trong đầu luôn lởn vởn hình bóng con gái của Đoạn Văn Kinh, cả đêm ấy không hề chợp mắt. Sáng hôm sau, công tử trở dậy, rửa mặt, uống trà xong xuôi, dặn dò tên người hầu, nói:
- Mau gọi tên nha dịch Lý Thăng tối qua đi theo ta tới đây, ta có việc muốn hỏi hắn.
- Dạ!
Tên người hầu úng tiếng. Hắn trở ra không lâu, khi trở vào đã dẫn theo Lý Thăng. Lý Thăng chắp tay vái chào, nói:
- Thiếu gia cho gọi tiểu nhân, không biết có điều chi dặn bảo?
Công tử họ Hùng thấy vậy, nói:
- Ngươi đứng lên đi!
Rồi lại quay đầu nhìn tên người hầu, nói.
Công tử họ Hùng đưa mắt nhìn tên người hầu, dặn dò:
- Lai Tường! Mau đi lấy mấy đỉnh bạc tới đây, ta có việc cần dùng ngay lập tức!
Tên người hầu ứng tiếng, xoay mình đi ra. Không lâu sau, hắn đã quay trở lại, trên tay có mấy đỉnh bạc. Công tử thấy vậy vội dặn dò trao lại cho Lý Thăng, rồi quay sang nói với hắn:
- Lý Thăng, nghe ta nói đây. Hôm nay ta gọi ngươi chẳng có việc gì khác ngoài việc tối hôm qua. Cô gái hai ta thấy, Hùng Kiệt ta muốn lấy làm vợ. Chuyện này chớ nên bẩm cho lão gia biết trước. Đợi sau khi thành công hẳn hay. Ta nhờ người giúp ta đến nhà họ Đoạn một chuyến, bất kể ông ta đòi bao nhiêu bạc, ngươi không cần mặc cả, cứ nhận lời cho ta. Nếu ngươi làm mối vụ này thành công, ta quyết trọng thưởng ngươi thật xứng đáng.Tạm thời, ngươi hãy cầm lấy mấy lạng bạc này, coi như đó là tiền bồi dưỡng công đi lại vất vả của ngươi.
Lý Thăng nghe công tử nói vậy, mỉm cười, miệng gọi công tử nói:
- Thiếu gia, xin hãy cứ yên tâm. Tôi đảm bảo chuyến này đi chắc chắn thành công.
Hùng Kiệt nghe vậy, trong lòng vô cùng vui mừng, nói:
- Nếu vậy, ngươi hãy mau mau đi một chuyến!
Lý Thăng nghe xong, ứng tiếng:
- Dạ!
Rồi sải bước tới nhà họ Đoạn nói chuyện. Hùng Kiệt ngồi trong thư phòng đợi tin. Lại nói chuyện nha dịch Lý Thăng rời khỏi nha môn đạo đài. Trước tiên, hắn đổi thột đỉnh bạc ra bạc lẻ rồi ghé vào một quán rượu uống vài chén. Trả tiền, rời khỏi quán, qua mấy khúc quanh, lại vượt đường ngang ngõ tắt. Không lâu sau đã tới trước cửa nhà nha dịch Đoạn Văn Kinh, dừng bước, đưa tay gõ cửa, lên tiếng gọi.
- Đoạn gia có ở nhà không?
Chỉ thấy bên trong vang lên tiếng mở cửa "lách cách". Cửa được mở ra, thì ra đích thân Đoạn Văn Kinh ra mở cửa. Thấy nha dịch Lý Thăng, nói:
- Lý đầu mục tới tận tôi không biết có việc gì? Xin tạm vào nhà ngồi dùng chén trà.
Lý Thăng nói:
- Nay tôi tới đây có chuyện muốn nói.
Rồi sải bước tiến vào bên trong, tới thư phòng, phân ngôi chủ khách, ngồi xuống, nói. Tên người hầu dâng trà lên. Trà nước xong xuôi, nha dịch Đoạn Văn Kinh đưa mắt nhìn Lý Thăng nói:
- Lý đầu mục, hôm nay tới hàn xá, không biết có chuyện chi?
Lý Thăng nghe hỏi, vội nở nụ cười, nói:
- Đoạn gia, xin hãy nghe tôi nói.
Lý Thăng mỉm cười, mở lời, nói:
- Đoạn gia, xin hãy nghe tôi nói đây. Nếu không việc gì, chắc tôi cũng không tới nhà ngài.
Văn Kinh liền hỏi:
- Không biết có chuyện vui gì?
Lý Thăng nói:
- Xin hãy cho phép tôi kể từ đầu: Bởi tối qua là hội Vu Lan, lại có hòa thượng tới niệm kinh. Lệnh ái nhà ngài đi xem hội, gặp đúng lúc công tử đi dạo, thấy lệnh ái đoan trang, xinh đẹp, có phong độ của bậc tiểu thư khuê các. Thiếu gia tuy đã có vợ nhưng là người ngu muội, bất thi, do cha mẹ bắt phải lấy. Hai người họ sống với nhau nhưng không được hòa hợp. Công tử là người phong lưu, nho nhã, thi năng chẳng thua kém gì Tử Kiến khi xưa. Sang năm chàng lên kinh ứng thí, lo gì không có tên trên bảng vàng? Hôm nay tôi tới đây muốn nói về chuyện hôn nhân của lệnh ái. Người muốn được cùng lệnh ái sống bên nhau suốt đời chính là công tử họ Hùng, con trai của đại nhân chúng ta. Lệnh ái thực là có phúc, sau này công thành danh toại, lệnh ái sẽ thành phu nhân tôn quý. Do đó, đại gia mới lệnh cho tôi tới đây bàn về chuyện hôn nhân này. Tôi tới đây xin được nghe ý kiến. Đây đúng là song hỷ lâm môn. Tôi xin chúc mừng.
Lý Thăng còn chưa dứt lời. Đoạn Văn Kinh đã mỉm cười, nói.
Kính thưa quý vị độc giả: Tục ngữ nới rất đúng: "Mặt không có nụ cười thường trực chớ nghĩ tới chuyện mở cửa hàng. Không biết ăn nói đừng đi làm mối lái". Những lời nói vừa rồi của Lý Thăng tuy hay thực, chẳng ngờ lại khiến Đoạn Văn Kinh thấy khó chịu trong lòng. Hơn nữa, ông ta lại là người đứng đầu đám nha dịch trong nha môn phủ Đại Danh, coi như cũng là người có tiếng tăm. Nay nghe Lý Thăng nói vậy, nói công tử họ Hùng muốn cưới con gái mình làm thiếp, bất giác, trong lòng ông ta lửa giận bốc cao, nói:
- Họ Lý ngươi hãy im đi. Chẳng nhẽ chúng ta cùng làm việc trong nha môn mà ngươi không biết sao? Con gái ta đã được hứa gả cho người khác rồi. Về vụ này, ta khó lòng tuân lệnh. Lý đầu mục hãy về lựa lời nói lại chuyện này giúp ta là xong.
Lý Thăng nghe Đoạn Văn Kinh nói vậy, thực chẳng khác gì đứa trẻ bị giằng mất kẹo - Muốn gật đầu cũng không gật nổi. Chẳng còn cách nào khác, hắn đành phải đứng dậy, nói:
- Thất lễ, thất lễ!
Nha dịch Đoạn Văn Kinh cũng chẳng thèm tiễn, ngồi trong phòng buồn rầu.
Lại nói chuyện Lý Thăng ủ rũ, sải bước trở về, chân bước nặng nề như kẻ đi báo tang, không lâu sau đã về tới nha môn, tiến vào thư phòng. Thiếu gia họ Hùng thấy Lý Thăng trở về, vừa ăn cơm, vừa hỏi:
- Lý Thăng, vụ ấy thế nào rồi?
Lý Thăng nghe công tử hỏi, bất giác thở dài, nói:
- Thiếu gia, xin cho phép tiểu nhân bẩm báo.
Lý Thăng thở dài một hơi, nói:
- Bẩm thiếu gia: Tiểu nhân phụng mệnh thiếu gia, lập tức tới nhà Đoạn Văn Kinh, nói với hắn về chuyện này. Chẳng ngờ Đoạn Văn Kinh không chịu nghe, hắn nói: “Đã có người khác tới đưa sính lễ xin cưới con gái của hắn rồi, bảo tôi lại gả con gái cho người khác là việc tuyệt đối không thể. Trên đời này, ngàn vạn chuyện đều phải có lý của nó. Ngươi hãy trở về nói với thiếu gia từ bỏ ý định ấy đi. Nếu hắn còn cậy thế cha làm càn, nếu có bản lĩnh, cứ việc tới đây mà gây chuyện. Đoạn mỗ cũng là nhân vật có tiếng tăm ở đất Đại Danh này, tiền bạc, quyền thế, làm ta động lòng được hay sao? Đừng nói là con trai của Đạo Đài đại nhân, cho dù hắn là con của tổng đốc cũng đừng mơ”.
Lý Thăng lại thêm mắm thêm muối, lòng thầm muốn gây chuyện thị phi. Lý Thăng vốn hận Văn Kinh không chịu động lòng bước danh lợi, khiến món tiền thưởng của hắn cũng trôi theo dòng nước. Hùng Kiệt nghe hắn nói vậy, từ xấu hổ chuyển sang giận dữ. Cũng bởi những lời này mà thành Đại Danh đất đen nhuốm đẫm máu hồng
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 96

Cậy Quyền Thế, Mua Chuộc Cướp Giá Họa Cho Người

Công tử Hùng Kiệt nghe Lý Thăng nói vậy, tức đến nổi ai con mắt trợn tròn, nghĩ thầm:
- Giỏi cho Đoạn Văn Kinh! Cho dù ngươi là một đứa nổi tiếng, một kẻ đứng đầu đám nha dịch nhưng ngươi là người thế nào mà dám coi thường ta? Đợi đó, ta sẽ từ từ tính sổ với ngươi.
Nghĩ xong, nói:
- Hắn không chấp nhận, cũng được. Ngươi hãy về nghỉ đi.
- Dạ!
Lý Thăng ứng tiếng lui ra.
Lại nói chuyện Hùng công tử tức đến nổi cơm cũng chẳng buồn ăn. Tên người hầu Lai Tường đứng bên cạnh, nói:
- Thiếu gia, ngài không nên tức giận chỉ vì chuyện này. Theo tiểu nhân thấy, Lý Thăng chỉ là một kẻ ngu ngốc, không biết cách nói chuyện. Hơn nữa, chắc nha dịch Đoạn Văn Kinh cũng chẳng coi hắn ra gì. Vụ này, theo tiểu nhân nghĩ, thiếu gia nên gọi Đoạn Văn Kinh tới dùng lễ đón tiếp, sau đó nhắc tới chuyện ấy, thiết nghĩ hắn chẳng có lý do nào mà từ chối. Thiếu gia việc gì phải tức giận như vậy.
Nghe tên người hầu nói vậy, nét mặt công tử bỗng trở nên rạng rỡ, luôn miệng nói:
- Hay lắm! Ngươi nói hay lắm! Vậy ngươi hãy đi một chuyến xem Đoạn Văn Kinh có tới nha môn hay không. Nếu hắn tới, hãy đợi ở bên ngoài, đợi hắn ra, hãy nói ta đang đợi hắn trong thư phòng.
Tên người hầu ứng tiếng, bước ra ngoài, nhằm hướng nha môn thẳng tiến. Tới trước đại đường vội dừng bước, đưa mắt nhìn vào trong. Khi ấy đang độ tháng bảy, tiết trời nóng nực, mọi người đều tìm chỗ râm mát đứng vào đó tránh nóng. Ba ban mã bộ đều có mặt trên công đường hầu đạo đài phán xử chuyện của dân. Đoạn Văn Kinh tuy trong lòng bực tức nhưng vẫn phải tới nha môn. Tên người hầu thấy vậy, nói:
- Công tử dang trong thư phòng cho gọi Đoạn Văn Kinh. Hãy mau theo ta đi một chuyến!
Nha dịch ứng tiếng, trong bụng nghĩ thầm:
- Chắc hẳn lại vì chuyện kia thôi!
Tên người hầu đi trước dẫn đường, tên đầu mục của đám nha dịch phủ Đại Danh Đoạn Văn Kinh theo sau. Hai người cùng tiến vào phủ đạo đài. Vậy là trận phong ba đã bị dấy lên.
Tên người hầu Lai Tường dẫn nha dịch Đoạn Văn Kinh vào phủ đạo đài, tới thư phòng. Đoạn Văn Kinh nhìn thấy công tử họ Hùng vội chắp tay vái rồi đứng sang một bên, nói:
- Thiếu gia cho gọi tiểu nhân, không biết có việc chi dạy bảo?
Công tử Hùng Kiệt nghe vậy, vội nở nụ cười rạng rỡ, nói:
- Đoạn đầu mục, mời ngồi xuống. Ta có việc muốn bàn.
Văn Kinh nói:
- Có thiếu gia ở đây, tiểu nhân sau dám ngồi.
- Ta với ông đâu phải người xa lạ, xin cứ ngồi xuống!
Văn Kinh lạy tạ rồi mới ngồi xuống một bên. Công tử thấy vậy, nở nụ cười, đưa mắt nhìn Đoạn Văn Kinh, nói:
- Đoạn đầu mục, xin hãy nghe tôi kể. Tôi cho mời ông tới đây chẳng vì việc gì khác. Xin ông hãy nghe tôi kể rõ đầu đuôi sự việc. Hôm qua vốn ngày rằm tháng bảy, Hùng mỗ rời khỏi nha môn đi xem dân chúng chơi đèn. Tới trước chùa Cam Lộ thì dừng lại. Chỉ thấy ở đó du khách đông như kiến. Hùng mỗ xem thuyền pháp thấy trên đó có hòa thượng đang niệm kinh. Xem một hồi, đang định đi về nhà chợt nhìn thấy một cô gái. Thì ra chính là lệnh ái của ngài. Tôi đoán cô ta chắc cũng là đi dạo. Lệnh ái rất có dáng thục nữ, đoan trang duyên dáng, thực không phải loại tầm thường. Tôi nói ra đây cũng chẳng ngại gì Đoạn đầu mục chê cười. Nếu đem so sánh, cô ta thực hơn hẳn vợ tôi ngàn vạn lần. Vợ tôi hiện giờ không hề biết chút gì việc nhà, không biết cách đối nhân xử thế khiến tại hạ vô cùng oán hận. Chỉ vì nay gạo sống đã nấu thành cơm, có hối cũng không kịp nữa rồi. Tối qua nhìn thấy lệnh ái của ông, thực là trang quốc sắc thiên hương, bất giác, Hùng mỗ sinh lòng vọng thông, muốn cưới thục nữ về nha môn này. Nếu cưới được nàng, Hùng mỗ thực không dám để lệnh ái làm thiếp. Đó là tâm nguyện thực sự của tôi. Nay mai đây, nếu may mắn Hùng mỗ được ghi tên trên bảng vàng, địa vị phu nhân hẳn nằm trong tay lệnh ái. Bởi vậy, hôm nay tôi mới mạn phép mời ông tới đây, muốn hỏi rõ xem ông có chấp nhận hay không?
Nha dịch nghe vậy, vội đứng dậy, nói:
- Bẩm công tử, xin hãy nghe tôi nói. Khi nãy, được nghe những lời vừa rồi của công tử đề cao tiểu nữ, cha con tôi trong lòng lẽ nào không rõ? Nhưng bởi bên trong có một chuyện, tiểu nhân phải nói rõ với công tử. Bởi tiểu nữ đã tới tuổi cập kê, đã được hứa gã cho Chu Trần, hẹn tới tháng mười sẽ tổ chức hôn lễ. Thiếu gia thử nghĩ xem, tôi sao dám đem một đứa con gái gã cho hai nhà? Tiểu nhân tuy chỉ là loại cỏ rác nhưng đạo lý trên đời, lẽ nào dám không biết? Việc vượt ngoài vòng lễ nghi lẽ nào dám làm? Mong thiếu gia hiểu cho nỗi lòng của tiểu nhân.
Văn Kinh nói xong, đứng dậy cáo từ, chợt lại thấy công tử Hùng Kiệt mở lời nói.
Đoạn Văn Kinh nói xong, vội đứng dậy cáo lui. Vừa xoay người bước ra ngoài, công tử họ Hùng thấy vậy, vội đứng dậy, tiến lên, đưa tay ra nắm lấy ống tay áo của Văn Kinh kéo lại, nói:
- Ta còn có chuyện muốn nói.
Đoạn Văn Kinh thấy bộ dạng Hùng Kiệt như vậy, bất giác khí tức cành hông, chỉ hận không thể ra tay đánh nhau với công tử họ Hùng. Quý vị độc giả thử nghĩ xem, bảo Đoạn Văn Kinh nuốt trôi cơn giận này sao được? Chỉ thấy ông ta nói:
- Thiếu gia lẽ nào lại không hiểu đạo lý! Lão gia hiện đang là quan của triều đình, chức vụ hàm tam phẩm. Vậy mà thiếu gia lại làm càn như thế, lẽ nào không sợ người đời cười chê hay sao? Đừng nói là con gái tôi được hứa gả cho người khác. Cho dù nó chưa được hứa gả cho ai thì quan lại trong vùng cũng không được phép lấy gái trong dân. Luật pháp nhà Đại Thanh là vậy, lẽ nào ngài không biết? Công danh, sự nghiệp, tiền đồ của lão gia, rốt cuộc rồi cũng bị ném bỏ bởi tay một đứa con hư đốn như ngài!
Nói rồi, xô mạnh một cái, chỉ thấy "huỵch" một tiếng, công tử họ Hùng bị xô ngã lăn ra đất. Nha dịch Đoạn Văn Kinh hầm hầm tức giận bỏ đi. Tên người hầu Lai Tường thấy công tử bị xô ngã ra nhà. Hắn vội chạy tới đỡ công tử dậy. Vị thiếu gia nhà họ Hùng lúc này xấu hổ quá, giờ đâm ra tức giận, miệng nói:
- Thực tức chết đi được? Giỏi cho tên Đoạn Văn Kinh! Nếu ta không lấy được mạng của ngươi, thề không làm người.
Tên người hầu đứng bên cạnh, vọt miệng nói:
- Vụ này chẳng trách, thiếu gia đã bực mình. Hắn quả khiến người ta bực mình căm ghét.
Tên người hầu còn chưa dứt lời, đã thấy công tử hầm hầm nói:
- Lai Tường, ngươi đợi mà xem. Nếu ta không khiến Đoạn Văn Kinh đích thân dâng gái tôi đây, ta sẽ không còn là Hùng công tử nữa.
Hai người còn đang nói chuyện với nhau, chợt thấy một gã gác cửa, từ bên ngoài chạy vào, nói:
- Lão gia tới !
Lại nói chuyện đạo đài phủ Đại Danh là Hùng Ân Hoãn vừa dùng bữa sáng xong, thấy công chuyện rãnh rỗi, bèn tới thư phòng ngồi nghỉ. Vừa bước vào thư phòng, chợt thấy công tử sắc thẹn hầm hầm chưa nguôi, Ân Hoãn liền hỏi:
- Con ta, vì sao lại giận dữ?
Hùng Kiệt nghe cha hỏi trúng vào nỗi lòng của mình, vội kể lể:
- Phụ thân đại nhân, xin hãy nghe con nói... Trong lòng buồn bực không vui, giấu sao nổi những người xung quanh?
Hùng công tử kể lại một lượt từ đầu đến cuối sự việc. Hùng đạo đài nghe xong, trầm ngâm không nói năng gì. Công tử lại mở miệng nói tiếp:
- Văn Kinh nói năng thực chẳng coi ai ra gì. Cho cưới hay không đều là quyền của hắn, nhưng hắn cũng không nên thóa mạ quan trên là cha. Hắn nói: "Thanh quan sinh hiếu tử, tham quan tất nuôi mầm bạo lực. Tên chó con ngươi thật đáng ghét, dám ngang ngạnh đòi cưới gái đã có chồng. Lão gia nhà ngươi có mắt như mù. Hắn cho rằng Đoạn mỗ ta là loại người nào?".
Rồi hắn còn nói rất nhiều lời ác nghiệt. Nếu không tin, cha có thể hỏi Lai Tường sẽ rõ.
Hùng đạo đài nghe con kể xong, lửa giận trong lòng bất giác dâng cao, đưa mắt nhìn Lai Tường, hỏi:
- Có đúng vậy không?
Tên người hầu trả lời, nói:
- Sự thực là vậy.
Tham quan nghe xong càng nổi giận, liền nói:
- Lai Tường, mau đi gọi Lý Thăng.
Tên người hầu vội đi ra ngoài, không lâu sau đã dẫn một tên quỷ câu hồn vào. Tên này vội thỉnh an đạo đài, sau đó đứng qua một bên. Hùng ân Hoãn ngồi trên cao, nói:
- Lý Thăng, nghe ta hỏi đây!
Hùng đạo đài ngồi trên cao nói:
- Lý Thăng!
- Có tiểu nhân xin hầu.
Ân Hoãn nói:
- Tối qua người cùng thiếu gia đi xem hội đèn lồng. Thiếu gia nhà ngươi nhìn thấy con gái của đầu mục Đoạn Văn Kinh trong nha môn, liền sinh lòng yêu quý, sáng nay sai ngươi tới nhà họ Đoạn cầu thân. Có phải Đoạn Văn Kinh đã từ chối không?
Lý Thăng nói:
- Đúng vậy! Tiểu nhân đâu dám nói càn.
Hùng đạo đài lại hỏi:
- Người có biết chuyện con gái hắn đã được hứa gả cho người khác không?
Lý thăng nói:
- Chuyện này là do Đoạn Văn Kinh thoái thác mà ra. Hôm mùng mười tháng này, trong quán rượu, hắn còn nhờ tiểu nhân rằng "Hãy tìm cho cháu gái của ngài một tấm chồng" lẽ nào chỉ trong dăm ba ngày mà mọi việc đã xong xuôi hay sao? Ngay cả tiểu nhân đây nghe cũng khó tin.
Hùng đạo đài nghe xong, gật đầu nói:
- Ngươi hãy lui ra, đi nghỉ đi. Không nên nói cho người ngoài biết chuyện này.
- Dạ!
Lý Thăng ứng tiếng, xoay mình đi ra.
Lại nói chuyện Hùng đạo đài nghe như vậy, đưa mắt nhìn mầm họa của hắn, mở miệng nói.
Hùng Ân Hoãn đưa mắt nhìn công tử, nói:
- Con chớ lo! Hãy nghe cha nói đây, việc này cứ để cha giúp con xử lý. Nhất định ta sẽ phải cho Đoạn Văn Kinh sống không nổi.
Hùng đạo đài nói xong, quay đầu qua, đưa mắt nhìn tên tùy tùng, nói:
- Ghé sát tai lại đây nghe ta dặn. Hãy mau làm thế này... thế này... chớ chậm trễ. Tháng trước ta bắt được bốn tên trong vụ cướp kho bạc, ngươi hãy bảo chúng khai Đoạn Văn Kinh là đầu sỏ, rồi lão gia sẽ giảm nhẹ tội cho chúng. Ngươi hãy mau vào ngục nói với chúng như vậy, để xem chúng có nghe theo hay không - Tên người hầu ứng tiếng, nói:
- Rõ!
Rồi xoay mình bước ra. Không lâu sau đã thấy hắn quay trở lại bước vào thư phòng, tươi cười nói:
- Tiểu nhân đã đi nói với bọn chúng. Bọn chúng đều đồng ý kéo Văn Kinh vào cuộc.
Hùng đạo đài nghe vậy, trong lòng vô cùng vui mừng, dặn tên người hầu lập tức thăng đường.
Tên người hầu lại chạy ra ngoài, tới trước công đường cao giọng, hét:
- Tam ban, lục phòng, mau tập hợp. Lão gia lập tức thăng đường xét việc.
Đám thuộc cấp vội vàng ứng tiếng, trong đó có cả Đoạn Văn Kinh. Lại nói chuyện tên người hầu trở vào trong, một lúc sau đã vào tới thư phòng, thấy đạo đài, chắp tay vái, bẩm rõ mọi chuyện. Hùng đạo đài nghe xong vội đứng dậy, sải bước rời khỏi thư phòng. Tên người hầu theo sau, vượt qua mấy tầng cửa, chỉ trong chớp mắt đã lên tới công đường. Tên người hầu vội dẹp tấm bình phong đi, Hùng đạo đài bước lên trên án đường, ngồi xuống. Nha dịch đứng hai bên hét vang. Hùng đạo đài nói:
- Mau giải bốn tên tội phạm cướp kho bạc tháng trước lên đây!
Đám nha dịch không dám chậm trễ, vội chạy thẳng xuống nhà ngục, không lâu sau, bốn tên tội phạm bị trói đã được giải lên, đứa nào đứa nấy tóc tai bỏ xõa trông như quỷ, tướng ngũ đoản mình mẩy thô kệch, rõ loại hung đồ. Lên tới công đường, chúng nhất tề quỳ cả xuống. Sai nha chấp tay bẩm báo xong, xoay mình đứng sang một bên. Hùng đạo đài ngồi trên cao nói vọng xuống:
- Tên đầu tiên, Điêu Khắc, nghe ta hỏi đây! các người đi cướp vàng bạc do ai sai bảo?
Điêu Khắc nghe hỏi, vội khấu đầu, nói:
- Bẩm lão thái gia, nếu muốn hỏi tới tên thủ mưu thì hắn chính là kẻ cầm đầu đám nha dịch của phủ lão thái gia Đoạn Văn Kinh.
Câu này của Điêu Khắc vừa buông ra khiến kẻ giết quan cướp kho của phủ Đại Danh giật mình kinh sợ.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 97

