Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Truyện tình mùi mẫn, truyện ma kinh rợn hay các thể loại khác. Xin mời vào.

Moderators: Mười Đậu, SongNam, A Mít

Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Image

Tác giả : Thiên Hạ Bá Xướng

Dịch giả : Đinh Thảo, Lưu Hà


Giới Thiệu

"Mộ Kim Hiệu Úy" là kiệt tác mới nhất của Thiên Hạ Bá Xướng, có thể sánh vai cùng bộ truyện nổi tiếng "Ma thổi đèn" ở thể loại thám hiểm truyền kỳ..!

Bộ truyện là phần nối tiếp của bộ tiểu thuyết Ma Thổi Đèn với nhân vật chính là tổ 3 người trộm mộ nổi tiếng trong Ma Thổi Đèn: Hồ Bát Nhất, Răng Vàng, Tuyền Béo, với tình tiết ly kì, hấp dẫn, thêm nhiều nội dung hành động nhưng vẫn không hề biến chất, chắc chắn sẽ không làm các bạn thất vọng.

Nội Dung

Những năm 80 của thế kỷ trước, "Nhóm ba người" mô kim hiệu úy quyết định rửa tay gác kiếm tu chí làm ăn.
Không ngờ trong một lần ba người đi Tây An thu mua đồ cổ văn vật bị một người tên là Mã Lão Oa Tử chủ tâm hãm hại, thiếu chút nữa bỏ mạng.

Trong lúc vô tình vào Tần Vương Huyền Cung, thoát chết trong đường tơ kẽ tóc, còn thu thập được từ trong mộ hoang một hộp sắt mạ vàng.

Hộp sắt mạ vàng là một bộ kim sách (sách vàng), là bảo vật trấn quốc của Tây Hạ, trải qua mấy nghìn năm chưa hề bị hư hại.

Vật này vừa xuất hiện liền chấn động khắp giang hồ. Tổ ba người mô kim pháthiện bí mật kinh thiên động địa được lưu giữ từ nghìn năm trước.

Bọn họ lại một lần nữa lên đường, chuẩn bị tiến vào "Vong giả thế giới" (thế giới người chết), nghênh đón bọn họ chính là một hành trình u tối đầy mê hoặc!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 1 : Thôi lão đạo bắn thiên cẩu

Từ cổ xưa, thời điểm vẫn còn hoàng thượng, thành Bắc Kinh, chín cửa thành đều có vật trấn. Vật trấn ở cửa thành phụ là bức chạm trổ hoa mai ở bên phải Ủng thành (bức thành nhỏ ở ngoài cổng thành). Vì vận chuyển than đá qua lại cửa thành phụ lâu ngày, đường đi bên dưới ám toàn than đá đen kịt. Rất nhiều phu kéo lạc đà chuyển than cũng cư trú luôn ở đó, mà chỗ họ ở chẳng có mấy cái giống nhà, chỉ toàn là "Hàng rào đèn".

Thực ra "hàng rào đèn" cũng chỉ là tiếng lóng, người nghèo ở đó không làm được nhà ngói, dựng đại mấy cây cột gỗ thành cái khung, trên nóc rải cỏ, lấy thân cây cao lương quét vôi trắng làm vách, vì thế nên người ở đó mới gọi là "hàng rào đèn".

Ở nơi bần cùng khốn khổ "hàng rào đèn" đó có một sạp bói quẻ. Thầy xem bói khoảng chừng hơn ba mươi, vốn xuất thân từ gia đình đại phú, tổ tiên truyền lại ba cửa hiệu, một hiệu kinh doanh thư họa cổ, một hiệu kim châu bảo ngọc, một hiệu kinh doanh tơ lụa. Có điều truyền đến đời gã thì gia cảnh sa sút, của cải bạc vạn đều tiêu tán, gã cùng con gái nhỏ tới kinh thành bốc quẻ, với chút hiểu biết trong bụng kiếm phần cơm tạm bợ qua ngày.

Đối diện sạp coi bói của gã là một hàng sửa giày da, thợ giày tuổi chừng ba mươi, tướng mạo hung dữ. Nhà hắn ở Sơn Tây, vì đói kém thiếu nợ quá nhiều, bất đắc dĩ phải bán xới tới thành Bắc Kinh vận chuyển than đá kèm thêm nghề vá giày, cả ngày đi sớm về khuya, không nỡ ăn, không nỡ mặc, tính toán xem còn bao nhiêu tiền, mang về cho vợ con. Thầy bói có bụng dạ tốt, thấy thợ giày không có chỗ nương tựa, gặp khi mưa gió không mở hàng được đều mời thợ giày tới nhà gã ăn cơm, ngủ lại qua đêm. Qua lại thường xuyên, hai người liền trở thành bạn tốt.

Một hôm như vậy, thợ giày kiếm được một món bảo vật từ đồng hương. Vị đồng hương kia là một kẻ gian chuyên đào trộm mộ. Trước đó không lâu móc được một cái nhẫn ngọc bích, bóng loáng xanh biếc. Vương công quý tộc nhà Thanh cưỡi ngựa bắn tên, trên tay đều có nhẫn ngọc, người bình thường không dám dùng.

Đồ này là đồ tốt, có điều đến lúc cần dùng tiền thì mấy mối béo bở đều bỏ của chạy lấy người, dưới chân thiên tử, trước mặt là vương pháp, ai mà không sợ rơi đầu chứ? Vị kia nhất thời không tìm được người mua, đành phải tới cầu cạnh đồng hương. Thợ giày cho rằng cơ hội tới rồi, có thể phát tài, liền bỏ tiền mồ hôi nước mắt khốn khổ suốt ba năm đổi lấy cái nhẫn ngọc này. Hắn không dám trưng ra quầy hàng mà chạy thẳng đến tìm thầy bói.

Đóng cửa lớn lại, hắn bảo thầy bói đốt đèn, rút gói vải từ trong ngực ra, mở tiếp mấy lớp da dày bọc bên ngoài, vừa mở vừa nói: "Thợ giày thối tôi, ở thành Bắc Kinh không ai vừa mắt, chỉ có lão huynh xem trọng, chiếu cố tôi không ít, đang không biết báo đáp thế nào thì trời liền cho tôi vận lớn. Tôi kiếm được từ trên tay bọn trộm mộ một cái nhẫn ngọc. Vật này quý giá vô cùng, là một trong thập đại trân bảo của Thanh triều, Hãn Vương xưa chỉ huy quân Bát Kỳ vào cổng thành, một con ngựa ba mũi tên định thiên hạ, chính là dùng cái nhẫn ngọc này giữ dây cung!"

Thầy bói hoảng sợ nhảy dựng lên: "Trân bảo chôn theo vương tôn công tử đương triều không phải chuyện đùa, anh phải biết rằng da thịt còn có tình, vương pháp vô tình. Thành Bắc Kinh lại là nơi nổi tiếng nghiêm khắc, ngộ nhỡ bị buộc tội “nhanh tay lẹ mắt”, kẻ phạm tội bị chém đã đành, phần mộ tổ tiên cũng không yên nổi đâu!"

Có điều dưới ánh nến, nhìn qua gói vải một chút, gã liền yên tâm nói với thợ giày: "Anh á! Còn không mau ra ngoài mua lấy cục băng ướp lạnh nó đi!"

Thợ giày khó chịu nói: "Ý anh là gì? Cần băng làm gì?"

Thầy bói nói: "Anh bị lừa chứ sao, cái này làm bằng đường thỏi, không mang ướp lạnh, nó chảy ra mất toi thì sao?. Thành Bắc Kinh này nơi nơi đều là hàng giả, ngay cả thần tiên còn không tránh khỏi có lúc nhìn nhầm, cứ tưởng rằng được mối lợi, ai ngờ lại mắc mưu chịu thiệt. Toàn bộ tiền ba năm sửa giày cực khổ kiếm được đều đã không còn, gã lại là người ngắn học, nhất thời trong lòng bứt rứt không biết làm sao, liền chạy ra nhảy xuống con sông đào hộ thành.

Thầy bói đuổi đến, mượn móc câu, kéo gã lên, khuyên nhủ một hồi lại đưa cho gã chút tiền, khuyên hắn bỏ suy nghĩ tự tìm cái chết.

Đảo mắt đã sang tháng Chạp, thợ giày từ biệt thầy bói về nhà ăn Tết. Thời gian này làm ăn không tốt, nghe nói vải bố Sơn Tây vừa bền vừa rẻ, thầy bói muốn đánh một lô hàng, nhân dịp cuối năm kiếm chút tiền chênh lệch giá, chủ ý đã định, gã cũng mang theo lộ phí đi Sơn Tây. Không ngờ giữa đường gặp phải chiến trận, chậm trễ mất mười ngày, nửa đường lại gặp loạn quân, gã hoảng hốt chạy bừa chốn vào núi hoang, đi mấy ngày không thấy đường.

Chẳng mấy chốc đã tới đêm ba mươi nhưng chỉ thấy mây đen dày đặc, gió bắc thổi qua, trời đầy tuyết giăng, núi non trùng điệp, thoáng trông không có dấu chân người. Thầy bói vừa lạnh vừa đói, đi không nổi nữa, nghĩ mình có lẽ phải chết cóng ở chỗ này.

Chợt thấy trong gió tuyết có một căn nhà tường lở ngói vỡ, hình như có người ở, trong đó hắt ra ánh đèn mờ ảo. Gã thấy đường sống, vột vã chạy tới gọi cửa. Cửa nhà vừa mở, một người bước ra, vạn lần không thể ngờ, căn nhà này lại chính là nhà của thợ giày kia. Thợ giày thấy thầy bói vẻ mặt đầy tiều tụy, vội vàng mời gã vào nhà, nấu canh nóng cho gã uống, thầy bói lúc này mới từ cõi chết trở về. Hai người hàn huyên lại nguyên do xa cách đều xúc động rưng rưng.

Thợ giày kêu vợ con ra dập đầu trước ân công, vợ gã là người phụ nữ nông thôn bình thường, chưa từng thấy qua chuyện đời, thằng nhỏ ước chừng bảy tám tuổi, bộ dạng khỏe khoắn, kháu khỉnh, tên mụ là Hổ Oa, thấy người lạ cũng ngại không dám lên tiếng.

Thầy bói vốn chạy thẳng một mạch tới nơi đây, không mang theo gì, sờ thấy trên người còn một cắc bạc vụn. Người Bắc Kinh coi trọng lễ nghĩa, ngày tết gặp trẻ nhỏ, đều phải mừng tuổi chút tiền. Thầy bói không có gì, lấy cắc bạc ra đưa cho Hổ Oa, Hổ Oa lắc đầu không nhận.

Thầy bói nói với thợ giày: "Anh xem thằng nhỏ nhà anh này, cũng thật là phép tắc quá đi, tôi cho nó bạc nó còn không nhận."

Thợ giày liền nói với Hổ Oa: “Bác con không phải là người ngoài, cho con bạc con có thể cầm."

Hổ Oa vẫn lắc đầu không chịu đưa tay ra nhận bạc.

Thợ giày nói: "Con còn nhỏ chưa từng nhìn thấy, không biết được là gì, cái này gọi là bạc đó!"

Hổ Oa nói: "Thứ này có rất nhiều, con cần nó làm gì."

Thợ giày nói: "Đúng là mồm con nít, cái gì cũng nói được, nếu như có rất nhiều bạc, cha với bác của con còn phải nghèo khổ như thế này không?"

Hổ Oa nói: "Thật là có cả đống mà, mấy ngày hôm trước con lên núi kiếm củi, nhìn thấy một sơn động, bên trong toàn là thứ này."

Thợ giày cùng thầy bói nửa tin nửa ngờ, hôm đó ăn tối xong, hàn huyên một lúc rồi liền lên giường đi ngủ. Qua ngày hôm sau, gió tuyết ngừng, thợ giày bảo Hổ Oa dẫn bọn họ đi xem. Ba người đi vòng sau thôn, quanh co trong núi một hồi thì tới một chỗ, trên sườn núi chỗ đó chôn một tấm bia đá. Trải qua thời gian quá lâu tấm bia đã bị vỡ, xung quanh cỏ ngải mọc um tùm che kín. Hổ Oa gạt cỏ dại sang hai bên, phía dưới là một huyệt mộ. Thợ giày bảo Hổ Oa chờ ở bên ngoài, hắn và thầy bói đốt đuốc, xách dao đốn củi một trước một sau đi vào.

Vừa giơ đuốc lên soi liền thấy trên sườn bia đá có chữ viết: "Gặp hổ thì mở, có rồng thì hưng thịnh". Hai người nhìn nhau không nói được lời nào. Lại thấy bốn chiếc rương nằm đó, nắp rương mở một nửa, phủi bụi đất đi, bên trong toàn là đĩnh vàng bạc nguyên bảo, hai người nhìn thấy mắt đều dựng lên.

Trong huyệt mộ cũng không có quan tài, chỉ có một bộ xương khô nằm rải rác trên bệ đá, không biết là người nào. Bên cạnh đặt một cái tráp bọc da phủ đầy tro bụi.

Hai người lạy bộ xương khô vài cái, tiến tới mở cái tráp da ra, bên trong tráp là một quyển sách cổ, trang sách vô cùng cũ nát. Thợ giày vốn không biết nhiều chữ nghĩa, chỉ dán mắt vào vàng bạc trong rương, hắn nói với thầy bói: "Trời cho hai cha con tôi phát tài, lúc trước không nhờ có lão huynh cứu giúp thì tôi cũng không thể có ngày hôm nay, bốn rương vàng bạc này, chắc là nên chia đều đi."

Thầy bói ngẩng đầu, qua làn ánh sáng mờ ảo thấy mặt gã thợ giày hiện lên như ác hổ hung tợn muốn lập tức cắn xé người. Thầy bói vốn là kẻ hiểu biết, có một câu thành ngữ thế này "Nói chuyện nghe tiếng nhỏ, chiêng trống nghe âm nhỏ..(Ý là qua giọng điệu của muột người mà đoán biết tính cách của họ, qua âm thanh của chiêng trống mà phán đoán nó tốt xấu).."

Nghe qua lời trong lời ngoài của gã thợ giày, thầy bói cũng có thể hiểu được hàm ý, trong lòng lay động, vội nói: “Lão đệ nói gì vậy, không phải nhờ anh cứu giúp, tôi cũng đã chết ở chân núi rồi, cho nên anh vốn không có nợ tôi. Con của anh tìm được cổ mộ, đồ bên trong đó đều là của nhà anh, mệnh trời đã như vậy, lại có thể tính toán được sao!"

Thợ giày vẫn nói muốn chia đều: "Ít nhiều huynh cũng phải lấy một chút chứ, không thì chính là huynh khinh thường tôi đó."

Thầy bói đành nói: "Vậy thế này đi, bốn rương vàng bạc toàn bộ đều là của anh, quyển sách cổ trong hộp thì cho tôi."

Thợ giày hỏi: "Trong sách có viết pháp thuật thần binh sao?"

Dưới ánh đèn cầy, thầy bói thử lật giở trang sách, cuốn sách dường như viết về thuật tầm long trong phong thủy, xem ra bộ xương khô trong mộ kia khi còn sống là một vị "Thiên quan" (chỉ dân đạo mộ), dân bản xứ ở đây có truyền thuyết về "Thiên quan" nhân, gần giống với chân nhân trong đạo gia, hiểu biết bát quái, thông tỏ âm dương, có thuật tầm long.

Thợ giày vốn không hiểu biết gì, hắn chỉ là: ếch ngồi đáy giếng vừa nhìn thấy không phải là đạo pháp thần thông gì, hắn cũng không muốn tranh giành, liền tiện thể đưa luôn cho thầy bói. Đào bới đồ trong cổ mộ, dù sao cũng đã phạm vào vương pháp, chia cho thầy bói một chút cũng có thể khiến cho gã ngậm miệng, thợ giày liền an tâm.

Hai người thu dọn đồ xong liền hướng về phía bộ xương khô lạy ba lạy, đào huyệt mai táng, sau đó mang bốn rương vàng bạc kia xuống núi. Nói đến mấy chiếc rương, chính là loại rương đặt trên giường lò của vùng nông thôn Trung Quốc, một chiếc đặt dọc theo vừa vặn bằng mép giường, một chiếc đặt ở đuôi giường sát mép tường, nhét vừa hai người lớn. Trong rương chứa đầy vàng bạc, một mình mang không nổi, hai người gói lại cho vàng bạc vào từng bao cõng mấy ngày mới hết. Thầy bói không dám ở lâu, sau khi từ biệt thợ giày liền ra đi suốt đêm. Về đến ngoài cổng thành rồi nghĩ lại mà trong lòng vẫn còn run.

Gã xuất thân là gia đình giàu có, lúc hạ sinh gã mẹ gã mơ thấy có hổ đến cướp, không biết lành dữ thế nào, nên mới đặt tên cho gã một chữ "Triết" (thông minh, sáng suốt), tự là "Ngộ Hổ" (gặp hổ). Nửa câu đầu khắc trên bia đá là "Gặp hổ thì mở", chẳng phải là chỉ gã đó sao? Gã cũng nhìn ra thợ giày là người thế nào, cũng bởi quá bần cùng, nghèo khổ mà ra, người như vậy đừng để cho hắn thấy hơi tiền, thấy hơi tiền liền nổi máu tham, không có chuyện gì là không làm được.

Sau khi trở về, thầy bói vẫn mở hàng ở gò đất bên cổng thành xem bói, những lúc vắng khách, gã lại mở xem sách cổ, ghi nhớ từng câu từng chữ trong lòng. Trang cuối cùng cuốn sách chỉ có bốn câu: "Cần tìm chính xác để xem hình dạng thật, quẻ âm dương cân nhắc trong lòng. Sáu mươi tư quẻ không có quẻ nào biết được, chỉ e rằng tầm long đến tận cùng chỗ ấy..." Bên dưới vẽ một quẻ đồ hình, trong hộp da còn dấu một miếng ấn quan, trên có hai hàng chữ Triện: "Thiên quan ban thưởng, không phải kiêng kỵ".

Gã là người có tư chất thông tuệ, người khác xem có thể không hiểu, đến tay gã vừa xem liền hiểu ngay, vì vậy cũng học được căn cơ của thuật tầm long. Sau đó người này không chỉ biết xem bói, còn kiêm luôn cả xem phong thủy cho người, phán chính xác cả chuyện âm dương, từ đó danh tiếng nổi khắp thành Bắc Kinh.

Không ngờ có một ngày thợ giày lại tìm tới nhờ xem phong thủy, kể rằng sau khi phát tài, những thứ người sống nên có gã đều có, cuộc sống tột cùng sung túc, liền nghĩ tới liệt tổ liệt tông, hắn không chỉ muốn xây Từ Đường mà còn muốn di dời phần mộ tổ tiên, đến nhờ thầy phong thủy tìm giúp hắn chỗ đất phong thủy hưng vượng.

Thầy bói nghe người đồn đại thợ giày làm giàu bất nhân, lòng tham không đáy, không định qua lại với người này nữa, có điều biết người này vốn không thể chọc vào, liền trầm ngâm một hồi lâu rồi nói: "Một phần đất tốt một phần phúc, phúc phần không đủ, đất tốt cũng vô dụng. Người vô phúc mộ tổ tiên chôn ở đâu cũng vô ích. Anh cứ suy nghĩ thật kỹ, nếu như thật sự muốn động phần mộ tổ tiên, tương lai cũng phải làm thêm nhiều việc nhân nghĩa. Không cần tìm đâu xa, ngọn núi phía đông huyện thành của anh chính là long mạch. Đón thần tránh quỷ, mộ phần không định trước, không được tự ý dời quan tài mà phải theo đúng thời gian tôi chỉ dẫn mà khiêng quan tài ra ngoài, cứ hướng lên núi mà đi, lúc nào dây thừng nâng quan tài đứt, chỗ đất quan tài rơi xuống chính là long huyệt!"

Thợ giày hỏi thầy bói thời gian cụ thể rồi về nhà chuẩn bị, dời quan tài trong phần mộ tổ tiên vào từ đường cúng bái. Lễ động thổ dời mộ cũng được tổ chức như đưa tang lần thứ hai. Hắn tiền muôn bạc vạn, bày trò phô trương lãng phí, trước thời hạn đã định hắn rình rang dựng lều phía trước từ đường, niệm kinh, dựng đạo trường, mời danh quán "Tụ hợp thuận" tới đặt tiệc tang lễ, đặt mấy chục bàn, rượu thịt trên bàn như nước chảy, chỉ có thiếu người chứ không thiếu tiệc. Cho dù là người không quen biết, chỉ cần tới dập đầu hai cái là có thể tự do ăn uống. Lại tìm hơn một trăm hòa thượng, đạo sĩ, ni cô, lạt ma, niệm "ngũ phủng đại kinh", mở pháp hội sơn hào hải vị đầy nhà.

Lần đưa tang thứ hai này, rình rang tới hơn một trăm ngày, theo giờ tốt đã định khiêng quan tài ra khỏi thành. Theo lệ cũ chú ý "Đổi mộ phần không đổi quan", tránh mở quan tài kinh động tổ tiên, chỉ làm một cái lọng lớn che bên ngoài quan tài, lọng được trang trí bằng ngọc bội Vân Hải, mép viền vàng, kim tuyến, rủ xuống tua vàng, cần bao nhiêu khí thế có có bấy nhiêu. Thời đó quan tài phủ lọng, sáu mươi bốn phu khiêng đã là hoành tráng lắm rồi, thợ giày còn chơi trội dùng xà kép, thuê một trăm năm mươi phu khiêng đòn thay nhau nâng quan.

Đội ngũ mở đường phía trước mang đăng đựng đồ cúng, cờ, chiêng, ô, lọng, giáo mác búa rìu hướng lên trời, lại có hai đoàn nhạc công, vừa vặn một trăm lẻ tám đồng nam đồng nữ, ai nấy đều bưng lư hương, khói hương lượn lờ. Đội ngũ phía sau mang theo "tang phổ", là thứ mà trước kia người ta hay dùng để thị uy. Chắc các bạn sẽ thắc mắc: "Phổ là cái thứ đồ chơi gì?". Giống như quan chức đi tuần có bài gỗ, trên viết "Yên lặng, tránh đường" gọi là “quan phổ”, "quan phổ" cũng được dùng để chỉ người miệng lưỡi kiểu cách, ra vẻ quan cách.

Tang phổ là loại phổ nhiều màu sắc, đầu thẻ gỗ bôi phấn vàng, hai bên có treo đèn lồng tua rua, trên viết tên họ, đạo hiệu, ngày sinh cùng với ngày giờ mất. Thời đó người ta quan niệm có đạo hiệu là có thể thăng thiên, tổ tiên hắn còn nghèo hơn cả hắn, lúc chết chỉ có ông nội hắn là có được cỗ quan tài còn lại toàn bộ đều ném ở núi hoang làm mồi cho chó hoang, tên còn không có, lấy đâu ra đạo hiệu, cái này cũng là sau khi giàu có hắn bỏ tiền ra mời người về phong cho. Một nghìn tám trăm người tiền hô hậu ủng đưa quan tài phủ lõng ra khỏi huyện thành đi về phía đông, gióng chống khua chiêng, uy thế rung động cả vùng.

Ngoài cửa đông của huyện thành có một ngọn núi không cao lắm, thế núi vững trãi. Nhóm người khiêng quan tài lên trên sườn núi, chợt thấy dây nâng quan tài đứt, lập tức đào huyệt mộ chôn quan tài. Ứng với âm dương phong thủy trong câu nói kia.

"Hữu địa phi nhân bất hạ, hữu nhân phi thì bất hạ". Những lời này nghĩa là gì? Tức là có đất phong thủy tốt không có người thích hợp thì không chôn được. Có người thích hợp nhưng không vào giờ phù hợp thì cũng không chôn được.

Thợ giày có được thời vận này, phần mổ tổ tiên nhà hắn có được vị trí vô cùng đắc địa. Nếu không phải người tinh tường thì không nhìn ra được, nếu là người có con mắt nhà nghề, nhìn qua liền giật mình. Ngọn núi phía đông huyện thành hình dạng giống như một cái ghế ngồi đối diện với cổng thành phía đông, giống như một cái bàn thờ thiên tạo vậy, nhân dân trong trấn ngày ngày nhóm lửa thổi cơm, chẳng khác nào bày đồ cúng phần mộ tổ tiên nhà hắn. Quanh năm suốt tháng không ngày nào không thờ phụng.

Đối với phong thủy mà nói, vừa hay hợp thành một cách gọi là "Ngày hưởng ngàn mâm cúng, đêm nhận vạn ngọn đèn". Theo Yêu Giản Thư nói lại, từ khi thợ giày dời phần mộ tổ tiên, hắn giống như gặp được vận lớn, làm gì cũng phát tài, mà không chỉ vận làm giàu, quan lộc của hắn cũng suôn sẻ, có thể nói là một bước lên mây. Về sau, con của hắn cũng làm quan, nhận nhiều bổng lộc, thăng chức rất nhanh. Tục ngữ có câu: "Mèo quen ngủ trong buồng thì đời sau của nó cũng vậy", lòng tham của hắn cũng truyền lại, con của hắn còn tham lam hơn hắn, tiền càng nhiều thì càng tham lam, tâm địa càng đen tối, vô ơn, dối trên gạt dưới, tàn hại người lương thiện. Hai cha con hắn lo lắng có người tới phá phong thủy phần mộ tổ nhà mình, nghĩ ra một kế nhổ cỏ tận gốc. Liền ra lệnh cho thủ hạ mời thầy bói tới xem phong thủy cho từ đường nhà mình, nửa đường đánh lén một gậy, cột vào tảng đá lớn rồi ném xuống sông Hoàng Hà.

Thầy bói trước khi đi đã dặn dò vợ nhiều lần: "Thợ giày lần này tìm ta, chỉ sợ là lành ít dữ nhiều. Nếu ta không chỉ điểm long mạch cho người khác cũng không đến mức lãnh họa sát thân này. Ta tự làm tự chịu, không oán hận ai được. Mọi người nhanh chóng trốn về quê, rồi chôn quan ấn và sách cổ, đời sau của ta không được phép ăn chén cơm phong thủy này nữa, cũng không cần báo thù cho ta, không quá ba năm, kẻ thù ắt gặp báo ứng."

Không ngoài dự đoán của gã, ba năm trôi qua, tường thành phía đông huyện thành vì quá cũ nên đổ sụp, cửa thành bị đá rơi xuống bịt lấp lại. Chỗ đó ngày một suy sụp, nghèo khổ. Nhà nước không cấp bạc sửa lại cổng thành, lý do vì phía đông đều là núi, không có người lui tới, còn lại ba cửa thành vẫn đủ dùng, cửa đông bị phá hỏng cũng không quan trọng.

Chỉ có điều không ai biết được cửa thành này bị lấp đã chặn đi nguồn thờ cúng của tổ tiên gã thợ giày kia, giống như người ở trong phòng kín thở không nổi, gia thế ngày một xuống dốc không phanh. Vận làm quan của cha con hắn cũng chấm dứt, bị hạch tội khi quân phạm thượng, cả nhà bị tịch thu tài sản, cả nhà bị chém, phần mộ tổ tiên đều bị san phẳng.

Về phần đời sau của thầy bói, vẫn luôn sinh sống ở nông thôn, gia cảnh vẫn nghèo khó, cũng không còn xem long mạch cho người khác. Tổ truyền như vậy, truyền đến đời Bạch Bán Lạp, quan ấn cùng với sách cổ vẫn chôn ở quê nhà, trước sau không dám dùng tới. Bạch Bán Lạp có người huynh đệ kết nghĩa, tên là Lão Nghĩa Mù, theo sư phụ học phép thần thông, thầy của hắn là Kim Toán Bàn, sư tổ là Trương Tam Thái Gia, tất cả đều là Mô kim hiệu úy tiếng tăm lừng lẫy, nói tới thủ đoạn đào trộm mộ, không mấy người qua nổi lão ta. Chỉ có điều Lão Nghĩa Mù thị lực không được tốt, ban ngày ban mặt ra cửa cũng có thể đâm đầu vào tường nên không ăn nổi chén cơm này.

Lão Nghĩa Mù nghe Bạch Bán Lạp kể lại chuyện của tổ tiên mình thì nói: "Thứ mà Tổ tiên anh trước kia truyền lại gọi là "Lăng Phổ", còn gọi là bí quyết tầm long, thực tế không phải là sách về xem âm dương phong thủy trên giang hồ, mà chính là bí quyết của Phát khâu, Mô Kim. Sách của sư tổ tôi là Trương Tam Thái Gia truyền dạy lại cũng chưa được đầy đủ, toàn vẹn bằng sách này, cái kia mới dạy mười sáu chữ ứng với mười sáu quẻ, còn cái này là những sáu mươi tư quẻ ứng với sáu mươi tư chữ. Ấn kia là ấn Phát Khâu, là vật chí bảo từ cổ xưa, sao lại có thể bị chôn vùi ở nơi trần tục thế này. Một người không thể đoạt bảo vật từ âm ty, cần có năm ba tinh hoa nhân lực, nhiều cũng vô dụng. Anh hãy nhập bọn với chúng tôi, chỉ cần hai người chúng ta lĩnh xướng là có thể xuất nhập chốn âm dương như đi trên đất bằng!"

Bạch Bán Lạp khi đó nghèo đói tới mức sắp không có gì ăn rồi nhưng vẫn mặc cho Lão Nghĩa khuyên sống khuyên chết, một mực không động lòng. Không phải gã không muốn phát tài, cũng không phải là không có lá gan, vậy thì lý do tại sao?

Cái đó cần phải xem lại chuyện trước kia, lúc gã còn là một tiểu tử chừng mười tuổi, không người thân thích, chạy nạn đến biến giới Liêu Hà, sống bằng nghề chăn trâu thuê. Ở nơi đó, ông chủ gọi bọn đầy tớ nhỏ như gã là tiểu bán lạp, nghĩa là làm một nửa việc, ăn một nửa cơm. Ông chủ này của gã tuy không phải là địa chủ, nhưng có mấy thưởng đất (1 thưởng = khoảng 1ha), hai con trâu cùng vài con la, ngựa, tìm tiểu bán lạp để ban ngày chăn trâu, ban đêm cho gia súc ăn, một ngày cho gã hai bữa cơm, buổi sáng ăn khô, buổi chiều ăn cháo loãng.

Phía đông nhà có một cái sân, phòng lát gạch vuông, tường cũng lát gạch vuông. Đầu phía tây gần một tòa điện trấn sông, trong điện thờ Long Vương, lâu rồi không ai hương khói, giăng đầy bụi đất mạng nhện, bên ngoài hiên đã sụp một nửa. Điện tuy rằng đổ nát nhưng truyền thuyết nói rằng nơi này có thần tiên.

Ông chủ là người từ nơi khác đến, vốn không tin ba cái chuyện cũ rích kia, lại muốn mở rộng sân viện, hắn mượn bức tường phía sau điện trấn sông, làm hai gian nhà gạch mộc. Tường điện bằng gạch viên, tường nhà làm bằng gạch mộc đắp đất, ba mặt tường nhà đất bám lấy một mặt tường gạch. Dù sao người cũng không dám ở, chỉ để làm kho chứa củi nên cũng không lo sụp. Trước vựa củi làm một cái chuồng gà, nuôi một ổ gà, hàng ngày đẻ trứng. Mỗi buổi sáng cũng nhặt được khoảng hai chục trứng. Ở góc vựa củi có một cái hũ lớn đựng trứng có nắp đậy rồi lại dùng tảng đá chẹn lên trên để tránh cáo hoang ăn trộm. Nhưng điều kỳ quái là, qua ngày hôm sau nhìn vào hũ, toàn bộ trứng bên trong đều không thấy, chỉ còn lại vài cái vỏ trứng rỗng.