Cứu Nghĩa Huynh Triễn Khắc Họp Đồng Minh

Kính thưa quí Vị độc giả đạo đài phủ Đại Danh là Hùng Ân Hoãn cũng chẳng cần tra đi hỏi lại, lũ cướp kho bạc cũng chẳng cần nói tới nói lui, chỉ một câu thôi, chúng đã kéo ngay Đoạn Văn Kinh vào cuộc! Tại sao lại nói vậy? Bởi vì làm thế, chúng mới có được con đường sống, mà Hùng ân Hoãn mới có thể lôi Đoạn Văn Kinh ra rửa hận được cho con.
Lại nói chuyện đạo đài ngồi trên cao, nghe Điêu Khắc nói xong, bất giác trong lòng vô cùng mừng rỡ, vội đưa mắt nhìn Điêu Khắc, nói:
- Lời này là thật ư?
Điêu Khắc nói:
- Những lời tiểu nhân vừa nói hoàn toàn là sự thực. Nếu lão gia không tin, xin hãy cho anh ta ra đối chấp.
Hùng đạo đài nghe vậy, vội quát vọng xuống:
- Mau truyền nha dịch Đoạn Văn Kinh!
Đám nha dịch biết rõ chúng không thể không nghe theo, nên không lâu sau đã kéo tuột nha dịch Đoạn Văn Kinh lên công đường bắt quỳ bên dưới. Điêu Khắc - tên đạo tặc cướp kho bạc vừa thấy người bắt bọn chúng là nha dịch Đoạn Văn Kinh liền đồng thanh nói:
- Ồ! Đoạn đại gia, từ sau vụ cướp bạc của gã buôn vải cho tới nay, chúng ta không gặp lại nhau.
Nha dịch Đoạn Văn Kinh thấy lũ cướp ăn không nói có, nói ra những câu vừa rồi, trong lòng đã hiểu ra được tám chín phần.
Đoạn Văn Kinh nghe Điêu Khắc nói xong, trong lòng vô cùng giận dữ, hai mắt trợn tròn, đưa tay chỉ Điêu Khắc, miệng chửi mắng.
- Lũ giặc cướp bất nghĩa kia, hãy nghe đây? Các ngươi ăn không nói có, kéo ta vào cuộc, thực chỉ vì muốn được nhẹ tội. Các ngươi định học theo Ngọc Bôi gá tội cho ta như Trương Toàn khi xưa hay sao!
Nha dịch còn chưa dứt lời, Hùng Ân Hoãn ngồi trên công đường, đã đưa tay chỉ, quát vọng xuống:
- Các ngươi không được ăn nói càn rỡ! Đoạn Văn Kinh, Điêu Khắc khai rằng ngươi là kẻ chủ mưu, sai bọn chúng đi cướp kho bạc. Vụ này, ngươi còn gì để cãi nữa không? Nếu có nửa lời sai quấy, chớ trách ta sao chẳng dung tình?
Đoạn Văn Kinh biết rằng chuyện này minh nhất định sẽ phải chịu khổ sở, dù mình có giỏi ăn nói tới đâu cũng không thể thoát ra nổi, chẳng còn cách nào khác, đàng phải dập đầu lạy nói:
- Bẩm lão thái gia! Không hề có chuyện này. Lẽ nào tiểu nhân lại chịu đi ăn cướp? Đây chính là tiểu nhân bị cướp cắn trộm, thực đau đớn! Lão thái gia, xin ngài hãy đèn trời soi xét giúp.
Nha dịch còn chưa nói hết câu, Hùng đạo đài đã cười nhạt liền hai, ba tiếng, nói:
- Ngươi cậy mình là nha dịch giỏi quanh co, ngươi coi bản đạo đài là loại người gì? Không dùng đại hình, chắc gì ngươi chịu nhận tội? Nếu chỉ khoanh tay hỏi tội, lẽ nào ngươi chịu khai?
Hùng đạo đài nói xong, vội lệnh cho lũ sai nha:
- Mau chuẩn bị hiệp côn!
Hai bên tả hữu ứng tiếng "dạ" ran. Chỉ trong chớp mắt, chúng đã mang hình cụ thời Hán từng tra tấn Tiêu Hà ra. Đám nha dịch mang hiệp côn ra, vứt xuống sàn công đường vang lên những tiếng đinh tai nhức óc. Hùng đạo đài ngồi trên cao nói vọng xuống:
- Mau kẹp Đoạn Văn Kinh lại rồi hỏi tội tiếp.
- Rõ?
Bọn chúng nhất tề ứng tiếng. Những kẻ được lệnh dùng hình vội vàng chạy lên, đè nha dịch Đoạn Văn Kinh xuống nền, lột bỏ giày vớ vứt sang một bên, luồn hai chân anh ta vào khe gậy gỗ Hùng đạo đài dặn dò:
- Kéo dây!
- Rõ!
Đám sai nha nhất tề ứng tiếng. Sợi dây vừa được kéo qua hai bên, chỉ thấy tiếng hiệp côn xiết vào nhau vang lên "ken két".
Kính thưa quý vị độc giả: Nếu là kẻ khác, bị kẹp bằng hiệp côn như vậy chắc hắn phải kêu cha kêu mẹ lên rồi! Nhưng với người này thì lại khác. Tại sao lại nói vậy. Như ở phần đầu ngu hạ đã nói rồi. Sai nha vốn là giáo chủ ải Bát Quái Trận, có một thân võ học, lại am hiểu tà thuật. Nhờ hai điểm này nên hắn đâu sợ gì hiệp côn? Tóm lại, Đoạn Văn Kinh mặt vẫn không hề đổi sắc! Hùng đạo đài thấy Đoạn Văn Kinh không chịu khai nhận, bất giác trong lòng cảm thấy khó xử.
Đoạn Văn Kinh chịu liền ba hiệp côn, mặt vẫn không đổi sắc, điều này quả khiến người khác kinh sợ. Mã Khoái Từ Khắc Triển trong lòng lại vô cùng mừng rỡ, hắn thầm gọi "đại ca" hai lần liền, nghĩ thầm:
- Thực không hổ là người đứng đầu Bát Quái giáo. Đúng là người biết thuật tiên. Nếu ta không cứu đại ca ra, sau này người đời sẽ nói xấu về anh ấy.
Từ Khắc Triển trong lòng cảm thấy bất bình. Cả nhà họ Hùng từ nay sẽ không còn sống nổi. Quý vị độc giả thử nghĩ xem. Trong vụ này, ai là người đúng, ai là kẻ sai? Ai gây chuyện bất công? Âu cũng là số phận của Hùng đạo đài phải ra vậy. Kiếp này hắn đã gây ra quá nhiều nghiệp chướng, trời đất lẽ nào lại dung tha? Hắn cậy quyền thế, hoành hành bá đạo, ép Từ Khắc Triển và Đoạn Văn Kinh phải làm phản. Ở đây, tại hạ không nói tới chuyện về sau nữa, giờ lại nói tới chuyện của Hùng đạo đài. Ngồi trên công đường, tận mắt thấy Đoạn Văn Kinh chịu liền ba trận hiệp côn mà không hề kêu lên lấy một tiếng. chỉ còn biết ngồi đó chửi Đoạn Văn Kinh là "tên giặc lớn gan", nói:
- Hôm nay ngươi không thể không nhận tội!
Đoạn Văn Kinh biết mình hôm nay bị vậy chỉ vì chuyện kia, có kêu oan cũng chỉ phí công nên nằm dưới công đường, nhắm nghiền hai mắt, không nói năng gì, mặc cho chúng muốn làm gì thì làm. Hùng ân Hoãn ngồi trên công đường vội dặn xuống:
- Tháo hình cụ, tống hắn xuống nhà lao. Ngày mai sẽ tiếp tục thẩm vấn.
Đám nha dịch vội vàng ứng tiếng, chạy lên, tháo hình cụ ra khỏi mình Đoạn Văn Kinh. Hùng đạo đài cũng hạ lệnh bãi đường, đám sai nha tản đi.
Hùng đạo đài bãi đường, đám nha dịch ra về. Em vợ của đầu mục Đoạn Văn Kinh là mã khoái Từ Khắc Triển đưa mắt nhìn hai tên hộ vệ thủ hạ, một người tên gọi Trương Quân Đức, một người tên Lưu Phụng, nói:
- Hai người anh em, sau giờ mùi, chúng ta sẽ tới nhà giáo đầu Đoạn đại ca, ta có việc muốn nói.
Hai người kia ứng tiếng, bỏ đi.
Lại nói chuyện mã khoái Từ Triển Khắc rời khỏi nha môn đạo đài, vội chạy một mạch tới nhà anh rể là Đoạn Văn Kinh. Vượt đường ngang, ngõ tắt, chẳng bao lâu đã tới trước cửa nhà họ Đoạn. Cũng không cần gõ cửa, tiến thẳng vào bên trong. Tại sao lại vậy? Thứ nhất, bởi anh ta với Đoạn Văn Kinh là chỗ anh em ruột thịt chí tình, thứ hai bởi nhà anh ta nằm ở bên ngoài phủ thành Đại Danh, ở trên tại hạ cũng đã nói rõ. Nơi anh ta ở có tên gọi là thôn Trương Đống, Tiếu Trạch, cách phủ thành Đại Danh tám mươi dặm.
Quý độc giả thử nghĩ xem. Từ Khắc Triển làm nha dịch trong phủ Đại Danh, liệu anh ta có thể về nhà ăn cơm hay không? Hơn nữa, với công việc của mình, cứ hết giờ về nhà ăn cơm, ăn cơm lại quay về phủ Đại Danh làm việc, chỉ e sẽ chẳng đủ thời gian. Do đó, anh ta không dám về nhà vì sợ nhỡ việc. Chính vì vậy, vào những ngày tới phiên trực ban, anh ta lại tới nhà anh rể Đoạn Văn Kinh dùng cơm. Quý vị thử nghĩ xem, anh ta và Đoạn Văn Kinh là chỗ chí thân, cũng được gọi là người nhà, vậy đâu cần gõ cửa thông báo gì? Chính vì vậy anh ta mới vào thẳng trong nhà. Tới nhà trên, thấy chị dâu là Uông thị, chưa kịp ngồi xuống đã vội nói ngay:
- Chị dâu, không xong rồi, đại họa từ trên trời giáng xuống nhà ta rồi!
Từ Khắc Triển trên mặt lộ rõ nét kinh hoảng, nói ngay:
- Chị dâu nghe em nói đây: Không biết vì chuyện gì, Hùng đạo đài lại sai lũ cướp khai ra Đoạn đại ca. Anh tôi không chịu nhận tội, Hùng đạo đài sai dùng hiệp côn tra tấn liền ba trận rồi tống vào ngục. Xem ra, Hùng đạo đài một lòng gây hấn, nhưng không biết vì chuyện gì.
Uuông thị nghe xong, vội nói:
- Em à, vụ này có ẩn tình, chú không biết đó thôi. Tai họa cũng chỉ vì chuyện tối qua nên mới giáng xuống. Cũng chỉ vì ta dắt cháu gái của chú đi dạo, tới trước chùa Cam Lộ xem hội, thấy có rất nhiều hòa thượng tụng kinh. Bọn tôi lại gặp ngay công tử nhà họ Hùng dẫn theo hai đứa nữa. Chúng cũng tới đó xem lễ hội Vu Lan, thấy Đoạn Thụy Bình cháu gái của chú, sau khi trở về hắn đã sai người tới đây cầu thân. Chú thử nghĩ xem, cháu đã được hứa gả cho người ta rồi, việc này chúng tôi làm sao dám ưng thuận? Thiết nghĩ chính vì chuyện này nên Hùng đạo đài mới giở trò ám muội, làm việc phi lý.
Uông thị chưa kịp nói xong, khí tức đã ngập lòng Từ Khắc Triển. Anh ta hét lớn một tiếng:
- Tức chết đi thôi!
Rồi lại chửi liền hai tiếng:
- "Tham quan"
Nói:
- Thì ra chỉ vì chuyện ấy mà hắn bày kế độc, dung túng cho con chó con làm chuyện bừa bãi! Cậy thế quan cưỡng chiếm gái đã có chồng. Chẳng trách nào hắn lại mua chuộc cướp hãm hại Đoạn Văn Kinh. Nếu tôi sớm biết chuyện này, từ cẩu quan tới cẩu tử đều phải chết với tôi. Chỉ e lần này cả nhà chúng khó toàn mạng.
Nghe Triển Khắc nói vậy, hai mẹ con họ Uông sợ ầm lên, khắp mình toát mồ hôi lạnh, mặt vàng như sáp. Khắc Triển nói:
- Xin chị và cháu chớ sợ hãi. Xem ra, việc tới nước này, không thể không liều được.
Khắc Triển còn chưa nói hết câu, chợt thấy bên ngoài có tiếng gõ cửa chan chát.
Từ Khắc Triển chưa nói hết câu, bên ngoài đã vang lên tiếng gõ cửa. Khắc Triển vội đưa mắt nhìn Uông thị, nói:
- Chị dâu, hẳn là Trương Quân Đúc và Lưu Phụng hai người bọn họ đã tới. Chị mau đuổi hết kẻ khác đi rồi ra mời hai người ấy vào đây, tôi có chuyện muốn bàn.
Uông thị nghe vậy, đưa mắt nhìn đám người nhà, nói:
- Mau ra ngoài xem xem, nếu là Trương tam thúc, Lưu thất thúc thì bảo họ vào. Nếu là người khác thì hỏi xem họ tìm ai?
- Dạ!
Tên người hầu ứng tiếng, đi ra.
Một lúc sau hắn đã dẫn Trương Quân Đúc và Lưu Phụng vào. Từ Khắc Triển thấy vậy, nói:
- Hai người anh em, tới đúng lúc lắm. Ta đang cùng chị dâu nói về chuyện của đại ca.
Rồi kể lại cho họ nghe những điều Uông thị vừa nói. Hai người ấy nghe xong, nói:
- Thế còn ra thể thống gì nữa? Thực đáng tức giận!
Trương Quân Đức mở lời, nói:
- Từ ca, chuyện đã tới nước này, không biết anh có cách gì không? Ta phải làm sao đây.
Từ Khắc Triển nghe hỏi, nói:
- Mời hai anh em ngồi, tôi sẽ nói.
Hai người kia vội ngồi xuống ghế, dỏng tai nghe. Từ Khắc
Triển đưa mắt nhìn Trương, Lưu hai người, nói:
- Hai vị lão đệ nghe ta nói đây: tình nghĩa của chúng ta với Đoạn đại ca không gì sánh nổi. Vừa là một giáo, vừa là một hội. Nếu không đi cứu anh ấy ra, tức là ta đã phụ lời thề trước thần linh. Nay anh ta bị tham quan hãm hại, cho dù là người ngoài biết chuyện cũng phải bất bình, huống hồ chúng ta là anh em kết nghĩa. Nếu chúng ta khoanh tay làm ngơ thực chẳng còn mặt mũi nào nhìn người đời nữa. Hai vị hãy nghe thử ngu hiến của ta: Canh ba đêm nay lẻn vào nha môn, mang theo cương đao, giết sạch cả nhà tham quan trước, sau đó sẽ đi cướp ngục, cứu Văn Kinh ra. Rồi lại giết nốt bốn tên cướp kia. Những kẻ khác ta hãy giúp họ tháo bỏ hình cụ, lẽ nào họ không cần mạng sống? Họ sẽ giúp ta phá cổng thành trốn ra ngoài.
Hai người kia nghe vậy, nói:
- Có lý lắm. Ta cứ làm vậy là xong!
Hai người nói xong, đứng dậy, mỗi người kiếm một thanh đao định vào nha môn giết tham quan.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 98

Giết Quan Tham Mã Khoái Báo Thù

Hai người bọn Trương Quân Đức, Lưu Phụng nghe Từ khắc Triển nói vậy lập tức đứng dậy, Từ Khắc Triển thấy vậy, nói:
- Hai vị lão đệ chớ nên manh động. Lúc này ta không thể ra tay được. Đừng nói là đủ ba người bọn ta, cho dù có tới ba vạn người cũng khó lòng xông vào giết được cả nhà Hùng đạo đài! Nếu lúc này để hắn phát giác ra, e không tốt lành gì. Bây giờ trời mới tối, chi bằng đợi đêm khuya một chút rồi chúng ta cùng mang theo binh khí lẻn đi, vượt tường mà vào, cạy cửa mà tới. Phải làm vậy mới mong thành công. Hai vị lão đệ, ta còn một việc nữa muốn nói. Đạo đài có một tên thủ hạ trưởng tùy họ Ngô tên gọi Liên Thăng, tên này cũng biết đôi chút võ nghệ, năm nay mới hai mươi tư tuổi. Hắn cũng cậy thế là kẻ thân thích nhà quan, bởi chị của hắn là vợ bé của Hùng Ân Hoãn, do đó mới vào ở luôn trong nhà họ Hùng. Chúng ta cần giết đôi cẩu nam nữ này trước rồi mới có thể giết Hùng đạo đài. Phải làm vậy mới đỡ lôi thôi.
Trương Quân Đức, Lưu Phụng nghe vậy, nói:
- Anh nói phải lắm.
Ba người bọn họ còn đang nói chuyện, lúc này, sắc trời đã muộn dần. Ngươi hầu nhà họ Đoạn thắp đèn lên. Uông thị đã chuẩn bị sẵn cơm rượu, bày cả lên để mọi người cùng ăn uống. Trương, Lưu cũng không khách sáo, nhưng cả ba không uống nhiều. Chỉ một lúc sau cả bọn đã dùng bữa xong, mâm bát được dọn đi. Chợt nghe thấy tiếng trống canh vang lên, xem ra đã tới lúc đi giết Hùng Ân Hoãn. Ba người tiến ra sân, ngẩng đầu nhìn lên, Khắc Triển, Trương, Lưu cùng giật mình kinh hãi. Vầng trăng vừa tròn, vừa sáng treo lơ lửng giữa trời, tỏa ra ánh sáng chẳng khác gì ban ngày. Đi hành thích nào khác gì đi ăn trộm, trăng sáng vằng vặc như vậy ra tay sao nổi? Bất giác, Khắc Triển thở dài một hơi. Đưa mắt nhìn Trương, Lưu, nói:
- Cả ba người bọn ta đều sơ xuất, bỏ qua mất chuyện này rồi. Đêm qua là hội Vu Lan, đêm nay trăng mới thực tròn. Thiết nghĩ đó cũng là số Văn Kinh phải vậy, mạng của cẩu quan cũng chưa hết thực rồi.
Nói chưa dứt lời, lại thấy tiếng trống điểm canh hai vang lên gióng giả, ngoài đường không hề có lấy một bóng người. Ba người còn đang cảm thấy khó xử. Nghĩ cũng lạ, đúng lúc ấy chợt đâu một vầng mây đen kéo tới. Bốn bề, chỉ trong chớp mắt đã tối đen như hũ nút, lại còn mưa lâm thâm. Từ Khắc Triển, Trương Lưu thấy vậy, trong lòng vô cùng hớn hở, sắc mặt chợt rạng rỡ hẳn lên!
Kính thưa quý vị độc giả. Âu cũng là ông trời sắp đặt vậy. Ba người bọn Từ Khắc Triển muốn đi giết cả nhà Hùng đạo đài để cứu Đoạn Văn Kinh ra. Còn đang lo đêm trăng sáng khó ra tay, chưa dám đi, chợt đâu có một đám mây đen kéo tới, che lấp mặt trăng, chỉ trong chớp mắt, ba bề, bốn bên đã tối đen như hũ nút. Ba người bọn Từ Khắc Triển thấy vậy, trong lòng vô cùng mừng rỡ, vội cởi bỏ áo dài, mặc bộ áo chẽn vào, cột chặt dây lưng, cởi đôi giày ra, thay vào chân bằng đôi hài nhẹ gót mềm, mặc quần gọn, đầu quấn khăn. Mỗi người cầm theo một thanh cương đao giắt kín trong mình. Mọi việc chuẩn bị đã xong. Từ Khắc Triển đưa mắt nhìn Uông thị, nói:
- Tẩu tẩu, xin hãy nghe đệ nói đây: Bọn tôi vào nha môn tham quan, chị ở nhà mau mau thu xếp. Đợi bọn tôi, giết tham quan cứu đại ca ra rồi chúng ta cùng nhau rời thành.
Uông thị trả lời nói:
- Ta biết rồi, không cần chú phải nhắc nhở. Giết chết cẩu quan báo được thù này, dù chết xuống suối vàng cũng được nhắm mắt!
Từ Khắc Triển liền cùng Trương, Lưu bước ra ngoài, tên người hầu theo sau mở cổng, đưa ba người bọn họ ra rồi lại đóng cổng, đi vào. Lại nói chuyện Trương, Lưu và Từ Khắc Triển mỗi người mang theo mình một thanh đao lẻn ra đường, dỏng tai, chăm chú quan sát. Vượt đường ngang, ngõ tắt nhanh như bay, nhằm hướng nha môn đạo đài thẳng tiến. Ba người bọn họ chỉ vì gặp chuyện bất bình nên mới làm vậy, quyết tâm giết tham quan tính sổ. Ba người gấp rút lên đường, chỉ lo để lộ hình tích. Một dặm đương chẳng mấy chốc đã qua đi, nha môn đạo đài đã hiện ra trước mắt. Chỉ thấy tiếng trống cầm canh từ bên trong vọng ra ba tiếng. Ba người tới trên chân tường, dừng lại, lắng tai nghe ngóng động tình bên trong. Thấy im phăng phắc, chắc hẳn những người trong đó đều đã yên giấc cả.
Từ Khắc Triển hạ giọng, nói:
- Nhị vị lão đệ nghe ta nói đây: Nhân lúc đêm khuya thanh vắng, bọn ta mau mau vào nha môn. Ta hãy từ đây vượt tường vào, nơi này đường hẻm, ít người qua lại.
Trương Lưu hai người, nói:
- Có lý. Từ ca nói có lý lắm!
Ba người nói xong, không chút chậm trể. Chỉ thấy “soạt, soạt soạt” ba người đã tung mình nhảy lên tường, lại nhẹ nhàng hạ mình xuống phía trong, rón chân lẻn vào. Ý trời đã muốn vậy, bắt mảnh đất nha môn đạo đài phải nhuốm máu hồng. Ba người bọn họ vội chạy lên, vượt qua thư phòng, rẽ về phía Đông là tới dãy phòng ở. Ba người tới trước cửa, đứng lại, lắng tai nghe ngóng. Nghe ngóng một hồi không thấy động tĩnh gì, Từ Khắc Triển mới hạ giọng, nói.
Từ, Lưu, Trương ba người đứng ngoài cửa nghe ngóng hồi lâu thấy bên trong không có động tĩnh gì, mọi người trong đó đều đã ngủ say. Từ Khắc Triển thấp giọng nói với Trương, Lưu hai người:
- Chúng ta cùng xông vào. Nhất thiết phải vào căn phòng phía Đông giết chết tên trưởng tùy Ngô Liên Thăng trước, sau đó sẽ giết tham quan. Phải làm vậy mới được. Nếu không, vào giết cả nhà tham quan, để Ngô Liên Thăng thức dậy, ắt hắn sẽ xông ra động thủ. Chỉ e lúc ấy mọi chuyện sẽ vỡ lỡ hết.
Lưu, Trương hai người nói:
- Có lý lắm. Ta không nên nấn ná nữa, xông vào động thủ là xong.
Ba người bọn họ nói xong, nhất tề vượt tường tiến vào. Cương đao cầm cả trên tay, tới căn phòng phía Đông, đứng lại lắng tai nghe ngóng, chỉ thấy từ trong vọng ra tiếng ngáy khò khò. Từ Khắc Triển nghe một hồi, lập tức tiến lên, đưa tay ra đẩy cửa. Coi như số tên trưởng tùy đã hết, số mạng bắt hắn phải chết dưới lưỡi đao. Cánh cửa phòng chỉ dược khép hờ, không hề cài chốt, bởi hắn nghĩ: Kẻ nào to gan dám vào ăn trộm trong nhà quan? Lại nói chuyện Từ Triển Khắc đưa tay đẩy cửa, cánh cửa bật mở, cả ba người cùng tiến vào phòng, nhắm hướng có tiếng ngáy, vung đao chém xuống. Tên trưởng tùy lập tức xuống âm phủ. Thực đúng là "Kim phong vị động thiền tiên giác, ám tống Vô Thường tử bất minh". Ba người mò mẩm trong phòng một hồi, thấy ngoài kẻ đã chết ra không còn một ai khác. Lúc này, họ mới xoay mình đi ra, quyết tâm giết Hùng Kiệt rửa hận. Tới trước cửa phòng, tung chân đá mạnh bởi họ nghĩ: Tên trưởng tùy chết rồi không còn gì đáng ngại nữa. Chỉ thấy "rầm" một tiếng, cánh cửa mở tung ra. Từ Khắc Triển, tay nắm chắc cương đao lao vào, để lại Trương, Lưu đứng bên ngoài canh cửa. Khắc Triển một mình xông vào hành hung. Anh biết công tử nằm ngủ tại giường ngoài nên tiến tới, đưa tay ra, tóm lấy tên quỷ háo sắc lôi dậy.
Mã Khoái Từ Khắc Triển giết tên trưởng tùy biết võ nghệ trước trong lòng không còn lo ngại gì nữa nên mới đá tung cửa, để lại Trương Quân Đức và Lưu Phụng ở ngoài canh giữ, sợ có người khác tới ứng cứu.
Lại nói chuyện công tử Hùng Kiệt đang ngon giấc, chợt thấy có tiếng động mạnh, giật mình tỉnh dậy, nhòm ra ngoài, thấy một người tay cầm cương đao lúc ẩn lúc hiện xông tới chỗ hắn. Hắn kêu lên một tiếng.
- Không hay!
Rồi lăn tọt xuống gầm giường, chẳng may Từ Khắc Triển nhanh hơn, đưa tay túm lấy được hắn, nói:
- Ta tóm được tên quỷ háo sắc ngươi rồi? Ngươi chạy đi đâu? Cậy thế cha ngươi làm quan, đòi cưỡng chiếm gái đã có chồng. Hôm nay gặp mặt nơi đường hẻm, ngươi có oai đến mấy cũng đừng hòng sử dụng được.
Nói xong, tay nâng đao lên, nhằm đầu Hùng Kiệt chém xuống, thả tay ra, tử thi ngã lăn trên giường. Lúc này, tên người hầu cũng giật mình tỉnh giấc. Hắn thấy vậy, sợ đến mức nói không nên lời. Từ Khắc Triển đang hăng máu, nhìn thấy hắn, sợ hắn kêu lên thì hỏng chuyện, lập tức xoay tay, thanh đao nhắm hướng tên người hầu bổ xuống như giết lợn.
Quý độc giả thử nghĩ xem, Từ Khắc Triển phá cửa xông vào, lại thêm tiếng kêu khóc của tên người hầu, thanh âm ấy đâu có nhỏ. Do đó, đạo đài dang ngủ trên nhà trên cũng giật mình tỉnh giấc. Hùng ân Hoãn giật mình tỉnh mộng, lắng tai nghe ngóng động tĩnh bên ngoài, cao giọng hỏi vọng ra:
- Mau thắp đèn lên.
Mẹ của Lai Tường vội ứng tiếng, lập tức trở dậy châm đèn.
Hùng đạo đài nói:
- Ngươi mau mang đèn ra phòng thiếu gia xem tại sao lại hò hét như vậy?
Ả bộc phụ ứng tiếng, nói:
- Dạ!
Rồi vội vàng cầm cây đèn, mở cửa, bước ra ngoài, lò mò xuống thềm, đi ra sân. Đang định bước sang căn phòng phía Tây chợt thấy hai bóng người chạy lại, chẳng nói chẳng rằng, Trương Quân Đức đã nhanh tay cho một đao chết tốt. Chỉ thấy “soạt" một tiếng, mụ già kêu "ối cha" rồi "huỵch" một tiếng, ngã lăn ra, cây đèn trong tay rơi ngay xuống đất đánh "xoàng" một tiếng. Hùng đạo đài giật mình, nghĩ:
- Có lẽ có trộm cướp chi đây!
Vội vàng vớ lấy áo xỏ tay vào, với tay cầm lấy thanh đao treo trên tường, tay trái cầm đèn, bước ra ngoài. Vừa tới bậc thềm, dừng lại đã thấy Quân Đức và Lưu Phụng chạy tới. Hai người nhìn kỹ, thấy đó là Hùng đạo đài hèn cao giọng hét:
- Từ dại ca mau ra đây. Bọn tôi đã tóm được tên tham quan hại dân rồi
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 99