Từ lúc có vựa củi, trứng gà ông chủ đặt trong hũ không giữ được quả nào. Cái hũ kia vừa sâu vừa lớn, mèo chui vào đó cũng không ra được, lại dùng một tảng đá lớn đè lên trên, vậy thứ gì có thể mang trứng đi đây?

Người khai hoang làm ruộng, vốn không muốn gây thù chuốc oán, có điều nhịn không được, ba lần bảy lượt mất trứng cũng không phải là việc nhỏ nữa rồi. Ông chủ đứng ngồi không yên, sau khi trời tối, một mình hắn ngồi xổm ở bên ngoài vựa củi, đợi tới nửa đêm thì nghe được bên trong có tiếng động. Vựa củi làm bằng gạch đắp đất, trên nóc phủ cỏ tranh, che không kín hết. Ông chủ vịn cửa nhìn vào chỉ thấy ánh trăng đầy trời, sương giăng đầy đất, một con rắn lớn từ giữa nóc nhà trườn xuống, chỉ thấy đầu mà không thấy đuôi, nó dùng đầu đẩy tảng đá trên hũ đi, nuốt từng quả từng quả trứng gà, quấn trên xà giũ vài cái rồi phun vỏ trứng ra, rồi lại bò lên nóc nhà đi mất, chớp mắt đã không thấy tung tích.

Ông chủ xem rõ rồi, sợ tới mức lông tóc trên người dựng đứng, đầu túa ra đầy mồ hôi. Một hôm, hắn dẫn người tới điện bắt rắn, mọi người đều khuyên hắn, rắn lớn như vậy không thể đánh được. Hắn căn bản không nghe, lo rằng sau này khó mà sống yên ổn được, liền đem theo mấy người gan lớn, cầm súng săn đi vào, tìm trong ngoài vài lần cũng không phát hiện con rắn, gần đỉnh điện tìm thấy một cái hang lớn. Nghe người dân xung quanh đó nói lại, điện này có từ thời Liêu, quy mô vô cùng lớn, thời đó hương khói cực phồn thịnh. Rất nhiều người cao tuổi đã từng gặp rắn tiên ở đây, có khi rắn tiên quấn trên cột, có khi lại cuộn tròn ở đỉnh điện, miệng to như cái chén, vảy đen lưng bạc, có công che chở điện cho Long Vương, chưa từng gây hại. Còn có một lão đầu bán dầu chiên nói, năm đó lão gánh thúng qua đường, thấy một con rắn dài lượn quanh đỉnh điện ba vòng như đang tìm rạch nước để uống. Dưới nóc hiên có một cái động, có lẽ là động rắn, để cho rắn lớn trấn điện lui tới.

Người xưa ít ai không mê tín. Gia đình ông chủ mặc dù là người nơi khác đến khai hoang nhưng nghe dân bản xứ khẳng định như vậy, cũng nghi ngờ không biết có phải là thật hay không, khó tránh khỏi cảm thấy sợ hãi, mặc dù vẫn sai người đi đánh rắn nhưng không ai dám đi. Gã nhanh trí nghĩ ra một cách, ra ngoài tìm gỗ đẽo thành hai mươi quả trứng gà, độ lớn như trứng thật, bên ngoài quét phấn trắng, đặt vào bên trong hũ ở vựa củi, phía trên vẫn dùng tảng đá đè lên.

Nửa đêm hôm ấy, ông chủ lại nằm sấp ở ngoài cửa nhìn vào bên trong, con rắn lớn từ nóc nhà bò xuống nuốt trứng gỗ trong hũ, dốc sức quấn trên xà một hồi lâu, có điều ăn cả một bụng trứng mà không ép vỡ được, dùng nhiều sức lực mà cũng không nhả vỏ trứng ra được, nôn nóng đập loạn xạ khắp nơi. Ông chủ hết hồn liền trốn vào trong buồng trong, không dám nhìn nữa.

Sau đó, tới hừng đông qua xem vựa củi, vẫn không nhìn thấy xác con rắn, không biết chết ở đâu.

Một buổi sớm, tiểu bán lạp ra bờ sông chăn trâu, nhìn thấy con rắn lớn chết ở dưới tán cây, cuốn mấy vòng quanh thân cây, bụng bị vỏ cây mài rách, hai mươi mấy quả trứng gà gỗ rụng đầy đất, vết máu loang lổ khắp nơi. Nó không đành lòng liền đào đất chôn. Ngày hôm đó thời tiết nóng bức ngột ngạt, trâu không ăn cỏ mà nằm ở bờ sông hóng mát, nó ngồi trên lưng trâu, bỗng không biết một lão nhân từ nơi nào đến, nó thấy người này rất quen, chỉ có điều không nhớ nổi đã từng gặp qua ở đâu. Người đó đến trước mặt nó, không nói gì mà chỉ đưa cho nó một con cá mời ăn.

Tiểu Bán Lạp nói: "Tôi không quen biết ông, vì sao vô duyên vô cớ lại mời tôi ăn cá?"

Người kia nói: "Ngươi không cần hỏi, mau ăn đi! Ngươi ăn con cá này rồi, từ nay về sau sẽ không còn là người bình thường nữa!" Tiểu Bán Lạp nghe không hiểu gì: "Không phải người bình thường? Tôi khác người chỗ nào?"

Người kia nói: "Ngươi ăn con cá này, toàn thân có sức lực, chờ khi trời tối, ngươi trèo lên nóc hiên của điện trấn sông, ba ngày không bị đói, qua ba ngày, ngươi trở xuống lại con đường này, đi đến cuối đường có một tòa Kim Loan điện, trong điện đó bên trên là vua, bên dưới là hạ thần, bên phải là quan võ, bên trái là quan văn, ở đó có một chỗ dành cho ngươi, đó là một tòa tháp chắn trước Kim Loan điện. Ăn con cá này, ngươi mới đi được ..."

Tiểu Bán Lạp nghe không hiểu lời nói của lão nhân kia, có điều đang lúc đói bụng liền nhận cá, ăn vài miếng. Mới ăn chưa hết một nửa thì ông chủ tới đạp nó một đạp, mắng chửi không chịu chăn trâu cho tốt lại ngủ gật ở bờ sông. Nó hoảng hốt xem lại thì trong tay không có cá, người lạ trước mặt cũng không thấy đâu, hóa ra là một giấc mộng, nhưng nó cũng không thấy đói bụng nữa.

Đuổi trâu trở về, đi qua điện trấn sông, đột nhiên nhớ ra hình dáng lão nhân kia tại sao lại giống với Long Vương thờ trong điện như vậy? Trong lòng nó vô cùng khó chịu, nửa đêm, cho gia súc ăn xong liền trèo lên nóc hiên đại điện, nhìn khắp mọi nơi, không thấy điều gì bất thường, đang lúc buồn bực thì chợt thấy biến cố kinh hoàng.

Đúng lúc nó định trèo xuống thì nghe phía xa xa tiếng động ầm ầm, giống như âm thanh của thiên binh vạn mã, Liên Hà lụt lớn rồi. Chỉ chớp mắt lũ lớn đã tràn đến, phòng ốc, gia súc của ông chủ cùng cả nhà lớn nhỏ đều bị hồng thủy nuốt hết, chỉ có điện trấn sông là không bị lũ xô đổ, người dân mê tín cho rằng Long Vương tới báo thù.

Tiểu Bán Lạp trốn ở đỉnh điện, tránh thoát được một kiếp nạn. Hồng thủy ba ngày mới lui, ba ngày nó không ăn không uống, cũng không biết tại sao vẫn cầm cự được.

Đợi tới lúc lũ rút đi, nó mới trèo xuống tìm đồ ăn, đi nhiều ngày nhưng không tìm thấy Kim Loan điện đâu. Sau đó nghe người ta đồn đại: "Trên giang hồ có một người là Thôi lão, là thầy tướng số tinh thông phép thuật." Nó liền nảy ra ý niệm đi tìm Thôi lão. Nhắc tới Thôi lão kia, trước tiên cần nói rõ nguồn gốc của gã, phía đông thành Thiên Tân nước Vệ có một tòa miếu thờ rất lớn, tục gọi là "Nương Nương Cung", thờ thánh mẫu nương nương. Miếu lớn, thần tiên được thờ cúng trong miếu cũng nhiều. Chính điện ở giữa thờ thánh mẫu, tiền điện thờ Vi Đà, chếch một bên cạnh thờ tứ đại kim cương, còn cả con cháu nương nương cùng mắt thần của nương nương. Hương khói quanh năm suốt tháng không ngừng. Thiện nam tín nữ đến đây thắp hương bái tế cầu con nối dõi thì tìm điện con cháu nương nương, bệnh về mắt thì cầu mắt thần nương nương, đều không tới tay không, đốt hương xong, ít nhiều đều cung tiến một chút gọi là tiền đèn đuốc, tiền dầu thắp.

Thời đó trong miếu có một lão đạo trụ trì, chuyên thu tiền nhang đèn. Càng nhiều người đến cúng bái, lão càng kiếm được nhiều tiền. Lão còn thu hương chưa tàn hết, bán cho nhà làm hương, tái chế rồi lại mang bán ở trước cửa miếu, bản chất là kinh doanh không vốn. Từ xưa có câu nói rằng: "Thắp hương không được bỏ sót thần", người đến miếu cầu thần, cần có thành tâm, phải phục lạy lần lượt các điện, dâng hương xung quanh, cả con cháu của lão nương nương cũng phải cúng. Khi đó, làm ông từ ở "nương nương cung", chỗ nào cũng có thể thu tiền, cuộc sống giàu sang phú quý cho dù là Huyện thái gia cũng không sánh bằng.

Tiền điện, chính điện và hai điện hai bên của nương nương cung hương khói càng ngày càng vượng, hậu điện ngược lại vô cùng đìu hiu. Do hai nguyên nhân chính, thứ nhất do vị trí hẻo lánh, thứ hai chính là vì hậu điện thờ vị "Vương Tam nãi nãi". Có lẽ bạn đang nghĩ tới Hồ Tam nãi nãi, Hồ Tam thái gia, không cần hỏi cũng biết là hồ tiên, trong thành còn có miếu Hồ Tam thái gia, nhưng ba thái gia trong miếu Hồ Tam đó vốn không liên quan gì tới Vương Tam nãi nãi. Đến nỗi vị Vương Tam nãi nãi được thờ trong hậu điện là ai, thực ra cũng không ai biết. Nhìn qua thì tượng Vương Tam nãi nãi tạc bằng gỗ, không thấy mũ phượng, khăn quàng vai, áo quan, đai ngọc, cũng không có tướng mạo lão bà phúc hậu, dáng vẻ giống như một mụ già quê mùa, trông rất khó coi?. Vì thế qua mười năm mở hội, tiền điện luôn tấp nập chen chúc tới ngã ngoài cửa miếu mà hậu điện cũng không mấy khi được hương khói tử tế.

Không biết từ khi nào, quan phủ bỗng ban bố một quy định, bố trí một nhóm đạo sỹ luân phiên trông coi hậu điện. Đạo sỹ không ở tại miếu, mà nhà ở trong vùng, bình thường không mặc đạo bào. Mỗi người đảm nhiệm một năm, đến phiên ai thì người ấy đi. Trong một năm ở đây, hậu điện có chuyện lớn chuyện nhỏ gì, tiền thu được bao nhiêu, đều thuộc quyền quản lý của đạo sỹ trông coi. Có điều cũng chẳng ai muốn đi, chẳng qua là vì sợ vương pháp, không đi là bị ăn gậy mà thôi.

Năm đó, đến phiên Thôi lão đạo trông coi hậu điện Vương Tam nãi nãi. Lão cả ngày ủ rũ, chán nản. Người ta ở bên ngoài, làm cái gì cũng dễ, xuống thung lũng nhặt củi, trộm gà trộm chó, không lo lắng tới cái ăn, còn trông coi hậu điện, mười ngày nửa tháng không thấy có mống nào vào thắp hương, gió Tây Bắc cũng không có mà hít, qua một năm, chẳng phải sẽ chết đói ở đây sao?

Có điều Thôi lão đạo là kẻ lắm mưu nhiều kế, hắn nghĩ tới nghĩ lui, nghĩ ra một cách. Hắn nghĩ các điện phía trước hương khói cực thịnh bởi vì đều tương truyền là có linh ứng. Thực sự là có linh ứng sao? Cũng chưa chắc, bất kể tâm nguyện của bạn là gì, kết quả có linh ứng hay không đều có lý do cả, không ứng thì là do ngươi làm việc thiện chưa đủ.

Có thể thấy rằng linh hay không linh cũng là thứ yếu mà thôi, chủ yếu là do đầu năm nhiều người mê tín, nhờ thần dựa quỷ, tin rằng cái gì cũng có cả. Nhìn xem điện Vi Đà phía trước, quá khác với Vi Đà ở nơi khác, hai tay tượng đất trống trơn không có chày hàng ma. Không có chày hàng ma, Vi Đà còn có thể coi là Vi Đà sao? Có người nói là chày hàng ma của Vi Đà trấn trụ tại mắt biển, Vi Đà ngồi cạnh trên, phù hộ một phương này không bị lũ lụt. Như vậy là chỉ một truyền thuyết dân gian thôi cũng có thể làm cho rất nhiều thiện nam tín nữ tin là thật. Vậy nếu Vương Tam Nãi Nãi hiển linh, còn lo không có ai vào thắp hương sao?

Thôi lão đạo quyết tâm để Vương Tam Nãi Nãi hiển linh. Ngày hôm sau có một vụ ồn ào, gần đến trưa, trước cửa miếu vô cùng hỗn loạn. Có một phu xe chặn trước cửa miếu, giọng như thanh la hướng vào trong miếu hò hét. Rằng có một lão thái thái, mặt mũi hiền từ, phúc hậu, mặc áo dài, tà áo màu xanh nhạt, quần đen quấn xà cạp, chừng bảy mươi tuổi, thân hình rắn rỏi, sáng sớm đã tới kêu xe của hắn tới miếu thắp hương đầu ngày, nói xong việc sẽ đưa cho hắn năm đồng. Nhưng mà lão thái thái kia vào miếu, tới trưa vẫn chưa thấy đi ra, một nhà già trẻ trông vào tiền kéo xe của hắn, hắn phải về nhà mua bột ngô không đợi được, liền ở trước miếu gây ồn ào, khiến cho rất nhiều người vây quanh xem náo nhiệt.

Ông từ quản lý trong miếu đi ra, hỏi rõ ràng chuyện xảy ra, nói lão cũng rất ngạc nhiêu, từ sáng sớm tới bây giờ, lão đều ở trong miếu, không có lão thái thái nào như vậy đi vào thắp hương.

Phu kéo xe tiếc năm đồng kia, mượn dây xích khóa xe lại, đi vào trong miếu tìm người. Những kẻ xem náo nhiệt bên ngoài cũng kéo vào theo. Điện trước không có, chính điện không có, điện thờ hai bên cũng không có. Tìm đến hậu điện, phu xe liếc mắt một cái liền nhận ra lão thái thái ngồi xe của hắn, tà áo dài xanh nhạt, quần đen quấn xà cạp, chính là vị ở hậu điện này. Người xem náo nhiệt theo vào toàn bộ đều choáng váng, đây không phải là người, mà là tượng gỗ của Vương Tam Nãi Nãi phía trước tượng gỗ còn bày ra mười đồng tiền.

Phu xe vừa nhìn thấy, vội quỳ rạp xuống đất, lạy như tế sao, hô là: " Vương Tam Nãi Nãi hiển linh, thương cảm người nghèo chúng tôi, đã nói chỉ cần năm đồng, lại thưởng cho những mười đồng!"

Đương nhiên, toàn bộ trò này đều do Thôi lão đạo một tay sắp xếp, hắn đã thuê gã phu xe đến cửa miếu gây một trận náo loạn. Kể từ đó, một truyền mười, mười truyền trăm, truyền khắp đông tây. Thiện nam tín nữ từ bốn phương tám hướng đều đổ về thắp hương, quyên tiền hiến vật nhiều vô kể, đều kháo nhau rằng Vương Tam Nãi Nãi hiển linh, cầu được ước thấy.

Có điều người tới thắp hương cầu thần đều thắc mắc không biết Vương Tam Nãi Nãi ở hậu viện cai quản sự vụ gì? Thôi lão đạo thấy trong điện có bày một cái cung tên, hắn nhanh trí nói vói thiện nam tín nữ, Vương Tam Nãi Nãi là vị nhũ mẫu của con cháu nương nương, hậu điện có cung tên bắn chó trời. Trước đây có câu nói mê tín: "Đuổi đi chó trời, con cháu tiến vào". Dân gian mê tín, nghĩ chuyện hai vợ chồng không có con cái là do thiên cẩu chặn trẻ con đi đầu thai, nhất định phải dùng cung tên bắn lên trời, dọa thiên cẩu đi mới có hậu thế. Lại có truyền thuyết thiên cẩu chui trong ống khói, dọa nạt trẻ con, dễ dọa cho linh hồn đứa bé rơi rụng. Hễ là vợ chồng nào cần cầu sinh con cái hoặc là trẻ nhỏ trong nhà gặp tai họa, liền mang tiền nhang đèn cúng cho Thôi lão đạo ra để hắn giả bộ bắn ba mũi tên lên trời. Thôi lão đạo mượn việc Vương Tam Nãi Nãi hiển linh, bắn chó trời ở hậu điện, thu được không ít tiền tài. Phải nói rằng đối với những người mê tín, đã tín thần tiên thì đương nhiên cũng tín số mệnh. Không ít người cũng tìm đến Thôi lão đạo nhờ xem số, đều nói lão xem vô cùng chính xác. Thôi lão đạo sẽ nói là: "Ngươi hỏi mệnh là gì? Nói cho ngươi biết trước cũng vô dụng, ngươi sống sẽ không thể nhìn thấy, sau này ngươi biết cũng không còn kịp nữa, mới hiểu ra rằng cái này gọi là mệnh!"

Bóc mẽ Thôi lão đạo là để nói tới chuyện lão coi bói cho Tiểu Bán Lạp. Nó vốn nghĩ rằng Thôi lão đạo là chân nhân đương thời, không quản ngàn dặm xa xôi mà chạy tới tìm Thôi lão đạo để hỏi mệnh. Thôi lão đạo nói với nó như vậy: "Ngươi mơ thấy Long vương mời ngươi ăn cá, cái này là phúc của ngươi không nhỏ, vận may này người bình thường khó mà có được. Bát tự của ngươi cũng tốt, sinh ngày mười tám tháng tám, gặp phải bát tự có Mã Kỵ, nên có số làm vương làm tướng, thậm chí là mệnh được ngồi cung điện, sao không tìm đường xuất thân trong nghiệp binh?"

Nó cũng không hiểu, ngày trước xem số đầu năm, thầy tướng số cũng nói như vậy, nhìn đĩa thức ăn nhà nó, hắn liền bảo nó phải đi nhập ngũ, nói rằng có mệnh được làm quan lớn, được cưỡi ngựa khỏe.

Hễ đầu quân binh nghiệp, đương nhiên không thể tránh khỏi việc chết đi sống lại giữa đám đao thương, chỉ cần có thể sống sót, là có cơ hội được làm quan. Làm quan rồi nghĩ đến lời phán của thầy tướng số, sao có thể biết rằng lời phán xằng này của hắn đã khiến cho bao nhiêu người chết oan. Thầy tướng số Thôi lão đạo kia cũng đều là quen miệng nói láo, mượn danh Vương Tam Nãi Nãi hiển linh để lừa bịp, bắn thiên cẩu cầu con cái cho người thu tích tiền tài. Có điều Bạch Bán Lạp vốn là người không có chủ kiến, lỗ tai mềm yếu, người khác nói gì hắn cũng tin, hơn nữa lại cực kỳ mê tín, không may mắc lừa đều là vì thế. Hắn tin lời nói của Thôi lão đạo là đúng, cho rằng mình có mệnh ngồi cung điện, một lòng muốn phong vương bái tướng. Hắn đưa "lăng phổ" mà tổ tiên truyền lại cho Lão Nghĩa Mù, chạy đi đầu quân, mất đi tiền đồ.

Qua thời kỳ chiến tranh, không đếm nổi bao nhiêu lần vào sinh ra tử, cuối cùng đánh tới Tháp Sơn, Tháp Sơn thực ra không hề có tháp, cũng chẳng phải núi, có điều trong tên dịa danh có chữ "Tháp" mà thôi. Có thể do hắn chỉ ăn có nửa con cá, tới Tháp Sơn không qua được, bị nổ mất một chân. Hắn nghĩ đây là mệnh, luôn nhắc tới việc hắn chỉ ăn có nửa con cá, đường Long Vương chỉ cho chỉ có thể đi được một nửa.

Vì hắn luôn nói như vậy nên bạn bè cũng thường gọi hắn là "Bạch Bán Lạp" (Bạch nửa đường). Năm 1966, hắn qua đời, Bạch Kỳ con của hắn đi trấn thủ biên cương ở vùng biên cương phía bắc, không chịu đổi nghề.

Trước đây tổ tiên Bạch gia có được một quyển sách cổ, ứng với bốn chữ "Gặp hổ thì mở", truyền lại hai trăm năm, vẫn không ai biết "Có rồng thì hưng thịnh" ứng nghiệm ở đâu. Kết quả lại thành ra ứng với câu nói của Thôi lão đạo- Người ở trong thì nhìn không thấy, sau này thấy được rồi thì đã muộn, đây không phải mệnh thì là gì..?
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 2 : Hội tranh trống

Những năm tám mươi, thị trường đồ cổ ở thành Bắc Kinh phân ra làm bốn khu vực lớn, phía đông có hai cái chợ âm phủ hay còn gọi là “chợ sớm”, một cái ở Sùng Văn môn, một cái ở Tuyên Vũ Môn, canh ba mở chợ, canh năm tan chợ, hai trăm năm nay vẫn luôn như vậy, bán hầm bà lằng các loại hàng bất chính vàng thau lẫn lộn, đồ tốt ở đó giá cũng không hề rẻ chút nào. Còn có hai nơi khác nữa, một là Xưởng Lưu Ly, ra đời và phát triển từ hai triều đại trước, còn một cái khác ra đời sau chót hiện cư ngụ tại chợ đồ cũ Phan Gia Viên. Mặc dù sinh sau đẻ muộn nhưng người ta vẫn truyền tai nhau rằng, nếu muốn tìm đồ cổ chất lượng thực sự thì phải đến Phan Gia Viên.

Lúc ấy mặt hàng buôn bán ở chợ đồ cũ Phan Gia Viên có thể nói là thượng vàng hạ cám, từ đồ cổ đến tang vật trộm cắp. Trong chợ, kẻ gian nhan nhản, rùa, thỏ tạp nham loại người nào cũng có. Các sạp hàng ở vỉa hè đồ giả như mây mà đồ thật trên tay cũng không ít. Hôm nay ở chợ tôi đụng trúng một gã béo đeo bùa Mô Kim, kiếm chén cơm đổ đấu. Hồi đó ở Phan Gia Viên nhắc tới tên tôi, tốt xấu gì dù sao cũng có chút số má.

Gã béo đó là Lão Nghĩa mù, hôm đó, lão tới thăm tôi. Nếu xét về vai vế tôi phải gọi lão một tiếng sư thúc. Lão tìm tới, giao cho tôi một cái túi vải lớn, trong túi có dù kim cương, bát chu sa, vuốt phi hổ, roi đả thần, móng lừa đen, áo thủy hỏa, áo da chuột, giày may mắn, ấn Phát Khâu, túi càn khôn, còn cả một cuốn "lăng phổ" nữa. Tôi nghe lão Nghĩa mù nói roi đả thần, bát chu sa, dù kim cương, túi càn khôn, vuốt phi hổ, áo thủy hỏa chính là do sư phụ lão tức sư tổ của tôi truyền lại.

Đó là toàn bộ trang bị hành nghề của dân đổ đấu. Mấy thứ này người ngoại đạo có cũng vô dụng, chỉ nằm trong tay người được trân truyền bùa Mô Kim mới có thể phát huy khả năng chân chính của nó.

Tôi vốn tưởng rằng lão Nghĩa mù niệm tình hương hỏa mà chiếu cố tôi, đâu biết rằng thực ra không phải lão định cho không. Mắt lão không tốt, lại lớn tuổi, tay chân chậm chạp, kiếm ăn không nổi nữa, muốn tôi đi kiếm đồ rồi chia cho lão một nửa. Kỳ thật cho dù lão không nói tôi cũng sẽ không để lão phải chịu thiệt. Có điều từ sau khi chui ra được từ núi quan tài, tôi đã không còn đổ đấu nữa. Theo tôi được biết, Mô Kim Phát Khâu nổi lên từ thời Hậu Hán, người đeo bùa là Hiệu úy, lưng cõng con dấu gọi là Thiên quan, đều có thuật tầm long.

Nói đến tầm long, long là gì? Long có thể sáng có thể tối, có thể lớn, có thể nhỏ, bay lên trời, lặn xuống vực sâu. Nhiều người cho rằng chỉ là chém gió, làm gì có ai nhìn thấy long? Người khác nhìn không ra nhưng Mô Kim hiệu úy có thể nhìn ra. Cái gọi là tầm long, chính là nhờ vào xem hình thế núi, xem thiên văn tìm nơi có long mạch, long huyệt. Tầm Long Quyết có nói: "Đi theo đường lớn sẽ gặp rồng, đỉnh tinh tú chiếu sáng là thân rồng, tứ chi phân ra bốn thế giới, soi sáng nhật nguyệt thành hình núi!" Bùa Mô Kim là vật hộ thân của dân đổ đấu Mô Kim Hiệu Úy, không có bùa Mô Kim, không phải là Mô Kim Hiệu Úy. Mô Kim Hiệu Úy đeo bùa tầm long, đào trộm mộ lấy bảo vật cứu nhân độ thế. Tổ sư gia lập ra quy củ: Mô Kim Hiệu Úy có hai điều đại cấm kỵ: Một: Không đi một mình; Hai: Không truyền cho người trong nhà. Không đeo bùa thì không sao, đeo bùa Mô Kim rồi, dám không tin hai đại kỵ này sao?

Điều hai đại kỵ này muốn dăn dạy đó là, không phải kiêng lúc gà gáy tắt đèn không được trộm mộ mà là tối kỵ việc hành động một mình, riêng lẻ. Bất luận bạn tài giỏi, nhiều kỹ năng thế nào đi chăng nữa, phạm vào đại kỵ, quay đầu lại đều không có kết quả tốt! Nghe nói ấn Phát Khâu tầm long bị hủy vào đời Minh, tôi không biết vật mà Lão Nghĩa mù lấy được này là thật hay giả, còn bùa Mô Kim truyền lại tới đời sau chỉ còn ba miếng, tới những năm cuối triều Thanh lại rơi vào tay Trương Tam thái gia, một mình lão đeo ba cái, cũng không dám tách bùa Mô Kim ra. Trương Tam thái gia có bốn đồ đệ, bùa Mô Kim truyền lại cho ba người đồng thời còn truyền lại một câu: "Hợp thì sống, chia thì chết". Mấy người bọn họ không tin lời này của Trương Tam thái gia, kết quả là toàn bộ đều bị chôn vùi trong lòng đất.

Ban đầu do hoàn cảnh bức bách tôi mới bất đắc dĩ phải đi trộm mộ, tôi cũng không phải loại người lúc ngã sông thì hô cứu mạng, được cứu lên bờ mặc quần áo vào rồi lại còn khóc đòi xuống sông, chân không dài ra trên cơ thể người khác, đường đều do mình tự chọn mà đi, không nên nói hai chữ hối hận, nhưng mà cái nghề đổ đấu này, vất vả khổ cực thì không nói, nguy hiểm đến tính mạng mà cũng chỉ thu được vẻn vẹn một hai món đồ chôn theo người chết, tôi càng nghĩ càng cảm thấy không đáng. Minh khí (đồ chôn theo người chết) cho dù có đáng tiền, vẫn không đáng giá bằng mạng người. Người đời thường nói trộm mộ đoạt bảo có thể phát tài, đó là trong truyền thuyết cổ xưa thôi, thời đại bây giờ, tên lửa cũng phóng lên vũ trụ rồi, vài ba thủ đoạn trộm gà, trộm chó này cơ bản đã lỗi thời lâu rồi?

Nói khó nghe hơn một chút thì trộm mộ tổn hại âm đức, không cần biết là anh kiếm lời bỏ vào túi riêng hay là giúp đỡ người nghèo khổ, nói thế nào cũng vẫn là lấy đồ vật của người chết bán lấy tiền. Đồ người chết là đồ không nên lấy, kỳ trân dị bảo trong mộ cổ một khi thấy lại ánh mặt trời, tất nhiên sẽ dẫn tới chuyện tranh giành, cướp đoạt, tất có người mất mạng, nguyên nhân cũng đều đổ lên đầu Mô Kim Hiệu Úy. Bởi thế mới nói, chén cơm đổ đấu bới mộ này, không thể ăn cả đời được, tôi đã quyết tâm phải cao chạy xa bay.

Lão Nghĩa mù không đồng ý: "Hổ không rời núi, rồng không rời vực, cao chạy xa bay, nói dễ vậy sao!"

Lão tin cũng được mà không tin cũng chẳng sao, tôi đã quyết tâm là phải ra đi, tôi mang toàn bộ vốn liếng trong tay đưa hết cho Lão Nghĩa mù, lão chê không đủ, tôi cũng không có thêm nữa.

Đêm hôm ấy, tôi hẹn Tuyền Béo cùng Răng Vàng, đến quán cơm Đông Tứ. Nửa đêm không còn đồ ăn, chỉ còn bát bánh canh. Ba người ngồi xuống, tôi mang những việc đã trải qua nói với bọn họ một lượt.

Răng Vàng nói: "Hồ gia, buôn bán thứ đồ này không sợ thua lỗ, anh nên thuận theo chớ có coi thường số mệnh, mệnh của anh đã định là phải ăn chén cơm đổ đấu này rồi, không thì những thứ này cũng không tự nhiên mà rơi vào tay anh!"

Tôi nói: "Tôi đổi lấy roi Đả thần, bát Chu sa, dù Kim Cương, áo Thủy hỏa, cũng không phải là vì muốn hành nghề đổ đấu, chỉ vì không thể bỏ vật mà tổ sư truyền lại mà thôi. Hai người các anh không cần phải lo lắng, hiện giờ, tuy rằng tôi một đồng xu cũng không có, nhưng tôi đã nghĩ thông rồi. Sau này ra ngoài, ba anh em ta cũng không thể không ăn không uống, nghề mới thì làm không nổi, vả lại nghĩ kỹ lại thì sao phải đổi nghề chứ, trăm hay không bằng tay quen mà. Chúng ta vẫn cứ làm con buôn thì tốt hơn. Nghe đồn Quỷ thành có một kỹ nghệ tuyệt đỉnh, làm đầu phật giả cháo đầu thật, người bình thường căn bản không thể phân biệt. Anh mà có được một cái đầu Phật khiến cho hai ba mươi gã nhà nghề chong mắt mười ngày, nửa tháng cũng không dám chắc là thật hay giả, không sợ không bán được hàng, bán một cái cũng đủ ăn nửa năm. Chỉ có điều kỹ nghệ đó cũng không dễ có được, tôi còn phải nghiên cứu nữa, nhưng dù sao cũng tốt hơn đến nơi rừng sâu núi thẳm móc mộ cổ có phải không?”

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp! Bán một cái mà đủ ăn cả nửa năm, vậy còn trần chừ gì nữa? Hai hoành dựng lên đánh một chữ - Kiền thôi ...(Chữ Kiền 干 hay là can nghĩa trong câu này là theo, do hai thanh ngang có một thanh dọc ở giữa dựng lên tạo thành nên mới có câu: hai hoành dựng lên đánh một chữ Kiền)

Răng Vàng bực bội: "Ôi trời hai vị đại gia, các người đừng trách Răng Vàng ta nói chuyện không lọt tai nha, bán một cái mà đủ ăn nửa năm, vậy cũng còn phải xem là ăn cái gì nữa kìa, ăn bánh canh nửa năm cũng còn chưa chắc, thật đó! Hồ gia anh đừng có chê tôi nói năng dông dài, anh nói xem anh cũng già đầu rồi, vì sao vẫn phải tối ngày lăn lộn ở cái chỗ không ra gì, thực ra chỉ cần qua lại với mấy người có lai lịch thôi thì cuộc sống của anh cũng đã khác lắm rồi. Ngược lại anh cái gì cũng không muốn, chỉ chăm chăm buôn bán đồ giả, không phải là muốn làm muối mặt tổ tông sao? Không để cho anh gặp vố thua lỗ lớn, đồ đạc trong nhà đội nón đi sạch, thì anh còn chưa trắng mắt ra! Tôi cũng không muốn múa lưỡi với anh nữa, anh ngồi đây mà tự ngẫm lại đi, đừng khiến cho toàn bộ nước miếng của Răng Vàng tôi phải lãng phí trôi theo dòng nước!"

Răng Vàng lại tiếp: “Béo ca ca, anh cũng đừng có chỉ biết quan tâm đến bánh canh như thế, nói vài câu đi!

Tuyền Béo nói: “Nói cái khỉ gì? Tôi theo Hồ huynh thôi, giống như anh nói vừa rồi đó, sau này sợ rằng cả bát bánh canh cũng không được húp nhiều nữa, nên giờ tôi còn không tranh thủ húp hai bát được sao?

Răng Vàng nói: "Bố khỉ, lại còn hai bát nữa? Đầu óc thằng béo anh giản đơn vừa thôi, đổi lại là tôi, nuốt cũng chẳng trôi!"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp, bánh canh còn húp không được? Anh dựa vào cái gì mà đòi làm việc lớn? Dựa vào tổ tiên nhà anh à?”

Răng Vàng thấy Tuyền Béo không để ý tới lời của hắn, xì mũi chán nản một cái, xoay đầu lại nì nèo tiếp với tôi.

Tôi nói: "Anh phun ra cả chậu nước miếng, rốt cuộc là muốn nói gì? Không phải là muốn tôi đi đổ đấu đó chứ?”

Răng Vàng nói: "Không phải, anh đường đường là Mô Kim Hiệu Úy, vậy mà lại buôn bán "lược giao hàng", còn mặt mũi đi lại bên ngoài sao? Anh không thấy có lỗi với tổ sư gia sao? Trên tay không có đồ thật mà có thể là Mô Kim Hiệu Úy sao? Chỉ có bùa Mô Kim thôi chưa đủ, muốn kiếm nhiều tiền vẫn là phải có hàng thật, không cần tham nhiều, chỉ cần có một hai món đồ thật, từ nay về sau tuyệt đối có thể phát tài!"

Tôi cùng Tuyền Béo đều biết Răng Vàng không giỏi chửi bậy, hắn ta đầu tóc suốt ngày chải keo bóng nhẫy, giọng thì lơ lớ Bắc Kinh pha tiếng Mỹ, ít chửi bậy nhưng giọng điệu thì đầy vẻ lên lớp, rất biết ra oai, nhìn qua thì là “nhân mô cẩu dạng..(thành ngữ có ý châm chọc chỉ những người hình dung, cử chỉ, không giống người như dáng vẻ giả bộ nghiêm trang, lịch sự thái quá …)” có điều người ngoài chỉ cần mạo phạm tới hắn một chút thôi, hắn dám bán con của họ lấy tiền, để họ khóc tới mù mắt chứ đừng đùa! Loại thương nhân như hắn, cần bạn thì nói trước mặt, không cần bạn sẽ nói xấu sau lưng, bình thường kiếm cơm bằng cái miệng.

Có điều những lời này của hắn cũng không phải hoàn toàn vô lý, "lược giao hàng" là tiếng lóng trong nghề chỉ hàng giả đồ cổ, nói cách khác, người mua bán thứ đồ này chẳng khác nào để cho người ta ném qua ném lại, chẳng may mua bán thất bại ngã sứt đầu mẻ trán như chơi. Hơn nữa giới buôn bán “lược giao hàng” ở thành phố thường phải có nhiều mánh lới đối phó với người ngoài, muốn phát tài ở nghề này, tuyệt không hề đơn giản.

Buôn bán đồ cổ không giống với những loại hình kinh doanh khác, có đổi vật ra tiền được hay không, hoàn toàn dựa vào con mắt và kiến thức, sau này phát giác ra bị mắc lừa, cũng đành ôm hận nhận phần thiệt thòi mà thôi. Xét trên đạo lý này mà nói, trước mắt thật giả khó phân, sau này dù biết được rồi cũng chỉ là "cánh tay gãy trong ống tay áo", ngã ngựa rồi dậy không nổi, phải tranh thủ lúc còn sớm kiếm bãi nước trong tránh lội nước đục. Ở Phan Gia Viên "lược giao hàng" có thể dễ bán, tôi lại đeo bùa Mô Kim, đồ trên tay tôi ai dám nói không phải là đồ thật? Nhưng ra ngoài rồi, không có đồ thật thì đương nhiên là không ổn. Muốn bán được "lược giao hàng", ít nhất cũng cần có một hai món đồ thật để ngụy trang, nếu không thì khó mà có chỗ đứng.

Răng Vàng nói: "Hai người các anh nghe tôi một lần, không phải bảo chúng ta đi đổ đấu, mà là ra ngoài một chuyến, thu mua mấy món đồ mới được đào lên rồi nói là Mô Kim Hiệu Úy chúng ta móc được, Răng Vàng tôi nhận chi tiền vốn, cho dù bất kể kiếm được bao nhiêu tiền, anh đây ba phần ăn một, thế nào? Hồ gia, Bàn gia hai người các anh đều là người thẳng thắn, nói một câu xem, có được hay không, một lời quyết định đi!"

Tôi với Tuyền Béo vốn là những kẻ không thích ngồi mát ăn bát vàng, ưa lao đầu vào mấy nơi mạo hiểm, nghe con đường Răng Vàng vẽ ra như vậy thấy cũng có lý, không thể không động lòng, vấn đề là đồ thật ngày nay không dễ tìm, không móc ở mộ thì lấy đâu ra?

Vừa hay ở Quan Trung (Lưu vực Sông Vị ở tỉnh Thiểm Tây, Trung Quốc) có một gã là Mã Lão Oa Tử, không lâu trước đây nhờ người bắn tin, tuyên bố rằng mới lượm được bảo vật trên núi. Bọn chúng tôi bao gồm cả Răng Vàng cũng chưa từng gặp Mã lão Oa Tử, không biết tin này chính xác được mấy phần.

Răng Vàng nói nếu thực sự muốn thu mua đồ thật, không phải là không có khả năng. Quan Trung- Thiểm Tây xưa kia vốn là vùng đất Đế vương, Nhà Chu hưng thịnh như rồng, đất Tần vững như hổ, từ thời Lưỡng Hán (Tây Hán và Đông Hán) đến nay đều vô cùng coi trọng Quan Trung. Ở đó cổ mộ nhiều, dân trộm mộ cũng nhiều, có điều cổ mộ cho dù nhiều, trộm mãi cũng cạn. Nhất là đối với những vùng quê nghèo hoang vắng, mười năm thì tới chín năm không cấy hái gì được.

Từ hai triều Tần, Hán tới nay, trộm mộ đã trở thành phong trào. Đạo tặc đào nhiều năm như vậy, không có ngôi mộ cổ nào mà chưa bị động vào. Có đến trên trăm cái mộ sắp bị rỗng như cái rổ rồi, cũng chẳng còn đồ gì có giá trị để trộm nữa. Dân chúng địa phương ăn chén cơm này quả thật cũng vô cùng vất vả, buông bỏ thì không được, đói ăn vụng, túng làm liều, quyết tâm chuyển sang làm “lược giao hàng”. Tay nghề chế tác “lược giao hàng” nghe nói cũng truyền qua nhiều đời, làm đồ giả tráo đồ thật. Người mua chỉ cần sơ sót một chút, chẳng những không thu được chút tiền lời nào, mà còn có thể lỗ nặng vì mắc lừa.

Cũng may Răng Vàng có cái mũi rất thính, hắn không cần nhìn mà chỉ dùng lỗ mũi cũng ngửi ra được thật giả, hơn nữa hắn có mối khách hàng lớn, cổ nhân thường nói "Hàng xuống đất thủ lĩnh chết..*(ngạn ngữ Trung Quốc ý nói nếu người bán không chuẩn bị thương lượng với khách hàng trước, sản xuất số lượng lớn, đến lúc chuyển tới bị ép giá hoặc không lấy nữa người bán sẽ chịu thua thiệt) ", có người mua mới dám kiếm hàng. Ba người thảo luận hồi lâu, quyết đinh đi Quan Trung một chuyến, tìm một hai món đồ thật làm màu để từ nay về sau đi lừa đảo.

Theo hoàng lịch, bốn ngày sau là ngày tốt, thích hợp xuất hành. Hôm đó, tôi cùng Tuyền Béo, Răng Vàng gấp rút tới Quan Trung. Vận trang phục mang theo đạo cụ đổ đấu bất li thân, trước giờ chúng tôi ra ngoài làm ăn buôn bán cũng đều dựa vào mấy thứ này để dọa người.

Ba người tới Tây An trước, không hổ danh là đất cố đô, tám trăm dặm đất Tần bụi vàng tung bay, danh lam thắng cảnh cổ xưa nhiều vô số. Nói tới ẩm thực, sủi cảo Đức Phát Trường, phao mô hay thịnh tường (các món đồ ăn vặt ở TQ) có thể nói là cái gì cần có cũng đều có đủ. Có điều chạy qua chạy lại ở đây lâu cũng không được, còn phải về vùng nông thôn hẻo lánh nữa. Chúng tôi đi dạo ở Tây An nửa ngày, rồi lại ngồi xe đường dài tới Hàm Dương, qua Kỳ Sơn, lại đi về hướng tây, đều là núi non trùng trùng điệp điệp. Thế núi hoang dã oai phong, hùng vĩ như rồng xanh, từng ngọn từng ngọn như lầu rồng bảo điện.

Lại nói mèo có đạo của mèo, chó có đạo của chó, chớ lẫn lộn sang nhau. Muốn thu mua đồ dưới đất phải tìm chỗ có hang động. Theo tin tức chúng tôi nhận được, tòa núi lớn như lầu rồng bảo điện đó có một khe núi lớn gọi là "Cửa điện", lác đác có mấy chục hộ dân sinh sống. Mặc dù dân cư ở đây thưa thớt nhưng cổ mộ lại nhiều vô kể, minh khí phát tán ra ngoài dân gian không ít, đầu giường đất (giường lò) của người dân ở đây toàn là bảo vật.

Sinh sống ở "Cửa điện" có một gã là Mã Lão Oa Tử, từ nhỏ đã chui hầm móc cổ vật, thường xuyên qua lại với lái buôn đồ cổ. Ba người chúng tôi lên đường đi tìm lão, đi tới lúc sắc trời sắp tối thì gặp được. Lão khoảng hơn sáu mươi tuổi, mặt tím hơn gan dê, cằm lại có một nhúm râu dê. Có điều lạ là mặc dù lão chăn dê chứ không có chăn ngựa, nhưng ở đây từ xưa người ta vẫn gọi lão là Mã Oa Tử - trẻ chăn ngựa, chẳng mấy người gọi là Phóng Dương Oa Tử - trẻ chăn dê, lớn lên cũng không đổi cách gọi, cùng lắm là thêm vào một chữ "Lão". Mã Lão Oa Tử thấy người từ Bắc Kinh tới, liền ra đón từ xa, dẫn đường vào nhà, nấu mỳ sợi cho chúng tôi ăn. Hắn tự xưng là kiếm sống nhờ vẽ tranh tết, bận bịu làm việc cả một năm, đầu năm mở hàng được mười mấy hai mươi ngày. Chi tiêu, ăn uống cả một năm phần lớn là tiền kiếm được từ vẽ tranh. Mã Lão Oa Tử vẽ tranh môn thần- loại tranh hộ pháp trấn yểm để trừ tà trên cánh cửa rất đẹp, một phòng toàn môn thần, đỏ thẫm lại xanh đậm, người đi vào không có chỗ đặt chân.

Ngồi một lát, Mã Lão Oa Tử mang mỳ lên, mỗi người múc một tô. Tuyền Béo ăn như hổ đói, húp hai ba cái đã hết bát mì, lau miệng, quay đầu nói với Răng Vàng: "Từ nơi xa xôi chạy đến cái khe núi rách nát này, chân cẳng mệt mỏi rã rời, xoắn lại như củ tỏi lấy nhíp cậy cũng không ra, đương nhiên không phải là tới chỉ để ăn bát mỳ. Lúc bình thường không phải anh mồm năm miệng mười sao? Vừa mới bưng chén cơm lên mà sao đã thành như hồ lô mất miệng rồi? Anh xem trời đã nhá nhem tối rồi, mau hỏi Mã Lão Oa Tử xem hắn có đồ tốt gì hay không?"

Sau khi vào phòng, tôi đã để ý xung quanh, Mã Lão Oa Tử quả thực rất nghèo, trong nhà không có đồ thừa, tất cả đều là tranh môn thần, không đợi Răng Vàng mở miệng, tôi liền hỏi Mã Lão Oa Tử trước: "Tôi nhìn thấy lão vẽ môn thần, không chỉ có Úy Trì Cung và Tần Thúc Bảo, lại còn có thêm cả tranh lừa! Trên cửa mà lại dán hai cái đầu lừa đen, đó là là phong tục gì?"

Theo như truyền thuyết mê tín thời xưa, cương thi tấn công người sống, nghe tiếng lừa đen hí mới buông ra, cho nên dân đổ đấu phải mang "Móng lừa đen". Tôi đã từng nghe qua chuyện ba ba cắn người chứ chưa từng nghe lừa không hí thì không nhả miệng. Không biết có phải truyền thuyết cương thi sợ lừa hí có xuất xứ từ nơi này không. Chỉ có điều trong truyền thuyết dân gian, tướng quân lừa có thể hàng yêu trừ quái, trước đây thường xuyên xảy ra hạn hán, nơi có hạn hán bệnh tật thường có miếu thờ tướng quân lừa, có điều đều là miếu nhỏ, hương khói cũng không vượng. Đông bắc, tây bắc vốn là hai vùng mê tín nhiều, cũng chưa từng thấy có người dùng lừa làm môn thần.

Tranh Tết thường thấy ở Quan Trung là tranh môn thần, táo quân, mặt hoa, mặt tịnh (diễn viên trong hý kịch trong đó mặt hoa hay là mặt vẽ thường đóng vai có tính cách mạnh mẽ hoặc thô bạo, mặt trắng thường đóng chính kịch không vẽ mặt ) , hay là tranh Lưu Hải câu cóc vàng..(hình vẽ Lưu Hải hai tay cầm một xâu tiền, dưới chân có cóc ba chân gọi là Kim Thiềm, cóc này là cóc thần ) , Vương Tiểu Nhi ôm cá lớn, cũng có thể là ba ngôi sao Phúc Lộc Thọ, còn cả Thương thần và Ngưu Ma Vương. Ngưu Ma Vương tương truyền là thần phù hộ cho mùa màng bội thu vẽ vào tranh tết thì còn có lý. Cả một phòng tranh tết của Mã Lão Oa Tử toàn là lừa đen thì thật không thể hiểu nổi, trên cửa vẽ hai cái đầu lừa đen, vậy thì là cầu phù hộ cái gì? Phù hộ cho cả nhà ngu như lừa sao?

Mã Lão Oa tử lớn lên ở một khe núi nghèo xác, những thứ truyền thuyết dân gian mê tín mà hắn nói là của địa phương có lẽ toàn từ trong bụng hắn chui ra, hắn nói đây là phong tục của “Cửa điện”, vẽ lừa đen chắn ở cửa để cho người chết không đi vào nhà. Đất ở Quang Trung vừa cứng vừa dầy, người chết chôn xuống trăm năm thành hung, ngàn năm biến thành sát, toàn thân mọc đầy lông dài, ban ngày núp trong huyệt mộ, nửa đêm ra ngoài ăn thịt người, cái này gọi là "Phệ mao sát" tức là hung thần khoác lông!

Tuyền Béo nói: "Mã Lão Oa Tử ông chớ thấy bọn tôi mới tới mà nói láo gạt ngươiif, tôi chẳng tin đâu, người chết ở “cửa điện” rồi không phải là cả đời ăn hương ăn hoa, được chủ đất cung phụng bánh bột ngô, bột mì đó sao? Sao còn sinh ra tâm địa độc ác như vậy được?

Răng Vàng xem chừng Mã Lão Oa Tử vẫn còn muốn nói tiếp liền nháy mắt với bọn tôi.

Tôi gật đầu hiểu ý lại đưa sang Mã Lão Oa Tử điếu thuốc bảo hắn nói tiếp.

Mã Lão Oa tử nói hắn vẽ lừa đen chắn ở cửa, màu vẽ thì dùng máu gà trộn với mực đỏ vẽ lên, có thể trừ tà, trong vòng vài trăm dặm quanh đây có thể nói độc nhất vô nhị không tranh nào qua nổi.

Thổ ngữ địa phương thường gọi tranh đẹp là tranh trống. Tranh giống như đồ, tiếng trống bừng lên, sống động, linh hoạt, vút lên lại hạ xuống, vô cùng phấn khích. Có điều tay nghề của hắn bây giờ vẫn chưa đuổi kịp ông tổ nhà hắn, ông tổ nhà hắn vẽ tranh trống vô cùng sống động, có thể nói là kỳ tài ảo diệu, gần xa không ai không biết. Ông tổ hắn vẽ một con lừa, treo ở trong nhà, nửa đêm trăng sáng sao thưa con lừa trong tranh sẽ đi xuống. Có người nhìn lén ở ngoài nhà, chỉ thấy con lừa này chân đỏ, tai như đóa hoa, mõm trắng, móng trắng, viền mắt cũng trắng, toàn thân đen lay láy, còn đẹp hơn cả khoác áo gấm, trên bức tranh tết chỉ còn là tờ giấy trắng! Tổ truyền nhà hắn mỗi năm mở hội tranh trống một lần, qua mấy trăm năm, cho tới bây giờ bức tranh vẫn còn, chính là vật chí bảo gia truyền nhà Mã Lão Oa Tử! Dứt lời, hắn đứng dậy vào trong phòng lục tung đồ đạc tìm bức vẽ tổ truyền nhà hắn.

Hai mắt Răng Vàng sáng lên, sáp lại gần tôi nói: "Hồ gia, anh có nghe thấy không, Mã Lão Oa Tử này có bức tranh cực quý!"

Tôi nói: "Anh tin lời hắn nói nhảm sao? “Kịch đánh người chẳng phải kịch hay ( Cổ đại có tiết mục biểu diễn đánh người, ý câu này là chê trách màn kịch vụng về chẳng có gì hay ho )” , hắn có cái tranh trống cổ quý giá gì đó liệu còn chịu ở cái nhà ngói rách nát này sao?

Tuyền Béo nói: "Bố tiên sư! Cái thằng con giời này, thì ra hắn định làm quảng cáo hả!"

Răng Vàng vào phòng trong gọi Mã Lão Oa Tử nói hắn đừng tìm nữa, tìm được chúng tôi cũng không cần.

Mã Lão Oa tử nói: "Bức tranh quý của tôi không phải gặp ai cũng mang ra khoe, tôi thấy ba người các vị không tầm thường mới định cho các vị xem thử một chút, các ông không định mở rộng tầm mắt sao? Ra khỏi thôn này rồi muốn xem thứ này cũng không có!"

Hắn còn nói ở “cửa điện” thứ gì cũng là đồ tốt chỉ tội nghèo, bình thường hắn chăn dê, tranh thủ chợ phiên đi bán tranh tết, cũng không kiếm được bao nhiêu, hắn vốn lại là kẻ tham ăn lười làm, nợ nần chồng chất trả không nổi, bức bách quá không biết làm sao mới nảy sinh ra ý định bán đi bức tranh quý tổ truyền.

Răng Vàng nói: "Nghèo cũng được cái là nhàn hạ, lão Hoàng đế áo vàng, đai bạc, cai trị bốn bể, hắn không phải dậy sớm thức khuya thượng triều phê duyệt tấu sớ sao? Không cẩn thận còn bị người ta cướp ngôi vua, cũng không bằng lão ở trên núi chăn dê tự do, tự tại."

Mã Lão Oa Tử tiện miệng nói: "Tôi chỉ cần một ngày đủ hai bữa cơm, có đổi cho làm hoàng đế tôi cũng không đổi"

Tuyền Béo nói: "Mẹ, lão nói như cái rắm, mang hai chén cơm so với ngôi vị Hoàng đế? Lão nghĩ là lão hoàng thượng thiết đổi với lão à? Ông đây nghĩ lão cũng là kẻ chăn dê biết điều, ai dè toàn nói lời bậy bạ? Có phải ăn nhiều bột ngô quá, ăn no dửng mỡ rồi lại muốn bị ném sang Cao Ly không, tự dưng lại đẻ ra một bụng toàn “Yêu con bướm” (Thổ ngữ của người phương bắc Trung quốc Ý: hoàn toàn bịa đặt, kiếm chuyện, câu này đa số là nghĩa xấu, cũng có thể hiểu là đùa bỡn, trêu hoa ghẹo nguyệt, có ý đồ xấu )..?

Đợi ông đây kiếm một bát nước lạnh dội cho lão sáng suốt ra, dội cho hết hồ đồ đi!"

Tôi thấy Mã Lão Oa Tử không phải là cây đèn thiếu dầu, có thể là thường ngày những người tới chỗ hắn kiếm đồ cũng hay tán chuyện phiếm, hắn nghĩ chúng tôi là con cóc dễ bắt, tôi nghĩ cũng không nên vòng vo với hắn nữa. Tôi rỉ tai Răng Vàng vài câu, bảo hắn nói với Mã Lão Oa Tử là chúng tôi tới kiếm đồ, có vật gì moi móc được từ đất hoặc bảo vật nhặt được trên núi thì lấy ra cho chúng tôi xem qua một chút, muốn làm Hoàng thượng thì đừng mơ, nhưng chỉ cần có đồ tốt trên tay, tám trăm hay cả nghìn đồng chúng tôi cũng có thể trả cho lão, từ nay về sau một ngày ba bữa không cần phải lo lắng.

Mã Lão Oa Tử cũng là kẻ từng chui ra từ đất, hắn đương nhiên rất gian khản, từ "gian khản" này người Bắc Kinh dùng là do tiện miệng- ý chỉ người giảo hoạt, cứng còi còn ở vùng Quan Trung lại dùng nó như là là "hắc thoại" tức là tiếng lóng của dân đạo tặc. Dân trong nghề hỏi thăm nhau vài câu cũng thường dùng tiếng lóng để tán gẫu. Có điều tôi nghe được ẩn ý trong lời nói của Mã Lão Oa Tử chứng tỏ hắn chưa tin tưởng chúng tôi lắm. Tôi nhặt một viên gạch, dùng bùa Mô Kim rạch một cái, viên gạch liền đứt làm hai nửa. Mã Lão Oa Tử mặt biến sắc, vội nói: "Thất kính, thất kính!"

Hắn mang rượu gạo tới, chuẩn bị mâm bát, uống tới nửa đêm. Tôi nói: "Lão gọi chúng tôi tới cái vùng đất hoang nghèo xơ nghèo xác này chỉ để giao dịch mấy cái tranh đầu lừa vô giá trị kia thôi hả?."

Mã Lão Oa Tử nói: "Ba người các anh tới đúng chỗ rồi đấy, đừng xem thường cửa điện này, mặc dù bây giờ rất nghèo nhưng thời xưa không như vậy đâu! Minh triều đất này được gọi là đất Tần, có Tần vương cai quản, một chữ Vương đích thực, Tịnh Kiên Vương được tề vai với Hoàng Thượng, lên điện thấy mặt vua không cần quỳ, ngồi ngang hàng cùng hoàng thượng. Cửa điện có một ngọn núi gọi là Ngọc Hoàng điện, dưới núi có long mạch, nối thẳng tới long cung, người được táng trong núi Ngọc Hoàng không phải ai khác chính là một vị Tần vương. Thông thường phải gọi là mộ táng vương, quy mô của mộ Tần vương kia cũng ngang ngửa với lăng tẩm của Hoàng đế rồi!"

Tuyền Béo nói: "Lão đừng dọa bọn này, cửa điện toàn là núi hoang, tới cỏ ngải còn xơ xác, mà dám nói từng chôn Tần vương sao?"

Mã Lão Oa Tử nói: "Đây là chuyện mà bọn trẻ chăn dê đời này qua đời khác truyền lại, trên núi có minh lầu bảo đỉnh, bốn phía có thành quây, bên dưới là ba cánh cửa cung điện, huyền cung quy mô khủng khiếp, kỳ trân dị bảo táng theo vô số!"

Tôi nói: "Trộm mộ ở Quan Trung này như nấm, huyền cung táng Tần vương chẳng lẽ không có ai động tới sao?"

Mã Lão Oa Tử nói: "Anh hãy nghe tôi giải thích, Hoàng đế Sùng Trinh của Minh triều khi còn tại vị, Hoàng Hà ngập lụt, mất mùa liên miên, dân chúng không có cơm ăn, từ xưa tới nay, dân nghèo thì sinh đạo tặc, trộm cướp tụ tập thì sinh loạn, chờ thời cơ mà vác gậy tre làm phản. Ở đây có một gã gọi là "Lão Cao Lương Cán Tử" sinh ra là một hảo hán đội trời đạp đất, bị quan phủ bức ép tới đường cùng, bất đắc dĩ đành phải chỉ huy bách tính đói cơm nổi dậy giết quan lại tạo phản. Gã có cái dũng vạn người không địch, trên lưng xăm một cái bảo bình, trong bình cắm một cây bảo kiếm, có thể chém bay đầu người! Chỉ cần nói qua tên họ kẻ thù, chỗ ở, đọc xong lời chú, kiếm này liền hóa thành con rồng xanh bay đi chém đầu kẻ thù kia rồi ngậm đầu trong miệng mang tới! Gã dẫn theo hai trăm ngàn nghĩa quân, đánh vỡ châu phủ, mở kho phát lương, người nghèo khổ không ai không cảm phục Lão Cao Lương Cán Tử đại nhân hắn!"

Răng Vàng nói: "Mẹ kiếp, lão đừng có luyên thuyên qua chuyện khác được không, đang nói tới chỗ trọng yếu, tại sao lại nói sang chuyện làm phản rồi?

Mã Lão Oa Tử nói: " Lão Cao Lương Cán Tử dẫn quân tiến vào phủ châu, phá vỡ sườn núi phía nam, quật mộ tổ tiên Hoàng đế lên, khiến cho Hoàng đế Sùng Trinh tức ói máu. Có thể do đại Minh triều mệnh chưa cạn, Lão Cao Lương Cán Tử không có số ngồi đại điện, một lần cuồng phong nổi lên, cát bay đá nhảy, hai mắt do bị tổn thương quá lớn gần như bị mù, đưa tay ra không nhìn thấy bàn tay, khiến cho Cao Lương Cán Tử nếm mùi thất bại ở Quan Trung. Gã thu thập tàn binh bại tướng lui đến của điện, ra lệnh cho mấy chục ngàn nghĩa quân đào khoét cung điện bí ẩn, móc ra một Tần vương Đại bánh chưng (là chỉ thi thể người trên đó có đồ chôn theo ) !"

Nghĩa quân vơ vét sạch trân bảo chôn theo, lại phỏng hỏa đốt núi, lửa cháy chừng ba ngày, sau không có một ngọn cỏ nào lên nổi, khắp nơi đều là gạch bể ngói nát. Lão Cao Lương Cán Tử lấy được bảo vật, vô cùng thỏa mãn cho là có thể đợi thời cơ lại dấy binh khởi nghĩa, không thể ngờ những thủ lĩnh dưới trướng hắn vì chia của không đều, giết hại lẫn nhau để tranh của. Quan quân nhân cơ hội này hợp vây bốn phía, hai bên ở khe núi huyết chiến một trận tới đen đục cả dòng nước, Lão Cao Lương Cán Tử trúng tên bị bắt, giải vào kinh thành, bị xử lăng trì vô cùng thê thảm.

Tôi nói: "Cũng khó trách, gã kia chỉ biết tạo phản chứ chưa từng ăn qua chén cơm đổ đấu, hắn không hiểu đường đi nước bước, trộm mộ lấy bảo vật không thể giống với mở kho phát lương, thấy kỳ trân dị bảo táng theo, cha con anh em cũng còn trở mặt với nhau, huống chi tay chân của hắn toàn là người nghèo không còn đường sống mới giết quan tạo phản, có được kỳ trân dị bảo rồi ai còn muốn chém giết quan quân làm gì?"

Răng Vàng giục Mã Lão Oa Tử mau nói tiếp: "Huyền cung của Tần vương thực sự đã trống rỗng sao? Không thể đào ra bảo vật nữa sao?"

Mã Lão Oa Tử nói: "Đâu chỉ huyền cung không còn bảo vật, ngay cả minh lầu, bảo thành trên núi cũng bị đốt sạch. Tòa điện lớn chính giữa kia từng được dựng bởi một trăm sáu mươi cây kim ti nam mộc- loại gỗ đặc biệt quý hiếm, quân phản loạn đánh tới đó, thiêu rụi quá nửa. Về sau, những cột không cháy hết cũng bị người ta mang đi bán lấy tiền, thực sự là chẳng còn lại gì."

Hồi đó kim ti nam mộc chỉ có rải rác ở nơi rừng già núi thẳm, những nơi sườn núi, hang vực hiểm trở hiếm có dấu vết con người, chủ yếu là nơi qua lại của mãnh thú và rắn độc, đặc biệt là những nơi đó có rất nhiều chướng khí ngăn trở, đốn hạ được vô cùng gian nan. Mang ra được một cây thì không biết có bao nhiêu người ngã chết. Chờ đến khi vượt sông được rồi, lại phải vận chuyển bằng đường thủy lên phía bắc, lại không biết bao nhiêu người làm mồi cho hà bá. Một lần vận chuyển kim ti nam mộc, tiền chuyên chở cũng phải tới ba ngàn năm trăm lượng bạc. Kim ti nam mộc nước lửa bất xâm, chôn hơn ngàn năm cũng không mục nát. Quân phản loạn nổi lửa đốt minh lầu bảo điện, kim ti nam mộc trên điện đốt không cháy hết. Sau này ngay cả xà nhà cột gỗ cũng bị người ta trộm hết.