Cướp Nhà Ngục, Máu Rửa Phủ Đại Danh

Lại nói chuyện đạo đài Hùng Ân Hoãn tay trái cầm đế đèn , tay phải xách đao ra khỏi cửa phòng. Vừa tới bậc thềm, chân chưa kịp đứng vững đã thấy Trương Quân Đức và Lưu Phụng xông tới. Trương Quân Đức vội nắm lấy tay phải cầm đao của Hùng đạo đài, Lưu Phụng túm lấy ngực áo hắn. Lúc này, hai người mới cao giọng hô vang.
- Từ đại ca, mau ra đây! Hai đứa chúng tôi đã bắt được tham quan rồi.
Lại nói chuyện mã khoái Từ Khắc Triển sau khi giết chết công tử Hùng Kiệt và tên người hầu Lai Tường tại căn phòng phía Tây, đang định trở ra, tới phòng trên giết Hùng Ân Hoãn, chợt nghe thấy hai người Trương, Lưu nói vọng lớn:
- Từ ca, mau tới đây? Tham quan đã bị chúng ta bắt rồi.
Từ Khắc Triển nghe vậy trong lòng vô cùng mừng rỡ, Không chút chậm trễ, vội rời khỏi căn phòng phía Tây, chạy ra sân, đã thấy Hùng đạo đài bị hai người Trương, Lưu bắt sống. Vừa nhìn thấy tham quan, máu trong người Từ Khắc Triển sôi lên sùng sục.
Từ Khắc Triển vừa nhìn thấy Hùng đạo đài, bất giác, hai mắt đỏ ngầu, đưa tay chỉ Hùng Ân Hoãn chửi mắng, nói:
- Tham quan nghe ta nói đây! Người thân làm quan tam phẩm của triều đình, làm cha mẹ của dân, tại sao lại dung túng cho con làm điều xằng bậy, cưỡng chiếm gái nhà lành, mua chuộc giặc cướp, gán tội cho Đoạn Văn Kinh? Cẩu quan người tự vấn lương tâm mình xem người làm vậy là đúng hay sai? Họ Từ ta dọc đường thấy chuyện bất bình nên mới ra tay giết ngươi. Âu cũng là trừ bỏ một mối hại cho dân chúng Đại Danh.
Hùng đạo đài đang định phân bua, thanh đao trong tay Từ Khắc Triển đã bổ xuống. Chỉ thấy "soạt" một tiếng, trúng ngay cánh tay trái của Hùng đạo đài. Hắn kêu lên một tiếng "ối cha!", ngã lăn ra đất, cương đao đèn nến rơi tung tóe, lại hứng thêm năm sáu nhát chém nữa, hồn của Hùng Ân Hoãn bay thẳng về thôn Thủy Khang - Quảng Tây. Đó cũng là kết cục của một kẻ làm quan tới hàm tam phẩm, chết rồi mà linh hồn không được lên bàn thờ sum họp với tổ tiên. Khuyên quý vị chớ nên cậy quyền thế, hãy giữ mình chính trực, công đạo. Lại nói tới chuyện của ba người, sau khi giết chết Hùng đạo đài, họ lại đồng loạt xông vào phòng giết nốt người vợ xinh đẹp của đạo đài. Vậy là cả nhà hắn không còn ai sống sót. Lúc này ba người mới hả giận. Từ Khắc Triển đưa mắt nhìn Lưu, Trương nói:
- Hai vị huynh đệ chúng ta đã giết sạch cả nhà tham quan, giờ hãy xông vào ngục cứu đại ca Văn Kinh ra, nhân cơ hội này giết nốt bốn đứa cẩu nam cẩu nữ kia, sau đó cứu hết những người trong ngục ra, nhờ họ tạm thời giúp chúng ta ra khỏi thành sau đó sẽ bàn tiếp nên đi đâu.
Lưu, Trương nghe vậy, nói:
- Từ đại ca nói rất có lý. Ta không nên nấn ná ở đây lâu làm gì. Chúng ta đi ngay thôi!
Ba người nói xong lập tức bước ra ngoài. Từ Khắc Triển khom lung nhặt thanh đao của Hùng đạo đài lên cầm trên tay, đợi sau khi còn Văn Kinh ra sẽ để ông ta sử dụng. Lúc này ba người mới tiến ra phía cổng nha môn, bỏ ra ngoài. Vừa qua dãy nhà thứ hai, chợt thấy một người tay xách đèn lồng, miệng ê a hát khúc "Lý Uyên từ triều” tiến lại. Thì ra là người đánh trống cầm canh, họ Vương, tên Hạt Hổ. Bởi anh ta chỉ còn một con mắt nên mới có tên là Vương Hạt Hổ. Lại nói chuyện Vương Hạt Hổ miệng ê a hát, chân bước ngang qua chỗ Từ, Lưu, Trương ba người. Vương Hạt Hổ vội vàng đứng lại, nhường con mắt con lại lên nhìn họ, miệng nói:
- Ngươi...
Chữ "ngươi" vừa thoát ra khỏi cổ họng, Từ Khắc Triển đã vội xông lên, thanh đao trên tay vung lên, chém xuống "soạt", “ối cha!", "Huỵch" ngã lăn quay ra đất, bộ thanh la cầm nơi tay cũng rơi theo. Từ đó trở đi, nhiệm vụ báo canh được trao cho Bỉ Chướng Câu. Ba người bọn Từ Khắc Triển, Trương, Lưu sau khi giết canh phu Vương Hạt Hổ liền kéo nhau đi ra, vượt qua đại đường, nhằm hướng nhà lao thẳng tiến.
Ba người ấy sau khi giết canh phu Vương Hạt Hổ, liền chạy thẳng xuống nhà lao cứu Đoạn Văn Kinh, dọc đường đi không gặp việc gì trở ngại. Cũng bởi ba người bọn họ cùng là nha dịch trong nha môn nên rất thạo đường lối, chỉ trong phút chốc đã thấy dãy nhà giam hiện ra trước mắt. Từ Khắc Triển gõ cửa gọi canh ngục, bên trong có người hỏi vọng ra:
- Ai ở bên ngoài vậy?
Khắc Triển trả lời, nói:
- Là ta đây!
Vương Tam nghe thấy giọng của mã khoái, trong lòng nghĩ thầm: "Chắc hẳn anh ta phụng mệnh quan trên tới đây. Rồi bước ra mở cửa. Khắc Triển không phút chậm trễ, tay vung thanh đao nhằm đầu Cai ngục chém xuống. Chỉ thấy "soạt" một tiếng, Cai ngục Vương Tam ngã lăn quay ra đất. Ba người bước tiến vào bên trong, bẻ khóa, tháo niêm phong vứt đầy trên nền nhà giam. Họ đứng trong nhà lao, cao giọng gọi:
- Đoạn ca, anh đang ở đâu vậy?
Đoạn Văn Kinh đang ngồi buồn trong phòng giam, nghe thấy tiếng người gọi vội mở choàng mắt ra, thấy Trương, Lưu, Từ Khắc Triển, mỗi người trên tay đều có một thanh đao, nha dịch Văn Kinh liền nói:
- Không tốt! Tới đây là không tốt rồi!
Nha dịch Đoạn Văn Kinh đang ngồi buồn bực trong nhà lao, chợt nghe thấy tiếng người gọi mình, mở choàng mắt ra, thấy em rể là mã khoái Từ Khắc Triển, lại còn cả Trương Quân Đức Lưu Phụng, người nào người nấy đao lăm lăm trong tay.
Đoạn Văn Kinh thấy vậy, biết là không ổn, nhưng chẳng còn cách nào khác, nói:
- Ba vị anh em tới đây có chuyện gì vậy?
Ba người nghe hỏi vội hướng mắt nhìn sang, thấy Đoạn Văn Kinh đang ngồi trên tấm chiếu cói trải ở phía góc Tây Nam, Từ Khắc Triển cùng hai người Lưu, Trương vội vàng chạy tới trước mặt Đoạn Văn Kinh, nói:
- Bọn tiểu đệ tới cứu chậm, mong huynh chớ giận.
Nói xong, nhất tề ra tay tháo bỏ hình cụ trên người Đoạn Văn Kinh ra. Từ Khắc Triển kể lại một lượt chuyện giết cả nhà một Hùng đạo đài cùng canh phu, Cai ngục cho Đoạn Văn Kinh nghe. Đoạn Văn Kinh nghe xong, sợ đến trợn mắt há mồm, lòng thầm kêu khổ.
Đoạn Văn Kinh nghe Từ Khắc Triển kể xong, lòng thầm kêu khổ, miệng nói:
- Các vị huynh đệ tuy đã cứu được ta, nhưng tai họa gây ra cũng không phải là nhẹ. Là người trong nha môn mà đi giết quan đó là tội đại nghịch, cả nhà bị chém, bia mộ tổ tiên cũng bị phá bằng. Việc tới nước này có nói cũng chẳng ích chi, các anh em hãy theo ta giết chết bốn tên cướp kia. Ngu huynh làm vậy cũng chỉ vì bất đắc dĩ. Nếu không làm vậy, chỉ e phụ lòng các lão đệ.
Từ Khắc Triển mở lời, nói:
- Thế mới phải! Đại trượng phu cần phải làm như vậy!
Rồi trao thanh đao của Hùng đạo đài cho Đoạn Văn Kinh. Sai nha nhận lấy, xông thẳng về phía phòng giam bốn đứa bọn Điêu Khắc. Tới nơi, không nói không rằng, một hơi giết chết bốn tên cướp ấy. Đoạn Văn Kinh lúc này mới nguôi cơn giận, tay cầm cương đao, mắt nhìn lũ phạm nhân trong nhà ngục, nói:
- Các vị hãy nghe nói ta đây! Đoạn mỗ bị tham quan hãm hại, ỷ trượng quan uy hoành hành bá đạo, dung túng cho con cưỡng chiếm gái đã có chồng. Hùng Ân Hoãn đã mua chuộc cướp gán tội cho Đoạn Văn Kinh ta. May nhờ ba người anh em đây của Đoạn mỗ đầy lòng trượng nghĩa, ra tay còn giúp, lẻn vào nhà quan hành thích. Giết chết hết mấy mạng nhà tham quan. Chúng tôi khó lòng ở lại phủ Đại Danh này, giờ phải rời khỏi tòa thành, tạm tới nơi đất khách nuôi dưỡng nhuệ khí, sau này sẽ mưu đồ đại nghiệp. Nếu các vị chịu đi theo, hãy mau trả lời. Xem ra trốn đi còn hơn ở ngục này chịu tội.
Nha dịch Đoạn Văn Kinh còn chưa dứt lời, đã thấy khắp nhà ngục, tiếng phạm nhân vang lên nhao nhao, chỗ này nói:
- Tôi nguyện giúp Đoạn gia cùng vượt thành.
Chỗ kia nói:
- Chúng tôi tình nguyện bạt đao tương trợ, chết không oán hận.
Đoạn Văn Kinh nghe lũ tù nhân nói vậy, trong lòng vô cùng mừng rỡ. Đưa mắt nhìn lũ chúng, nói:
- Nếu đã sẵn lòng giúp đỡ Đoạn mỗ, xin chớ thanh động .
Rồi quay đầu lại, nói:
- Ba vị lão đệ, mau tháo bỏ hình cụ cho mọi người.
Từ, Lưu, Trương ba người ứng tiếng, đồng loạt ra tay. Không lâu sau, hình cụ trên người lũ phạm nhân đã được tháo ra hết. Bọn họ tự đi tìm lấy binh khí. Kẻ chậm chân, không lấy được đao thương, bèn phá cửa sổ ra làm gậy, chưa ra khỏi ngục đã loạn cả lên. Mấy tên cai ngục còn lại thấy quang cảnh vậy, chẳng đứa nào dám thò mặt ra để nhận lấy cái chết.
Lại nói chuyện Văn Kinh, Từ Khắc Triển, Trương, Lưu, bốn người điểm lại đám phạm nhân, thấy tổng cộng có năm mươi ba tên, thêm vào bốn người bọn họ, cả thảy có năm mươi bảy người. Đám tù phạm theo sau bọn Đoạn Văn Kinh đánh ra khỏi nhả ngục.
Đoạn Văn Kinh dẫn đầu lũ tù phạm vượt ngục, cả bọn một lòng muốn rời khỏi thành Đại Danh. Trong nha môn có kẻ biết chuyện nhưng không dám thò mặt ra để nhận lấy cái chết. Đoạn Văn Kinh đi trước dẫn đường. Năm mươi ba tên phạm nhân theo phía sau, cùng đánh ra khỏi nha môn, vượt qua cổng lớn, rẽ về hướng Đông, tới ngã rẽ lại đi theo hướng Nam. Đoạn Văn Kinh nhớ tới vợ và con gái lại động lòng, muốn đón họ cùng đi tránh họa, lại sợ thời gian không đủ. Định bỏ vợ và con gái ở lại chỉ e họ bị bắt, sẽ làm nhơ danh tiếng, nghĩ tới nghĩ lui, chẳng biết phải quyết ra sao, ngửa mặt lên trời, thở dài một hơi, nghĩ thầm: "trời ơi!" Văn Kinh tuy là một tên nha dịch nhưng chưa hề làm việc gì trái với lương tâm, vượt khỏi đạo lý. Tại sao giờ lại ra nông nỗi này? Chỉ trong chớp mắt đã phải gặp cảnh tan cửa nát nhà? Văn Kinh vừa đi vừa suy nghĩ, chẳng bao lâu đã tới trước cửa nhà, liền đưa mắt nhìn Lưu, Truơng, Từ Khắc Triển, nói:
- Ba người anh em, nghe ta nói đây! Hãy bảo bọn họ đợi cả ngoài này. Ngu huynh vào trong nhà một lúc. Chị dâu vợ cháu gái của chú khó bảo toàn, Đoạn mỗ lại e mang tiếng xấu. Đợi ta vào trong xử dứt khoát. Trượng phu hành sự phải rắn lòng.
Đoạn Văn Kinh nói xong, mọi người nhất tề ứng tiếng. Lại nói chuyện nha dịch Đoạn Văn Kinh, tay cầm cương đao tiến vào trong, thoáng chốc đã tới gian nhà chính. Thấy hai mẹ con Uông thị, Đoạn Thụy Bình ngồi đó, bất giác trong lòng trào dâng niềm thương cảm. Ông ta kể cho họ nghe chuyện giết quan, cướp ngục, giờ phải chạy khỏi thành lánh nạn. Uông thị nghe xong nói:
- Trượng phu chuyện này chớ nên vì mẹ con thiếp mà bận lòng mang theo bầu đoàn thê tử khó hành sự, để người ta bắt chàng phải ô danh. Hãy cho thiếp mượn thanh cương đao của chàng. Tận mắt thấy thiếp tự vẫn, chàng lên đường cũng được an tâm.
Đoạn Văn Kinh nghe vậy, thở dài một hơi, trao cho người vợ kết tóc thanh đao của mình. Uông thị còn chưa kịp cầm chắc thanh đao, Đoạn Thụy Bình đã lao tới, chỉ thấy "soạt" một tiếng, giai nhân Đoạn Thụy Bình đã lìa đời. Uông thị thấy vậy, không chút chậm trễ, vội chạy lên mấy bước, lao đầu vào bức tường phía Đông tự vẫn. Cả nhà họ Đoạn đang trong cảnh ly tán chợt lại nghe bên ngoài có tiếng người xôn xao.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 100