Lúc đó loạn như vậy, đạo tặc nổi lên tứ phương, những kẻ xông vào cướp phá bảo vật không ai khác chính là dân nghèo làm thổ phỉ, một bữa no cũng chưa từng có, trong mắt chỉ có vàng bạc, nhìn thấy trân bảo rơi vào tay họ cũng không ai dám làm gì. Anh nhìn cửa điện vô cùng đói kém? Hạn hán triền miên, ba thước đất khô nẻ. Mặc dù cổ mộ rất nhiều, đào ra không ít trân bảo của các triều đại, nhưng cho tới nay chưa từng có ai ở đây phát tài. Có lẽ do đời trước không biết kiếm tiền, đến đời sau vẫn không có cơm ăn như thường. Như năm cuối triều Minh hồi đó, đồ trộm ra từ trong huyền cung của Tần vương, không ai dám mang bán ra bên ngoài, dân nghèo không thể có đồ tốt như vậy, mang ra ngoài chắc chắn bị bắt. Người nghèo lại không biết hàng tốt xấu, trân bảo rơi vào tay, bọn họ chỉ đành đập vỡ bán đồng nát đổi mấy đồng tiền lẻ. Ăn mày chỉ nghĩ tới bao gạo, bánh bột ngô, đồ tốt rơi vào tay những người này cũng vô dụng. Vì vậy mới nói vì sao mà bảo vật vô giá trong mộ từ lúc xuất thổ tới nay qua tay bao người, mãi sau này không ai rõ tung tích, mười cái thì có tám chín cái như vậy.

Răng Vàng nói: "Huyền cung của Tần vương lớn như vậy, trân bảo chôn theo nhất định không ít, có đồ vật gì khác thường không?"

Mã Lão Oa Tử nói: "Đương nhiên là có bảo vật, cho nên trước đây tương truyền rằng lúc cung điện bí ẩn của Tần vương mở ra, hàng ngàn hàng vạn quân xông vào, giơ cao đao thương, bó đuốc, tràn vào cung như nước thủy triều. Truyền thuyết nói rằng Tần vương lòng tham không đáy, xảo trá đa nghi. Quan quân khởi nghĩa tạo phản bị giết đa số là kẻ khốn khó liều mạng, ngoài ra cũng có nhiều cường đạo lâm tặc. Lão Cao Lương Cán Tử mang theo mấy thủ hạ lớn gan đục mở quan tài, đôi mắt tham lam nhìn chòng chọc vào vàng bạc bên trong. Dưới ánh lửa chiếu sáng, chỉ thấy Tần vương ngửa mặt lên trời, đầu đội mũ vàng, miệng ngậm minh châu, chân đeo giày da, người mặc áo quan, trên áo thêu hình núi sông, cây tùng, chim hạc, lưng đeo đai ngọc, ôm trường kiếm trong ngực, tay nắm đĩnh vàng, mặt đầy vẻ âm dương kỳ quái!"

Nói theo thổ ngữ địa phương, Mã Lão Oa Tử là kẻ miệng lưỡi giảo hoạt, nửa lít rượu cao lương uống xuống bụng liền văng nước miếng khoác lác, chém gió cứ như tận mắt hắn nhìn thấy vậy: "Trong quan tài, trên người Tần vương phủ một chiếc cẩm bào, xung quanh đầy bảo vật chôn theo. Quân phản loạn xông vào thấy Tần vương chẳng khác gì người sống, trên mặt đầy âm dương quái khí, còn tưởng rằng Tần vương đã biến thành hung thần, vô cùng kinh sợ, không ai dám tiến lên lấy bảo vật. Lão Cao Lương Cán Tử liền tiến lên, rút trường đao ra, dùng đầu đao khều cẩm bào trên người Tần vương ra. Không thể ngờ khi hắn vừa vén lên một cái, Tần vương bên dưới bỗng biến thành bộ xương khô, dọa Lão Cao Lương Cán Tử giật mình kinh hãi, cẩm bào tuột khỏi đầu đao rơi xuống, bộ xương khô lại biến trở lại thành mặt mũi như người sống, lúc đó hắn mới hiểu được. cẩm bào kia chính là bảo y!"

Ban đầu tôi nghe Mã Lão Oa Tử nói còn tạm nghe được, càng về sau quá nửa là chém gió, nói quàng nói xiên, vòng vo cố làm ra vẻ huyền bí, tôi cũng không muốn nghe hắn nói liên thiên nữa.

Mã Lão Oa Tử thấy chúng tôi không tin, không thể làm gì hơn đành nói rằng chuyện kỳ trân dị bảo trong cung Tần vương kia, tất cả đều là nghe được từ miệng đám Oa tử chăn dê truyền lại, qua mấy trăm năm, người đã chết hết từ lâu rồi, lời truyền miệng có thể cũng bị sai lệch đi nhiều rồi, không còn đúng tuyệt đối được nữa. Nói xong câu này, hắn vào phòng mang ra một cái bọc nhỏ cuốn năm ba lớp, mở từng lớp từng lớp ra, bên trong là một chiếc bát gốm lớn, lớp gốm mỏng, lớp men tráng dày, hoa văn xanh như nước, nổi lên hình một con rồng xanh đang giương nanh múa vuốt.

Hắn không để chúng tôi chạm vào, tôi sáp lại gần quan sát một hồi, trong bụng giật mình mấy cái, theo tiếng lóng mà nói, cái này gọi là "Quỷ kiếm nhi thanh" - Mặt quỷ xanh!

Răng Vàng tiến lại ngửi một cái, cảm thấy là đồ thật, không sai được, giá trị không nhỏ, hơn nữa đồ vẫn còn nguyên vẹn chưa bị sứt mẻ gì, hoa văn rồng xanh màu nước rất có giá.

Cái này thời xưa gọi là đồ sứ Quan Diêu, tới nay hầu hết đã không còn truyền lại, phần lớn đồ này là đào trộm từ trong cổ mộ. Thứ này là một trong năm món đồ cúng khi Hoàng thượng cúng tế thần linh tên gọi là chén rồng, màu sắc u ám, dân gian thường gọi là "Quỷ kiểm thanh", tương truyền rằng do bị chôn vùi lâu năm trong mộ nên chén có màu đó.

Tuyền Béo nói: "Mã Lão Oa Tử lão được lắm, không ngờ lão lại chân nhân bất lộ tướng như vậy! Thật là hay nha. Lão còn thứ gì khác nữa mau mang hết ra, ông đây sẽ trọng thưởng!"

Tôi hỏi Mã Lão Oa Tử: "Đây thực sự là vật chôn theo Tần vương sao? Lão muốn bao nhiêu tiền?"

Nói tới đoạn này, Mã Lão Oa Tử liền lựa lời phân trần, lão nói các người tới sớm không bằng tới đúng dịp, sau khi phản quân trộm cướp đồ xong liền hủy hoại huyền cung của Tần Vương, chúng còn đào một cái rãnh sâu trên núi, đến nay vẫn còn. Mấy ngày trước, có hai người bẫy dê đi vào, vấp phải nửa tảng đá ngã lộn nhào, vén cỏ dại ra nhìn thì thấy tảng đá kia chính là đầu tượng đá trấn mộ của ông Trọng. Theo truyền thuyết, ông Trọng là mãnh tướng thời cổ đại, vô cùng kiêu dũng, từ Tần Hán tới nay thường dùng tượng của ông ta để trấn mộ, có tượng trấn mộ cho dù không phải cũng được gọi là là tượng ông Trọng. Dân gian gọi là "Ngõa Gia".

Hai người đó nổi lòng tham định đào tượng đá của ông Trọng khiêng đi, không ngờ lúc dịch chuyển tượng đá phát hiện dưới chân ông Trọng có một khối đá, gạt ra nhìn xuống thì thấy một cửa hang đen thùi lùi. Một người to gan buộc dây vào lưng trèo xuống, lúc lên ôm theo cái chén lớn này. Hắn ta chỉ nói bên dưới rất sâu vẫn còn có đồ có thể nhặt, lại đeo túi gai, cầm bó đuốc đi xuống. Không ngờ lần này một đi không trở lại!

Không biết ở dưới đó gã đã gặp phải cái gì, sống không thấy người, chết không thấy xác. Hai người bẫy dê đó là hai anh em, người anh tên Mã Lẫm, người em là Mã Xuyên, cả hai đều là cô nhi được Mã Lão Oa Tử nhặt về. Mã Lẫm to gan vào động, Mã Xuyên đợi ở cửa hang, đợi nửa ngày mà vẫn chưa thấy lên, lại không dám xuống tìm, đành chạy về báo tin cho Mã Lão Oa Tử biết. Mã Lão Oa Tử chân đi còn không vững, lên núi rồi cũng không xuống được động. Có điều thấy chiếc chén rồng này trong lòng đã hiểu rõ, bên dưới chắc chắn có đồ!

Lão bảo Mã Xuyên: "Bịt kín cửa hang, ngàn vạn lần không được tiết lộ, nếu không Mã Lẫm có thể sẽ chết vô ích!". Lão nghĩ không thể tìm người ở Cửa Điện để làm ăn vụ này, thứ nhất là vì căn bản khó có người phù hợp, thứ hai là sợ lộ, một khi tin này truyền ra, một phần lão cũng chưa chắc đã được chia.

Mã Lão Oa Tử bảo chúng tôi cùng lão lên núi, tìm tới chỗ Mã Lẫm chui xuống rồi mất tích. Nếu như lấy được đồ thì đôi bên chia đều, lão cùng với Mã Xuyên một nửa, chúng tôi một nửa. Chỉ cần chúng tôi đồng ý đi, cho dù có đồ hay không, lão cũng sẽ nhượng lại "Quỷ kiểm thanh" cho chúng tôi, giá cả phải chăng, nếu không có đưa bao nhiêu tiền hắn cũng sẽ không bán.

Tôi định nói tôi không muốn đi, nhưng thằng béo và Răng Vàng không chịu, hai người họ khuyên sống khuyên chết, nói rằng dù sao cũng mất công đi một chuyến tới đây rồi, nếu không đi thì "Quỷ kiểm thanh" cũng không thu được, thành ra tốn công vô ích!

Mã Lão Oa tử kể khổ với tôi, lão nói con nuôi lão một thằng vì tham lam mà đi lượm bảo vật, bây giờ đã mất tích trong động, giờ trong nhà chỉ còn lão già cà nhắc này với thằng bé Mã Xuyên ngờ nghệch, không còn ai nương tựa. Gạo trong hũ không còn một hạt, túi chẳng có lấy một đồng, từ nay về sau làm sao mà sống. Giờ sự thực là chỉ còn trông cậy vào mấy món minh khí này thôi.

Tôi thử nhìn đánh giá con người lão, lão không đòi gà, không đòi vịt, ngan ngỗng. Lời nói, cử chỉ cũng không có vẻ gì là kẻ lừa bịp! Tôi vốn là người thích mềm không thích cứng, chịu không nổi khổ nhục kế, trước giờ thua thiệt cũng đều là vì vậy. Hơn nữa nếu tôi nói ra hai chữ "không đi", "Quỷ kiểm thanh" của Mã Lão Oa Tử chúng tôi cũng đừng mong có được. Có điều tôi cũng không lên tiếng, chỉ nhìn bằng ánh mắt coi như là đã đồng ý!

Sáng sớm hôm sau, Mã Lão Oa Tử cùng với Mã Xuyên nai nịt gọn gàng, mỗi người vác theo một khẩu súng săn, chuẩn bị dẫn chúng tôi lên núi. Tôi hỏi lão mang súng săn theo để làm gì? Lão nói: "Vùng đất Ngọc hoàng bảo điện này là đất phong thủy vượng, mấy trăm năm nước cây cối um tùm cổ thụ, muông thú có nhím, hồ ly, báo kim tiền, hươu nai… nhiều vô số, đến nay vẫn còn loài huyền dương - một loài dê quý. Huyền cung của Tần vương ở trên núi này, thế núi hiểm trở, lên xuống ít nhất cũng phải mất hai ngày, núi thẳm hang cùng, hiếm có dấu vết con người, nên cũng phải coi chừng Phệ Mao Sát nữa!"

Tôi nghĩ trong đầu: "Mã Lão Oa Tử này mang theo súng săn là mượn cớ để săn dê thôi, sao còn nói phải đối phó với hung sát nữa, lão chỉ hù dọa người hay là có dụng ý khác?"

Lúc ra cửa, chúng tôi vận thủy hỏa y, khoác áo da chuột, riêng tôi còn mang theo dù kim cương và móng lừa đen, cũng nai nịt gọn gàng, đeo túi đựng đèn pin, nến, dây thừng, móc câu và những vật cần mang theo trên lưng.

Trước khi vào núi, tôi nói với Răng Vàng và Tuyền Béo: "Quan Trung là địa bàn của thổ phỉ, giết người cướp của như cơm bữa, trên người chúng ta mang theo tiền, lên đỉnh núi cần phải cẩn thận đề phòng, cũng đừng đối địch với Mã Lão Oa Tử!"

Thằng Béo nói: "Súng bắn chim cũng chưa chắc đã bằng cây gậy nhóm lò, anh sợ hai tên oa tử chăn dê sao?"

Răng vàng nói: "Mã Lão Oa Tử tham thì tham thật nhưng không có lá gan lớn như vậy, hơn nữa nếu sau này hắn có định dở trò gì cũng không gạt được hỏa nhãn kim tinh của hai người các anh!"

Tuyền Béo nói: "Tôi chỉ lo không tìm được minh khí, anh có nghe Mã Lão Oa Tử nói không, lão nói Cửa Điện của bọn lão toàn là bảo vật, lời của lão mẹ nó đúng là như con nít đánh rắm, anh nhìn chỗ này xem, toàn là núi hoang chắc mẹ gì đã có bảo vật."

Tôi nói: "Có thể là do phản quân lúc đào hủy Tần vương huyền cung quá tàn nhẫn đã phá mất long mạch phong thủy của Cửa Điện, tình thế năm đó chúng ta cũng không thể biết."

Ba người thôi bàn luận, đi theo Mã Lão Oa Tử và Mã Xuyên dẫn đường phía trước, đào cửa điện đi vào, thẳng đường núi mà đi. Hướng tây bắc núi non hùng vĩ im lìm, chỉ có duy nhất một con đường tiến lên, khắp mọi nơi đều là cỏ mọc um tùm, nói là có chó sói, huyền dương, nhưng đi hơn nửa ngày cũng chẳng thấy dù chỉ là một con chim.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 3 : Tần vương huyền cung.

Vùng núi đá hiểm trở Tây Bắc có một loại dê rừng, dân địa phương gọi là huyền dương, số lượng vô cùng ít ỏi, rất hiếm gặp. Máu của huyền dương rất có giá, một con huyền dương lấy được khoảng gần ba bát máu, rót vào bát để khoảng nửa ngày, trên mặt bát sẽ nổi lên một lớp mỡ màu xanh, thứ này chính là bảo vật, không những có công dụng cải tử hồi sinh mà còn có tác dụng cường dương, thái giám dùng xong cũng có thể cưới vợ. Chính vì vậy mà mỗi khi nơi nào có tin huyền dương xuất hiện, liền sẽ có cả trăm con mắt soi mói tìm kiếm nó, chưa kể các loài thú khác cũng săn huyền dương làm mồi, cho nên số lượng ngày một ít ỏi. Số huyền dương còn sót lại đều bị dọa khiếp không dám ngang nhiên xuất hiện nên rất hiếm khi gặp được, chỉ có thể trông đợi vào vận may chứ không thể cầu. Nếu như may mắn săn được một con huyền dương sẽ lập tức phát tài. Còn đối với Phi Mao Sát, lời đồn đại rất nhiều nhưng người gặp thực sự thì vô cùng ít ỏi.

Mã Lão Oa Tử ngồi trên lưng Mã Xuyên dẫn chúng tôi theo đường mòn lên núi, xa xa đã có thể nhìn thấy đỉnh núi đối diện, xưa kia được gọi là "Ngọc hoàng điện", tục gọi là đài hoàng đế, chính là vị trí của Tần vương huyền cung. Nơi này vách đá sừng sững hiểm trở, trông vô cùng kỳ vĩ. Ngọn núi dưới chân chúng tôi nằm ở vị trí tương ứng với cung án (bàn thờ) của huyền cung nên gọi là "Núi bàn thờ". Bàn thờ đối xứng với bảo điện, có thể nói là kiệt tác của tạo hóa, lại có khả năng tự dấu mình, ở dưới chân núi không thể nhận ra, chỉ còn cách lên núi bàn thờ mới có thể ngắm nhìn ngọc hoàng điện. Địa thế từ nam sang bắc, dần dần lên cao, phía sau có núi cao trùng điệp, có thể tựa vào. Địa thế đắc địa như vậy, người táng ở đó chắc chắn sẽ được cả vạn người cúng tế!

Theo tục lệ từ xưa, mộ phần của vương hầu lấp cao bao nhiêu cũng phải theo quy củ, vượt quá nửa thước cũng là có tội. Quy mô của Tần vương huyền cung có lẽ không bằng lăng tẩm Hoàng đế, nhưng địa thế long mạch không hề thua kém. Lăng tẩm thời Minh triều quan trọng nhất là địa thế. Cửa, hành lang, tiền đường, minh lầu bảo thành, tẩm điện tế cung, đều được bố trí theo một trục ở giữa, mặt quay về hướng nam, lưng hướng về phía bắc, từ dưới lên trên, trước sau theo thứ tự là các hình rùa, rắn; hai bên trái phải toàn là rồng, hổ. Lăng tẩm đều được bố trí ở gần sông và xa núi, ngôi thứ rõ ràng, khí thế uy nghiêm, nhìn vào giống như một bức họa khiến người xem vô cùng cảm thản. Theo như sách "Mười sáu chữ âm dương phong thủy bí thuật" thì địa thế bố trí lăng mộ, cung điện Tần vương trên núi chắc cũng tương tự như vậy.

Ở đây đã từng có thời vô cùng hưng thịnh, trên núi đầy tùng bách bao phủ, chim thú quý hiếm rộn ràng dạo chơi. Có điều trải qua mấy trăm năm biến thiên của lịch sử, cây cối và cung điện đã không còn gì, chỉ vẻn vẹn còn sót lại một cái hố lớn, do đám quân đạo tặc ngày đêm sống chết đào lên, nhìn giống như cả một mảng núi đã bị móc đi. Giữa hố cỏ dại, gai góc mọc um tùm, thê lương tiêu điều, ngổn ngang gạch đá. Ngọc hoàng điện vốn dĩ bề thế là vậy mà nay đã bị tàn phá thành một quả núi hoang.

Đoàn chúng tôi đi vòng quanh quá nửa quả núi, thấy cái hố này vừa rộng lại vừa sâu, vùng đất này tuy khô hạn nhưng cũng không phải không có mưa, đáy hố ngổn ngang đất đá, cỏ dại còn cao hơn người, đi vào nửa bước cũng khó khăn. Răng Vàng không quen đi đường núi, thở không ra hơi, tôi với Tuyền Béo mặc kệ hắn, vén cỏ đi thẳng tới trước. Thằng nhóc dẫn chúng tôi tới một nơi, giữa bụi cỏ um tùm xuất hiện một tượng người bằng đá, nó đẩy tượng đá, bên dưới lộ ra một cửa hang, nói rằng đây chính là chỗ đã kể. Tuyền Béo bật đèn pin, đi vào bên trong nhìn một vòng, nói rằng sâu không thấy đáy.

Tôi thầm đoán định chỗ này có thể là đoạn cuối của Tần vương huyền cung, mộ ở đây có thể được xây bằng gạch, khe hở giữa các đường gạch đại khái là lớn hơn cây cỏ ngải.

Không hiểu vì sao ở đây lại có lỗ thủng, phía trên còn được bịt kín bằng tượng đá. Tôi nghĩ chuyện Mã Lẫm sau khi xuống động bị mất tích cũng vốn không có gì khó hiểu, trong động ứ đọng lâu ngày, uế khí không lưu thông được, người đi vào tới chỗ sâu rất dễ bị ngạt thở mà chết.

Bỗng dưng trời nổi một trận gió lớn, cát bay đá chạy, khiến mọi người tối tăm mặt mũi, từng đợt gió giống như mới từ miếu thổ địa thổi qua, lại thấy mây đen trầm thấp như muốn trở trời.

Mã Lão Oa Tử vốn mê tín, sợ kinh động đến quỷ thần, hơn nữa bây giờ sắc trời đã tối, theo lão thì nếu muốn xuống cũng nên xuống vào ban ngày.

Tôi lại không nghĩ như vậy, đêm không trăng là đêm để giết người, ngày gió lớn là ngày phóng hỏa, trộm mộ gặp mưa mới có thể nói là được thiên thời, mưa gió nổi lên, uế khí trong động cũng tan đi, mới không khiến kẻ trộm mộ bị chết ngạt.

Mã Lão Oa Tử nói: "Nửa đêm trời tối đòi chui xuống đất? Không sợ chết à?"

Răng Vàng nói: "Hồ gia của bọn ta từng làm qua Đại đội trưởng, gan góc phi thường, sợ qué gì cái hố này"

Mã Lão Oa Tử nói: "Đại đội trưởng, Đại đội trưởng, ha ha bằng nửa Hoàng thượng rồi đó, đại pháo vừa nổ là có ngay vạn lượng hoàng kim!"

Tôi nói: "Mẹ kiếp! Chém gió, móc đâu ra vạn lượng hoàng kim? Nghèo như con chuột gặp xà nhà, đói rã họng thì có."

Mã Lão Oa Tử nói: "Có nghèo cũng chẳng kêu được ai! vốn dĩ người nghèo bọn tôi cũng là do các cậu ban phước mà sinh ra vậy!"

Trời u ám tới nửa đêm, sau cuồng phong, trên trời sấm lại nổi ầm ầm, hạt mưa lớn như hạt đậu tí tách rớt xuống, rồi màn mưa đen nhánh bao trùm tất cả, chốc chốc có một tia chớp xẹt qua, thoáng phản chiếu một khuôn mặt người rầu rĩ, chán nản.

Mã Lão Oa Tử bị què một chân, không chui xuống đất được, hắn nói để Mã Xuyên đi xuống cùng tôi, nhặt vài món minh khí. Tiểu tử Mã Xuyên là kẻ nhát gan, mới có mấy tiếng sấm nổi lên mà gã đã tim đập chân run, mặt như màu đất. Có câu nói: "Một cây táo có quả chua, quả ngọt; con cùng một mẹ cũng có kẻ lừa gạt, có người thật thà", huống chi Mã Xuyên và Mã Lẫm đều là do Mã Lão Oa Tử nhặt về, vốn không phải là anh em ruột, nên tính khí hoàn toàn không giống nhau.

Tôi nói với Mã Lão Oa Tử: "Tôi cũng không chắc bên dưới có phải là nhà trẻ hay không, mang một đứa con nít xuống chỉ rước thêm phiền toái, thà rằng để nó ở bên trên kéo dây cho tôi còn hữu ích hơn!" Sau đó nói Răng Vàng đợi ở trên, tôi cùng với Tuyền Béo cùng lúc động thủ, thả một sợi dây xuống. Tôi đeo đèn lồng vỏ giấy trên người, xòe dù kim cương, dẫn đầu xuống dưới động, phía dưới cũng không sâu lắm nhưng cảm giác dưới chân thô ráp, dùng đèn lồng vỏ giấy soi xuống thì thấy toàn là gạch khối, rêu phong loang lổ, bốn phía không thấy điểm cuối. Từng cơn gió lạnh thổi qua, đèn lúc sáng lúc tối nhưng cũng chưa tắt hẳn. Tôi mở đèn pin lên, đi vòng quanh mấy vòng. Tuyền Béo ở trên thấy có ánh sáng đung đưa cũng đu dây xuống theo.

Tuyền Béo xuống tới nơi, đốt một cây đuốc, phía trước mặt sáng sủa hơn rất nhiều. Hai người liều lĩnh đi vào sâu hơn, mò được bờ vách đá, cảm giác có mùi mục nát xông vào mũi. Tôi nhấc đèn pin lên xem thử, vách tường bằng đá, toàn loại bốn mươi cân một khối, lại dùng ba loại đất chát lên, cực kỳ vững trãi. Nơi chúng tôi thả mình xuống, hình như là một ngôi mộ trong Tần vương huyền cung, bên trong mộ rất rộng rãi, năm đó phản quân phá hủy huyền cung có lẽ chưa đào tới đại điện tận cùng phía sau huyền cung này. Ngôi mộ kiên cố, không tìm thấy đường ra, bên dưới vách tường có mấy rương đồ thờ cúng, làm bằng gỗ đàn hương, bên ngoài mạ đồng, màu đỏ đã phai, ván gỗ mục nát, bên trong lẽ ra phải có năm phần đồ cúng nhưng hiện giờ trống không. Nhìn sang bên cạnh thì thấy một bộ tử thi ngồi dựa vào vách đá, hông đeo thắt lưng màu đỏ, toàn thân khô đét đã chuyển thành màu đen, bên cạnh vứt mấy cái bao tải, lối ăn mặc gần giống với Mã Xuyên, không cần hỏi cũng biết đây chính là Mã Lẫm xuống tìm bảo vật.

Tuyền Béo nói: "Oa tử chăn dê vì sao lại chết ở đây chứ? Không biết hắn có nhặt được thứ đồ gì ra hồn không” nói xong hắn lại gần dở xem mấy bao tải rớt dưới đất, bên trong toàn là đồ kim khí trong Tần vương huyền cung, vàng, ngọc cũng phải đến mười bảy, mười tám món.

Tôi vừa định nhặt cái bao lên liền nghe thấy tiếng rít của rắn, trên vết nứt ở vách tường đá thò ra một cái đầu dẹt ba sừng, ánh sáng đèn pin chiếu vào vảy nó liền ánh lên màu sắc sặc sỡ. Quan Trung có một loại rắn, tục gọi là "Lạc thiết đầu", bị nó cắn trúng thì khó mà toàn mạng. Tuyền Béo nhanh tay lẹ mắt, vung cây đuốc trong tay về phía trước dọa con Lạc thiết đầu chạy mất. Tôi nghĩ Lạc thiết đầu ở đây chắc hẳn không chỉ có một con. Trên đỉnh đầu lại có đá vụn rơi xuống, sợ rằng ngôi mộ sẽ sụp xuống, tôi liền dùng dây bó thi thể Mã Lẫm lại, Tuyền Béo lượm mấy bao tải kia, hai người vội lôi thi thể ra ngoài.

Mã Lão Oa Tử nằm trên đống bao bố khóc rống lên, mặc dù Mã Lẫm chỉ là cô nhi do lão nhặt về nhưng có lẽ vì lão đã nuôi nấng nó từ nhỏ nên cũng có chút tình cảm. Bất chợt tôi cảm giác tiếng khóc của lão có gì đó hơi bất thường. Bầu trời không mưa bỗng nổ một tiếng sấm khô khốc! Tôi tự nhủ không hay rồi, quay đầu lại, đúng lúc một tia chớp lóe lên, trong mắt tôi bây giờ là một màu ảm đạm, chỉ thấy Mã Lão Oa Tử đang giơ súng săn đã tra thuốc lên, nhắm ngay vào tôi định bắn! Trong lòng tôi chợt lóe lên một ý niệm, Mã Lão Oa Tử này thấy tài vật liền nổi lòng tham, nhưng dù không muốn chia chác minh khí với chúng tôi, hắn cũng không cần thiết phải làm như vậy, hắn thật sự muốn giết người diệt khẩu sao! Tia chớp vừa vụt tắt, trên trời lại nổ ẩm một tiếng, gần như cùng lúc súng trong tay Mã Lão Oa tử cũng khai hỏa, Mã Xuyên ở bên cạnh cũng đã nhồi xong thuốc súng. Tôi muốn tránh cũng không kịp nữa rồi, vội mở dù kim cương, hai khẩu súng săn nổ cùng lúc, đạn chì ghim hết vào tán dù kim cương. Máu nóng toàn thân tôi lúc này đã xộc lên não, trong lòng chửi thầm: "Hai đứa khốn kiếp các người với ta không thù không oán, chỉ vì mấy món đồ cúng người chết mà lại ám toán sau lưng ta, nếu không phải may mắn trời đột nhiên nổi sấm sét, cộng thêm có dù kim cương thì chẳng phải ta đã biến thành quỷ chết oan rồi sao?"

Làng quê này là vùng đất cằn cỗi, nghèo xơ nghèo xác, vì thế nên lòng người cũng sinh ra hiểm độc, vì tiền có thể sẵn sàng giết người không gớm tay, lẽ ra tôi không nên chủ quan như vậy mới phải, thành ra đi bắt nhạn lại bị nhạn mổ vào mắt! Khoảng cách quá gần tôi cũng không thể làm gì hơn, dù kim cương trúng đạn, phản lực không hề nhẹ, tôi mất đà bị đẩy lùi về sau một bước, chân đạp trúng vào khoảng không rơi trở lại cửa hang. Lúc đó thân thể còn đang lơ lửng giữa không trung, trước mắt là một màu đen kịt, nghĩ rằng phen này chắc tan xương nát thịt mất rồi thì lại nghe "ầm" một tiếng, rơi trúng người Tuyền Béo. Mặc dù có dù kim cương trên tay làm giảm lực rơi nhưng rớt xuống vẫn không dễ chịu chút nào, trước mắt tôi trời đất như quay cuồng, sao bay loạn xạ.

Tuyền Béo nói: "Lão Hồ sao anh lại xuống đây? Ôi trời! Người tôi ê như bại liệt rồi - anh đúng là đồ hại người!"

Tôi chưa kịp giải thích, đã thấy Răng Vàng rớt từ bên trên xuống trúng dù kim cương, lăn sang bên cạnh, hắn bị ngã một cú trời đất quay cuồng, luôn mồm than khóc: "Ai da cái mông tôi, thằng Mã Lão Oa Tử khốn kiếp!". Vốn dĩ Răng Vàng ở bên trên thấy Mã Lão Oa Tử đột nhiên động thủ, sợ đến ngây người, trời mưa lớn như vậy, súng săn của Mã Lão Oa Tử nhồi thuốc bắn một lần thì không xài tiếp được nữa, lão liền lôi đao ra, hùng hổ hỏi: "Mày có xuống hay không? Không muốn xuống thì để tao thử cây đao này luôn thể!" Răng Vàng cắm đầu định bỏ chạy, bị Mã Lão Oa Tử đạp một đạp vào mông ngã nhào xuống hang. Vừa dứt lời, sợi dây thả xuống động đã bị Mã Lão Oa Tử kéo lên.

Tuyền Béo lúc này mới hiểu, ngẩng đầu lên chửi: "Con lừa già kia đừng có chạy, mày có lên trời tao cũng lôi mày xuống cho xem!"