Vội Chạy Họa Nửa Đêm Cướp Cổng Thành

Lại nói chuyện vợ của Đoạn Văn Kinh là Uông thị, sau khi thấy con gái là Đoạn Thụy Bình lao vào mũi đao tự tử cô ta cũng húc đầu vào tường chết theo. Nha dịch Đoạn Văn Kinh thấy vợ và con gái đã chết, lúc này mới nổi lửa đốt nhà chợt thấy bên ngoài có tiếng hò hét huyên náo, ông ta nghĩ rằng có người tới báo quan, quan phủ dẫn quân tới tróc nã họ.
Kính thưa quý vị độc giả, tới lúc ấy rồi, chẳng nhẽ quan binh lại không biết hay sao? Quý vị thử nghĩ xem, nếu vụ này xảy ra vào ban ngày, đừng nói là ba người bọn họ, cho dù là ba trăm người, họ cũng khó lòng giết hết cả nhà Hùng đạo đài. Bởi họ xuất kỳ bất ý, hành động vào lúc nửa đêm, nên mới dễ dàng thành công như vậy. Tuy có báo quan, nhưng quan phủ cũng phải mất nửa ngày chuẩn bị, võ quan trong phủ Đại Danh, người đứng đầu là chức phó tướng, vị quan hiệp đài này vốn là người từ kinh thành phái tới, dòng giống kỳ quan, họ Phú, thường được gọi là Phú đại lão gia. Tới khi tin này được báo tới nha môn hiệp đài, Phú lão gia cuống cả lên, vội sai người đi triệu tập binh sĩ. Bên này vừa biết tin, bên kia, Đoạn Văn Kinh đã ra khỏi ngục rồi. Bởi vậy, họ chỉ còn biết sai quân đuổi theo bắt lại, không cần điều quân chặn tại nha môn nữa. lại nói chuyện Đoạn Văn Kinh thấy vợ và con gái đã chết, đang định nổi lửa đốt phòng, chợt thấy bên ngoài có tiếng hò hét vang trời. Văn Kinh cũng chẳng kịp phóng hỏa, tay xách cương đao chạy vội ra, tới trước cửa, định thần quan sát.
Đoạn Văn Kinh chạy ra trước cửa, dõi mắt nhìn. Thì ra không phải là quan tướng quan binh mà là lũ tội phạm trong nhà ngục đang xô nhau cướp vàng bạc của các hộ bên đường, lại có cả những kẻ khác tự tìm binh khí cho mình, chuẩn bị cho việc phá cửa thành xông ra. Văn Kinh thấy vậy, miệng nói:
- Không ổn! Mau nhân dịp này sớm ra khỏi Đại Danh!
Lũ giặc thấy vậy vội dừng tay, nhất tề theo sau Đoạn Văn Kinh tiến lên, vượt đường ngang, ngõ tắt, không ai dám ngăn cản. Ngửa mặt trông lên, đã thấy cửa Nam thành Đại Danh hiện ra trước mắt. Chúng vội xô tới ra tay, phá khóa, cậy then, muốn mở cửa thành, làm kinh động mấy tên quân canh cổng và một viên thiên tổng tên gọi Trương Tân. Họ nhất tề xô ra, quát tháo. "Kẻ nào nửa đêm dám phá cổng thành? Mau bắt lấy, giải về nha môn, xem hắn thoát khỏi họa đao kề cổ hay không?"
Thiên tổng Trương Tân còn chưa dứt lời, trong đám tội phạm có một đứa xách đao xông ra, nhằm thiên tổng chém xuống một nhát. Không kịp đề phòng, nhát đao ấy trúng ngay Trương Tân, "huỵch" một tiếng, ngã nhào ra đất khiến thủ hạ canh cổng sợ hãi rụng rời, bỏ chạy tứ tán, không tên nào dám canh cổng nữa. Đám tội đồ chỉ trong phút chốc đã phá được khóa, mở toang cổng thành. Văn Kinh dẫn đầu chạy ra ngoài, lũ tội đồ không biết sống chết là gì, chạy theo sau. Vừa ra khỏi thành Đại Danh, chợt nghe thấy ầm ầm như sóng triều dâng. Thì ra hiệp đài thống lĩnh quân lục kỳ trong doanh trại kéo đến. Lại có cả tri huyện và tri phủ, cùng một đám nha dịch, bổ đầu, mã khoái, tay cầm đèn đuốc sáng trưng như ban ngày từ đằng sau đuổi tới. Nếu họ tới sớm hơn chỉ nửa khắc thôi, chắc hẳn Đoạn Văn Kinh không thể chạy thoát. Xem ra số trời định vậy, không thể khác được. Hôm nay, nếu không bắt được Từ Khắc Triển, Trần nhị phủ tuyệt đối không thể được thăng chức tri châu, sẽ chẳng có ai tới cướp phủ Đại Danh, và cũng không có trận lén điều binh ngày mười sáu tháng tám. Chuyện sau này ta tạm thời gác lại, giờ hãy nói tới lũ giặc cướp trước.
Quân sĩ của hiệp đài Đại Danh - Phú đại nhân tới chậm một bước để bọn Đoạn Văn Kinh chạy ra khỏi thành. Nếu binh mã tới sớm chỉ nửa khắc thôi, sẽ đỡ được bao nhiêu chuyện, âu cũng là số trời định vậy, mới khiến cho bao nhiêu quan binh lỡ mất một chuyến.
Lại nói chuyện binh đinh, nha dịch, văn võ, quan viên của phủ Đại Danh đuổi tới cửa Nam, bọn Đoạn Văn Kinh đã ra khỏi cửa thành rồi, Phú đại nhân thấy vậy, đưa mắt nhìn đám quan văn võ trong thành, nói:
- Lũ giặc tuy đã ra khỏi thành, thiết nghĩ chưa thể chạy được xa. Ta cần đuổi theo bắt chúng lại. Xem ra, trách nhiệm của chúng ta mới giữ được đôi phần.
Đám quan viên văn võ nghe Phú đại lão gia nói vậy cũng đồng thanh nói:
- Nhất thiết phải làm như thế!
Nói xong, nhất tề đuổi ra khỏi thành Đại Danh. Quan binh, nha dịch chia làm hai đường truy đuổi, vây bọn Đoạn Văn Kinh vào một thôn làng. Quan binh từ phía sau đuổi thật gấp, không lâu sau đã đuổi kịp trọng phạm Đoạn Văn Kinh, chẳng nói chẳng rằng, vây kín lũ nghịch tặc vào một làng thôn. Lũ tội đồ lẽ nào dễ dàng chịu ngồi chờ chết? Chỉ còn một chút hy vọng chúng cũng phải níu lấy. Tù phạm cùng binh sĩ ra tay đánh lẫn máu, lại thêm mấy vị công sai cũng nhảy vào cuộc. Lũ tội đồ, thứ nhất bởi không có binh khí tốt, thứ hai bởi lòng khiếp sợ quan binh, chẳng bao lâu, năm mươi ba tên đã bị bắt lại cả, chỉ còn trơ lại bọn nha dịch bốn tên. Đoạn Văn Kinh, tuy đã bốa mươi hai tuổi, nhưng một mình hắn vẫn có thể địch được mười quan binh. Lại thêm mã khoái Từ Khắc Triển, năm ấy hai mươi bảy tuổi, đang độ thanh xuân, hai tay có thể nhấc được tám trăm cân, bắt cướp, tóm trộm dễ như trở bàn tay, Đại Danh phủ gần xa đều biết tiếng. Sau này, Càn Long lão phật gia đích thân hỏi cung hắn, hỏi mười câu, tới chín câu hắn không thèm trả lời. Thái thượng hoàng vô cùng nổi giận, thưởng cho hắn một trăm vả mồm bằng gậy, sau đó lại liên tục dùng hiệp côn ba lần, Từ Khắc Triển cũng không thèm ư hử. Hình bộ vả miệng hắn một trăm cái, hai bên má hắn không sưng, cũng chẳng hề tím. Chân bị kẹp ba trận hiệp côn, mà hiệp côn của triều đình khác hẳn với hiệp côn mà những châu huyện khác thường dùng. Hình cụ của bộ hình trong cung toàn được làm bằng gỗ đàn mộc, thực kinh người! Vậy mà sau ba trận hiệp côn liên tiếp, da thịt hắn vẫn không hề có chút thương tích. Ở đây, tại hạ không hề nói sai trá, mà người thời ấy, ai ai cũng biết vụ này. Chuyện sau này, ta tạm không nhắc tới nữa. Giờ ta lại nói tới chuyện của Khắc Triển, Văn Kinh.
Lại nói chuyện Đoạn Văn Kinh, Từ Khắc Triển, Trương Quân Đức, Lưu Phụng, bốn người bị quan binh phủ Đại Danh vây kín. Bốn tên ấy vô cùng dũng mãnh, nhất tề ra tay, đánh ra khỏi trùng vây, còn làm bị thương một viên bả tổng. Hơn chục quan binh, rồi lọt lưới chạy thoát.
Như trong hồi trước quyển sách này đã nói, đó là đêm mười sáu tháng bảy, trăng bị mây che lấp, bốn bề tối như hũ nút. Lúc này, trời lại đổ mưa lâm thâm. Đêm càng tối, mưa càng nặng hạt, khó lòng truy tìm. Quan viên văn võ phủ Đại Danh chẳng còn cách nào khác, đành phải thống lĩnh binh đinh, nha dịch, áp giải năm mươi ba tên tù phạm trở về Đại Danh.
Lại nói chuyện Đoạn, Từ, Lưu, Trương, bốn tên sau khi thoát khỏi vòng vây của quan binh, nhân lúc đêm tối không trăng đội mưa, cuống cuồng chạy về hướng Tây Nam.
Lại nói chuyện quan viên phủ Đại Danh thống lĩnh đám binh đinh, nha dịch, áp giải năm mươi ba tên tù phạm nhất tề trở về phủ Đại Danh, tới thẳng nha môn đạo đài xử tội chúng. Hai dặm đường thoáng chốc đã đi qua, đoàn ngươi kéo nhau tiến vào thành Đại Danh theo lối cửa Nam. Tri phủ Đại Danh đưa mắt nhìn hiệp đài, nói:
- Giờ xin giao lại lũ tội phạm này cho tôi để tôi tống chúng vào ngục. Sau khi khám nghiệm tử thi nhà đạo đài xong, tôi sẽ viết văn thư trình lên.
Phó tướng nghe vậy, nói:
- Có lý lắm! Niên huynh cứ vậy mà làm!
Trong lúc nói chuyện với nhau, họ đã đi tới chỗ ngã tư. Tân tri phủ, thống lĩnh nha dịch và tù phạm về nha môn, tống hết lũ tội đồ vào nhà ngục. Hiệp đài, tri huyện, thiên, bả tổng cùng viên quan nhất phẩm đô ti, cùng nhau trở về nha môn. Hiệp đài đại danh đưa mắt nhìn tri huyện, nói.
Hiệp đài Phú lão gia của phủ Đại Danh đưa mắt nhìn tri huyện và đám thuộc hạ như đô ti, thủ bị, thiên bả... nói:
- Chúng ta vào trong cần phải kiểm tra hết sức cẩn thận.
Hiệp đài Phú lão gia còn chưa dứt lời đã thấy tri phủ lão gia cũng tới nơi, vội vàng xuống khỏi lưng ngựa. Tri phủ đưa mắt nhìn hiệp đài, nói:
- Tôi đã cho đóng gông năm mươi ba tên tù phạm vừa bắt được khi nãy, tống cả xuống nhà ngục rồi. Ngoài ra, còn cắt cử rất nhiều người canh giữ. Đợi sau khi bẩm rõ lên phủ Bảo Định, chế đài Lưu đại nhân gửi văn thư xuống, chúng ta tuân lệnh thi hành là xong.
Phú hiệp đài nghe tri huyện lão gia nói vậy, liền nói:
- Tốt! Lời của Niên huynh đúng lắm!
Nói rồi, bọn họ nhất tề kéo nhau tiến vào nha môn của Hùng đạo đài.
Nha dịch, binh đinh xách đèn đi trước dẫn đường, tiến thẳng vào qua cổng lớn, vượt qua đại đường, nhị đường, mới tới được nơi Hùng Ân Hoãn ở. Hiệp đài, tri phủ, tri huyện, đô ti, thủ bị, thiên tổng, bả tổng, cùng đám quan viên văn võ khác chỉ huy nha dịch, binh đinh, tay xách đèn lồng, đi khắp các phòng kiểm tra.
Đám quan van võ cùng lũ thủ hạ, tay xách đèn lồng, đi khắp nơi coi xét, chẳng mất bao công đã tìm được tử thi của Hùng đạo đài. Thì ra hắn bị giết ngay giữa sân , bên cạnh còn có đèn nến vứt chỏng trơ. Ngoài ra còn có một người phụ nữ khác cũng bị hại. Coi như trong sân bị giết hai người. Trong dãy phòng phía Đông có một người bị giết ngay trên giường. Hắn chính là Ngô Liên Thăng, kẻ thân với nhà quan. Hùng công tử bị giết tại căn phòng phía Tây. Lai Tường cũng bị chém chết tại đó. Phòng trên còn có xác một thiếu phụ. Thì ra cô ta là vợ của Hùng đạo đài Ngô Thúy Hồng. Cả thảy có sáu mạng bị giết, thi thể còn nằm ngổn ngang trong nhà. Đám quan viên văn võ tra xét khắp trong ngoài thấy kho tàng không hề bị trộm cướp. Bận rộn suốt nửa đêm trường, lúc này phương Đông đã ửng hồng, tri phủ dặn dò đám đông sai canh giữ tử thi, rồi quay sang đưa mắt nhìn hiệp đài nói:
- Huynh đệ lập tức phải lên phủ Bảo Định báo rõ lên nha môn tổng đốc vụ này. Lão đại gia nên sai nhiều quan binh và tướng lĩnh chú ý đề phòng cẩn thận các nơi.
Hiệp đài nghe vậy, nói:
- Phải lắm! Phủ đài cứ việc lên tỉnh đi!
Nói xong các quan văn võ chia tay, phó tướng về nha môn điều binh, tri phủ cưỡi ngựa lên tỉnh. Giờ ta lại nói tới bọn Đoạn Văn Kinh, hắn cùng mã khoái Từ Khắc Triển và hai tên Trương, Lưu sau khi tháo chạy khỏi vòng vây của quan binh, nhân lúc đêm tối, chạy thẳng lên đường lớn phía Tây Nam. Chúng chạy suốt đêm được chín mươi dặm thì trời đã sáng. Đoạn Văn Kinh đưa mắt nhìn ba người kia, nói:
- Các vị lão đệ nghe ta nói đây: Chúng ta đã giết quan còn cướp ngục, nhất định các quan văn võ tại Đại Danh sẽ viết văn thư báo lên trên. Ban ngày chúng ta khó đi lại, máu me trên mình để lộ hình tích.
Đoạn Văn Kinh nói tới đây, ngửa mặt lên nhìn, thấy trước mặt có một khu rừng liễu. Bốn người vô cùng mừng rỡ, nghĩ thầm:
- Sao ta không vào đó tạm ẩn thân?
Thực đúng là ý trời muốn lũ chúng gặp được cướp tại đó. Bọn chúng kéo nhau vào khu rừng, gặp ngay đám cướp trong ấy cùng nhau kết bè kết đảng, tới ngày mười sáu tháng tám trở lại đánh phá thành Đại Danh.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 101