Chưa mắng hết câu lại nghe một tiếng nổ rền vang như sấm. Hóa ra là Mã Xuyên bên trên đã kích nổ "Băng sơn pháo", là loại pháo dùng để phá núi. Mã Xuyên là đứa trẻ dốt nát, ngờ nghệch, Mã Lão Oa Tử bảo hắn làm gì thì hắn làm nấy, không những đã kéo mất sợi dây lại còn đánh sập cửa hang, quyết chôn sống bọn chúng tôi. Giữa tiếng sấm rền vang, đất đá ào ào trút xuống, ba người chúng tôi ôm đầu né tránh, lùi tới bên dưới vách đá. Tôi sợ bị Lạc thiết đầu cắn liền vội mở đèn pin, tranh thủ chút ánh sáng nhìn xung quanh một chút, trên mặt hai người kia ngoam nguếch toàn là đất và máu, tôi đoán chừng trên mặt tôi bây giờ chắc cũng như vậy, đưa tay quệt một cái, bầm ruột chửi thầm: "Con lừa Mã Lão Oa Tử vô danh vô học kia, làm việc thất đức rồi sẽ có ngày tuyệt hậu! Chờ ngày tao ra ngoài rồi cũng chính là ngày hạn của mày!"

Tuyền Béo không cam tâm, lôi cả mười tám đời nhà Mã Lão Oa Tử ra, lần lượt chửi từng người từng người một.

Tôi nói: "Anh có chửi ba ngày ba đêm thì lão cũng không mất một cọng lông nào đâu, ra ngoài trước rồi tính."

Tuyền Béo nói: "Làm sao ra ngoài bây giờ? Đào hầm cũng không ổn, chẳng may sập hầm không phải thằng nhóc Răng Vàng đáng chết này sẽ bị chôn sống sao."

Răng Vàng nói: "Tôi đâu có trêu ghẹo ai mà đáng chết hả? Hơn nữa cái hầm này sớm muộn gì cũng sập thôi, tới lúc đó rồi ba người chúng ta cũng cùng chầu ông vải một lượt, không phải sao?"

Tuyền Béo nói: "Anh đi mà chết một mình đi, “có cô thì chợ thêm đông, cô đi lấy chồng thì chợ vẫn vui”, dù nói thế nào đi chăng nữa anh cũng chỉ là cái đuôi thôi."

Răng Vàng nói: "Tuyền Béo anh còn không biết tôi là loại người như thế nào sao? Tôi một lòng trung thành với anh và Hồ gia như là dao găm bên sườn, sao lại có thể nói là cái đuôi thừa chứ? Đúng rồi, tôi nhìn thấy Mã Lão Oa Tử nhặt được một túi minh khí, mười bảy, mười tám món toàn là đồ tốt đấy!"

Tuyền Béo nói: "Anh không chịu nhìn coi tình trạng của anh bây giờ thế nào, vẫn còn tâm trí nghĩ đến minh khí nữa sao? Mẹ kiếp, bây giờ nói thẳng ra là ăn phân cũng thấy ngon, ngửi rắm cũng thấy thơm! Anh đừng trách tôi nói năng khó nghe, sự thật thường mất lòng! Nói ngọt như mật ong mà chui lên khỏi được hai dặm đất thì tôi cũng làm. Giờ việc quan trọng nhất là làm cách chó chết nào để ra, anh có biết không?"

Răng Vàng vội hối lỗi, đáp liên tục: "Được rồi, được rồi không nói chuyện nhặt minh khí nữa...."

Tuyền Béo nói: "Không nói chuyện nhặt đồ cũng không được, nói đi cũng phải nói lại, chúng ta ăn chén cơm này tối kỵ việc đi không về rồi, đi không nhặt được đồ sẽ vô cùng bất lợi, bất kể thể nào cũng không thể ra ngoài tay không. Bàn gia tôi nói năng bỗ bã, nhưng đã nói là phải có lý lẽ! Ngày có đạo của ngày, người có lý của người, vì sao phải nhặt, mà không nhặt thì lại bởi vì sao, đều có đạo lý của nó!

Lúc nói chuyện, tiếng đất lở trên đỉnh đầu vẫn đều đặn rót xuống, tôi sợ mất hết hồn vía, định tìm đường ra ngoài nhưng nhìn quanh bốn phía đều là vách đá, không có lối đi nào khả dĩ. Vừa rồi đất đá sụp xuống, lạc thiết đầu đều bị dọa sợ chạy mất, hồi lâu cũng không thấy bóng dáng. Huyền cung này quả thực có nhiều điểm kỳ quái, nước mưa từ cửa động chảy xuống khá nhiều nhưng dưới chân lại không có nước đọng. Tôi chờ cho Tuyền Béo với Răng Vàng cãi nhau xong mới đi xung quanh xem kỹ một chút, hi vọng có thể tìm ra đường ngầm. Tuyền Béo tìm quanh chỗ góc tường có thi thể lúc trước, nhặt được một cây đuốc còn có thể cháy tiếp. Qua ánh lửa lập lòe mông lung, bóng dáng ba người nhìn cũng mịt mờ, bất định.

Tôi tìm được ở cuối vách đá có khe nước chảy qua được, bùn đất không ngừng chảy xuống.

Tôi giơ tay gạt bụi đất trên vách, phát hiện vách đá lồi lõm giống hoa văn, giơ cây đuốc lên nhìn thử, thì ra là một cánh cửa đá của địa cung. Địa cung mặt hướng nam, lưng quay về hướng bắc, khí thế nguy nga. Trên cửa có đinh đá và vòng cửa, đinh này được gọi là "nhũ đinh" vì hình dáng tương tự như đầu * phụ nữ, vòng cửa được ngậm trong miệng thú. Cửa đá được người dùng một khối đá lớn khéo léo chế tác mà thành, phía trên có trạm trổ long xà, kỳ lân, hải mã, nóc cửa đá còn có hình tiên nhân cưỡi hạc.

Cửa đá huyền cung đóng rất khít, không có dấu hiệu từng bị cạy mở. Ba người dồn hết sức vào bầu sữa mẹ trên cửa, vai đẩy chân đạp cửa đá mới chậm rãi hé dần ra. Bên trong cánh cửa là một hành lang vô cùng lớn, dốc xuống dưới, toàn bộ hành lang đều được xây bằng đá, phía trên hai bức tường đá dựng đứng là vòm hành lang cuốn hình vòng cung, khiến cho người đi vào trong đó giống như đi vào một tòa cung điện rộng lớn, thần bí, nó tồn tại một loại khí thế bức người, khiến cho người ta hô hấp không thể bình ổn.

Tôi bước vào, soi đèn pin lên vách đá, chỉ thấy trên các khối đá lớn màu xám đều có khắc hoa văn hình chữ "vạn - 万" thầm giật mình, địa cung này là thế nào đây? Chính là huyền cung Tần vương trong truyền thuyết sao? Vừa nghĩ tới huyền cung Tần vương, cằm tôi nếu không dính chặt trên miệng có lẽ đã bị rớt xuống đất. Vào những năm cuối triều Minh, huyền cung Tần vương đã bị loạn quân đào bới, cung điện ở trên núi cũng bị hủy diệt, long mạch đã không còn, chỉ còn sót lại trăm hầm ngàn hố như tổ mối trên đất mà thôi, vậy mà hiện giờ nơi chúng tôi đang đứng ở dưới lòng đất lại có một tòa địa cung hoàn toàn không bị tổn hại chút nào! Mấy trăm năm về trước đạo quân phá hủy huyền cung Tần vương vì sao lại bỏ qua địa cung này chứ?

Tôi nói với Tuyền Béo và Răng Vàng chuyện tôi luôn đau đáu từ lâu. Những hố đào lớn trên đỉnh núi mặc dù đã rất sâu nhưng thực ra chưa đáng là bao so với địa thế của núi này, Tầm Long Quyết có nói “Mạch rồng khi nhập xuống đất thì trở nên huyền bí, sâu kín khó tường".

Tần vương chọn huyền cung là địa cung chắc hẳn là đã tính toán vị trí đặt mộ phần phải thật sâu dưới lòng đất, ít nhất cũng phải là đáy quả núi này mới tương xứng với địa thế của huyền cung, nói không chừng còn là "Huyền cung chín tầng"! Thời phong kiến, hoàng đế băng hà thì không được gọi là chết mà phải nói là đại hành, cưỡi rồng thăng thiên.

Tần vương vốn xem trọng đại hành không kém gì hoàng đế, dùng huyền cung làm lăng mộ, huyền cung vừa vặn cân xứng với pháp cung, chín tầng bằng đá khối, ba khối đá là một trọng, ba trọng là một tầng, hai tầng bên trên đều là mộ giả, chỉ có quan quách và minh khí. Số loạn quân kia vốn xuất thân là nông dân nghèo khổ, chân đất mắt toét, phần lớn chưa từng thấy qua cảnh đời nói gì tới kiến thức đạo mộ. Có lẽ cũng đào bới được một vài mộ giả, tưởng rằng đào sâu như vậy vốn dĩ đã hết rồi, không thể ngờ huyền cung của Tần vương quy mô lại lớn như vậy, bên dưới huyền cung còn có một tầng nữa, đây mới thật sự là quách thất (phòng để quan tài)!

Răng Vàng vỗ đùi: "Ha ha! Tôi nói trúng phóc rồi nhé, Hồ gia anh đúng là gặp vận lớn! Trước đây tôi từng nói, vào núi đổ đấu gặp mưa gió là đại phát, chính là điềm báo trước vận số của chủ mộ kia đã hết, quá nửa sẽ có đồ xuất thổ! Xưa có câu thế này "Rồng bay sinh mưa, hổ đi sinh ra gió". Nơi cửa điện này quanh năm ẩm thấp lại chẳng được trùng tu bao giờ, trận mưa vừa rồi sớm không tới, muộn không tới mà lại chờ đúng lúc mấy anh em ta lên núi mới ập xuống, đây chẳng phải điểm bất thường thì là gì? Tôi dám lấy đầu ra cược, trong quan quách của Tần vương nhất định là có bảo vật vô giá! Hồ gia anh là người hiểu biết, tên tiểu tử chăn dê ngoài cửa điện kia không phải kẻ bất tài, tổ tông nhà lão đời nào chẳng đào mộ? Anh không ra tay, đến khi tin tức lộ ra, trân bảo chôn theo quan quách Tần vương cũng chẳng thể bảo toàn! Đồ trong tầm tay chúng ta, không thể để bọn Mã Lão Oa Tử ẵm tay trên được?"

Tuyền Béo nói: "Răng Vàng nói đúng lắm, anh không muốn thì kẻ khác cũng lấy, anh đành lòng nhìn tên tiểu oa tử chăn dê đó mang đồ đi sao? Minh khí rơi vào tay người khác thì không nói, rơi vào tay Mã Lão Oa Tử, anh không thấy mắc ói sao? Nói thật, tôi vốn cũng không muốn làm cái nghề này, nhưng đã sa chân xuống rồi thì phải đi cho hết, muốn leo lên cũng chẳng có chỗ móc dây mà trèo lên, người đã sa xuống giếng rồi, mà vẫn muốn lỗ tai được thông sao?"

Tôi nói: "Anh không cần phải lải nhải khích tôi, đã ăn chén cơm đổ đấu này, thấy hầm đất mà còn không dám vào sao? Có điều tôi nói hai câu này các anh phải nhớ cho kỹ "Núi xanh vẫn còn, không sợ không có củi đốt, tăng cường tính kỷ luật, đổ đấu không thể không thắng!"

Răng Vàng nói: "Lời của Hồ gia một câu đổi mười ngàn câu, câu nói thật sắc mà lại do anh phát ngôn thì ý nghĩa càng thâm sâu hơn bội phần, càng nghĩ càng thấy thấm, chỉ cần nghiền sâu ngẫm đúng đủ cho tôi dùng cả đời, đúng là —— lời ít nhưng đạo lý sâu, vô cùng ảo diệu!"

Tuyền Béo nghe không nổi nữa nói: "Bố tiên sư nhà anh Răng Vàng anh dù gì cũng là hán tử lông dài đầy ngực, anh còn muốn xài cái mặt của mình nữa hay không thế? Có phải hắn đánh rắm anh cũng ca tụng thành tiếng sấm giữa trời quang không?"

Vừa nói chúng tôi vừa đi vào bên trong, xuống qua ba tầng bậc thang thì nhìn thấy mội ngôi điện, hai bên có có hai chiếc cột lớn rồng lượn cuốn quanh. Trong điện âm u không đèn đuốc, trống trải, tĩnh mịch như đêm ba mươi lại tối tựa như canh năm.

Ba người đi vào địa cung vắng vẻ, nương theo ánh sáng đèn pin thăm dò xung quanh, trong bóng tối dường như có một thứ áp lực vô hình uy hiếp, bốn xung quanh chúng tôi đều một màu đen kịt âm u lạnh lẽo, xộc vào mũi là thứ mùi ẩm mốc, mục ruỗng. Càng đi sâu vào huyền cung cảm giác càng bức bách, khó chịu. Đi tới cuối điện lại gặp một khung cửa hình vòng cung do một khối cẩm thạch lớn đẽo thành, bên trên xếp một hàng chín mươi chín chiếc đinh ngọc, có lẽ là cửa trong của huyền cung. Hai bên cửa vòm có khạp thờ hình rồng xanh thắp trường minh đăng (đèn thắp suốt ngày đêm), mấy pho tượng linh thú trấn điện đứng đối xứng nhau. Hai bên cửa đá bạch ngọc đều có một đài sen, trái phải bày ra hai cỗ quan tài lớn phủ đầy bụi bặm và mạng nhện. Phủi sạch bụi bặm thấy lộ ra đầu quan tài màu đỏ thắm.

Tuyền Béo hỏi Răng Vàng: "Sao lại có hai cái quan tài thế này? Tần Vương lão bánh trưng là cái bên phải hay bên trái? Còn lại một cái khác là để làm gì đây?"

Răng Vàng nói: "Thi hài chủ mộ làm sao có thể đặt khơi khơi trước cửa điện như vậy? Quan quách lim hương (một loại lim có mùi thơm đặc biệt quý hiếm ) này là của phi tần tòng táng (Được chôn theo chủ mộ )."

Tôi không thể không nể phục Răng Vàng, đừng coi thường hắn là người không ra gì, nhãn quan của hắn hiếm kẻ bì kịp, hắn không cần cầm đồ lên xem, chỉ cần dùng mũi hít ngửi cũng có thể ngửi ra được là mùi quan quách lim hương.

Tuyền Béo đi tới bên cạnh, thò tay mở nắp quan tài, định xem thử bên trong có đồ gì.

Răng Vàng kinh hãi nói: "Không được! Quan quách của phi tần không động vào được!"

Tuyền Béo nói: "Đừng có mà thần hồn nát thần tính, ông đây tò mò mở ra xem một chút chứ có quái gì mà làm như đỉa phải vôi thế?!"

Răng vàng nói: "Phi tần chết ngạt trong quan quách nhìn vô cùng khó coi, đáng sợ lắm!"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp, bảo anh thu minh khí chứ không phải bảo anh đi ôm người thân của lão bánh trưng kia mà lo xấu với chả đẹp?"

Răng Vàng nói: "Khi chôn cất hoàng đế đại hành sẽ trói chân tay của phi tần rồi bỏ vào quan quách, sau đó nắp quan tài sẽ bị đóng chặt bằng đinh, mang vào địa cung chôn theo hoàng đế, Quan quách chôn sống phi tần không có bất kỳ món đồ trang sức táng theo nào, trong quan quách phi tần tòng táng rất ít khi có trân bảo, cùng lắm là chỉ được trùm lên mấy tầng lụa vàng mà thôi. Trong đó toàn là ma quỷ chết oan làm gì có cái gì mà nhìn?"

Tuyền Béo không quan tâm phi tần tòng táng có oán khí hay không, nhưng hắn vừa nghe qua trong quan quách không có minh khí cũng hết hứng thú. Hắn lại hỏi Răng Vàng: "Tần vương huyền cung lớn như vậy, quan quách tòng táng theo sao lại không có vài món minh khí được chứ?"

Răng Vàng nói: "Không có kỳ trân dị bảo chôn theo đâu, mà cho dù là có cũng phải là ở bên cạnh Tần vương."

Tuyền Béo nói: "Ha Ha! Bố khỉ, anh biết tính tôi rồi sao không nói sớm?"

Nói xong hắn đẩy cửa điện ra, bên trong cửa điện cẩm thạch màu trắng đã đặt chốt chống cửa nên mặc cho bên ngoài dùng sức thế nào cũng không làm sao đẩy ra được.

Hắn lấy ra thanh xuyên cửa, chọc vào khe giữa hai cánh cửa, vừa đẩy vừa xoay, một lúc sau thì đẩy bung được cái chốt đá. Tuyền béo đẩy cửa điện ra, tôi len người vào chính điện.

Nơi này còn được gọi là quách thất. Huyền cung Tần vương được bố trí giống với lăng mộ vua chúa triều Minh, quách thất là nơi xếp đặt quan tài, kích thước tương đối nhỏ. Vừa mở cửa điện, bên trong tối tăm lạ thường, dưới ánh sáng đèn pin, bụi bặm đang trôi lơ lửng trong không khí khẽ lay động, trong phòng trống rỗng, chung quanh bốc lên một thứ mùi ẩm mốc, thối rữa xộc thẳng vào đầu, chúng tôi không làm sao xua đi được. Xung quanh yên lặng như tờ, ngay cả tiếng vang của bước chân cũng khiến cho người ta phải giật mình phát sinh cảm giác mông lung, bất an không làm sao hình dung nổi ngấm thẳng vào tận xương tủy, da nổi da gà, cảm giác toàn thân lạnh toát, xuyên gan thấu mật.

Tôi đang lần mò đi về phía trước, đột nhiên phát giác có thứ gì đó đang treo lủng lẳng trước mặt, vị trí rất gần với cửa điện, nếu đi tiếp phía trước sẽ đụng trúng. Tôi nghĩ chắc là bồ hóng đóng trên mạng nhện lâu ngày, chưa kịp giơ đuốc lên soi, giơ tay khều thử, vật kia lắc lư vài cái, trên đỉnh đầu tôi phát ra mấy tiếng "kẽo kẹt kẽo kẹt", trong đại điện âm u nghe rợn cả tóc gáy.

Ba người chúng tôi ngẩng đầu lên nhìn, lông tóc dựng đứng cả lên, thực ra chẳng phải là bồ hóng gì hết, trên hốc cửa chính điện đang treo lơ lửng một cung nữ tóc dài bù xù, hai chân buông thõng giữa không trung, lúc ẩn lúc hiện ở dưới cổng vòm.

Thi thể treo dưới cổng vòm, toàn thân vận đồ cung nhân, áo dài đã biến thành đen sì, mái tóc dài xõa xuống che đi khuôn mặt, bụi bặm phủ đầy, trước ngực còn buộc một bọc lụa vàng, là dùng dây đai lưng tự thắt cổ, treo ở trong địa cung không dưới mấy trăm năm, mũ phượng đã rớt xuống đất. Vì bị treo nhiều năm nên thi thể cũng bị kéo dài ra rất nhiều, tứ chi khòng khoèo, lại thêm mái tóc dài bù xù, bất ngờ nhìn thấy ở huyền cung tối tăm này thật có thể khiến cho người ta vỡ tim mà chết.

Thi thể cung nữ treo trên cửa điện vừa đụng trúng tôi thì lung lay mấy cái giữa không trung, đai ngọc thắt cổ đột nhiên bị đứt, thi thể rớt xuống trên mặt đất. Có điều cái đầu bị mái tóc lòa xòa phủ kín thì vẫn treo lơ lửng trên cao, không ngừng đung đưa như quỷ sống.

Sân khấu hí kịch ở Quan Trung có tám tuyệt kỹ lớn, nói đến kỹ năng dọa người, đáng sợ nhất phải kể đến tuyệt kỹ treo thi thể, thường gọi là "Treo người lên", trước kia đã từng hù chết trẻ con, các bạn thử nghĩ xem thi thể theo trên sân khấu hí kịch đã đủ dọa chết người, huống chi là một cái tử thi thực sự đang treo lủng lẳng như vậy?

Tuyền Béo nói: "Thật là đồng cỏ lắm rắn, ổ sói thì chó nhiều, bánh trưng trong mộ cổ cũng nhiều vãi chưởng, cửa cũng trang trí một cái nữa, cái này có phải là để hù dọa dân đổ đấu không? Chúng ta không có chuyện sẽ không lên tam bảo điện, có việc mới vào cửa này của ngươi, ngươi cho ta vào đàng hoàng thì được, cứ gây chuyện lằng nhằng, ông đây lấy móng lừa đen ra hỏi thăm ngươi!"

Răng Vàng khiếp sợ, toàn thân toát mồ hôi lạnh, không ngờ vừa mới vào chính điện đã đụng phải một cảnh tượng như vậy, hắn nghĩ con đường kiếm minh khí có lẽ khó mà hanh thông rồi. Đột nhiên thấy trong bọc lụa buộc trên người cung nữ vận cẩm bào rơi ra một cái hộp sắt mạ vàng, hắn cúi đầu xuống nhìn thử, ngạc nhiên nói: "Ban đêm tôi mơ thấy cửu cung nương nương hiển linh, nói tôi phúc lớn, mạng lớn, vận may lớn, gặp dữ hóa lành, gặp nguy thành an, tương lai nhất định sẽ thăng quan tiến chức nhanh chóng, hoạn nạn đều tiêu tan, giàu sang vô hạn, đúng là ứng ở đây rồi!"

Tôi hỏi hắn: "Cửu cung nương nương có nói với anh là anh đang nằm mơ không?"

Răng Vàng nói: "Không nói, nhưng tôi có thể nhận biết được."

Tôi nói: "Tự mình biết được mình đang nằm mộng sao? Có gà gáy là trời sáng, mà gà không gáy thì trời vẫn sáng, có phải phát tài hay không cũng không phải do cửu cung nương nương hiển linh báo mộng."

Răng Vàng nói: "Được rồi, là do tôi lỡ miệng, đúng ra phải nói cả ba chúng ta cùng phát tài chứ gì? Tôi nói cho hai người các anh biết đại tỷ treo trên cửa điện kia không phải cung nữ, đây là một "Phủng bảo quan" (Quan nâng bảo vật)!"

Tương truyền hoàng đế sau khi hạ táng sẽ lấy cung nữ tâm phúc để táng theo. Trên thực tế không hề có chức quan như vậy, cung nữ tòng táng thời cổ đại căn bản cũng giống như minh khí, cung nữ cùng với đồ chôn theo sẽ theo quan tài cùng tiến vào địa cung, đến khi địa cung đóng chặt lại, nàng ta hoặc ngậm tiền hoặc tự vẫn đều chết ở bên trong.

Tôi cùng với Tuyền Béo nghe Răng Vàng nói những chuyện ly kỳ như vậy thì vô cùng ngạc nhiên, Dùng đèn pin soi thử hộp sắt mạ vàng, chỉ thấy hai mặt trên dưới hộp đúc hoa văn, chính diện có hình một vị thần móng hổ đầu người, phía trên có chín cái đầu người đàn ông, dưới đáy cũng có chín đầu một thân, thân là một con rắn, do đầu của chín cô gái ghép lại mà thành. Mở hộp sắt ra, bên trong cũng có những hình vẽ kỳ dị giống như vậy, bên trên là chín con rồng rắn, chính giữa là thần, chim, hươu đầu đuôi giáp nhau, lượn vòng hợp nhất, dưới có hai con quỷ, tôi chưa từng thấy qua. Có điều bên trong hộp sắt mạ vàng cũng không có để đồ.

Răng Vàng nói: "Anh khoan hãy nói Răng Vàng tôi vô dụng, các anh chưa từng thấy qua nhưng tôi thì có, người chín đầu thú gọi là "lục ngô", mặt người nhưng móng hổ, hung ác đa nghi, thiên về bảo vệ bí mật, thân rắn chín đầu gọi là "bành họa", mặt người mà thân hươu, tham lam thành tính, thiên về trấn thủ kho báu. Kỳ trân dị bảo trong địa cung này chưa từng xuất thế, nói không chừng là thứ đồ vật kinh thiên động địa, không ở đây thì cũng trong quan tài, cơ bản là không thể thoát được bàn tay chúng ta, có hai người các vị ra tay cộng thêm cái đầu của Răng Vàng tôi coi như là bảo hiểm gấp đôi, còn lo không tìm ra được sao?"

Tuyền Béo là ăn mày bóc tỏi – kẻ nghèo có toan tính của kẻ nghèo, chuyện hôm nay chớ để ngày mai. Hắn nhặt hộp sắt mạ vàng nhét vào túi sau lưng, còn không quên lý sự: "Mô kim hiệu úy ở trong mỗi cổ mộ chỉ lấy một món minh khí, có điều túi đựng bên ngoài cũng không thể coi là vật ở bên trong, giống như anh đi mua giày, không có hộp đựng vẫn là một đôi giày, có hộp đựng thì không phải vẫn chỉ là một đôi giày sao?"

Tôi nói: "Mẹ tiên sư, anh bớt nói nhảm cho tôi, coi chừng dưới chân, đừng chỉ chú ý đào minh khí."

Tuyền Béo nói: "Não phía sau gáy tôi còn lợi hại hơn mắt nhiều, đợi lát nữa anh xem, nếu tôi không mang chút ngón nghề ra cho Răng Vàng xem thử, hắn còn tưởng rằng tôi chỉ là kẻ vô dụng!

Tuyền béo vừa nói vừa đứng dậy, tiến về hướng quan tài trong phòng, có điều thi thể phủng bảo quan treo ở dưới mái vòm mấy trăm năm, mục rữa đã lâu lại bị đung đưa qua lại, thi thể chịu không nổi rơi xuống đất, đầu người vẫn còn treo trên đai ngọc, buộc vào xà cửa, giữa không trung không ngừng phát ra những tiếng "kẽo kẹt kẽo kẹt", lúc ẩn lúc hiện. Lúc này đầu người cung nữ lung lay mấy cái rồi cũng rơi xuống.

Răng Vàng đi qua dưới cửa, đầu người cung nữ liền rơi ngay xuống người hắn, khiến cho hắn sợ sắp tè ra quần, sợ bị đầu người kia cắn cho một cái, vội vàng vung tay gạt sang một bên. Mái tóc dài cuộn lấy đầu người, rơi xuống trên thềm ngọc, lăn vào chính điện. Trong quách thất tối lửa tắt đèn, chúng tôi cầm đuốc đi vào, thấy quách thất này cũng không lớn, theo phong thủy mà nói, có thể là vì tụ khí..(Tụ khí: Đại khái theo phong thủy, kiến trúc tụ khí sẽ đem lại may mắn (khí gồm hai loại khí âm dương, do cách bài trí nội thất hoặc do cấu trúc, thiết kế mà sinh ra, tụ khí là để giữ lại dòng năng lượng tốt của hai loại khí này).

Khung đỉnh phía trên và bốn vách của quách thất đều chạm khắc kinh văn, hai bên có hai buồng đối xứng, phía cuối là hậu thất xếp một tấm bia đá không có chữ, dưới bia có bị hí (Một loài động vật trong thần thoại giống như rùa ), tục ngữ dân gian gọi cái này là bia cõng rùa.

Chính giữa là một tòa bảo đài hoa sen trạm trổ long phượng. Có một cỗ quan tài lớn đã tróc sơn, hoa văn trang trí là hình cá hóa rồng. Trên bảo đài bày ra ba mươi cánh hoa sen. Hai bên cũng bày khạp thờ hình rồng phía trên có cung đèn (đèn trong cung đình) mạ vàng. Đèn dầu vẫn còn bấc nhưng đã cạn dầu từ lâu. Chung quanh quan quách có năm tượng gốm phủ đầy bụi đất. Lớp sơn của quan quách rơi xuống đất màu chói như vân vàng, tất cả đều là hoa văn vảy rồng.

Gỗ lim sinh trưởng ở nơi núi thẳm cùng cốc có thể do bị gió lớn đánh bật gốc, chôn dưới đất qua hơn ngàn năm đã chuyển thành màu tím. Mặc dù vẫn là gỗ nhưng do chôn qua hơn mười ngàn năm, nửa phần đã hóa thạch mới có thể tạo thành vảy rồng vân vàng, nước ngâm không thấm, kiến mối không đào được. Tương truyền năm đó ở Vân Quý, giữa nơi rừng sâu núi thẳm, hơn ngàn người đổ xô đi tìm một tấm gỗ lim vảy rồng, lúc đi ra chỉ còn một nửa.

Báu vật thượng hạng ở Quan Trung từ xưa đều đã biến mất, cầu cũng không thể gặp, vảy rồng vân vàng có thể nói là vạn tiền khó cầu! Đài sen có đôi rồng uốn lượn bao quanh, thường gọi là pháp đài, theo truyền thống của đạo phật, hàm ý ở đây là được siêu sinh sang kiếp sau. Chúng tôi dù đã lo lắng đề phòng nhưng khi bước vào chính điện, mọi ánh mắt đều bị quan quách trên đài sen thu hút không thể dời đi.

Tôi nhủ thầm: "Đế vương thì sao chứ? Chẳng phải lúc lâm đại nạn đều như đèn đã cạn dầu, thành bánh chưng cả sao?"

Răng Vàng là kẻ chỉ giỏi tán dóc, mồm năm miệng mường chém gió không ai bằng, có điều lá gan rất nhỏ, dương khí toàn thân hư nhược, lúc ho thì không khác gì phun ra khói, hắn buôn bán minh khí đều dựa vào độ dẻo của miệng lưỡi, gắng dựa vào chút nhãn lực và kiến thức, mười phần là hạng người ham sống sợ chết, như gà rừng đứng cửa, không lên được núi Thiên Vương, từ trong bụng mẹ sinh ra đã vậy. Nhìn thấy trong bảo điện trong huyền cung khí thế khoáng đạt, bất giác hai chân run rẩy, bò lổm ngổm ở dưới bảo đài, dập đầu lạy quan quách Tần vương.

Tuyền Béo nói với Răng Vàng: "Răng Vàng khốn kiếp nhà anh dập đầu cái bánh chưng làm gì? Không biết người Trung Quốc đã đứng lên từ lâu rồi sao (ý mỉa mai)?

Tôi nói: "Đúng, đứng nói chuyện sẽ không bị đau lưng mà!"

Răng Vàng nói: "Đúng là thế, có điều…có điều quan quách này quá vĩ đại..."

Tuyền Béo nói: "Quan quách lớn mang ra không được, giá trị bao nhiêu bạc cũng vô ích, làm quái gì mà anh phải kích động tới nỗi run lập cập như chó phải bả thế?"

Răng Vàng nói: "Ở trên quan quách có hoa văn long phượng, chứng tỏ là quan tài chôn chung, còn có một vị vua chôn cùng theo nữa!"

Tuyền Béo nói: "Hai người? Minh khí chẳng phải sẽ nhiều gấp đôi sao?"

Răng Vàng nói: "Theo như thế cục này, trong quan tài chắc chắn là có vật chí bảo giá trị liên thành!"

Tuyền Béo nói: "Bố tiên sư, còn nói chữ cái con khỉ gì nữa, giá trị liên thành là bao nhiều tiền?"