Gặp Hảo Hán Tạm Lánh Họa Trong Rừng Liễu

Từ Khắc Triển, Đoạn Văn Kinh, Trương Quân Đức, Lưu Phụng bốn người đánh tan đám quan binh phủ Đại Danh, nhân lúc nửa đêm tối trời đã chạy lọt lưới, nhằm hướng Tây Nam đào tẩu. Chạy cách thành Đại Danh chừng chín mươi dặm, thấy lúc này trời đã hừng sáng. Bốn người đang lo chưa có chỗ náu thân, chợt thấy phía trước có một khu rừng liễu, trong lòng vô cùng mừng rỡ. Đoạn Văn Kinh thấy vậy, bèn quay sang phía ba tên Từ, Lưu, trương nói:
- Ba vị lão đệ, nay chúng ta mình bê bết máu, trời cũng sắp sáng, khó lòng đi được nữa. Chúng ta hãy tạm lánh vào khu rừng phía trước náu thân, đợi đêm xuống, chúng ta tiếp tục lên đường.
Ba tên Từ, Lưu, Trương nghe nha dịch Đoạn Văn Kinh nói vậy đồng thanh trả lời:
- Đại ca nói phải lắm!
Bốn người nói xong, nhằm hướng khu rừng liễu kéo tới. Vừa vào trong, thấy rừng cây rất rậm rạp. Nhìn sang phía Tây Nam thấy thấp thoáng có bóng một ngôi chùa. Nhìn kỹ lại, thấy ngôi chùa khá lớn, nhưng mục nát vô cùng. Bọn họ hèn nhằm hướng ngôi chùa đổ chạy tới. Không lâu sau đã tới trước chùa, dừng chân lại. Thì ra đó là ngôi miếu Ngọc Hoàng, chắc hẳn lâu lắm rồi không có ai hương khói, tu sửa. Tượng thần hai bên đổ lỏng chỏng, gãy chân, gãy tay mất hẳn vẻ trang nghiêm. Xem ra, trong đó chắc không có sư sãi tu hành. Lũ cướp thấy vậy, vô cùng vui vẻ. Bọn chúng cùng tiến lên thềm, vượt qua đại điện, tiến thẳng vào trong. Thì ra gian miếu này chia làm hai lớp, hai bên Đông, Tây đều đã mục nát cả. Gian chính giữa thờ Ngọc Hoàng đại đế, mưa gió đã làm hỏng hết dung nhan tượng thánh. Khắp nơi bụi bặm không người quét, đúng là thần tiên cũng có lúc gặp vận chẳng ra gì, huống hồ phận thảo dã của Văn Kinh. Thấy vậy, Văn Kinh thầm khấn rằng:
- Đệ tử họ Đoạn, tên gọi Văn Kinh, có nhà cửa, vợ con tại phủ Đại Danh, vào nha môn làm công sai hai mươi năm, nay chẳng may gặp họa tham quan. Cẩu quan tên gọi Hùng Ân Hoãn, dung túng cho con làm điều trái lương tâm. Ỷ thế nhà quan cưỡng đoạt gái đã có chồng, mua chuộc giặc cướp hãm hại đệ tử. Chẳng cho thanh minh, thưởng ngay cho ba trận hiệp côn rồi tống xuống nhà lao. Cũng may có ba vị huynh đệ Lưu Phụng, Quân Đức, Từ Khắc Triển đây có lòng bất bình, giết chết cẩu quan, sau đó cướp ngục cứu đệ tử ra, sau đó bỏ chạy theo lối cửa Nam thành Đại Danh, nhân lúc đêm tối chạy tới nơi này. Đệ tử thấy thánh tượng mà lòng chua xót. Đệ tử thực sự không muốn làm như vậy, tất cả chỉ vì cẩu quan ép buộc chẳng thể dừng. Cầu xin thánh thần phù hộ cho đệ tử thoát khỏi nạn này, đệ tử xin được làm lại tượng, trùng tu lại miếu.
Đoạn Văn Kinh chưa dứt lời khấn, chợt thấy từ phía sau tượng thần có bảy đại hán lực lưỡng bước ra, nói:
- Đoạn Văn Kinh! Các ngươi giết quan, cướp ngục tại Đại Danh rồi chạy tới đây khấn khứa. Bọn ta phải bắt các ngươi mang báo quan để xin công!
Đoạn Văn Kinh thấy vậy, giật mình luống cuống, vội vàng đứng lên, đưa tay rút soạt thanh đao đeo bên hông ra, chăm chú nhìn lại. Thấy mấy người ấy trong tay không có binh khí gì Từ Khắc Triển, Lưu Phụng, Trương Quân Bảo nghe họ nói vậy cũng định ra tay. Đoạn Văn Kinh vội ngăn họ lại, nói:
- Ba vị lão đệ mau dừng tay, ngu huynh có lời muốn nói với họ. Sau đó ra tay cũng chưa muộn.
Ba người nghe Đoạn Văn Kinh nói vậy mới dừng lại, cầm đao thủ thế, đề phòng bất trắc. Đoạn Văn Kinh đưa mắt nhìn bảy người kia, nói:
- Các vị xin hãy nghe tôi nói: Theo tôi thấy, cách ăn vận của các vị không giống với người trong chốn công môn, cũng không phải là quân sĩ hay quan tướng, tại sao lại muốn bắt Đoạn Văn Kinh ta? Ngày thường, Đoạn mỗ luôn giữ lễ nghĩa, không có việc gì để cảm thấy ô danh.
Nha dịch còn chưa nói hết câu, đã thấy một kẻ trong đám bảy người kia mỉm cười, nói:
- Đoạn gia ngài giỏi thật, không nhận ra Liễu Long ta sao?
Nhà ta cũng ở phủ Đại Danh, tại hạ cũng lấy nghề trộm cắp để kiếm sống. Cũng bởi tôi, ăn trộm ngân lượng của một hiệu cầm đồ, lấy đi mười nén bạc cùng một nén vàng. Bảo anh em của tôi mang đi đổi, gặp ngay nha dịch chốn công môn, bắt về nha môn đạo đài tra xét. Liễu mỗ hay tin vội tới nha môn đạo đài nhận tội, nói Liễu Long tôi chính là người đi lấy. Khi ấy, đạo đài không phải là Hùng Ân Hoãn, mà là Triệu Tông người Hà Nam. May nhờ có Đoạn gia, ngài lo lót trong ngoài nên được giảm nhẹ tội. Từ sau năm ấy chia tay nhau, tôi tiến tới miếu vàng náu thân, lại có cả mấy anh em đây, cũng là người cùng cảnh cả. Không ngờ ân công cũng tới chốn này, ta mới được gặp nhau, thực là vui vẻ quá.
Đoạn Văn Kinh nghe Liễu Long nói xong, lập tức nhớ lại chuyện năm xưa, nói:
- Người chính là Liễu hiền đệ, ngươi năm xưa bị phạm tội quan thời Triệu đạo đài đó ư?
Liễu Long nói:
- Chẳng phải tôi thì là ai?
Đoạn Văn Kinh nói:
- Nếu đã là vậy, đây là ba người anh em sinh tử, hoạn nạn của tôi. Nào, lại cả đây chúng ta cùng làm quen.
Liễu Long nói:
- Đây không phải là nơi chúng ta ngồi nói chuyện. Nếu có người nhìn thấy, vậy thực không hay. Tạm mời các vị vào trong ngồi, tới lúc ấy chúng ta nói chuyện cũng không muộn.
Nói xong, Liễu Long đi trước dẫn đường. Cả bọn cùng vòng qua phía sau tượng Phật. Tại đó có một cái hang, miệng hang có một chiếc thang gỗ. Liễu Long nói:
- Lối này để tôi đi trước
Nói xong, đi xuống phía dưới, chân lần theo từng bậc thang gỗ tùng bước, từng bước chui xuống dưới. Những người khác cũng theo cách ấy mà xuống. Bốn người này cũng xuống theo cả, chân dẫm bậc thang gỗ, từ từ chui xuống. Bên dưới là một vạt đất bằng phẳng, rộng chừng hơn ba gian. Bốn phía đều có lỗ thông khí, tuy có ánh sáng lọt vào nhưng vẫn phải thắp đèn. Bốn người bọn Đoạn Văn Kinh đưa mắt nhìn quanh, thì ra dưới đó có tới mười mấy người, không hề có giường, bàn, họ đều ngồi cả trên nền đất.
Liễu Long cao giọng nói:
- Các vị huynh đệ, mau lại đây, gặp mặt huynh trưởng Đoạn Văn Kinh. Thực đúng là hạn gặp mưa rào. Vị này chính là Đoạn Văn Kinh, ngươi Liễu mổ thường nhắc tới đó.
Bọn kia thấy vậy, nhất tề đúng dậy, lần lượt báo danh tính, thi lễ. Sau lại bắt tay làm quen với bọn Quân Đức, Lưu Phụng, Từ Khắc Triển. Thi lễ xong xuôi, ngồi cả xuống. Liễu Long vội bày rượu, thịt lên, mọi người cùng ngồi cả dưới hang ăn uống. Bọn này cả thảy có mười chín tên, giờ lại có thêm bốn đứa Đoạn, Từ, Trương, Lưu cùng nhau làm cướp, trở thành họa tinh cùng ở cả miếu này. Số trời là vậy nên mới có chuyện vẽ hình truy nã sau này.
Kính thưa quý vị độc giả. Đúng là số trời khó tránh. Bọn Đoạn Văn Kinh giết quan, cướp ngục, đánh tan quan binh phủ Đại Danh, nửa đêm đội mưa chạy tới chốn này, gặp ngay lũ cướp dẫn chúng xuống hang sâu lẩn trốn. Nếu không được vậy, hẳn chúng đã bị bắt từ lâu. Hơn nữa, tòa miếu Ngọc Hoàng này đã bị bỏ hoang từ lâu. Mưa gió nhiều năm nên đã hư hại cả. Trong đó lại không có ai tu hành, cách xa thôn làng ở mãi trong rừng. Cho dù người trong công môn tài giỏi tới đâu cũng không thể ngờ được nơi đây lại là hang ổ của lũ cướp.
Tạm gác vụ này qua một bên. Lại nói chuyện năm Càn Long thứ ba mươi tư, tại Tùy Châu thuộc quyền quản lý của phủ Đức An tỉnh Hồ Bắc - Châu này cách phủ Đức An một trăm tám mươi dặm. Chu vi rất lớn, thành trì nằm dưới sườn núi. Trên núi hùng điệp, trập trùng, đường xá quanh co, hiếm trở. Núi ấy có hình thế như một con rồng, sau núi có thể ở được, tiếp giáp với địa phận người Miêu ở Tứ Xuyên. Vùng này rừng núi hiểm trở, cây cỏ rậm rạp, dân cư hung dữ, chuyên đánh lại quan quân không chịu sống an phận. Bởi hai năm liền bị nạn hạn hán, không có lương ăn, lấy gì ra thóc gạo nộp thuế. Châu quan sai nha dịch đi đốc thúc, nhưng thúc thế nào chúng cũng không nộp. Quan châu chẳng còn cách nào khác, mới hạ lệnh bắt những người dân không chịu nộp thuế lên công đường đánh đập. Cách Tùy Châu hai mươi lăm dặm có một thôn tên gọi Diêm gia bảo. Thôn ấy có một võ tú tài họ Diêm tên gọi Kim Long. Bởi khi mẹ hắn mang thai, đêm sinh ra hắn nằm mộng thấy một con rồng vàng nên mới đặt tên cho hắn là Kim Long. Diêm Kim Long gia cảnh phú giả, có tới hơn hai mươi mẫu đất ruộng, lại có cả bốn miếng đất sườn núi. Nha dịch của Tùy Châu tới nhà hắn thúc nộp thuế, hắn cũng rầy rà không nộp như những người dân nghèo khác. Không những thế, hắn còn vểnh râu, trợn mắt, mang danh võ tú tài ra dọa lại công sai. Diêm Kim Long không thèm chửi mắng - lập tức ra tay đánh công sai, đám công sai cũng ra tay đánh trả, sau được người chung quanh can ra. Sai nha trở về bẩm lại với tri châu, thêm mắm thêm muối, nói:
- Diêm Kim Long cậy là võ tú tài, không chịu tuân theo phép nước, coi thường quan châu, không chịu nộp thuế còn hành hung công sai.
Tri châu nghe vậy, nổi giận đùng đùng, lập tức phát trát truyền gọi võ tú tài Diêm Kim Long, truyền tới công đường, trách mắng:
- Cuồng sinh quốc pháp bất tuân, thuế đất không nộp, lại đánh cả công sai, thực là lớn mật.
Lập tức sai thư lại viết công văn gửi tới châu học, cách tuột tước hiệu cử nhân của anh ta. Diêm Kim Long thấy vậy, vội quỳ xuống dưới công đường, khẩn cầu, nói:
- Lão gia xin chớ viết công văn, học sinh biết tội, sau này không dám tái phạm nữa.
Tri châu thấy vậy, lập tức quát lên:
- Đẩy hắn xuống! Chớ để hắn lên đây quấy nhiễu. Thư lại, mau viết công văn!
Võ tú tài cuống lên, dập đầu không ngớt, tay nắm chân công án, không ngừ đã kéo xô công án. Tri châu nổi cơn lôi đình, nói:
- Cuồng sinh, người làm náo loạn chốn công đường, tội thực đáng chết!
Rồi dặn dò thuộc hạ một mặt viết công văn, một mặt lột bỏ áo mũ trên mình võ tú tài, đánh cho một trận vì tội làm náo loạn chốn công đường rồi tống giam. Tin này truyền về nhà họ Diễm, người trong nhà không ai không kinh hãi. Còn đang không biết phải làm sao, chợt thấy một nhà sư tiến thẳng vào nhà, nói với họ:
- Diễm tướng công nhà các vị phải chịu tội trong bảy ngày, sau đó sẽ tai qua nạn khỏi.
Rồi lại quay sang nói với mẹ Diễm Kim Long rằng:
- Bà còn nhớ khi sinh ra cậu ấy đã nằm mộng thấy rồng vàng không. Đó chính là điềm báo trước. Nay bần tăng ngang qua chốn này. Sau mười hôm nữa sẽ lại đến giúp cậu ta. Nay các vị phải mau chóng sai người, lén tới Tùy Châu, đợi đêm xuống, vào nhà lao cứu Diễm tướng công ra khỏi nghe. Như vậy mới được bình an, vô sự. Nếu không, sau này có biến, hối cũng không kịp.
Nói xong, để lại một tấm danh thiếp bảo đưa cho Diễm Kim Long xem rồi bỏ đi. Sau vụ ấy, tại Tùy Châu mới xảy ra vụ giết quan cướp ngục, Diêm Kim Long trở thành nghịch tặc, kéo dài tới hơn hai năm mới được dẹp yên. Vụ này chẳng khác gì nay Đoạn Văn Kinh gặp Liễu Long vậy. Nếu không, đâu cần bỏ ra bao công sức? Xem ra, đó cũng là số trời sắp đặt.
Lại nói chuyện Đoạn Văn Kinh cùng đám kia ngồi uống rượu dưới hầm miếu Ngọc Hoàng. Hắn liền đưa mắt nhìn bọn cướp nói:
- Các vị hảo hán, xin hãy nghe tôi nói: Tuy các vị ẩn thân tại chốn này, chẳng qua chỉ là đợi đêm xuống mới kéo nhau ra làm ăn, muốn nên nghiệp lớn, thực không thể. Các vị thử nghĩ xem, vậy chẳng phải đã mai một kiếp anh hùng hay sao? Các vị còn nhớ chuyện của Vương Luân không? Ông ta nhà ở Thọ Trương tỉnh sơn Đông, vốn chỉ là một chân mã khoái trong nha môn. Chỉ vì đưa văn thư muộn mà phải chịu tội, bị đánh một trận rồi tống vào trong ngục. Thực chẳng khác gì Đoạn mỗ ngày nay. Được người khác bất bình cứu ra, giết chết tri huyện Thọ đường rồi trốn khỏi thành. Sau được hòa thượng cho phép ở lại cho cạo đầu làm sư. Sau này Vương Luân xưng đế, dẫn quân đánh tới tận Thanh Châu, cách kinh thành chỉ còn vài dặm. Cũng bởi Vương Luân ham tửu sắc, hạ lệnh cắm trại, bày tiệc rượu ăn uống, hát ca, lỡ mất cơ hội đánh vào Lâm Thanh. Thư đại nhân nhận mật chỉ dẫn quân kinh thành tới sát thành Lâm Thanh. Quân bát kỳ vốn có tiếng dũng mãnh, hơn hẳn quân lục kỳ. Còn chưa ra trận, Thư đại nhân đã hạ lệnh cho đám pháo thủ, không nhồi đạn vào súng mà chỉ nạp thuốc súng với dây mồi, gọi đó là Không Thương Kế. Vương Luân không hề hay biết, chỉ thấy súng phía đối phương không nổ nên vô cùng vui mừng, nói: “Ý trời muốn ta làm nên nghiệp lớn!" Rồi mới bạo gan quyết ra tranh trận hơn thua với quân triều đình. Tới lúc ấy quân triều đình mới nhồi đạn vào súng, chỉ đánh một trận đã dẹp yên Vương Luân. Ta nay sao không học theo cách ấy, cướp lấy tòa thành Đại Danh trước!
Lũ giặc cướp nghe xong đều nói:
- Có lý!
Rồi đứng cả dậy, nói:
- Chúng tôi cũng muốn vậy từ lâu rồi.
Chỉ vì câu nói này của Văn Kinh mà chỉ trong chớp mắt, dân chúng phủ Đại Danh đã phải đổ máu đào!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 102

Không Thương Kế Làm Kinh Động Thành Đại Danh

Bọn Liễu Long nghe Đoạn Văn Kinh nói xong, nhất tề đứng dậy, nói:
- Từ lâu rồi bọn tôi đã có ý ấy, chỉ e một nỗi thế mỏng lực cô, e không làm nên chuyện. Ngày thường vốn nghe tiếng Đoạn gia trưởng nghĩa khinh tài, kết giao rộng rãi, lại am hiểu kỳ thuật phủ Đại Danh xa gần nức tiếng, âu cũng là vận may của chúng tôi. Nếu Đoạn gia không chê, chúng tôi nguyện cùng ngài kết làm anh em, hoạn nạn tương trợ lẫn nhau, cùng mưu đồ nghiệp lớn.
Đoạn Văn Kinh nghe bọn Liễu Long nói vậy, liền nói:
- Các vị đã nể mặt, Đoạn mỗ sao dám chối từ?
Liễu Long nghe xong, nói:
- Đoạn ca, xin hãy nghe tôi nói. Nếu thấy hợp lý, ta nên làm ngay thôi.
Liễu Long nói:
- Xin Đoạn ca hãy nghe tôi nói: việc không nên trì hoãn, chúng ta hãy mau chóng kết giao. Mọi người cùng tỏ rõ lòng mình. Chỉ có điều, ở đây thiếu vàng mã, hoa quả, hương đèn. Thôi thì ta hãy đắp đất thay hương, bày tỏ tấm lòng mình là xong.
Mọi người đều khen:
- Nói phải lắm!
Rồi đứng cả dậy. Đoạn Văn Kinh lại thêm mã khoái Từ Khắc Triển và hai tên Trương, Lưu lần lượt khai rõ ngày, tháng, năm sinh. Văn Kinh lớn tuổi nhất, Liễu Long đứng thứ hai. Thứ ba là Từ Khắc Triển. Bọn còn lại quỳ cả xuống theo thứ tự lớn nhỏ. Hành lễ xong xuôi, đứng cả dậy. Cả bọn lại quỳ lạy Đoạn Văn Kinh, sau đó mới chia ngôi thứ mà ngồi xuống, tiếp tục bàn việc đánh cướp phủ Đại Danh. Đoạn Văn Kinh đưa mắt nhìn những kẻ kia, nói:
- Các vị huynh đệ, ngu huynh có kế này. Nay chúng ta hãy viết bố cáo, dán khắp nơi nhưng không đề rõ tên. Trên bố cáo viết: “Ngày mươi ba tháng tám dấy binh, muốn đánh phá tòa thành Đại Danh?”. Sau đó đem dán khắp nơi, nhất định từ quân tới dân trong thành sẽ sợ hãi, chắc chắn sẽ điều quan binh canh phòng Đại Danh. Mặc cho chúng phòng bị, ta sẽ không làm gì hết. Tung tin đồn trước, động binh sau. Bọn chúng thấy ta không có hành động gì sẽ giải tán quân sĩ cho về. Nhân cơ hội ấy, ngày mười sáu tháng tám ta sẽ vào phủ, mang theo vũ khí vào thành. Ta hãy ngầm hẹn nhau tại miếu Thành Hoàng, tới canh ba nhất tề ra tay, bảo đảm thành công.
Đoạn Văn Kinh nói:
- Tới ngày mười sáu tháng tám chúng ta hãy trà trộn vào thành hẹn nhau canh hai sẽ tụ hội tại miếu Thành Hoàng, canh ba ra tay, đại sự tất thành.
Liễu Long nói:
- Đại ca nói có lý lắm. Anh hãy viết ngay mấy trang bố cáo "ngày mười ba đánh phá Đại Danh" để đệ sai người vào phủ Đại Danh đem dán, cho bọn chúng kinh sợ một mẻ.
Đoạn Văn Kinh không chút chậm trễ, bảo bọn chúng đi kiếm bút với nghiên, lập tức viết mười mấy tờ bố cáo, sau đó sai bốn người lén vào phủ Đại Danh dán. Còn bọn Đoạn Văn Kinh từ đó náu thân trong miếu.
Lại nói chuyện tri phủ Đại Danh là Tân Vinh Phiên, từ phủ Đại Danh đi suất ngày đêm lên phủ Bảo Định, xin được vào gặp Lưu đại nhân. Chế đái đại nhân nghe báo đạo đài phủ Đại Danh là Hùng Ân Hoãn bị nha dịch giết hại, giật mình kinh hãi, lập tức hỏi rõ ngọn ngành, một mặt viết công văn gửi về kinh, một mặt sai vẽ hình truy nã. Tri phủ Tân Vinh Phiên vội vàng về phủ.
Lại nói chuyện hiệp đài phủ Đại Danh là Phú đại lão gia cũng phải viết công văn gửi lên đề đốc Diêm đại nhân tại Cổ Bắc Khẩu. Nhận được tin báo, cả đề đốc, tổng đốc đều vội tới Đại Danh. Giờ ta lại nói tới chuyện của bọn Đoạn Văn Kinh trong hầm miếu Ngọc Hoàng cùng nhau bàn tính chuyện đánh phá phủ Đại Danh.
Đoạn Văn Kinh náu thân trong địa đạo miếu Ngọc Hoàng bàn việc muốn đánh phá thành Đại Danh, lén sai bốn tên đồng đảng vào phủ, dán bố cáo "ngày mười ba tháng tám cướp thành". Lũ cướp bàn bạc suốt đêm. Tới sáng rõ ngày hôm sau, chợt thấy bốn tên kia trở về, cùng nhau chui xuống hầm. Văn Kinh và những kẻ khác đúng cả dậy, nói:
- Các vị vất vả quá! Đã về rồi hả?
Bốn tên kia nghe vậy, nói:
- Đâu dám. Việc đã được giao, chúng tôi sao dám chối từ.
Lại đồng thanh nói:
- Trong phủ Đại Danh náo loạn cả lên, binh sĩ được phái đi trấn giữ khắp trong, ngoài thành.
Bốn tên nói xong, nhất tề ngồi xuống. Cả bọn lại vui vẻ uống rượu. Chỉ còn đợi tới ngày mười sáu tháng tám là ra tay xông vào đánh phá phủ thành. Tạm gác chuyện bọn Văn Kinh trong miếu lại. Giờ ta lại nói tới chuyện của đề đốc, tổng đốc. Họ đi suốt đêm tới phủ Đại Danh, ở lại cả trong dịch quán. Ngày hôm sau, tổng đốc họ Lưu còn chưa dậy, đã có đường quan vào báo cáo tình hình, nói:
- Bên ngoài cửa công quán có dán một tờ cáo thị, nội dung thực khiến người ta phải lạnh mình. Bên dưới không ghi tên của ai. Chỉ thấy trên đó viết: "Ngày mười ba tháng tám cướp thành Đại Danh"
Tổng đốc họ Lưu nghe vậy cũng giật mình, vội mặc quần áo đích thân ra xem, thấy trên tường quả có dán một tờ thông cáo. Vội trở vào báo lại với Kích Bắc đề đài Diêm đại nhân.
Tổng đốc phủ Bảo Định Lưu đại nhân còn đang trầm ngâm chưa biết phải quyết ra sao, chợt thấy quan nội đường vào bẩm báo, nói:
- Cổ Bắc Khẩu đề đài Diêm đại nhân tới!
Tổng đốc họ Lưu nghe vậy, vội dặn:
- Mời vào.
- Dạ!
Quan nội đường ứng tiếng, đi ra. Tới bên ngoài gặp Đề đài họ Diêm, vội quỳ một gối, nói:
- Đại nhân chúng tôi có lời mời!
Diêm đại nhân nghe vậy mới sải bước tiến vào công quán. Tới đại sảnh, tổng đốc đại nhân ra tận hiên nhà đón tiếp, thi lễ xong xuôi, phân ngôi ngồi xuống. Ngươi hầu dâng trà lên. Trà nước xong xuôi, đề đài Diêm đại nhân đưa mắt nhìn tổng đốc Lưu đại nhân, nói:
- Trên tường, trước cửa dịch quán của tôi có dán một tờ cáo thị, trên đó viết có kẻ muốn đánh cướp phủ Đại Danh vào ngày mười ba tháng tám nhưng không để lại tên tuổi, cũng chẳng biết ai đã dán lên. Bởi vậy tôi mới tới đây gặp đại nhân cùng thương lượng.
Tổng đốc Lưu đại nhân nghe vậy, cũng vội kể lại cho đề đốc nghe chuyện xảy ra khi nãy. Hai vị đại nhân còn chưa kịp kể hết với nhau, đã thấy toàn bộ quan viên văn võ của phủ Đại Danh kéo tới cũng chỉ vì chuyện này.
Lưu tổng đốc đưa mắt nhìn để đài, miệng gọi "lão đệ", nói:
- Chắc hẳn trong vụ này có uẩn khúc chi đây. Xem ra, tên giặc này hẳn phải là kẻ bất thiện. Cần phải bắt lấy hắn, trình lên thánh chúa phán xét rõ ràng. Chớ nên báo ngay lên kẻo Hoàng thượng buồn phiền, ta phải cân nhắc cho kỹ rồi mới được hành động. Nhất thiết phải sai quân phòng bị nghiêm ngặt, nếu không sẽ làm quân và dân kinh hãi.
Đề đốc nghe xong, nói:
- Chính phải. Đại nhân nói đúng lắm.
Tiếp đó, Diêm đề đốc quay sang căn dặn Hiệp đài:
- Mau chóng chia quân trấn giữ thành. Bốn cổng đều phải sai các thiên tổng, bả tổng tới đó canh giữ, tra xét cẩn thận những kẻ ra, vào. Cần khám xát, quan sát diện mạo họ. Tuyệt đối không được cho giặc vào ra. Hiệp đài ứng tiếng, nói:
- Tuân lệnh!
Rồi quay mình, lui bước, trở ra ngoài, chia quân giữ thành.
Diêm dại nhân cũng trở về dịch quán. Lại nói chuyện bọn Văn Kinh, Từ Khắc Triển cùng mười mấy tên cướp kia. Từ sau khi dán bố cáo nặc danh, chúng chỉ còn đợi tới ngày mười sáu là ra tay đánh phá phủ thành. Ngày tháng thoi đưa, hai vầng nhật, nguyệt thi nhau chạy từ Đông sang Tây. Tới ngày mười ba tháng tám, quân sĩ được chia ra canh phòng khắp trong, ngoài phủ Đại Danh. Phó tướng, tham quân, du kích, thủ bị, thiên tổng, bả tổng người nào cũng cung tên ngang vai, ngựa không đừng vó đi khắp nơi canh phòng, chỉ lo tặc nhân vào đánh phá phủ thành. Suốt một ngày một đêm ầm ĩ, tới sáng sớm ngày mười bốn vẫn không hể thấy tăm dạng của cướp đâu. Tới lúc này mới biết kẻ xấu đã tung tin láo trong thành, lập tức trở về bẩm lại với tổng đốc họ Lưu, lại báo cho đề đài Diêm đại nhân cùng biết. Hai người ấy lúc này mới yên tâm, mới biết tung tin sai thực là đáng sợ, truyền lệnh giải tán binh sĩ quay về phủ của mình, một lòng dò xét. Giờ lại kể tới chuyện của lũ ác đồ.
Lại nói chuyện bọn Đoạn Văn Kinh đang trong hầm sâu, chỉ đợi tới đêm mười sáu tháng tám là đánh phá phủ Đại Danh. Đêm ngày mười lăm tới sáng ngày mười sáu, cả bọn đã chuẩn bị, cải trang xong xuôi, rời khỏi hang, nhằm hướng phủ Đại Danh kéo tới. Ban ngày, chúng lẩn lút tại những nơi ít người để ý, tới đêm xuống, chúng trà trộn vào đoàn người lẻn vào thành Đại Danh, tới tề tựu tại miếu Thành Hoàng đợi thời cơ ra tay.
Lại nói chuyện quan binh canh giữ phủ thành Đại Danh, tới tối ngày mười lăm, người nào người nấy đều bận rộn chuẩn bị đón rằm, từ quan tới quân đều uống rượu, vui chơi.
Lại nói chuyện hai mươi ba tên bọn Đoạn Văn Kinh rạng sáng ngày mười sáu tháng tám đều cải trang, giấu binh khí vào mình, nhằm phủ Đại Danh thẳng tiến.
Bọn Đoạn Văn Kinh nhằm hướng miếu Thành Hoàng kéo tới. Đứa nào cũng giấu binh khí trong mình. Tới cách thành Đại Danh chừng hơn chục dặm, tìm nơi kín đáo ẩn mình. Đợi tới khi vầng hồng khuất núi chúng mới kéo nhau vào phủ thành Đại Danh. Lại nói chuyện Từ Khắc Triển và Đoạn Văn Kinh cải trang theo lối quân lục kỳ. Hai đứa bọn chúng đầu đội mũ lính cắm lông chim, chân đi giày xanh, mình mặc áo xanh viền đỏ lưng thắt đai vải màu lam, cài đao bên hông nhằm hướng cổng thành phía Nam tiến vào. Vừa tới cửa thành, chợt nghe tiếng quát vang:
- Mau đứng lại, không được vào thành.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 103