Răng Vàng nói: "Tôi chỉ giả thiết như vậy thôi, anh đừng chê tôi chưa từng thấy qua sự đời, nói tóm lại là tôi không thể định giá, chỉ có thể nói rằng nó đáng rất nhiều tiền, anh muốn bao nhiêu thì là chừng ấy!"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp, anh thật sự nghĩ tôi là thằng ngu sao? Tôi muốn bao nhiêu được bấy nhiêu? Quan trọng là có thằng chó nào chịu xuất tiền không ấy? Tôi đứng nghĩ mất nửa ngày, nếu mà nghĩ không ra đứa nào sẽ thất vọng? Tốn thời gian của tôi, lãng phí nơ ron thần kinh của tôi, anh có đền được không?"

Răng Vàng nói sao cũng không lại được, hắn không dám tiếp lời Tuyền Béo nữa, đành phải im miệng bám theo sau lưng tôi, nghển cổ nhìn quanh phía trước.

Chúng tôi đi lên bảo đài, giơ cao cây đuốc trong tay, lên phía trên vòm đài, mới nhìn thấy tán đài hình đấu củng..(Một loại kết cấu đặc biệt của kiến trúc Trung Hoa, gồm những thanh ngang từ trụ cột chìa ra gọi là củng và những trụ kê hình vuông chèn giữa các củng gọi là đấu ), phía trên điêu khắc một con rồng vàng miệng ngậm bảo châu, ở giữa ánh lửa lúc sáng lúc tối, nét vẽ đầu rồng trông vô cùng sống động.

Răng Vàng ngẩng đầu lên nhìn, cả kinh nói: "Thật đáng sợ! Một con "Rồng vàng năm móng!"

Tuyền Béo nói: "Mắt anh làm sao vậy, rõ ràng chỉ có bốn cái chân mà bảo năm."

Răng Vàng nói: "Kim long tứ chi đặc biệt đều có năm móng, giống như bàn tay người, cái này gọi là rồng vàng năm móng!"

Tuyền Béo nói: "Mấy cái móng vuốt có gì mà ghê gớm thế?"

Răng Vàng nói: "Lão Béo nhà anh có chỗ không hiểu, móng rồng từ xưa tới nay được đặc biệt coi trọng, rồng tượng trưng cho Hoàng thượng mới là năm móng, rồng khác không có nhiều móng vuốt như vậy, móng vuốt không đủ thì không phải rồng thật, bảo châu mà rồng vàng ngậm gọi là Hiên Viên Kính."

Tôi nói: "Huyền cung của Tần vương không chỉ có địa thế lớn, lại còn dùng rồng vàng năm móng để trấn, sau khi xuống mồ rồi còn vọng tưởng làm hoàng đế sao?"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp, làm hoàng đế không nổi, làm cái bánh trưng còn phải phô trương thanh thế lớn như vậy, tốn kém không biết bao nhiêu máu thịt của dân!", Hắn là người điếc không sợ sấm, heo chết không sợ nước sôi, ăn trong chén nhìn trong nồi, thấy Ngọc Hoàng đại đế cũng dám đùa bỡn, nói xong là định tiến đến mở quan tài.

Có điều cho dù minh khí có tốt đi nữa, không mang ra được thì vẫn là đồ của người chết, chỗ này là tận cùng chính điện rồi, Tần vương huyền cung chôn sâu ở trong lòng núi lớn, chung quanh vách núi dầy, khó có thể xuyên ra được, phải cần đến bao nhiêu bản lĩnh mới xuyên núi mà ra được đây?
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 4 : Đèn lồng Diêm vương

Dân đổ đấu giỏi tìm hầm nhỏ, chúng tôi mò được tổng cộng mười tám cái hang trong núi, có đường vào thì tất cũng phải có đường ra, mà đường ra không ở đâu khác, mười phần thì tám chín phần chính là ở trong quan quách Tần vương. Người xưa tương truyền, long mạch tất có long huyệt. Long huyệt hay còn gọi là "Giếng vàng", một long mạch chỉ có duy nhất một giếng vàng. Giếng vàng thông thường không quá lớn, đất ở chỗ đó có thể nói chính là tấc đất tấc vàng, cho nên người xưa gọi là giếng vàng.

Thế nào gọi là tầm long điểm huyệt? Cái này thì phải hỏi các thầy phong thủy cao tay, thầy tới chỉ điểm, đào xuống chắc chắn gặp đất ngũ sắc, chính là nơi thích hợp hạ huyệt. Dưới quan quách đào một cái lỗ, nối thẳng tới "Miệng nước", gọi là giếng vàng…(Miệng nước: Đây là nơi dòng nước bắt đầu chảy vào huyệt, một khu làng hoặc dải đất đặt mộ. Các nhà phong thủy cho rằng, nước chảy là huyết mạch của long khí, là hình thái bên ngoài của sinh khí, tượng trưng cho của cải vượng suy ).

Theo góc độ phong thủy mà nói, giếng vàng trong các mộ lớn thời cổ phần lớn đều ở ngay phía dưới quan quách, nhờ vào nước mà có sinh khí, mồ mả chủ yếu mai táng theo sinh khí. Thời đó Mô Kim Hiệu Úy chủ yếu tận dụng sở trường, lúc ẩn lúc hiện, tránh lầu son gác tía, mộ lớn đá to, chui thẳng vào huyệt qua giếng vàng lấy bảo vật. Nếu không nhờ tay nghề tuyệt đỉnh này, chỉ hai ba người làm sao có thể mở được lăng mộ đế vương?

Giếng vàng nằm ở một trong mười tám lỗ, nhưng muốn chui qua giếng vàng mà ra ngoài phải nhằm lúc mạch nước khô cạn, thời điểm có nước thì không vào được. Hơn nữa trên thực tế giếng vàng cũng có cái lớn cái nhỏ, có cái chỉ nhỏ bằng quả đấm, anh có thuật rút xương cũng không chui qua nổi. Có điều Tần Vương huyền cung quy mô lớn như vậy, giếng vàng bên dưới quan quách chắc hẳn không đến nỗi quá nhỏ. Long mạch ở Ngọc Hoàng điện năm đó đã bị loạn quân phá hủy, núi non sụt lở, mạch nước khô cạn, có lẽ có thể dựa vào giếng vàng mà thoát thân.

Tôi bảo thằng Béo nhặt đầu cung nữ trả về cho người ta, lại nói qua kế hoạch với Răng Vàng và Tuyền Béo một lần.

Răng Vàng nghe nói dưới giếng vàng có thể có một con đường sống liền giơ ngón tay cái: "Hồ gia anh đúng là cao nhân, cứ như có bảy cái đầu vậy!"

Tôi nói: "Câu này anh nói với cái cột điện đi, cột điện cao hơn tôi đó."

Răng Vàng nói: "Cột điện dù có cao hơn nhưng vĩnh viễn cũng chỉ là một cây gỗ chết, làm sao có thể so sánh với Hồ đại gia được? Không phải Răng Vàng tôi nói vậy để tâng bốc, mà quả thực là tôi đã phục anh sát đất rồi. Người xưa cũng từng nói, đáy quan tài của hoàng thân quý tộc vốn không phải là một phiến ván liền mà thường khảm một mảnh ngọc bích lớn nhằm để nối thông với giếng vàng, gọi là "giếng vàng ngọc táng". Đối với các tuyệt chiêu phá quan của Mô Kim hiệu úy, phá từ bên trên thì gọi là gọi là "Ngỗng trời đẻ trứng", đục từ dưới lên thì gọi là "Mò trăng đáy biển!"

Tôi nói: "Cho dù là vậy thì cũng phải theo quy củ, ở mỗi phần mộ chỉ được lấy một món đồ."

Răng Vàng nói: "Hồ Gia đã xem trọng vấn đề đó thì tuyệt đối chúng tôi cũng không thể xem thường được!"

Thằng Béo nói: "Mẹ kiếp, hai người kẻ tung người hứng cả nửa ngày, trong mắt có còn nhìn thấy tôi ở đây không? Mỗi mộ chỉ lấy một món minh khí hoa mắt mà chọn biết đến bao giờ? Anh nghe tôi này, chăn một con dê cũng là chăn, hai con dê cũng là thả, chẳng thà nhìn trúng cái gì thì nhặt cái đó, hôm nay là ngày đầu năm, thể diện cũng chả cần dùng, da mặt dầy thì ăn đủ, mí mắt mỏng thì nhìn xa!"

Tôi nói: "Mỗi mộ phần chỉ lấy một món đồ là để dễ dàng thoát thân, nếu anh có bản lĩnh bê nguyên cả cái Tần vương huyền cung này đi, tôi cũng không cản."

Răng Vàng nói: "Lấy minh khí nào hãy để tôi chọn, nếu ngay cả việc này Răng Vàng tôi cũng làm không nổi thì còn cần cái đầu làm gì nữa?"

Tôi gật đầu, Tuyền béo tới góc Đông Nam phía trước thắp một cây nến, chuẩn bị mở quan tài tìm kim tỉnh. Tần vương huyền cung mặt hướng về Nam, lưng đưa về Bắc. Ba người bọn tôi đi vào từ phía Nam, đi ra hướng Bắc, quan tài bảo vật nằm ngang trên bệ đá. Qua đó có thể phán đoán chủ mộ đầu hướng Tây, chân hướng Đông. Như vậy vị trí đốt nến hướng đông nam nằm cạnh vị trí chân chủ mộ..

Tuyền Béo đi lại đốt nến, chân đụng phải một vật, nghe "xoảng" một tiếng, hắn giơ cây đuốc nhìn xuống, thì ra là một bức tượng đồng tử bằng đất sét, lâu ngày bị gỉ, màu sắc loang lổ, đầu tượng không có mặt, dường như đã bị người ta cạo sạch, lại bị Tuyền Béo đụng trúng rơi xuống đất, vỡ mất nửa cái đầu. Quan tài trong phòng trống rỗng, chỉ có năm tượng gốm chôn theo, xếp thành bốn phía trên bục, phía trước bày một chén cơm, thứ Tuyền Béo đụng phải là một trong số đó.

Răng Vàng nói: "Tượng đất không đáng giá, đồ tùy táng quan trọng phải là đồ thật, không có đồ thật mới phải dùng đồ thay thế như gà đất, chó sành. Tượng gốm trong Tần vương huyền cung, có lẽ hàm ý là đông con lắm phúc, kéo dài vạn kiếp."

Tôi nói: "Tượng gốm trong Tần vương huyền cung không chỉ có một, mặt mũi lại bị cạo sạch, phương vị bày trí cũng không đúng quy tắc, có thể không phải là tượng đất chôn theo, không chừng ở đây có quỷ!"

Tuyền Béo nói: "Bố khỉ, giả thần giả quỷ hù người? Tôi cũng thấy là lạ, theo như ý anh thì cái đống này là yêu tinh đúng không?" Nói xong, hắn cười khan hai tiếng lấy thêm can đảm, Tần vương huyền cung sâu thẳm mênh mông, tiếng cười vọng lại còn khó nghe hơn quỷ khóc.

Răng Vàng nghe được, chân tóc dựng đứng lên, cúi đầu nhìn, thấy trên mặt tượng đất sét nứt ra lộ ra một khuôn mặt người nho nhỏ trăng trắng, thì ra những tượng đất này vốn dùng để giấu xác. Trên miệng tử thi đầy oán khí nhưng không thể nói ra được, chẳng lẽ là oan hồn? Mặt hắn biến sắc, sợ chọc tới tiểu quỷ, vội châm ba cây hương nắm trên tay, vái lạy bốn phương tám hướng, miệng lầm rầm niệm: "Bọn ta vô tình mạo phạm, đừng trách bọn ta quấy rối! Oan có đầu nợ có chủ, các ngươi có hận cũng nên hận người trên bảo đài kia mới phải!"

Tương truyền từ thời Hán, trong mộ Đế vương có một loại tượng sống, tức là cuốn người sống trong đất sét, nung thành tượng đất, máu thịt đều hòa cùng một thể với đất sét, bên trong chỉ còn lại tro đen, đến hai triều Nguyên Minh, cũng có tục mang đồng nam đồng nữ nung thành tượng gốm có điều tục này cũng không phổ biến.

Dân gian tương truyền người sống chôn theo oán khí rất nặng, âm hồn không tan. Quỷ người vốn khác biệt, quỷ không thấy người, người không thấy quỷ, có điều trong hoàn cảnh đặc biệt thì có thể, ví dụ như trong cổ mộ âm khí nặng, khi dương khí của người sống thấp thì có thể dễ dàng bị quỷ nhìn thấy nhưng cũng chỉ mờ ảo mơ hồ không rõ ràng. Có điều bất kể bạn là ai, chỉ cần để cho quỷ nhìn thấy bạn, nhất định nó sẽ coi bạn là kẻ thù lúc còn sống mà trả thù. Tương truyền, trên đỉnh đầu và hai bên bả vai người sống có một ngọn đèn, gọi là "tam muội chân hỏa", có bảo bối đó người không thấy được quỷ mà quỷ thấy bạn cũng phải tránh, người thấy được quỷ đa phần đều là người dương khí thấp.

Giới trộm mộ khi hành sự ít nhất cũng phải mang theo móng lừa đen, chỉ có ác quỷ là móng lừa đen không đối phó nổi. Ác quỷ có oán khí quá sâu, sau khi chết không thể vào luân hồi, chỉ muốn báo thù, oán khí càng nặng, nó nhìn thấy người mà người nhìn nó cũng càng rõ. Các truyền thuyết mê tín dân gian đều mô tả lại như vậy, mê tín quá cũng không được, nhưng quá chủ quan thì cũng thiệt thân.

Đừng nghĩ Răng Vàng nhát gan mê tín, cho dù có quỷ thì căn bản cũng không ảnh hưởng tới ý định trộm minh khí của hắn. Tuyền Béo là kẻ gặp tổ ong lớn cũng dám chọc, binh đến thì tướng chặn, nước tới thì đất cản, đừng nói tượng gốm chôn theo trong Tần vương huyền cung, chẳng qua cũng chỉ là một mảng đất sét, đụng nhẹ là có thể rơi cả nửa cái đầu, cho dù là thiên binh thiên tướng, nhiều lắm cũng chỉ có năm, sáu cái, có gì mà đáng sợ? Chờ Răng Vàng lạy một chặp xong, Tuyền Béo đốt một cây nến trước tượng gốm, không biết có phải trong phòng đặt quan âm khí quá nặng hay không, ánh nến chuyển màu xanh ngắt, chiếu lên mặt người nhìn như quỷ!

Tôi chột dạ nói với hai người bọn họ: "Năm đồng tử trước quan quách bị chôn sống trong đất sét chắc hẳn không phải là tượng đất chôn theo, mộ Tần vương là tòa huyền cung chín tầng, trên vách phòng để quan tài đục đẽo chằng chịt hình thù kỳ quái với lời chú, lại có năm đồng tử bị chôn trong đất sét, mục đích để làm gì đây?"

Về quy tắc chôn cất trong phong thủy, người giàu sang hay bần tiện vốn là số mệnh định trước, không có số làm Hoàng thượng, mặc long bào cũng vô ích. Mệnh chân long thiên tử là cửu ngũ chí tôn, cửu ngũ là sáu mươi bốn quẻ ba trăm tám mươi bốn hào trong hào chí dương, chí tôn chí cao nhưng đường sống lại không cao. Người xưa vốn mê tín đặc biệt tin vào số mệnh, mệnh do tứ trụ ngũ hành bát tự quyết định, mà trong long mạch vận khí vô cùng quan trọng, người hợp mệnh mai táng có thể mượn long khí. Tuy không biết là có tác dụng thật hay không nhưng trong âm dương phong thủy quả thật có loại phương pháp mai táng này. Quan quách Tần vương chôn phía trên long huyệt, lại bố trí năm đồng tử đất có long mệnh, tương đương với năm con tiểu Long, vừa vặn tạo thành một thế "Năm rồng nâng thánh giá"!

Răng Vàng nói: "Mẹ kiếp! Lại còn năm con rồng nâng thánh giá nữa (Thánh giá: Chỉ vua ), thăng thiên thì đã thăng thiên mẹ nó rồi, đầu thai chắc cũng đã đầu thai rồi, chúng ta lấy minh khí chắc sẽ không gặp trở ngại gì đâu!"

Tôi còn chưa nói hết, các đồng tử hợp mệnh chôn theo bày thành thế "Năm rồng nâng thánh giá" trước quan quách Tần vương ở đây mặt mũi đều bị cạo sạch, cổ nhân nói: "Không có khiếu (hai tai, hai mắt, miệng, hai lỗ mũi) thì không thể thông linh", tượng đất hay cả con tò he cũng nên có khiếu, nếu như là chỉ một hai bức tượng đất không có mặt còn có thể giải thích là do niên đại lâu năm nên mặt mũi bị vỡ rụng, nhưng ở đây cả năm bức tượng mặt mũi đều có dấu vết bị người ta nạo gọt thì chỉ có thể giải thích theo cách của Răng Vàng – làm cho oán khí tích tụ không thoát ra được, khiến cho thánh giá bên trong quan quách không những không thể thăng thiên lại còn bị năm đồ quỷ này quấn lấy, cát hung điên đảo, tạo thành thế "Năm quỷ quấn thây", tôi phân tích như vậy đã đến nơi đến chốn chưa?

Răng Vàng nói: "Mới chỉ đến dạ dày sao... Tôi thì thấy cũng đến thận rồi! Hồ gia anh nói xuống chút nữa chắc tôi tè ra quần!"

Tuyền Béo nói: "Bố láo, bản chép tay của tổ truyền bã đậu nhà anh chỉ toàn cổ xúy cho mê tín, tầm bậy tầm bạ, mang chùi mông còn không đủ, nên xé đi thì hơn!"

Tôi nói: "Mê tín hay khôn còn phải chờ xem mới biết, tôi chỉ không hiểu ai lại nạo đi mặt mũi của những tượng đất đó? Các anh cũng thấy đó, bốn vách không có dấu hiệu bị đục phá, quan quách cũng không có dấu vết từng bị mở."

Tuyền béo nói: "Cũng không phải là không có, trên cửa điện cẩm thạch không phải vẫn còn treo một vị đó à? Nếu anh là người bị chôn theo, anh lại không oán hận chủ mộ thêm vài phần rồi mới chết à?"

Thằng béo vốn là hạng người nhảy qua tường thì rớt lại lỗ tai (không nghe lời người khác), từ trước đến giờ luôn lớn gan làm bậy, trong lúc nói chuyện đã nhảy lên bảo đài ba mươi sáu cánh sen, đưa đuốc cho Răng Vàng, đeo bao tay, dùng sức đẩy nắp quách ra.

Tôi vốn không tin một cung nữ chôn theo lại có thể chết tới hai lần, lại không nghĩ ra nên làm thế nào mới đúng nên bảo Tuyền Béo chớ vội động thủ, lấy cây đuốc tìm lại lần nữa, phát hiện trên đỉnh mộ thất có một cửa hang, đối diện với bia đá bên dưới. Răng Vàng sụp xuống hít một hơi lạnh: "Đạo động!"

Tôi nói đó không phải là đạo động, đường do kẻ gian đào hang trộm mộ đào mới gọi là đạo động, dùng tiếng lóng trong nghề mà nói, cái này gọi là "Miệng hầm". Mộ thất tiếng lóng thường gọi là hầm đất, miệng hầm là đường sống do phu xây lăng mộ âm thầm đào bới. Kích thước của Tần vương huyền cung lớn như vậy, dân phu đào lăng chắc chắn không ít. Thợ có kinh nghiệm sẽ đào sẵn một đường sống trước khi hoàn thành công trình để tránh bị chôn sống diệt khẩu.

Ám đạo mà phu mộ đào đó được gọi là miệng hầm, có điều rất khó tìm, bởi vì miệng hầm đó sẽ phá hỏng kết cấu phong thủy, nên phải làm sao càng bí mật càng tốt, động chạm đến đất trên cung là đại kỵ của long mạch trong lăng tẩm, một khi bị bắt chính là tội chu di cửu tộc. Có lẽ lúc hạ táng mộ chủ đã chôn sống một số phu mộ ở điện thờ phụ. Một hoặc vài người trong số đó đã lưu lại đường này, lúc chạy thoát thân đã thuận tay đào mở đỉnh mộ ở hậu thất, xuống nạo mặt tượng đất chôn theo để trả thù chủ mộ, sau đó mới chui qua miệng hầm để ra ngoài, lúc ấy cung nữ chôn theo cũng đã thắt cổ chết rồi.

Việc phu mộ không mở quan tài lấy bảo vật cũng không có gì là lạ, trước mặt có vương pháp, không ai dám mang bảo vật chôn theo của đương triều ra ngoài bán lấy tiền. Bình thường sẽ mai danh ẩn tích, chờ đến khi triều đại thay đổi, lại theo đường cũ vào huyền cung, lấy trộm minh khí trong quan tài.

Có điều những người này sau khi trốn ra ngoài có lẽ đã rơi vào tay quan phủ hoặc vì lý do nào đó, cuối cùng cũng không xuống lại nữa.

Lối đi do phu mộ đào trộm thường khá nhỏ, cũng không chắc chắn, trải qua nhiều năm như vật, không biết còn đi nổi nữa hay không. Tôi đang nghĩ có nên đi con đường kia hay không thì Tuyền Béo đã cùng với Răng Vàng mở quan tài rồi. Hai người họ chụm chân dồn sức rồi chân trước chân sau căng lên tạo thành dáng như hổ leo núi, cố sức đẩy nắp quan tài về một phía. Phiến gỗ lim vân rồng vàng chắc nặng như sắt, mọi người dốc toàn lực, gồng vai đẩy mới xê dịch được nắp quách một chút.

Bỗng nghe một tiếng vang quái dị, từ quan tài xông ra một luồng khí đen, tràn ra bảo điện âm u. Khí đen bị ánh lửa chiếu vào chuyển từ đen thành vàng, lại từ vàng chuyển trắng rồi tản ra như mạng nhện, có tiếng "xoạt xoạt" vang lên, bụi đất trên nóc điện như bị luồng khí đen va phải ào ào rơi xuống.

Cây đuốc trong tay tôi đụng phải màn sương mù dày đặc, vụt tắt. Cây nến trong xó xỉnh dao động mấy cái, ánh nến màu vàng chỉ còn chừng như hạt đậu, tắt rồi lại sáng, nháy mắt lại tắt, bốc lên một làn khói.

Răng Vàng tự động viên mình: "Không quan trọng, bị quỷ thổi mới là quỷ thổi đèn, không phải quỷ thổi thì có gì phải sợ?"

Tôi nghĩ thầm: "Răng Vàng anh cũng lắm lý lẽ thật, đúng là khi quan quách nổi lên một trận gió lạnh, thổi tắt nến, không gặp quỷ đi ra nhưng đèn đuốc bị tắt, hoặc là tắt rồi lại sáng đều không phải điềm tốt, phải quỳ lạy chủ nhân của mộ, theo đường cũ lùi ra. Có điều đi được tới nước này, cho dù phía trước là chảo dầu sôi, chúng tôi cũng nhất định phải nhắm mắt nhảy xuống! Mặc dù nói rằng lúc Mô Kim trộm mộ nến bị tắt, chắc chắn sẽ xảy ra biến cố, nhưng tôi với Tuyền Béo vốn không quan tâm hung thần ác sát. Nhìn đám đồng nam đồng nữ chôn sống theo trong huyền cung có thể thấy Tần vương vốn là kẻ tham lam tàn nhẫn, không đào bới vài gian để dâng lên trời thì thật có lỗi với tổ sư Mô Kim gia truyền rồi!".

Tôi trấn tĩnh lại, lấy đèn pin ra, chùm ánh sáng chiếu vào quan quách, phiến quách chính giữa gọi là "tử cung", bên trên phủ áo bào thêu mười hai con rồng vàng, bên trong là một khối thủy tinh đặt ngay ngắn. Quan tài vua sau khi hợp táng gọi là "tử cung", Tần vương không phải Hoàng thượng nhưng quan quách và "tử cung" bố trí hoàn toàn theo cách thức "đại hành" của Hoàng đế.

Khí đen mù mịt bao trùm chính điện, mùi hôi thối bốc lên khiến người ta ngạt thở, ánh sáng đèn pin trên tay tôi không đủ, đuốc lại tắt. Tôi nhớ ra trong hang rồng còn có cây đèn dầu, tương truyền đốt trường minh đăng (đèn thờ cháy suốt ngày đêm) trong hầm mộ không được thắp lên, nếu không lúc mở quan lấy bảo vật sẽ bị chủ mộ nhìn thấy mặt. Tới bây giờ, tôi vẫn không tin chuyện này, liền quẹt diêm đốt cây đèn mạ vàng, hầm mộ sáng lên một chút. Ba người lùi tới dưới đài sen đợi hồi lâu, trong hầm mộ cũng chưa có chuyện gì xảy ra, lúc này bọn tôi mới tiến tới nâng nắp quách, khệ nệ vần sang bên cạnh, dựng thẳng ở cạnh quan quách. Đại điện Tần vương huyền cung tuy lặng ngắt không tiếng động nhưng năm móng rồng vàng trên đỉnh đầu phủ đầy bụi đất tích tụ lâu ngày cũng tạo thành một loại áp lực vô hình khiến người ta cảm thấy lạnh buốt sống lưng, toàn thân nổi da gà.

Tuyền Béo vén hai tầng áo quan loang lổ nhấc "tử cung" trong quan tài lên, chỉ thấy Tần vương mặc mười mấy lớp cổn long cẩm bào (lễ phục của vua), nằm ngửa ở chính giữa "tử cung", đỉnh đầu đội mũ, mặt to như cật lợn, từng món trân bảo quý hiếm chưa thấy bao giờ được xếp chung quanh tỏa hào quang chói mắt, san hô bảo thụ, bàn thờ Phật mạ vàng, ngọc minh châu, đủ loại vàng bạc ngọc khí nổi lên giữa mảnh gấm thêu rồng rực rỡ, lóe lên ánh huỳnh quang sáng rực. Nhưng ngoài dự đoán của mọi người, hai bên "bánh trưng" đều có một phi tử chôn theo, đều là mỹ nhân ngọc ngà, toàn thân bọc áo niệm, hình long phượng uốn lượn, trên mũ phượng đính đầy trân châu, khi chùm sáng đèn pin chiếu vào, trên mặt liền hiện ra một tầng ánh sáng xanh.

Răng Vàng cũng không ngờ trong quan quách lại có hai người ngọc, thật là hiếm thấy. Chúng tôi nín thở cùng quan sát những món minh khí kia từng chút một tới hoa cả mắt. Thi thể trong "tử cung" đều bọc áo liệm, phía trên xâu những xâu tiền vàng, chính giữa thêu hình rồng cuộn, chung quanh là sóng nước cùng họa tiết hình dơi, gọi là "phúc hải vô biên", kết hợp với "vạn tự bất đáo đầu (ý chỉ cát tường không dứt, vạn thọ vô biên).. bát bảo cát tường huy (tượng trưng cho cát tường, viên mãn, hạnh phúc ..)", giữa bánh xe và lọng được viền đá mắt mèo xanh - tổ mẫu của các loại đá quý, lại dùng ngọc minh châu tô diểm, tượng trưng cho trăng sao trên trời, hơn ngàn đồng tiền vàng có lỗ vuông ở giữa đều khắc bốn chữ "tiêu tai duyên thọ" (trừ tai ương, kéo dài tuổi thọ).

Hai bên lọng gấm nhét chừng mười đĩnh vàng, năm lượng năm một đĩnh, tất cả mười phần đều là vàng Vân Nam?. Trên người Tần vương treo một hộp bảo, cũng bọc lụa vàng, bên cạnh có tràng hạt, bảo kiếm, ngọc như ý, chén mã não, bình thủy tinh, vàng ròng bạc trắng, đồi mồi lấm tấm, sừng tê giác, ngà voi. Bao nhiêu trân bảo không đếm xuể, có những thứ đừng nói là thấy mà ngay cả nghe nghe cũng chưa từng nghe qua. Theo sử gia nhà Minh ghi lại, châu lấy từ biển, vàng lấy từ Vân Nam, gấm dệt từ Ngô (vùng Nam Giang Tô), tuyệt đối không kém hơn cống phẩm triều đình. Tử cung Tần vương bày đầy vật bồi táng, hàng trăm loại trân bảo phát ra sắc sáng kỳ diệu lóa mắt người.

Ba người bọn tôi không hẹn mà cùng xoa xoa mắt, chưa từng thấy qua trân bảo nhiều cỡ này, không biết nên hạ thủ từ đâu.

Tuyền Béo nói: "Hai con mắt Răng Vàng anh vốn không phải chỉ để thông khí, anh đảo một cái xem nên lấy cái gì!."

Răng Vàng dường như rất sợ kinh động đến Tần vương, nhỏ giọng nói: "Bánh chưng vẫn chưa rữa nát, dường như trong miệng có ngậm châu ngọc..."

Tuyền Béo nuốt nước miếng một cái: "Tôi có tuyệt chiêu móc cái này, để tôi lấy ra cho mà xem!"

Răng Vàng nói: "Chẳng qua là ngọc ba ba thôi, thứ đó bị nhét vào miệng mấy trăm năm thì mất hết tinh khí, chẳng ai muốn lấy, lấy ra cũng không đáng tiền. Không phải chúng ta đã nói rồi sao? Lấy gì là do tôi lựa chọn! Tôi đã gặp qua nhiều minh khí, không phải chém gió, trong quan quách chắc chắn còn có vật chí bảo, một thứ có thể đội cả quan tài!" Mặc dù Răng Vàng đã gặp qua không ít đồ tốt, nhưng tử cung Tần vương đang mở trước mắt cũng làm cho hắn hoa cả mắt.

Anh nói kim nguyên bảo đáng giá, không sai, vàng thật, bạc trắng thì không gạt người, thời kỳ đầu những năm tám mươi, một lượng hoàng kim đáng giá ba vạn tiền. Có điều cổ nhân thường nói "bạc trắng, vàng ròng đủ lượng mới có giá trị".

Nguyên bảo đủ lượng phải đúng năm lượng, đúc một đĩnh mà đến năm lượng rưỡi cũng là không vừa vặn - không "đủ lượng". Hơn nữa nguyên bảo có ấn quan nên về cơ bản cũng chẳng làm ăn được gì? Có thể nói, trong toàn bộ minh khí, kim nguyên bảo là thứ rẻ mạt nhất. Lọng rồng, áo gấm mặc trên người đã đáng giá hơn ngàn chỉ vàng, đá quý viền nạm bên trên khó mà đếm xuể, huống chi chỉ có trong lăng vua mới có lọng rồng, đổi bao nhiêu nguyên bảo cho vừa?

Hộp báu trước ngực Tần vương, mặc dù chưa mở ra xem nhưng cũng có thể đoán được, thứ trong đó chính là thụy bảo, phong sách - tương đương với ấn tỳ của Tần vương, nhưng không giống với ấn tỳ, thụy bảo là để người chết mang xuống Âm phủ dùng, bên trên có ban tên thụy. Chỉ nói riêng về giá tiền, lọng rồng bọc xác đã đáng vạn tiền nhưng cũng không thể bằng ấn tỳ. Có điều đối với người trong nghề mua bán minh khí như Răng Vàng, tràng ngọc bên người Tần vương không cần nhìn cũng biết, đây chính là sơn long châu ngàn năm, tuyệt đối là tuyệt phẩm, nếu như trước kia, một hạt châu trong chuỗi cũng có thể đổi lấy một tòa nhà, cả một chuỗi...vậy giá trị tới đâu? Ấn tỳ đáng giá nhưng không thể bán ra, tràng ngọc vừa dễ lấy, lại đáng tiền...

Tôi lo tình hình có biến, cây nến không tắt thì không lo, đằng này gà gáy đèn tắt phải mau chóng thoát thân, nhưng thấy Răng Vàng càng xem càng lấn cấn, do dự không quyết, tôi nóng lòng tìm vị trí giếng vàng, sợ đạp phải trân bảo trong quan tài, đành cất đèn pin, đeo dù kim cương trên lưng, tung người nhảy vào tử cung, nhưng vừa ngẩng đầu liền phát hiện mặt xác chết biến đổi! Gương mặt to đùng trong tử cung đã biến thành màu xám tro, da thịt co rúm lại, móng tay dài ra dị thường.

Chuyện trộm mộ mở quan lấy bảo, cương thi bật dậy nhào tới - tất cả đều chỉ là truyền thuyết dân gian dọa người. Thật ra lúc mở quan, thấy xác chết biến đổi đa phần vì quan quách bảo quản thi hài quá tốt.

Tôi nhìn chăm chú vào bánh trưng trong quan quách một hồi, không biết có phải nhìn lầm hay không mà mặt của lão bánh trưng khẽ động một cái, như muốn mở miệng hàn huyên.

Tôi cảm giác chân tóc dựng hết cả lên, rùng mình vội nhảy ra khỏi quan quách, gọi Tuyền Béo với Răng Vàng coi chừng, đừng đứng quá gần.

Tuyền Béo nghểnh cái cổ dài, chỉ chăm chú nhìn những đồ minh khí trong quan quách: "Thần kinh của anh không nên quá mẫn cảm! Lúc trước tôi thổi vài hơi mà râu lão bánh chưng đã động mấy cái, huống chi anh còn nhảy tưng tưng ở đấy!"

Răng Vàng chỉ tấm lụa vàng bọc xác, bảo: "Đừng để ý đến bánh chưng làm gì! Tôi nhìn kỹ rồi, không nên lấy những thứ khác, trong số minh khí này, phải nói đáng giá nhất là thụy bảo! Không phải Thiên tử thì không thể dùng thứ đó, từ chư hầu trở xuống không được động vào!"

Hắn vừa nói liền thò tay ra lấy, nhưng vừa kéo tấm lụa vàng lộ ra áo gấm che thi thể, bên dưới lại có một bàn thờ Phật mạ vàng, chính giữa phía cuối bàn thờ Phật là một tượng Phật ngọc, chính giữa vỏ sò ngọc có một tượng Phật, vỏ ngoài gần như đã hóa ngọc hết, như thật như giả, mà càng nhìn lại càng thấy thật. Bàn thờ Phật khảm bát bảo kết hợp với Phật bằng ngọc phỉ thúy ngồi bên dưới, trên dưới cách nhau một thước. Phật tổ ở vỏ sò ngọc có mặt mũi an tường, hồng hào tự tại, lòng bàn tay hướng lên trên đặt bên trên chân trái phát ra ánh sáng long lanh trong suốt.

Răng Vàng thấy Phật trân châu, bất giác toàn thân phát run, nước miếng trào ra: "Đây mới là bảo vật vô giá! Thụy bảo là đồ mang đi Âm phủ, chưa chắc có người dám xuất tiền, mà cho dù có người dám xuất tiền cũng chưa chắc đã dám gánh trách nhiệm, không giống Phật trân châu phỉ thúy này!"

Hắn vừa nói vừa tiến về phía trước, chúi cái đầu to nhào vào quan tài, đèn pin cũng ném xuống đất, ôm lấy Phật trân châu: "Lão Phật ơi!!! Răng Vàng ta cũng là người số khổ, ba đời làm trâu làm ngựa vắt cạn mồ hôi mà sống qua ngày, đến hôm nay được thành chính quả, ta nên cúng ngài cái gì mới tốt đây?"

Tôi với Tuyền Béo nhìn tới ngây cả người, nếu không phải Mã Lão Oa Tử chôn sống bọn tôi trên núi, có thể bọn tôi sẽ không tới được đây, không ngờ vẫn còn đủ ba cái mạng, thật là nhân họa đắc phúc, lấy được một tượng Phật trân châu phỉ thúy thế này, từ nay trở đi lời ăn tiếng nói cũng có chút trọng lượng rồi.

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp! Xem Răng Vàng anh có ra cái hồn người gì không? Tôi thấy anh cả đời này được bãi phân cũng phải dốc hết lòng mề ra! Đừng có động cái là ngã ngửa ra đất như thế, nhanh lên cho tôi!"

Răng Vàng không buông nổi, hai tay nâng Phật trân châu mà nói với Tuyền Béo: "Béo nhà anh cho dù không tin thì tôi cũng phải nói, lần này tôi đúng là “chó chui ống khói" (ý nói rất khó khăn mới gặp được)! Nhìn xem đây là cái gì? Tôi có moi cả họ hàng tổ tông mấy đời ra cũng không moi được ra thứ này! Không phải tôi huênh hoang nói khoác, Răng Vàng tôi ăn chén cơm này không dưới hai mươi năm, minh khí qua tay tôi không mười thì cũng phải được tám ngàn. Các người có thấy đôi tay này hay không? Tay này gọi là tay bắt bảo, minh khí chỉ cần đến tay tôi thì coi như là lấy keo 502 mà dính vào..." Lời còn chưa dứt, sắc mặt hắn bỗng biến đổi, Phật phỉ thúy trân trâu trên tay rớt xuống.

Tôi không hiểu tại sao Răng Vàng lại đột nhiên thất thủ, có điều Mô Kim trộm mộ, ăn cơm dương thế mà làm việc âm ti, có quỷ mới biết sẽ gặp phải những rắc rối gì, chỉ thấy hai tay hắn vừa buông, Phật trân châu liền rớt ngay xuống, tôi đứng đối diện hắn muốn đỡ cũng không kịp.

Tuyền Béo kêu to một tiếng: "A di đà Phật!" - chưa dứt lời đã lao tới, thân thủ mau lẹ chưa từng thấy, trong lúc ngàn cân treo sợi tóc nhào lên chụp lấy, vừa vặn đỡ được Phật trân trâu phỉ thủy rớt từ tay Răng Vàng.

Tôi thầm hô một tiếng "Nguy hiểm thật", giơ tay lau trán đầy mồ hôi lạnh, lại thấy Răng Vàng không nhúc nhích, mặt hóa đá, ánh mắt vừa hong mang vừa kinh ngạc.

Tuyền Béo giận không làm gì được, nếu không phải tay còn đang nâng Phật chân trâu phỉ thúy, thế nào cũng đập Răng Vàng ngã ngửa.

Nếu như bình thường, Răng Vàng sẽ sớm kiếm cớ chối lủi, nhưng hiện giờ hắn lại không nói tiếng nào, ánh mắt kinh hoàng, hai mắt đăm đăm nhìn thẳng vào quan quách.

Tôi vừa lo không biết có chuyện gì thì đã nhanh chóng nhận ra, nếu nói ở đây có thể sinh biến tôi sẽ không thấy bất ngờ, liền móc ra một cái móng lừa đen, theo ánh mắt Răng Vàng nhìn xuống – Lão Tần vương nằm trong quan quách, chẳng biết đã há hốc miệng từ bao giờ!

Tôi cũng sợ hết hồn, ra ngoài mang theo móng lừa đen hoàn toàn chỉ đơn giản là để lấy tinh thần, không mấy khi thật sự cần dùng đến, lúc ấy tôi không kịp nghĩ nhiều liền vung tay ném cái móng lừa đen, thấy ném trúng liền tự thưởng cho mình một tiếng "tốt"!

Không ngờ móng lừa đen trúng phải đầu Tần vương nứt ra một chút, Tuyền Béo vừa bò dậy từ phía đối diện, mới ngẩng đầu lên móng lừa bay thẳng vào mặt hắn.

Tuyền Béo mắng: "Tiên sư nhà anh lão Hồ, móng lừa đen để ném người sống à? Có biết tới tận bây giờ trên đời còn chưa có ai bị móng lừa đập chết không, có phải anh muốn tôi phá kỉ lục không thế? Tôi dù có lên trời ba bận chín ngày uống nước lạnh, từng ngụm từng giọt cũng phải ghi tạc anh trong lòng!"

Tôi không kịp nói nhiều, lại lôi ra một cái móng lừa đen nhét vào miệng bánh trưng.

Tuyền Béo nói: "Vội vội vàng vàng giở cái trò quỷ gì thế?"

Tôi nói: "Anh từng thấy người chết mở miệng chưa?"

Tuyền Béo nói: "Có quái gì? Người chết đánh rắm tôi còn gặp rồi!"

Lời vừa dứt, trong miệng Tần vương khạc ra một đám lửa ma trơi, lúc xanh lúc vàng.

Những năm trước, thường có lời đồn về ma trơi tấn công người, tương truyền đó là đèn lồng của lão Diêm Vương, người sống mà bị ma trơi tấn công coi như là đụng phải Diêm Vương. Kể cũng lạ, ma trơi giống như vật sống, lơ lửng phía trên quan quách. Theo truyền thuyết mê tín ngày trước, đèn lồng của Diêm Vương là oán khí của người chết, khi gặp ở nghĩa địa thường đuổi theo người, bạn chậm nó cũng chậm, bạn chạy nó cũng chạy.

Bình thường ma trơi thường xuất hiện ở mộ phần, bờ sông, bãi đất hoang, những chỗ đó nửa đêm phần lớn sẽ có một ít lân quang chợt sáng chợt tắt, dân gian gọi đó là ma trơi. Nhưng đèn lồng của Diêm Vương lại không giống, đó là oán khí ác quỷ vồ người. Không giống lửa bình thường, âm hỏa này gặp cái gì liền thiêu cái đó, dính lên da có thể cháy tới xương. Một khi để âm hỏa đụng vào người, dập cũng không dập được, che cũng không che được. Đèn lồng của Diêm vương mặc dù cũng gọi là ma trơi, nhưng thực ra là lửa nấp dưới mộ. Ma trơi rất nhẹ, trong mộ lại không có gió, người đi vào sẽ kéo theo khí, lửa quỷ bèn đuổi theo người. Mộ chủ hạ táng trong huyền cung, nhất định trong thi thể có phốt pho. Nếu kẻ trộm mộ mở quan quách ra mà gặp ma trơi thì không thể không trốn, nhưng anh chạy càng nhanh, ma trơi đuổi càng sát!

Tôi với Tuyền Béo biết lợi hại vội cúi đầu xuống. Răng Vàng lại giống như chim sợ cành cong, xoay người tính chạy, nhưng chân nam đá chân chiêu, như ba ba gặm dưa hấu - lăn một vòng. Tôi liền túm hắn lại, đè xuống bảo đài. Ma trơi phun ra từ thi thể đột nhiên mất hút, trường minh đăng trên hang rồng không tắt, vẫn phát ra ánh sáng leo lắt nhưng đã tối đi rất nhiều so với vừa rồi, xung quanh toàn một màu đen nhánh.

Răng Vàng nằm trên đài sen ôm đầu:"Hồ gia.... Bánh chưng chui ra...!"

Tôi thấy bốn phía không có gì bất thường, nghĩ rằng hắn thần hồn nát thần tính, không để ý.

Tuyền Béo ôm Phật phỉ thúy, vòng qua tới chỗ tôi nói: "Thằng oắt Răng Vàng này, thật là đồ bỏ đi, nếu không nhờ tôi nhanh tay lẹ mắt đỡ để thứ này rơi xuống đất thì anh có khóc tới chết cũng không có chỗ chôn!"

Răng Vàng ôm lấy chân tôi, nói rằng hắn thấy bánh trưng khoác áo quan từ đài ngọc chui ra, vô cùng chân thật!

Tôi vừa nhìn vào quan quách một cái, dưới ánh sáng thâm u của trường minh đăng mặt lão bánh chưng một màu tro tàn, hình rồng thêu trên áo quan cũng mất đi sắc thái, tựa như bị phủ một lớp bụi đất vậy.

Tuyền Béo nói: "Anh gặp quỷ à? Cái này không phải vẫn còn ở đây là gì? Lão Hồ, bây giờ có phải di chuyển lão bánh chưng qua chỗ khác không?"

Tôi nói: " Giếng vàng ở đáy quan quách, không đẩy Tần vương ra thì sẽ không xuống được..." Đang nói tới việc rời xác, nhưng nhìn Phật trân châu trong tay Tuyền Béo tôi lập tức giật mình! Lúc mở quan quách ra, rọi đèn pin thấy tượng Phật phỉ thúy trân châu lung linh tuyệt trần như thế, vừa mới ôm ra tại sao lại thấy không còn lộng lẫy mà giống một mớ bùn nhão vậy?

Từ xưa truyền lại một câu - "Người sống không ăn cơm người chết", ý là kẻ gian trộm mộ vào cổ mộ, có thể thấy trái cây điểm tâm tòng táng, qua trăm ngàn năm vẫn không mục nát, nhìn vậy nhưng lại không thể ăn, ăn vào sẽ giống như ăn đất, mê tín mà nói thì là những thứ đó đã bị quỷ ăn rồi. Thực tế thì là bởi đã trải qua thời gian quá lâu, mặc dù trong mộ khép kín, khiến cho bề mặt của chúng không biến dạng nhưng thực tế đã chẳng khác gì bụi đất rồi.

Không chỉ có trái cây điểm tâm trong mộ giống như bị quỷ ăn mà tơ lụa cùng hoa văn họa tiết cũng thế, sau khi quan quách bị mở ra thì chẳng mấy chốc chúng cũng trở nên u ám, mà Phật trân châu chẳng biết tại sao cũng mất vẻ rực rỡ, cầm trên tay còn nặng như chì, vẻ lộng lẫy của trân châu cũng không còn. Tôi còn tưởng do trường minh đăng quá tối nên không nhìn rõ, lại lấy đèn pin chiếu qua - vẫn giống như bùn đất vậy.

Tuyền Béo nóng nảy hỏi tôi: "Lão Hồ, vừa rồi vẫn còn là tượng Phật trân châu, làm sao bây giờ lại giống như bùn đất rồi?"

Tôi nói: "Trong mộ thất tối lửa tắt đèn, có phải là anh ôm nhầm rồi không?" Lời vừa thốt ra, tôi lại cảm thấy không đúng, minh khí đáng tiền như vậy, Tuyền Béo có thể sơ xuất được sao? Huống chi hắn căn bản cũng không buông tay, không thể nói là nhặt nhầm được.

Răng Vàng bảo: "Lão béo, tôi biết!!!!"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp! có cái rắm gì thì mau phun ra!"

Răng Vàng nói: "Chắc chắn là đã bị quỷ mang đi âm phủ rồi!"

Tuyền Béo nói: "Anh thì biết cái rắm gì! Mẹ nó ăn cơm người mà không chịu nói tiếng người!"

Răng Vàng nói: "Không tin thì anh thử nhìn lão bánh chưng xem, áo liệm, minh khí đều giống như bị phủ một tầng đất rồi, phủi không hết, thật ra thì không phải bị bụi đất che phủ, nói trắng ra thì là có hình mà không chất!"

Tôi nói: "Không đúng, nếu như có hình không chất thì anh sẽ không thể sờ được vào minh khí. Đằng này không chỉ Phật trân châu mà toàn bộ minh khí xung quanh vẫn chạm vào được nhưng tựa hồ đã mất đi cái gì đó, có điều tôi nhất thời chưa tưởng tượng ra là cái gì."

Tuyền Béo vỗ đầu một cái: "Nếu nói là mất đi cái gì thì chính là mất đi hào quang vậy!"

Hết thảy những thứ chung quanh này giống như đã già đi một lớp bụi trần, cả trường minh đăng trên am rồng cũng vậy. Ánh sáng đèn pin càng lúc càng mờ, tôi đưa tay chạm thử một cái, trường minh đăng trên am rồng mặc dù không tắt nhưng đèn đuốc lạnh như băng, có thể thấy Tuyền Béo nói cũng không đúng.

Răng Vàng cả kinh nói: "Chết!"

Tuyền Béo hỏi hắn: "Chết? Chết mà anh còn mở miệng được à?"

Răng Vàng nói: "Tôi ném gạch dẫn ngọc (Gợi ý vấn đề để lôi cuốn mọi người vào cuộc tranh luận ), như vậy mà hai người vẫn không hiểu gì sao?"

Tôi ngẩn người, ý tứ của Răng Vàng rất đơn giản, người chết với người sống khác nhau chỗ nào? Người sống so với người chết - hơn nhau một hơi thở, một giọng nói. Nếu như không có giọng nói, không nghe được thì gọi là người chết, không thể nghe nói thì chỉ là một đống thịt. Người phân sống chết, đồ vật cũng chia sống chết, bảo đài, quan quách, minh khí, đèn đuốc, thi thể, tất cả mọi thứ mất đi ánh sáng cùng sắc thái, tất cả như nặn từ bùn đất, không phải là mất cái gì, mà hết thảy - đều là chết hết!

Tuyền Béo nói: "Ném gạch dẫn ngọc cái con khỉ? Thắp hương gọi quỷ thì có!" Trên mặt hắn bị cái móng lừa đen ném trúng lỗ mũi vẫn còn đang rỉ máu nhưng dường như vẫn chưa hiểu ra, vừa hùng hùng hổ hổ, vừa thả Phật chân trâu xuống, máu nhỏ xuống tay tôi.

Tôi nâng mu bàn tay lên, không nhìn ra màu sắc, dùng đầu lưỡi liếm một cái, lại không thấy giống máu, máu gà ngọt, máu chó tanh, máu người mặn, máu Tuyền Béo không có bất cứ mùi vị gì. Tôi chột dạ, vội lấy đèn pin rọi qua, ánh sáng ảm đạm vừa chiếu một cái, chỉ thấy gương mặt Tuyền Béo đã giống như tro tàn, cúi đầu nhìn Răng Vàng giống hệt như thế, cũng giống hệt bánh chưng!

Răng Vàng nói: "Hồ gia! Chúng ta thành ngọn đèn hết dầu rồi (ý là đã chết)!

Tôi nói: "Anh còn chưa chết bao giờ, sao biết chết là thế?"

Răng Vàng nói: "Mặt người sống không giống vậy, đây chẳng phải là bánh chưng trong quan tài sao?"

Tuyền Béo nói: "Lão Hồ, mặt mũi anh thế này sắp thành bánh chưng rồi!"

Tôi nói: "Không cần để ý tôi, anh cũng thế!"

Tuyền Béo nói: "Tôi làm sao lại như thế được?"

Răng Vàng nói: "Tôi nói hai người còn không tin, ác quỷ đã hút hết sức sống trong huyền cung này rồi!!"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp, mồm anh thôí vừa thôi, há miệng ra là quỷ?"

Răng Vàng nói: "Anh không thấy sao? Lão bánh chưng khạc ra một miệng oán khí, đấy không phải là ác quỷ bao vây huyền cung à?"

Tôi nói: "Thứ lão bánh chưng phun ra là ma trơi, cũng chỉ lập lòe sáng rồi tắt, mê tín mà nói thì là đèn lồng của Diêm Vương, thật ra là lửa nấp trong mộ thôi."

Lẽ ra trước đây tôi không nên nói cái gì mà ngũ quỷ quấn thi, khiến cho Răng Vàng nghĩ ngợi lung tung, nhưng hắn cũng nói trúng một chút, từ lúc chúng tôi bị Mã Lão Oa Tử chôn sống, lạc vào huyền cung chín tầng, mở quan quách, phía trên đỉnh cao là năm móng rồng vàng, nhưng sau khi mở quan quách, trong điện tràn ngập sương khói mịt mù, ánh sáng càng lúc càng mờ, cho dù đốt trường minh đăng cũng không thấy được rồng vàng ngậm châu trên nóc điện.

Tôi ngồi dậy, đứng lên trên bảo đài, mở đèn pin rọi một cái, rồng vàng năm móng trên đầu há miệng kỳ quái, giống như một cái lỗ lớn âm u đáng sợ, dương khí đều bị nó hút vào!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 5: Cửu U Tướng Quân

Tôi định chạy nhưng hai chân lại không thể cử động được chút nào, vội móc ra một cái móng lừa đen, dồn sức ném lại. Lúc trước tôi có nói, trong truyền thuyết dân gian móng lừa đen chỉ dùng để ném cương thi, không đối phó nổi ác quỷ! Có điều tới nước này rồi, tôi không thể để ý nhiều thế, trên tay có gì là ném tất!

Móng lừa vừa rời khỏi tay, tôi đột nhiên nhận ra, bảo châu mà con rồng vàng đang ngậm trong miệng kia là Hiên Viên kính, tọa bên dưới đích thị là chân long thiên tử. Truyền thuyết kể rằng, rồng vàng năm móng còn gọi là "Bệ", Hoàng đế ngồi ở bên dưới, vì vậy gọi là Bệ hạ. Tuy nói truyền thuyết dân gian không thực sự đáng tin, nhưng dân đạo mộ lão luyện đều biết, rồng vàng ngậm châu vốn không thể đụng vào!

Tục truyền Hiên Viên Kính hội tụ long khí, làm vỡ Hiên Viên kính không khác gì phá vỡ long mạch. Mượn ánh sáng của đèn pin và trường minh đăng phản chiếu qua Hiên Viên kính, tôi mơ hồ dõi ánh mắt thẳng vào gương mặt lão bánh chưng, cái miệng rộng kia đang ngoác ra như muốn nuốt sạch ánh sáng của đèn pin. Tôi mới nhìn qua, cảm giác toàn thân cũng giống như đang bị nó hút vào.

Hồi đó tôi vẫn còn chưa biết, theo kinh Phật truyền lại, thời cổ đại có một loại "Ma ni bảo thạch", ánh sáng và sóng điện từ chiếu vào bảo thạch sẽ luôn bị khúc xạ bởi mặt cong của nó. Hiên Viên kính có thể cũng có một viên "Ma ni bảo thạch" như vậy, người ở bên dưới rồng năm móng ngậm Hiên Viên kính, sóng điện não sẽ bị Ma ni bảo thạch hấp thu, giác quan nhanh chóng suy yếu, ngộ tưởng màu sắc xung quanh, cảm nhận về ánh sáng, mùi vị cũng dần dần mờ nhạt, cho tới lúc chỉ còn thân phơi trên đất. Lúc đó tôi cứ nghĩ rằng nguyên nhân là do đã gặp âm hồn trong huyền cung, không mảy may nghi ngờ Hiên Viên kính vung tay ném bừa móng lừa đen, chợt nghe trên đầu "Rắc" một tiếng!

Dường như cùng lúc đó, trường minh đăng trên ang rồng, ánh sáng đèn pin, tranh vẽ trên quan quách hết thảy đều khôi phục vẻ nguyên trạng. Hiên Viên kính trong miệng rồng vàng năm móng trên đầu nứt ra một rãnh, thủy ngân đen từ trong đó chảy ra, rót vào quan quách, thi thể và cả minh khí. Trong mộ cổ thường có thủy ngân, thứ nhất là để phòng thối rữa, hai là chống trộm, minh khí dính thủy ngân sẽ xuất hiện những vệt đen, trắng hoặc xám, bị như vậy gọi là bị ngâm thủy ngân hay vệt thủy ngân, không làm sao tẩy sạch đi được. Đồ vật minh bạch đương nhiên sẽ không có vệt thủy ngân. Vật có vệt thủy ngân, không cần hỏi cũng biết, mười thứ thì có tới hai ba thứ là từ hầm đất mà ra. Vì sao lại nói là mười thì có hai ba? Vì bảy tám thứ kia là do người ta cố ý làm giả, gọi là cổ vật thủy ngân, khác với cổ vật gia truyền, đa số người bình thường không muốn vớ phải cổ vật thủy ngân vì cảm thấy xui xẻo.

Rồng vàng ngậm châu trên quan quách vừa nứt ra, bụi đất, đá vụn thi nhau rơi xuống. Răng Vàng sợ vỡ mật, lăn từ trên đài xuống, đứng bật dậy định chạy nhưng lại đụng đầu vào cột trụ, trán toác ra, ngất xỉu tại chỗ. Tôi cùng với thằng béo còn chưa hiểu chuyện gì xảy ra thì từ dưới cửa điện cẩm thạch nước đen đã "ùng ùng" trào ra, chẳng mấy chốc đã ngập quá chân tới bụng. Tôi thấy tình hình này quả thực có gì sai sai, dồn sức lay lay Răng Vàng, có điều hắn vẫn không mảy may nhúc nhích, trên đất toàn là máu. Thằng béo nói: "Nước dâng nhanh quá, chạy nhanh thôi!"

Người đời đều nói trong quan quách đất dày nước sâu, nhưng không phải không có suối ngầm, có điều nước suối cực sâu. Theo mô tả từ xưa, một khúc suối dài ba mươi trượng, huyền cung chín tòa thâm sâu ít nhất cũng phải có tới ba khúc suối. Có lẽ trong huyền cung còn có tòa điện dưới nước, kim long ngậm châu trên nóc điện nứt ra khiến cho nước trào ra nhấn chìm quách thất. Đây chính là cửa tử trong mộ huyệt của huyền cung. Chẳng mấy nước đã dâng quá đỉnh đầu, dù anh có tài bơi lội tới đâu cuối cùng cũng khó sống.

Bọn tôi lôi Răng Vàng như lôi chó tới bảo đài bên kia. Mới có một lúc mà nước trong quách thất đã ngập tới eo. Bảo đài đặt quan quách chỉ cao ba thước, chưa kịp trèo lên đã ngập. Tôi nhớ hậu thất còn có một con bí hý (Một loại động vật trong thần thoại, giống rùa ) cõng tấm bia không có chữ, cao hơn nhiều so với bảo đài trong phòng, bên trên đó có đào một đường ngầm. Tôi vội vàng cùng Tuyền Béo đang vác Răng Vàng trên vai, lội nước vào hậu thất.

Tôi dùng cả tay lẫn chân leo lên con rùa cõng bia kia, lại dùng dây kéo Răng Vàng lên. Chỉ chớp mắt, nước đã dâng qua cửa động sau. Tuyền Béo bơi bì bọp trong nước, còn định quay lại quách thất lấy thêm mấy món minh khí nhưng nước dâng quá nhanh, hắn cũng không làm sao vào được, đành phải leo lên bia đá. Hai người một trước một sau chui vào cái vòm trên đỉnh hầm rồi kéo Răng Vàng bò về phía trước. Thường có câu "Người có lúc nghịch thiên mà thiên thì không tuyệt đường sống của người", mặc dù đường ngầm chật hẹp nhưng vẫn vừa vặn để người chui qua, xuyên qua ba tầng vòm đá lại tới một cái động đất, bò chưa được bao xa thì đất dưới chân bỗng nhiên sụp đổ. Vòm đất lén đào trong mộ cũng không hề vững chắc, phía dưới là hố sâu, sụp xuống một cái, ba người cùng rớt xuống, rơi vào một vùng nước đen mịt mờ. Tôi vừa nhận ra mình bị rơi vào nước, nước lạnh lẽo thấu xương, vội vàng nhắm mắt trụ khí, nhờ vào áo da chuột có thể tránh nước tránh lửa ngăn khí lạnh xâm nhập cơ thể, có điều túi hành trang cùng với dù kim cương trên lưng đang càng lúc càng kéo tôi chìm sâu xuống.

Nước sâu không thấy đáy, tôi không còn thấy Tuyền Béo với Răng Vàng đâu, đèn pin cũng không biết rơi mất ở đâu, chung quanh tối mù đen kịt. Tôi thầm nghĩ: "Chắc chìm thẳng xuống tới long cung làm mồi cho ba ba mất thôi!" Tôi định giãy bung túi đồ trên lưng ra để nổi lên thì dòng nước lại cuốn lấy, hai tay tôi dần mất đi sức lực càng lúc càng chìm sâu hơn trong nước.

Đang nghĩ cách thoát thân, tôi đột nhiên cảm thấy dường như có người đang kéo căng túi trên lưng tôi, gấp gáp kéo tôi lên trên. Tôi giật mình kinh hãi: "Ai lại có tài bơi lội tốt như vậy?"

Lúc ấy trong lòng tôi vô cùng ngạc nhiên, hoảng sợ, uống mấy ngụm nước, trong lúc sinh tử, ý thức đều mơ hồ hỗn độn, vạn vật như có như không, nửa sáng nửa tối, quên mình tồn tại, cũng quên luôn bản thân đang ở nơi nào, không nhận biết được xa gần trên dưới.

Đang lúc kinh hoảng tột độ, tôi bị một nguồn lực cực mạnh kéo ra khỏi mặt nước, thoát khỏi cảm giác lạnh cứng như băng bên dưới, tôi hít sâu một hơi cố làm cho mình tỉnh táo trở lại, lôi đèn pin dự phòng chiếu về phía sau một cái, chỉ thấy một vật giống như ngoan đà (Một loài giống cá sấu), miệng như móc câu, lưng như thanh kiếm, không nhỏ hơn cái bàn bát tiên bao nhiêu (Bàn vuông to, mỗi phía ngồi được hai người) , nó đang ngoàm cái túi trên lưng tôi, ra sức cắn xé. Tôi thuận thế lăn một vòng cởi cái túi đeo trên lưng và dù kim cương ra, đặt dựa vào vách, hai chân đạp vào lưng ngoan đà, dồn sức đạp nó xuống nước.

Ngoan đà ở dưới nước rất khỏe nhưng ra khỏi nước lại vô cùng chậm chạp, nó vừa ngoạm cái túi hành trang lặn xuống, chợt nghe tiếng nước vang ào ào, tôi còn tưởng lại xuất hiện thêm một con nữa, thầm kêu khổ, nhặt dù kim cương, liền thấy một chùm sáng bắn tới, hóa ra là Tuyền Béo với Răng Vàng. Hồi nãy rơi xuống, Răng Vàng bị ngâm nước lạnh, khôi phục lại tri giác, hắn với Tuyền Béo ôm một khúc gỗ mục dập dềnh trên mặt nước, thấy bên này có ánh sáng đèn pin liền bơi tới tụ họp. Hố huyệt tuy sâu nhưng đỉnh núi bị nứt toác, lại bị nước lũ đánh tới, không khó tìm được đường ra. Tôi cùng với Tuyền Béo kéo Răng Vàng quay lại đường ngầm đã bị sụp, chịu đựng bụi đất xộc vào mặt bò về phía trước, cùi chỏ tróc hết da, bò ra một rãnh đất dưới núi. Mưa tạnh gió ngừng, trời vừa tờ mờ sáng. Tôi nằm trên đất, miệng há to phì phò hít từng ngụm không khí. Nửa đêm Mã Lão Oa Tử đẩy chúng tôi xuống Tần vương huyền cung, mà khi chúng tôi từ động đất chui ra bên ngoài trời mới vừa sáng, mới chỉ qua vài giờ ngắn ngủi, mà dường như đã qua kiếp luân hồi. Ba người lê từng bước qua khỏi rãnh đất, sắc trời đã sáng trưng, toàn thân trên dưới toàn là máu cùng bùn đất, quần áo rách nát rê rưới.

Phía trên khe đất có mấy hộ gia đình, sau khi hỏi thăm một người chăn dê chúng tôi biết được ở đây là Bát Đạo Lương, cách cửa điện hơn ba mươi dặm đường núi.

Ba người chúng tôi bàn bạc một chút, có thù không báo không phải là quân tử, đương nhiên không thể bỏ qua cho Mã Lão Oa Tử!