Bắt Lưu Phụng Tổng Đốc Điều Đại Quân

Lại nói chuyện Đoạn Văn Kinh tới trước cửa Nam phủ Đại Danh, hai đứa vừa định tiến vào, chợt thấy bên cạnh vang lên tiếng quát:
- Này, chớ vào trong vội! Nói rõ xem người của lộ nào rồi bọn ta mới cho vào.
Hai người thấy vậy, Từ Khắc Triển liền tranh trả lời, nói:
- Bọn ta là tính truyền tin của tả doanh, phụng mệnh lão gia rời thành đi công tác, giờ mới trở về. Hay thực, Ngay cả bọn ta các vị cũng không nhận ra! Thôi thôi, các ngươi vừa được sai ra canh cổng thành, ngay cả bạn bè cũ cũng quên hết cả.
Tên lính vừa hỏi khi nãy tưởng thật. Với lại, hắn cũng tham uống vài chén rượu. Hơn nữa, số trời xếp đặt vậy. Nghe Từ Khắc Triển nói thế, cũng chẳng thèm kiểm tra nữa, nói:
- Thì ra các vị đã trở về đấy à? Mau mau vào đi! Chúng tôi đây sao nhớ ra nổi các vị. Thực khổ quá. Hơn nữa, tôi cũng đâu muốn kiểm tra các vị làm gì. Chúng ta đều làm việc nhà quan, không thể không cẩn thận. Đã vậy, mời hai ông mau đi vào cho!
Từ Khắc Triển nói:
- Chẳng phải sao? Thế, nếu bọn ta là gian tế?
Tên lính kia nghe vậy, nói:
- Mời vào cho mau, bố già! Càng nói càng chẳng ra gì cả. Tại sao lại nói vậy chứ?
Đoạn, Từ hai người nghe vậy, lúc này mới sải bước tiến vào trong.
Từ Khắc Triển đi trước tiến vào thành. Theo sau là nha dịch Đoạn Văn Kinh. Hai người lẩn vào phủ Đại Danh chuẩn bị gây rối. Lại nói chuyện đám kia cũng đã trà trộn vào được trong thành. Chúng kéo thẳng tới miếu Thành Hoàng, tụ tập nhau lại chuẩn bị giết quan, chiếm thành Đại Danh. Xem ra, thánh chúa lão phật gia hồng phúc thục lớn, khí số của đám nghịch đồ cũng đã đến lúc tận tuyệt. Tuy bọn chúng đã trà trộn được vào phủ Đại Danh nhưng chẳng khác nào một đàn chim đâm đầu vào lưới bẫy. Do không cẩn thận nên Lưu Phụng bị bắt vào nha môn, tri phủ Đại Danh Tân Vinh Phiên thẩm vấn, đánh cho một trận. Lưu Phụng cũng là kẻ non gan, chỉ sau một trận hiệp côn đã khai ra tất cả. Hắn nói:
- Đoạn Văn Kinh và Từ Khắc Triển, lại thêm gã Quân Đức, họ Trương đang tụ tập lũ giặc cướp tại miếu Thành Hoàng, chỉ đợi tới canh ba đêm nay là ra tay giết quan, chiếm thành Đại Danh.
Lưu Phụng còn chưa nói hết câu, Tân Vinh Phiên đã giật thót mình, nghĩ thầm: "May mà ta bắt được Lưu Phụng. Hắn khai ra đồng đảng đã vào cả trong thành. Nếu không mau sai quân đi dẹp loạn, chỉ e rằng đất thành Đại Danh sẽ biến cả thành màu hồng! Việc này cần mau chóng báo lên đại nhân biết, rồi mau chóng bắt lấy đám Đoạn Văn Kinh". Tri phủ nghĩ xong vội đứng dậy, đưa mắt nhìn xuống, nói.
Tri phủ phủ Đại Danh Tân Vinh Phiên đúng dậy, đưa mắt nhìn đám thủ hạ dặn dò, nói:
- Mau đóng gông vào tên nghịch tặc Lưu Phụng. Các người phải canh giữ cẩn thận. Ta phải tới dịch quán Kim Đình gặp tổng đốc đại nhân bẩm lại chuyện này, xin chỉ thị của ngài, rồi sẽ đi tróc nã bọn tặc đồ.
Nói xong, sải bước chạy ra ngoài, tới thẳng dịch quán. Một lúc sau từ trong dịch quán, có người chạy ra, nói:
- Đại nhân cho gọi Tân tri phủ vào hỏi chuyện.
Tân Vinh Phiên ứng tiếng.
Quan tuần bổ từ bên trong nói vọng ra, còn chưa dứt lời, tri phủ đã ứng tiếng, vội chạy lên, cùng viên tuần bổ hướng vào trong gặp Lưu đại nhân tại đại sảnh. Tri phủ hành lễ, tham kiến, khom lưng, cúi mình đứng sang bên đông. Lưu đại nhân ngồi trên án đường, miệng nói:
- Phủ đài, hãy mau kể lại cho ta nghe chuyện bắt giặc như thế nào? Bản bộ còn phải tấu lên thánh chúa. Chỉ vì chuyện này, thánh chúa lão phật gia đang nổi trận lôi đình kia kìa.
Tri phủ nghe đại nhân nói vậy vội chắp tay, khom mình thuật lại một lượt những lời Lưu Phụng vào khai, nói:
- Còn có Khắc Triển, Đoạn Văn Kinh, lại thêm một đám mấy chục tên cướp, tối nay đã vào cả trong thành Đại Danh. Bọn chúng một lòng muốn cướp phủ khố, ngu muội vọng tưởng muốn chiếm Đại Danh.
Tri phủ còn chưa dứt lời, tổng đốc Lưu đại nhân đã giật mình kinh .hãi, nói:
- Nghe báo lũ cướp đã vào cả trong phủ, dám đánh chiếm cướp thành Đại Danh. Nếu ta không nhanh chóng điều binh khiển tướng, chỉ e quân dân khó lòng được yên.
Rồi quay đầu xuống, đưa mắt nhìn mọi người, nói:
- Các ngươi mau chóng mời đề đài bàn chuyện phái quân đi bắt Đoạn Văn Kinh.
Đám thủ hạ nghe lệnh, nhất tề ứng tiếng, vội vã chạy cả ra ngoài. Lưu công lại truyền lệnh, nói:
- Lập tức đi đóng hết các cổng thành lại. Tại mỗi cổng thành sai thật nhiều binh sĩ canh gác. Cẩn thận đề phòng, không được để lũ giặc xông vào.
Tri phủ nghe vậy vội ứng tiếng, lập tức xoay mình chạy ra ngoài.
Lại nói chuyện tổng đốc Lưu đại nhân sau khi căn dặn Tân tri phủ xong tiếp tục hạ lệnh:
- Đóng gông lớn lên cổ Lưu Phụng, canh giữ cho cẩn thận?
Đám nha dịch nhất tề dạ ran. Chợt thấy từ bên ngoài, một viên quan tuần bổ chạy vào, tới trước bàn của Lưu đại nhân, quỳ một gối, nói:
- Bẩm đại nhân! Cổ Bắc Khẩu đề đốc Diêm đại nhân xin được vào gặp.
Tổng đốc Lưu đại nhân nói:
- Mời vào.
Quan tuần bổ ứng tiếng, chạy ra ngoài. Không lâu sau, đã cùng đề đốc Diêm đại nhân bước vào. Lưu đại nhân rời khỏi bàn, bước ra ngoài đón vào đại sảnh, phân ngôi chủ khách cùng ngồi xuống. Ngươi hầu dâng trà lên. Trà nước xong xuôi, Lưu đại nhân đưa mắt nhìn Diêm đại nhân, nói:
- Đại nhân! Khi nãy có tri phủ Tân Vinh Phiên tới báo tin, nói ông ta bắt được một người họ Lưu, tên Phụng. Người này trước kia vốn làm nha dịch trong nha môn của Hùng đạo đài. Do không chịu nổi đòn roi đã phải khai ra toàn bộ sự việc, nói bọn chúng có hơn hai mươi người, đêm nay trà trộn vào phủ Đại Danh, canh hai tụ tập, canh ba kéo vào giết quan, cướp kho.
Nghe Lưu lão gia nói vậy, đề đốc Diêm đại nhân cũng sợ hãi rụng rời, nói:
- Lũ tội đồ to gan thực đáng ghét, dám ráp tâm chiếm đoạt Đại Danh! Cũng là khí số của lũ chúng đã tận, tội ác quá nhiều, lần này khó thoát khỏi kiếp nạn.
Đề đốc nói xong, quay đầu, đưa mắt nhìn tên tùy tùng, nói:
- Truyền lệnh của ta: lệnh cho quan binh truy lùng khắp thành, tróc nã Đoạn Văn Kinh, thêm một kẻ nữa là Từ Khắc Triển. Bọn chúng đã vào cả trong thành. Nếu ai bắt được Đoạn Văn Kinh sẽ được thưởng ba ngàn lạng bạc, bắt được Từ Khắc Triển sẽ được thưởng một ngàn hai trăm lạng. Nếu thả cho chúng chạy thoát sẽ bị nghiêm trị , quyết không tha.
Lại nói chuyện tri phủ Tân Vinh Phiên vội vàng lệnh cho thư lại viết cáo thị dán khắp các đường ngang, ngõ tắt, hiểu dụ quân dân tróc nã tặc đồ.
Lại nói chuyện nghịch đồ Từ Khắc Triển, Đoạn Văn Kinh, Trương Quân Đức ba đứa cùng đám cướp bị đuổi đánh chạy táo tát. Giờ ta không nói tới hai tên Trương, Đoạn. Chỉ nói tới một mình Khắc Triển. Hắn dựa vào một thân võ nghệ, cùng tà thuật, chạy ra khỏi phủ Đại Danh, nhằm phía Đông bỏ trốn. Chạy tới thành Đức Châu, đói ăn, khát uống, ngày nghỉ đêm đi. Hôm ấy, hắn đã tới thành Đức Châu. Thực đúng là "lưới trời lồng lộng, thưa mà khó lọt". Tên giặc này đã đâm đầu vào Uông Tử thành. Vào tới trong thành, đưa mắt nhìn lên, gặp ngay một quán trà, Khắc Triển tiến vào, chẳng ngờ gặp ngay oan gia tại đó. Người ấy ngồi trong xe, đưa mắt nhìn, nghĩ thầm: “Người này chẳng phải là nghịch tặc giết quan ở phủ Đại Danh đó sao?"
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 104

Gặp Oan Gia, Mã Khoái Bị Bắt

Tặc nhân vào Đức châu, gặp ngay nhị nha Trần Công của Đức Châu. Vị Trần nhị nha này từng tới Đại Danh dự sinh nhật của đạo đài, được Từ Khắc Triển tiễn về, do đó biết mặt mã khoái Từ Khắc Triển của phủ Đại Danh.
Lại nói chuyện nhị nha Trần Công của Đức Châu, ngồi trong xe, nhìn qua rèm cửa, thấy trước cửa quán trà có một người đang đứng. Người ấy mặt đen, mình cao năm thước, tuổi độ hai bảy, hai tám. Nhìn kỹ lại, thấy chẳng phải ai xa lạ, chính là mã khoái Từ Khắc Triển trong nha môn đạo đài phủ Đại Danh. Trần nhị nha thấy vậy, giật mình, bụng nghĩ thầm:
- Hắn cùng nha dịch Đoạn Văn Kinh giết hết một nhà bảy mạng người nhà Hùng đạo đài của phủ Đại Danh rồi nhân lúc đêm tối bỏ chạy. Tổng đốc phủ Bảo Định là Lưu đại nhân đã tấu vụ này lên Hoàng thượng. Lão phật gia vô cùng bực tức, đã hạ chỉ xuống cho Lưu đại nhân: "Phải cùng đề đốc Cổ Bắc Khẩu là Diêm đại nhân bắt cho được lũ nghịch tặc Đoạn Văn Kinh, trẫm sẽ đích thân thẩm vấn". Nay tất cả châu, phủ, huyện đểu có vẽ hình tróc nã bọn chúng. Hơn nữa, Lưu đại nhân của phủ Bảo Định đã có cáo thị viết rõ ràng: "Ai bắt được Đoạn Văn Kinh sẽ được thưởng ba ngàn lạng. Bắt được Từ Khắc Triển, Trương Quân Đức, Lưu Phụng sẽ được thưởng một ngàn lạng bạc. Ai báo tin sẽ được thưởng năm mươi lạng". Chẳng ngờ, nay hắn lại xuất hiện trong thành Đức Châu này. Nay ta sai người bắt lấy hắn, chẳng phải đã lập được một công lớn đó hay sao?
Trần Công ngồi trong xe thầm tính tới chuyện bắt Từ Khắc Triển lập công, nghĩ thầm: người này giữ chức mã khoái trong phủ Đại Danh, vốn nổi tiếng về những chuyện đuổi cướp, bắt giặc. Bản lĩnh của hắn, ta cũng đã biết tiếng. Một mình hắn có thể cự lại rất nhiều binh sĩ. Thành Đức Châu tuy có nhiều binh đinh và nha dịch, nhưng chỉ toàn là bọn tầm thường. Nếu chỉ dựa vào chúng mong bắt được tên nghịch tặc này, theo ta nghĩ, đó là điều không thể. Chi bằng chớ nên khinh suất, manh động để hắn sợ hãi bỏ đi mất, thì công của ta cũng thành không công.
Trần nhị nha vừa đi vừa nghĩ, chẳng mấy chốc, nha môn của ông ta đã hiện ra trước mắt. Tới trước mái hiên, xuống xe, sải bước đi thẳng vào trong, tiến thẳng vào thư phòng, ngồi xuống ghế thái sư. Tên người hầu vội bưng trà lên. Nhị nha đón lấy, Trần nhị nha cúi đầu suy nghĩ một hồi, chợt nảy ra một kế, nói:
- Nhất thiết phải làm như vậy, bảo đảm Từ Khắc Triển sẽ trúng kế của ta.
Nhị nha nghĩ xong, lập tức đưa mắt nhìn tên người hầu, nói:
- Ngươi mau đi truyền gọi khoái đầu Vương Văn Tả, nói ta đang đợi tại thư phòng.
Tên người hầu ứng tiếng, xoay mình, bước ra ngoài. Không lâu sau đã dắt khoái đầu vào gặp huyện thừa. Trần nhị nha nói:
- Ngươi ghé tai lại đây, ta có việc này muốn nói.
Vương Văn Tả nghe vậy, vội bước tới, ghé tai sát miệng Trần nhị nha. Chỉ thấy ông ta thì thầm vài câu, khoái đầu miệng liên tục vâng dạ. Một hồi sau, lại thấy nhị nha nói:
- Chuyện không nên để lâu, hãy mau đi thi hành. Văn Tả xoay mình, bước ra ngoài. Trần Công ngồi đợi trong nha môn.
Lại nói chuyện mã khoái trong nha môn đạo đài phủ Đại Danh là Từ Khắc Triển. Từ sau khi cùng anh vợ là nha dịch Đoạn Văn Kinh và hai tên thủ hạ Trương Quân Đức, Lưu Phụng, do mang lòng bất bình nên đã ra tay giết hết bảy mạng người nhà Hùng đạo đài, bị quan binh lùng bắt, đồng bọn tan tác, Từ Khắc Triển chạy về vùng Sơn Đông, tới thành Đức Châu, vào một quán trà xin làm người bổ củi, gánh nước kiếm sống. Hắn cải trang thành người nghèo khổ, nhẫn nại chờ thời .
Hôm ấy, hắn như mọi khi đi gánh nước, từ phía Nam có về phía Bắc. Thấy từ phía trước có một người tuổi độ ngoài ba mươi từ phía Nam tiến lại, chỉ trong chớp mắt đã ngang qua trước mặt Khắc Triển. Từ Khắc Triển vai gánh hai thùng nước vội né sang phía Tây, người ấy cũng tránh sang phía Tây. Từ Khắc Triển lại tránh sang phía Đông, người ấy cũng tránh sang phía Đông, bất đồ va ngay vào thùng nước phía trước của họ Từ khiến nước văng đổ tung tóe! Từ Khắc Triển không nói năng gì, người kia lại trợn mắt, nói:
- Ngươi mù hả? Sao dám gánh nước đi ngang người ông đây làm nước té ướt hết người ông rồi! Nếu ngươi không mau thổi cho khô, ông đây sẽ móc con mắt chó của ngươi ra!
Quý vị độc giả thử nghĩ xem, có phải kẻ ấy muốn gây chuyện hay không? Chẳng ngờ, Từ Khắc Triển vẫn không nổi giận, chỉ mở miệng nói.
Từ Khắc Triển lại nở nụ cười, nói:
- Đại gia. Thực sự tại hạ không muốn va vào ngài. Chỉ vì tránh không kịp nên mới ra như vậy.
Từ Khắc Triển còn chưa nói hết câu, người kia đã lớn tiếng:
- Đúng là tên khốn nạn mắt mù nhà ngươi. Rõ ràng ngươi có ý húc thùng nước vào người ông tổ đây mà. Đùng nói là tên nghèo kiết xác gánh nước cho quán trà như ngươi. Ngay cả tri châu cũng không thể khinh nhờn ta được.
Miệng chửi mắng, định ra tay đánh người. Hắn đưa tay ra, nhằm mặt Khắc Triển đánh tại. Khắc Triển vẫn không dám nổi giận, bởi anh ta biết mình đang bị truy nã. Thấy cái tát sắp tới, vội nghiêng người, tránh qua một bên. Cái tát của người kia lạc vào khoảng không khiến hắn loạng choạng mất mấy bước "bịch" một cái, ngã lăn vào luống hành, mặt mũi xây sát cả, lồm cồm bò dậy, trợn mắt, thuận tay vớ lấy cây đòn gánh, nhằm Triển Khắc bổ xuống chẳng chút nương tay. Mã khoái thấy vậy vội đưa tay lên đỡ đòn gánh. Chỉ thấy "chát" một tiếng, cây đòn gánh bắn tung lên trời. Hai tay người kia cũng bị chấn động, tê rần. Hắn lại hả họng, lớn tiếng chửi bới. Hai người đánh nhau loạn cả lên, chợt thấy, từ phía Bắc có bốn tên công sai chạy tới.
Từ Khắc Triển và kẻ kia đang đánh nhau, chợt thấy từ phía Bắc có bốn, năm tên công sai chạy tới. Từ mã khoái đưa mắt nhìn, thấy chúng ăn mặc theo lối công sai, không lâu sau đã tới trước hai người, dừng lại. Một người trong đám họ hỏi:
- Hai vị tại sao lại đánh nhau?
Người kia chưa kịp nói gì, Từ Khắc Triển đã nói trước:
- Các vị không biết. Khi nãy tại hạ gánh một gánh nước từ hướng Nam đi về hướng Bắc. Hai người bọn tôi đi ngang qua nhau, hắn va vào thùng nước của tại hạ, làm đổ hết cả. Vậy mà còn già mồm, lại ra tay đánh người trước. Quý vị thử nghĩ xem, ai đúng, ai sai?
Từ Khắc Triển chưa nói hết câu, đã thấy đám sai nha có một người mặt rỗ tiến ra, đưa mắt nhìn người kia, nói:
- Anh bạn, vậy chẳng phải anh ăn hiếp người ta sao? Anh đã húc đổ hết nước của người ta, người ta không nói gì, vậy mà còn chửi mắng, ra tay đánh người. Định bắt nạt dân nơi khác tới hả? Anh dựa vào đâu? Tên họ của anh lớn tới cỡ nào mà dáng ngang ngạnh làm vậy?
Người kia nghe công sai nói vậy, trợn cả hai mắt lên, nói:
- Ta hỏi người tại sao lại hỏi vậy. Người định bênh vục hắn sao? Nói cho người biết, hôm nay ông đây nhất định không chịu bỏ qua! Nếu không từng hơi, từng hơi thổi tới khi nào quần áo của ông đây khô đi, ông dây quyết định kiện lên quan mới thôi.
Nghe hắn nói vậy, những người đứng xem ai cũng tức.
Chỉ thấy viên công sai tức bực, nói:
- Người kia nghe đây: Người đã muốn kiện lên quan, các anh em, mau bắt hắn lại!
Ba gã công sai kia nhất tề ứng tiếng, lấy còng ra, cầm trên tay bước lại "Xoảng” một tiếng, tròng ngay vào cổ tên kia. Vung tay ra, tóm lấy hai tay hắn, tròng nốt vào đôi còng tay bằng thép, chẳng nói chẳng rằng, xập khóa lại. Chợt thấy người kia lại hét lên:
- Các người làm vậy là không công bằng. Chẳng phải các ngươi muốn ức hiếp ngươi yếu đuối hay sao? Tại sao không còng nốt hắn lại? Chẳng lẽ hắn là ông tổ của các ngươi sao?
Công sai nghe vậy, nói:
- Không phải hét lên như vậy. Các ông đây làm việc hết sức công bằng.
Nói rồi đưa mắt nhìn Từ Khắc Triển, nói:
- Anh làm thuê nghe ta nói đây: Nay tên này một lòng đòi lên quan, anh cũng phải đi theo một chuyến. Không có gì đáng lo cả. Hãy nghe theo lời anh em tôi đây. Hãy yên tâm đi theo bọn ta một chuyến.
Từ Khắc Triển chẳng còn cách nào khác, đành phải gật đầu nghe theo, nói:
- Cảm ơn thịnh tình của các vị.
Công sai nghe vậy, nói:
- Cứ theo bọn ta, không có chi đáng lo sợ cả.
Rồi cũng còng nốt Khắc Triển lại. Lúc này, cả đám mới nhằm hướng nha môn tri châu thẳng tiến. Vượt đường ngang, ngõ tắt nhanh như tên bắn. Không lâu sau nha môn huyện thừa đã hiện ra trước mắt. Khắc Triển tới trước cổng nha môn, bất giác trong lòng chợt hối hận, nghĩ: Nếu ta vào trong này, ngộ nhỡ có người nhận ra ta, chẳng phải ta đã chui đầu vào bẫy sao? Tự chui đầu vào lưới, muốn chạy thoát thục khó hơn lên trời.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Lưu Công Kỳ Án - Chân Tàng Bản

Postby tuvi » 11 Oct 2019

Hồi 105

Hận Bất Bình, Khắc Triển Náo Công Đường

Lại nói chuyện đám công sai giải cả Khắc Triển lẫn người kia vào nha môn của huyện Viễn Trần Công, vào trong bẩm báo. Trần Công nghe báo, trong lòng vô cùng mừng rỡ, lập tức thăng đường. Đám nha dịch hét thăng đường xong, chia ra đứng hai bên. Trần Công ngồi trên cao, nói:
- Giải hai tên đánh nhau, gây huyên náo lên công đường!
Đám nha dịch ứng tiếng dạ ran, giải hai người vào. Chợt thấy Trần nhị nha ngồi trên công đường quát vọng xuống:
- Tên tặc đồ Từ Khắc Triển của phủ Đại Danh kia. Ngươi chớ nằm mộng nữa. Nay đã trúng kế của ta rồi. Đúng là: lưới trời lồng lộng, tuy thưa nhưng khó lọt.
Từ Khắc Triển ở bên dưới nghe vậy, giật mình kinh hãi, ngẩng đầu, nhìn lên trên. Thấy người ngồi trên công đường chẳng phải ai xa lạ, chính là Trần Công, người trước đây từng tới phủ Đại Danh dự sinh nhật. Từ Khắc Triển hiểu ngay mình đã trúng phải kế do hắn bày ra, nói:
- Thôi thôi, ngươi cứ việc lập công là xong.
Trần nhị nha ngồi trên cao, dặn xuống:
- Đóng thêm gông lớn lên mình nghịch đồ Từ Khắc Triển, tạm giam vào ngục, canh phòng cẩn mật. Ngày mai sẽ tống vào tù xa giải về Bắc Kinh đợi định đoạt.
Đám thủ hạ ứng tiếng dạ ran. Có hai tên, bước tới trước mặt Từ Khắc Triển. Còn chưa kịp đứng vững, Từ Khắc Triển đã dùng hai bên cùi chỏ, đánh ngã lăn ra đất. Lại thuận thế, đứng bật dậy, hai tay vung mạnh sang hai bên. Chỉ thấy "xoảng” một tiếng, đã bứt đứt còng tay. Lùi một bước, nhằm hướng Trần nhị nha trên công đường "soạt" một tiếng, đánh tới. Trần Công thấy vậy, vội chui tọt xuống nấp dưới gậm công án. Lại nghe “vù” sợi xích sắt quạt sạt qua đầu, đập xuống mặt công án nghe “chát" một tiếng.
Chắc hẳn quý vị độc giả sẽ nói cuốn sách này viết thực hoang đường. Đánh sạt qua đầu, không trúng, tại sao lại vang lên "chát" một tiếng? Thì ra, cây gậy trong tay hắn đã đập trúng tấm bình phong phía sau Trần Công nên mới vang lên thanh âm ấy.
Lại nói chuyện Từ Khắc Triển vung cây gậy trong tay đánh tới, lại sải bước bỏ chạy ra ngoài.
Chỉ thấy nghịch tặc Từ Khắc Triển sải bước chạy ra ngoài nha môn, Trần nhị nha dưới gậm bàn vội chui ra, hét:
- Các ngươi mau ra tay! Hắn chính là Từ Khắc Triển, kẻ phạm tội giết quan, cướp kho, hiện đang bị các châu, phủ, huyện vẽ hình truy nã. Ai bắt được hắn, sẽ được thưởng một ngàn lạng bạc. Nếu để nghịch tặc chạy thoát, các ngươi sẽ bị xử tội chém cả nhà như hắn. Các ngươi mau ra tay bắt hắn lại, không được để hắn chạy thoát.
Đám nha dịch nghe quan trên nói vậy, lúc này, đứa nào chẳng ham tiền thưởng, ham công? Lập tức ùa lên bắt nghịch tặc vây tròn Từ Khắc Triển vào giữa. Thiết thước, đoản côn vung loạn cả lên, cậy thế đông người muốn lập công. Từ Khắc Triển thấy vậy cười nhạt, nói:
- Các người nghe cho rõ đây: Tại hạ trước kia cũng làm trong nha môn đạo đài. Trong phủ Đạo Đài ai chẳng biết, trong đám mã khoái ta là kẻ đứng đầu. Chỉ vì, giữa đường gặp chuyện bất bình nên ra tay giết Hùng đạo đài. Từ mỗ vì vậy phải mai danh ẩn tích tại đất Sơn Đông này. Nay, nếu các vị chịu giữ lấy chút tình nghĩa, thả Từ mỗ đi, hẳn là mối đại tình. Nếu không thả cho ta đi, cứ việc xông lên đánh nhau. Tới lúc ấy, chớ trách Từ mỗ ra tay độc địa. Cổ nhân nói: "vô độc bất trượng phu”. Đừng nói là bắt ta lập công, chỉ cần đánh trúng người ta, coi như các ngươi đã giỏi lắm rồi!" Còn nếu để ta ra tay, các vị muốn ,lành lặn làm chó săn cho quan thực là điều không thể.
Từ Khắc Triển còn chưa nói hết câu, chợt lại thấy nhị nha Trần Công nói:
- Chứ chưa chịu ra tay bắt nghịch đồ? Mau xông lên, bắt hắn, trói lại.
Đám nha dịch nhất tề ứng tiếng, lao lên, ra tay. Từ Khắc Triển trong tay không có một tấc sắt nhưng tên nghịch đồ này không chút sợ hãi. Quý vị độc giả hẳn còn chưa rõ về bản lĩnh của hắn. Mong quý vị hãy nghe ngu hạ kể qua đôi điều. Hắn từng lập tà giáo tại phủ Đại Danh, giáo đầu chính là Đoạn Văn Kinh. Giáo ấy tên gọi Bát Quái trận, giáo đồ chăm chỉ rèn luyện võ công. Bởi vậy, hôm nay hắn mới không lo sợ, cũng bởi trong mắt hắn, mấy tên sai nha chẳng có gì đáng kể.
Lại nói chuyện đám nha dịch của Trần Công nghe quan trên nói vậy, chúng cùng ra tay, những mong cậy số đông thủ thắng Một lòng muốn bắt Từ Khắc Triển lập công, lĩnh thưởng. Khoái đầu Vương Văn Tả muốn thể hiện bản lĩnh trước mặt quan trên, tay cầm một cây thước sắt nặng tới ba, bốn mươi cân, tiến lên một bước, tới trước mặt Từ Khắc Triển, tay nâng thước sắt, vận sức đập xuống. Từ Khắc Triển thấy vậy, né qua một bên. Cây thước sắt trong tay khoái đầu Vương Văn Tả đi vào khoảng không. Anh ta mất đà, chúi về phía trước, suýt chút ngã lăn. Mã khoái Từ Khắc Triển thấy vậy vội xoay mình, đá một cước thật mạnh vào lưng khoái đầu Vương Văn Tả. Vương Văn Tả xem ra cũng khá, tuy không hơn được Từ Khắc Triển nhưng cũng thuộc loại giỏi. Thấy thiết thước đánh hụt, vừa định thu tay về, chợt thấy Từ Khắc Triển tung chân đá vào lưng mình, không dám chậm trễ, vội chúi mình về phía trước. Cú đá của Từ Khắc Triển cũng rơi vào khoảng không. Khoái đầu Vương Văn Tả quay mình lại, tay nâng thước sắt đánh tới. Từ Khắc Triển thấy vậy, không thèm né tránh, lại tiến lên một bước, dùng thế cử hỏa thiêu trời, đẩy mạnh một cái về phía cổ tay của Vương Văn Tả. Lại đùng phương pháp phá theo thế hẳn ty thúc uyển, đè xuống. Vương Văn Tả né sang bên. Từ Khắc Triển lại dùng chiêu Hỷ tước đăng chi, "chát" một tiếng, đá trúng ngay mặt khoái đầu họ Vương một cuộc khiến Vương Văn Tả bật ngửa ra phía sau, tay mềm nhũn. Từ Khắc Triển đoạt lấy thước sắt có binh khí trong tay, hắn chẳng còn lo gì nữa.
Chỉ thấy Từ Khắc Triển đoạt được binh khí, tay cầm thước sắt đứng chính giữa. Đám công sai tuy vây kín chung quanh nhưng không kẻ nào dám xông lên động thủ. Trần nhị nha lén sai người đi thông báo với du kích Đức Châu là Lý Thắng Long cùng thủ bị Phùng Hưng Vũ, thiên bả, ngoại ủy v.v.. Họ dẫn theo hơn trăm binh sĩ tới thẳng nha môn của Trần Công. Lại nói chuyện Từ Khắc Triển tay nắm thước sắt, miệng hét vang:
- Các ngươi nghe cho rõ đây: Kẻ nào ngăn cản ta, sẽ không thể sống nổi?
Đúng lúc nghịch tặc đang lớn lối, chợt thấy bên ngoài nha môn vang lên tiếng hò hét.
- Chớ để hắn chạy thoát. Phản đồ Từ Khắc Triển thực lớn gan. Mau bắt tội đồ lập công.
Thì ra binh mã của du kích đã tới, vây kín nha môn lại. Người nào cũng có trường thương, đoản côn cầm trong tay. Lý du kích dẫn theo đám thủ bị, thiên, bả tổng tiến vào nha môn của Trần Công. Đám công sai tuy vây kín Từ Khắc Triển nhưng không ai dám xông lên bắt hắn. Lý Thắng Long lập tức truyền lệnh dặn đám thủ hạ:
- Mau xông lên bắt tội đồ, chớ để hắn chạy thoát.
Phùng thủ bị và viên thiên tổng tên gọi Trương Sĩ Hỷ tay cầm hổn thiết thương, lại thêm bả tổng tên gọi Vương Như Hổ và kinh chế ngoại ủy Trần Anh, bốn viên quan nhất tề xông lên bắt một tên nghịch đồ. Từ Khắc Triển đang lớn lối. Hắn muốn dọa đám công sai để chạy tháo thân, tay cầm thước sắt vung lên. Chợt thấy bốn viên tướng quan sách vũ khí xông tới.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,250
Posts: 96107
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

PreviousNext

Return to Truyện Ðọc



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 99 guests