Tuyền Béo nói: "Tóm lão lừa này, không nói hai lời ném hắn vào quan tài!"

Răng Vàng nói: "Mã Lão Oa tử coi minh khí quý hơn cả tính mạng, anh cướp minh khí của hắn tức là đoạt mạng hắn rồi!"

Tôi gật đầu đồng ý: "Đập hắn một trận, sau đó cướp đi minh khí là trị được cái miệng thối của hắn, không cần thịt hắn, chúng ta không phải thổ phỉ, đầu người cũng không phải rau hẹ, lấy đầu hắn rồi sau này khó hành sự, không thể lấy mạng hắn được."

Nói là phải tới cửa điện tóm Mã Lão Oa Tử, nhưng cóc nhảy ba bước còn phải nghỉ huống chi là người? Ba người vừa mệt vừa đói, không lấp đầy bụng không đi được đường núi, túi hành trang của Răng Vàng bị mất, tôi với Tuyền Béo cũng không sẵn tiền trên người. Nhìn gà qué mấy hộ dân ở đây nuôi chúng tôi thèm dỏ rãi, ở sơn cốc gà không nhiều, gà trống để gáy, mái thì phải đẻ trứng, đều cần thiết cả, cho tiền người ta cũng không bán huống chi là không trả tiền.

Tuyền Béo nói với tôi: "Anh với tôi còn đỡ, bữa đói bữa no không đáng ngại, nhưng Răng Vàng đã bị dày vò mất nửa cái mạng, nhìn sắc mặt hắn nửa sống nửa chết thế kia, chẳng khác gì cây cà gặp mưa đá, anh còn không cho hắn chút gì ăn có lẽ hắn quy tiên mất!"

Tôi nói: "Nhìn Răng Vàng thế này không uống cháo gà thì không xong, năm đó bát độ quân đánh bọn quỷ Nhật xâm lược, cho dù bị thương nặng thế nào, sau khi về quê, uống xong một bát cháo gà, thương thế đều đỡ, hôm sau lại ra tiền tuyến."

Tuyền Béo nói: "Cũng không hẳn, phải nói cháo gà ấy là gà béo ở quê, hầm lên ra được một tầng mỡ chẳng phải cực phẩm sao!"

Răng Vàng lau nước miếng nói: "Ai mà chẳng biết cháo gà là tiên, có điều vấn đề không phải là không có tiền sao? Ban ngày ban mặt vào thôn cướp đoạt không sợ người trong thôn liều mạng xông ra xử chúng ta à?"

Tuyền Béo nói: "Có bị thiệt thòi cũng do anh mà ra cả, dân làng ở đây giữ gà còn hơn giữ mạng, mộ tổ dễ đào, ổ gà thì khó bới, vì chén cháo gà cho anh mà tôi phải mang tính mạng ra đùa bỡn. Nếu không thì chẳng lẽ tôi phải giả mạo cán bộ xuống thăm thôn quê, rồi nói xe bị rơi xuống rãnh hả?"

Tôi nói: "Anh thôi lèo xèo đi, hai người cùng một hố chui ra hả, hai tên đầu heo các anh mà đi đảm bảo chưa kịp vào thôn đã bị thôn dân đuổi ra ngoài rồi."

Tuyền Béo nói: "Tôi còn một tuyệt chiêu, cạy răng vàng của hắn, tìm thôn dân đổi mấy con gà."

Răng Vàng vội xua tay nói: "Thôi thôi lạy bố! chưa nói có đổi được hay không, răng vàng này là mạng của tôi! Răng Vàng tôi không có răng vàng còn gọi là Răng Vàng được không?"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp! Không ăn gà thì anh cung không sống nổi, anh tình nguyện chết ở cái khe núi chó ăn đá gà ăn sỏi này à?"

Tôi nói: "Haizz! Cũng bởi nghề chúng ta hành sự không thể chọn chỗ, gặp đường chết thì đành chịu chôn xác trên đường, chết trên núi thì làm mồi cho sói, chết dưới chân núi cũng để chó ăn!"

Răng Vàng đáp : "Chính là như vậy - thật là "Xương trắng chất chồng như núi, thân tan tựa sóng trào".

Tuyền Béo nói: "Lạy bố, còn sức mà văn vẻ nữa! Tôi nói trước với anh, tôi cũng đói chết rồi, không có sức mà đào hố chôn anh đâu!"

Răng Vàng nói: "Hồ gia, không ăn cháo gà thì không được, ba người chúng ta thiên tai nhân họa gì mà chưa từng trải, đối diện bao nhiêu sóng to gió lớn, chín chín tám mươi mốt nạn cũng qua thẳng rồi, chung quy không thể không qua nổi kiếp nạn này phải không?"

Tôi nói: "Sơn cùng thủy tận không giống nơi khác, khó tìm được thức ăn, mấy con dê trên sườn núi kia cũng có chăn dê trông giữ, vào thôn ăn cướp cũng không dễ, có điều tình cảnh bây giờ cũng chỉ còn cách làm đạo tặc mà thôi, có điều hai người phải nghe tôi, chỉ được phép lặng lẽ vào thôn, tuyệt không được nổ súng.

Lão Hồ ta cực lực phản đối mấy cái loại hành vi đê tiện này nhưng hôm nay vì Răng Vàng đành có lỗi với bà con rồi!"

Hồi đó lăn lộn lên núi xuống thôn tôi đã luyện được một thân tuyệt kỹ, người khác câu cá còn tôi thì câu gà. Thật ra câu gà với câu cá cũng không khác nhau nhiều lắm. Có điều muốn câu gà cũng phải có mưu mẹo, câu không giỏi, gặp con gà khỏe bay cả qua tường chưa chắc vồ nổi, hơn nữa còn gây kinh động người khác. Người xưa thường nói có người tay trói gà không chặt cũng không phải nói quá, vồ gà cũng không phải chỉ dùng sức mà được, tay chân còn phải nhanh nhẹn, chẳng may có động, người dân trong nhà biết gà bị trộm chắc chắn sẽ xách gậy ra đánh què giò.

Hồi trước không có gì ăn, tôi với Tuyền Béo hay dùng một đoạn dây thừng, phía trước buộc một mẩu gỗ, đục lỗ rồi bỏ sâu vào đó, gà thấy sâu chắc chắn sẽ mổ ăn nuốt xuống cả mẩu gỗ, khi đó bạn chỉ cần kéo sợi giây, mẩu gỗ kẹp trong họng gà, gà trống khỏe cũng giãy không ra, còn kêu không ra tiếng, đờ người bị bạn xách đi, thần không biết, quỷ không hay.

Kẻ đói bụng thường nôn nóng, chẳng làm gì nên chuyện. Ba người theo cách này đi vào thôn, thừa lúc người dân không để ý câu mấy con gà, vội vàng tìm chỗ không người, còn không kịp vặt lông liền nhóm lửa nướng chín ăn luôn, lúc này mới thấy hoàn dương. Tôi nghĩ thầm trong bụng: "Bát Đạo Lương là nơi nghèo nàn, bọn tôi lại đi trộm gà của dân, vậy còn ra cái thể thống gì nữa?". Đi được nửa đường tôi liền lại quay lại, tháo đồng hồ đeo tay đặt trước ổ gà. Đồng hồ đeo tay kia là Shirley Dương mua cho tôi, cũng là thứ đáng tiền duy nhất tôi mang trên người, mặc dù tôi không rõ nó đáng giá bao nhiêu nhưng chắc chắn đủ đền bù cho gà cả thôn. Tôi còn chưa nghĩ ra lúc về làm sao ăn nói với Shirley Dương, chờ đến lúc cô ấy truy hỏi, chắc cũng đành phải nói là lúc mới chui từ cổ mộ ra đói nổ đom đóm mắt, bí quá không biết làm thế nào nên đành đem cầm cố ở thôn quê đổi lấy gà ăn, nói như vậy cũng biết rằng hậu quả khó lường nhưng không khai cũng không xong. Cũng do tính tôi vốn thương người, nếu đổi lại là chuyện khác, tôi đã chẳng thèm mảy may quan tâm. Tôi vội vàng đuổi theo Tuyền Béo với Răng Vàng tới cửa điện, ngẩng đầu lên nhìn, nháy mắt thời gian đã tới canh ba, vừa lúc cửa sau đóng kín như chặn chó, tường bịt như giữ gà!

Chúng tôi hăm hăm hở hở đi tóm Mã Lão Oa Tử, kết quả tóm hụt, trong nhà không một bóng người, phân nửa là đã ôm minh khí chạy mất rồi, hắn là loại "chân vua treo trên bụng táo" - người đi thì nhà dọn nên tôi cũng không lấy làm lạ, đổi lại là tôi, tôi cũng chạy, còn chờ gì mà không chạy chứ?

Tuy nói "hòa thượng chạy được nhưng miếu không chạy được", vậy thì cũng phải xem cái miếu đó như thế nào, túp lều của Mã Lão Oa Tử này là loại nhà tàn phòng trống, toàn là tranh tết đầu lừa chả ai thèm, ném cây đuốc đốt cũng thấy mất công. Tuyền Béo nuốt không trôi cục tức, vào nhà lùng sục một hồi, bọ rệp thì có, đồ đáng tiền một món cũng không. Trên núi ngàn khe vạn hốc, muốn truy đuổi cũng quỷ mới biết hắn trốn nơi nào. Ba người bọn tôi không cam lòng nhưng cũng chẳng làm gì được.

Tôi nhìn một phòng tranh lừa tết kia bất thình lình bật ra một ý niệm: Phát Khâu, Mô Kim, dời núi, tráo đường, bắt nguồn từ thời Lưỡng Hán (Tây Hán và Đông Hán), chỉ nhờ đạo mộ mà phát tài lại có thể truyền qua nhiều đời như vậy! Từ đời Minh lại xuất hiện bốn dòng tộc, tất cả đều có sở trường đạo mộ, theo thứ tự là "Âm dương đoan công, Quan sơn Thái Bảo, Cửu U tướng quân, Câu Thi pháp vương", thủ lĩnh của bốn phái đều là quan tướng triều đình, được vua phong tước. Âm Dương đoan công quản lí đoàn quân đào hầm, Quan Sơn thái bảo chỉ huy việc xây lăng mộ cho vua, Cửu U tướng quân trấn thủ long mạch, sau khi Minh triều diệt vong thì đều trở thành dân đạo mộ.

Câu Thi pháp vương xuất hiện vào cuối triều Minh, đang lúc hạn hán kéo dài, vô số dân chúng bần cùng trở thành thổ phỉ, triều đình mời một vị tiên sư từ núi Long Hổ xuống núi, phong làm "Câu Thi pháp vương", phụng chỉ cầu an trừ hạn hán. Trừ hạn lúc ấy chủ yếu bằng cách móc thây khô trong cổ mộ ra thiêu hủy, Câu Thi pháp vương dùng việc này để ngụy trang, mượn cơ hội đào trộm cổ vật trong mộ.

Cửu U Tướng Quân tôn lừa đen làm tổ sư, xuất đạo ở đất Tần Tấn, Cửu U Tướng Quân nhận tước phong, dòng họ từng động lời thề, cho dù trộm hết mộ cũng không bao giờ đào mộ nhà Minh, nếu không trời tru đất diệt. Trước đây tôi chưa từng thấy qua phong tục dùng lừa đen để trấn cửa, Mã Lão Oa Tử treo một phòng tranh Tết toàn lừa đen, lại là kẻ chui hầm đất, hắn là truyền nhân của Cửu U Tướng Quân sao?

Suy nghĩ này cứ đảo đi đảo lại trong đầu tôi, thầm nghĩ nếu không tìm được tung tích Mã Lão Oa Tử cũng chẳng còn cách nào khác hơn là mò ra cửa điện rồi ra ngoài. Tuyền Béo vẫn canh cánh trong lòng: "Nếu không phải bị Mã Lão Oa Tử gài bẫy, sao có thể bị dồn tới nước này, miếng thịt béo dâng đến miệng lại bị chó tha đi! Trước kia đều là kẻ khác chịu thiệt với bọn ta, chưa từng phải chịu thua thiệt lớn như vậy!" Răng Vàng cho rằng mặc dù bị thiệt hại không ít nhưng cũng không đến nỗi ra về tay trắng, còn có chiến lợi phẩm là hộp sắt mạ vàng trên người cung nữ toàn thân bọc lụa treo trong huyền cung Tần vương với rất nhiều hoa văn kỳ lạ lại không một chút rỉ sét, Tuyền Béo thuận tay nhét vào túi đeo trên lưng, mãi tới lúc này hắn mới nhớ ra. Có điều ở giữa nơi chân bảo chôn theo nhiều như mây, hộp sắt mạ vàng quả thật là không chút gì nổi bật, bên trong lại không có đồ gì, với nhãn lực và kiến thức sâu rộng của Răng Vàng cũng không nhận ra lai lịch của hộp sắt này. Hắn nói: "Chuyến này tới Quan Trung để tìm một hai món đồ cầm cố, không ngờ lại được một hộp sắt mạ vàng như thế, minh khí qua tay Răng Vàng tôi còn nhiều hơn cỏ dại trên núi, nhưng anh có hỏi tôi hộp sắt mạ vàng này dùng để làm gì tôi cũng chịu, dân trong nghề chúng tôi có một quy củ, đồ mà không ai nhận ra, cho dù lai lịch lớn thế nào cũng vô giá trị!"

Tuyền Béo vừa nghe thấy câu này, trong lòng lạnh đi phân nửa, vung tay định ném hộp sắt mạ vàng thẳng xuống khe núi.

Răng Vàng vội kêu: "Đừng ném! Đừng ném! Anh từ từ nghe đã, tôi còn chưa nói xong, với nhãn lực này của tôi, quả thật không nhìn ra nhưng cái mũi này của tôi cũng không phải chỉ để chưng bày, tôi vừa cầm lên mũi ngửi, hắc! Anh nói xem? Thứ đồ chơi này cũng không dưới ngàn năm, nói không chừng đáng giá khối tiền chứ chẳng chơi!

Tôi nói: "Tôi cũng nghĩ vậy, trong hộp sắt mạ vàng này nhất định có bí ẩn!"

Tuyền Béo nói: "Lão Hồ anh lại nhạy cảm quá rồi!"

Tôi nói: "Không phải trước kia chúng ta thất bại đều là do quá chủ quan sao!"

Tuyền Béo nói: "Thắng bại là chuyện thường nhà binh, không phải anh thường động viên chúng tôi như vậy sao?"

Tôi nói: "Bố khỉ! Đó toàn là lời nói láo, chẳng qua chỉ là tôi muốn tìm bậc thang đi xuống mà thôi, anh còn tưởng thật sao? Tóm lại vật này lai lịch không rõ ràng, hoàn toàn không giống vật tòng táng trong huyền cung Tần vương, mang nó xuất thế cũng chưa biết là phúc hay họa, tôi chỉ có thể nghĩ được đến thế!"

Trở lại Bắc Kinh, tôi bảo Tuyền Béo với Răng Vàng không nên khoe khoang đồ ra vội, đợi tôi tìm người hiểu biết dò hỏi trước rồi tính. Shirley Dương bận xử lý chút chuyện cũng không hay biết chuyến đi Quan Trung mấy ngày này của bọn tôi. Tôi định kiếm một cái cớ, nói mấy ngày trước tôi không ra khỏi cửa, lợi dụng lòng tin của cô ấy với tôi chắc sẽ không hỏi nhiều. Có điều cổ nhân có nói nếu muốn người ta không biết, trừ khi mình đừng làm, Răng Vàng với Tuyền Béo hai thằng cha đó là loại làm việc thành sự không thấy bại sự có thừa, bọn họ bình thường lắm mồm nhiều chuyện, nói nhiều tất lộ, sớm muộn cũng hại đến tôi, tới lúc đó Shirley Dương sẽ nghĩ tôi thế nào? Chi bằng khai trước lại còn được tiếng quang minh lỗi lạc, chỉ có điều chờ mãi cũng không tìm được cơ hội mở miệng.

Ba ngày sau, chúng tôi cùng lên đường đi Mỹ, trong tay còn một ít đồ cũ, tôi định mang tới Phan Gia Viên bán đổ bán tháo. Nơi này trước kia gọi là Phan gia diêu, toàn là lò gạch, sau đó mới bàn là từ "diêu" khó nghe nên đổi là Phan Gia Viên. Chợ này lúc ấy có nhiều hàng bán vỉa hè, người tới lui cũng không ít. Hai bên toàn là hàng quán bán cổ vật, nói trắng ra là đồ giả, bán theo cân. Từ ngọc bội Hoàng đế tới gậy đánh chó của ăn mày, cái gì cũng có, chỉ cần có người bán là có người mua. Đến nỗi có phải đồ thật hay không lúc khác hẵng bàn. Cũng có vài thứ lai lịch bất chính, hoặc là vật chôn theo moi ra từ mộ, hoặc là của trộm cướp, vàng thau lẫn lộn lấy giả tráo thật, kẻ bán không rõ, người mua cũng không chắc. Nếu bạn có nhãn lực thậm chí có thể dùng tiền mua chai dấm mà mua được bình sứ Thanh Hoa, tiền mua đồng nát cũng mua được đồ đồng xanh Tây Chu. Vật báu tuy có nhưng không dễ gặp, kinh doanh ở đây, lấy giả làm thật, đồ giả quá nhiều, tham rẻ mà mua cũng là đáng đời.

Qua trưa, người qua lại ít dần, Tuyền Béo đi mua bánh nướng, tôi ở lại xem đồ. Vừa lúc Shirley Dương tới tìm tôi, tôi mượn cơ hội này kể qua cho cô một lần, còn nói: "Đợi qua mấy ngày nữa, anh với em cao chạy xa bay, chân trời góc bể không về cũng được, anh đảm bảo với em, đây chắc chắn là lần cuối cùng!"

Shirley Dương nói: "Tạm không bàn cam đoan của anh có giá trị hay không, nhưng anh không gạt em, điều này đối với em mà nói thật sự rất có ý nghĩa."

Tôi nói: "Nếu anh không còn ý nghĩa với em nữa thì cuộc sống của anh cũng đến lúc tàn, cảm giác trống trải đến vô hạn..."

Đúng lúc thằng béo đi tới nói: "Mẹ kiếp! Trống trải nghe đã đủ buồn nôn rồi, lại còn vô hạn nữa?"

Tôi nói: "Bố tiên sư! Có phải anh lại rảnh rỗi quá nên sinh ngứa miệng rồi không, mau ăn bánh của anh đi."

Tuyền Béo nói: "Suốt ngày ăn bánh nướng, ăn không ngán à? Có đoàn cố vấn từ Mỹ (Ám chỉ Mis Dương ) mà không cho được bữa ăn ngon sao?"

Lúc đang nói chuyện, Răng Vàng cũng tới. Hắn lén nói với tôi, hắn chụp hình minh khí bọn tôi lấy ra từ Tần vương huyền cung, tìm người hỏi thăm khắp nơi, nhưng rốt cục là đồ của triều đại nào, lần hỏi khắp nơi không ai nhận ra được, có điều khi tin này truyền ra ngoài, quả thật có một vị có tiếng tăm mời tôi mang đồ tới gặp.

Tôi nói với Shirley Dương bọn tôi không mua bán minh khí, đưa bao nhiều tiền tôi cũng không bán, nhưng nếu đối phương tự nguyện bỏ ra một số tiền lớn thì chắc chắn phải biết lai lịch của vật này, vì tò mò, tôi quyết định tới gặp đối phương một lần, nghe thử xem người ta nói thế nào nên hỏi Răng Vàng xem gặp ở đâu.

Răng Vàng nói: "Xe lớn cũng chạy không nhanh bằng lùa cơm vào miệng, tôi đoán chừng, nhất định ở tiệm cơm lớn nào đó."

Shirley Dương không muốn gặp mấy tay buôn đồ cổ kia, tôi để cô về trước. Tôi với Tuyền Béo thu dọn đồ đạc cùng Răng Vàng tới Phan Gia Viên, có xe tới đưa chúng tôi tới đường Sùng Văn, cửa tây nam. Năm 1983, Bộ Ngoại giao có mở ở đây một tiệm ăn của Pháp, trước khi dỡ bỏ cấm vận đây cũng không phải là nơi dân chúng dễ dàng lui tới, phải có quan hệ phía sau mới tới được. Ở đây bên ngoài nhìn không lớn, yên tĩnh ẩn mình, nhưng vừa vào bên trong thì nguy nga lộng lẫy, tựa như đang ở trong cung điện thế kỷ 19 của Pháp, trên vách tường đều trang trí những đồ trang sức mạ vàng, với những bức hoạ La Phù Cung (La phù cung ( Tiếng Pháp: Musée du Louvre): Cung điện cũ của Hoàng gia Pháp, nằm ở bờ phải sông Seine thuộc trung tâm thành phố Paris từ Nhà thờ Saint-Germain-l'Auxerrois đến vườn Tuileries. Ngày nay phần lớn diện tích cung điện được sử dụng cho bảo tàng Louvre, một trong những bảo tàng lớn nhất thế giới ) , đặc biệt là đèn treo, đèn tường hình lá phong cùng với tường thuỷ tinh đậm phong vị tây hóa, cần bao nhiêu xa hoa đều có bấy nhiêu. Bọn tôi là hạng người quen tay ăn tay bốc, căn bản ăn xong chẳng biết mình vừa ăn gì, cũng chưa từng gặp qua cảnh tượng thế này.

Răng Vàng yếu thận, vừa vào cửa liền phải đi nhà cầu, lúc ra thổi một câu với tôi cùng Tuyền Béo: "Răng Vàng tôi cũng coi là được ăn nhiều thấy lắm mà chưa từng vào chỗ nào sang như vậy, đúng thật là nhà xí đẳng cấp hoàng gia

Tôi nghĩ thầm trong bụng: "Cho dù muốn mua đồ cũng không cần vội như vậy chứ, chữ bát ( 八) còn có hai chân, vậy mà họ lại vội vàng mở tiệc khoản đãi bọn ta thế này? Không lẽ nghĩ bọn ta là danh gia vọng tộc cần kết giao sao?"

Ba người bọn tôi bước vào, bên trong đã có một cô gái trẻ độ hai mươi tuổi ngồi đợi, thân thể kiều diễm, giơ chân nhấc tay đều toát lên vẻ sang trọng cao quý.

Cô gái kia đứng dậy chào đón: "Dám hỏi tên tuổi của ngài?"

Tôi nói: "Vô đức không dám xưng tên, tôi họ Hồ, ở Phan Gia Viên lăn lộn kiếm cơm."

Cô gái kia nói: "Mô Kim Hiệu Uý, nghe danh không bằng gặp mặt, gặp được rồi hơn hẳn nghe danh!"

Răng Vàng vội đi lại giới thiệu, cô ta cũng tự giới thiệu, bản thân được mọi người gọi là "Ngọc Diện Hồ Ly", nghề nghiệp chuyên môn là thương nhân đồ cổ.

Tôi vừa nghe xong câu này, nhất thời cả kinh, bọn tôi ăn chén cơm này, vốn chưa từng tiết lộ tên thật ra bên ngoài, chỉ quen dùng biệt danh xưng hô với nhau. Trước kia tôi có nghe nói tới "Ngọc Diện Hồ Ly", nghe đồn cô nàng vốn dòng dõi hoàng thất, không chỉ có gia thế hiển hách mà còn là thương nhân môi giới đổi chác đồ cổ, danh tiếng không nhỏ trong giới đạo chích, đồ không phải thuộc hàng quốc bảo căn bản không lọt vào mắt xanh của cô ta. Thứ nhất tôi vốn không thể ngờ cô ta còn trẻ như vậy, thứ hai, cô ta cũng không phải người bán dạo ở vỉa hè Phan Gia Viên, làm sao lại biết tới Răng Vàng mà tiếp cận chúng tôi chứ?

Bàn về nhan sắc, "Ngọc Diện Hồ Ly" cũng có thể nói là thuộc dạng quốc sắc thiên hương nhưng lại đầy vẻ sắc sảo như hồ ly, khiến người khác không thể không đề phòng. Tôi nói với cô ta: "Tại hạ vô danh tiểu tốt, không ngờ cũng được quý cô biết tới. Có điều tai nghe là giả, mắt thấy mới là thật, hôm nay đích thân gặp mặt, tôi cũng muốn nói cho rõ, tôi cũng căn bản không phải là kẻ chuyên chui hầm đất!"

Tuyền Béo nói: "Lão Hồ anh đừng có tự ti thế được không, anh có là dân đạo mộ thì cũng làm sao chứ, mấy lão bánh trưng bao lụa bọc gấm kia lúc sống hưởng hết vinh hoa phú quý, chết rồi còn muốn núp trong cổ mộ hưởng thụ cả trăm ngàn năm, trong khi trên đời còn bao nhiêu người đói khổ, trộm mấy món minh khí của họ còn không phải là thay trời hành đạo sao?"

Tôi nói với Tuyền Béo: "Bố khỉ! Đừng có chém gió cái gì mà nghĩa khí thay trời hành đạo, mỗi thời mỗi khác, không lúc nào giống nhau, thời điểm bây giờ trộm mộ chẳng dễ sống, vừa khổ cực, vừa nguy hiểm, vừa mất vốn lại đòi hỏi người có bản lĩnh, thành ít bại nhiều, nơm nớp như ngồi trên đống lửa mà chưa chắc đã kiếm được tiền, thời buổi này làm gì cũng tốt hơn cái nghề này, làm ăn buôn bán chân chính thì không làm, đi tính toán với người chết làm gì?

Răng Vàng sợ hỏng vụ làm ăn vội ra sức xin lỗi Ngọc Diện Hồ Ly, nói cô nàng đừng để tâm tới bọn tôi. Ngọc diện hồ ly chẳng mảy may quan tâm hỏi Răng Vàng: "Có phải ba người đào được một món minh khí không?"

Răng Vàng nói: "Không phải đào, là bọn ta nhặt được!"

Ngọc Diện Hồ Ly cũng chẳng để tâm minh khí kia là đào hay nhặt, chỉ muốn mua lại, hơn nữa phải mua bằng được nên để cho Răng Vàng thoải mái ra giá.

Theo quy tắc, trước khi xem đồ, người mua phải đặt cọc một số tiền, mua bán không thành, số tiền này cũng miễn trả lại. Tôi vòng vo hồi lâu định dò hỏi từ miệng đối phương về món đồ đặc biệt này. Có điều Ngọc Diện Hồ Ly cũng không dễ mắc bẫy: “Không có quy củ, không thành tiêu chuẩn”*, anh mang đồ ra cho tôi xem tôi mới có thể nói rõ được."

Tôi nói: “Vậy thì cũng không cần thiết, cô cứ nói giá tiền trước, chúng tôi bàn bạc thử xem đã."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Các người hãy cầm tiền đặt cọc, ít nhất cũng cho tôi xem qua đồ một chút chứ".

Tôi nói: "Xin lỗi, lúc đi vội quá nên đã quên mang đồ theo."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh có thể đưa tôi đi xem"

Tôi nói: "Đồ vẫn còn trong tay tôi, lại không bay được, cần gì phải vội vàng thế chứ, qua mấy năm nữa nói chuyện tiếp cũng không muộn".

Ngọc Diện Hồ Ly có vài phần kinh ngạc: "Anh đang đùa tôi sao?"

Tôi nói: "Tôi vốn không có ý đó, trong ba đại kỷ luật tám loại chú ý, loại thứ bảy đó là - không được trêu đùa phụ nữ!"

Đôi bên bất đồng, nói thêm cũng vô ích, tôi chắp tay nói tiếng cáo từ, kéo Tuyền Béo cùng với Răng Vàng vẫn đang ngơ ngác không hiểu gì về lại Phan Gia Viên.

Hai giờ chiều, ba người vẫn chưa ăn cơm, đến gian hàng bánh nướng ven đường, mỗi người một cái, đứng ven đường ăn.

Răng Vàng vừa ăn vừa hỏi Tuyền Béo: "Béo anh vẫn ăn được à?"

Tuyền Béo nói: "Hôm nay đúng là ăn không vào, chắc cùng lắm cũng chỉ đả được năm bát."

Răng Vàng luôn miệng than thở: "Tôi cũng nuốt không trôi, Hồ gia anh rốt cuộc là định tính toán cái khỉ gì chứ? Sao hồ đồ là anh mà khôn ngoan cũng là anh vậy? Mặc kệ là có mua bán được hay không, dù sao cũng để cho người ta xem đồ một tí thì chẳng phải tiền đặt cọc đã rơi vào tay rồi hay sao? Không muốn ngồi mát ăn bát vàng, lại muốn đứng ăn trên cái hố ga này, bây giờ thì hay rồi, nói còn chẳng nên lời nữa, bụng đói mắt hoa, tự dưng bỏ đi một đống tiền mà không tiếc à?”

Tôi nói: "Hai tên ngốc các anh không nhìn ra sao, một tấm da người không che được mặt quỷ của cô ta đâu!"

Tuyền Béo nói: "Vậy ít ra anh cũng để bọn tôi ăn cơm xong rồi hãy rút chứ, chưa chi đã lật lọng, còn chưa kịp ăn gì anh đã chạy trước, đi vất vả một chuyến, tôi còn không biết được ăn cái gì ở đó!"

Tôi nói: "Nếu tôi biết trước là Ngọc Diện Hồ Ly tôi chắc chắn sẽ không tới, bảo cô ta là thương nhân môi giới đồ cổ cũng không sai, có điều phải xem ở hai bên cô ta là những ai? Một bên là bọn trộm mộ ngoài biên ải, một bên là giới tài phiệt mua bán quốc bảo, cô ta ở giữa tìm chỗ tốt, nhận tiền không cần nhận chủ nhân, anh nghe biệt hiệu của cô ta chứ- Ngọc Diện Hồ Ly, có thể là người tốt sao? Bất luận cô ta ra giá bao nhiêu, lần mua bán này cũng không thể làm. Hơn nữa, cô ta thật sự đã quá coi thường tôi rồi, cho rằng tôi chỉ là quân đầu đường xó chợ, mẹ kiếp không nhìn ra lão tử là ai, muốn đối phó với tôi sao, cần chui vào bụng mẹ tu thêm hai trăm năm nữa. Trong làm ăn tôi không bằng Răng Vàng, nhưng tôi ăn đạn còn nhiều hơn các người ăn gạo, đối phó với loại người ngưu quỷ xà thần như cô ta tôi có kinh nghiệm hơn các anh nhiều."

Tuyền Béo nói: "Bố tiên sư! Anh cứ nổ đi, ăn đạn nhiều như vậy chưa biến thành cái rổ à?"

Răng Vàng nói: "Hay đấy, so với Hồ gia anh Răng Vàng tôi đúng là còn non kinh nghiệm hơn nhiều, nhất là cái loại kinh nghiệm bị ăn đòn?"

Tôi nói: "Ai bị ai đánh nhiều, nội tâm đương nhiên phải nhạy cảm hơn, không phải sao? Anh cẩn thận suy nghĩ một chút đi, có nhân bánh từ trên trời rơi xuống bao giờ à? Giá trị của hộp sắt mạ vàng chắc chắn là phải gấp vạn lần số tiền nàng ta đưa! Bước kế tiếp, chúng ta phải cẩn thận đối phương lợi dụng lúc tranh tối tranh sáng mà cướp đoạt, nhanh chóng điều tra thân phận của hộp sắt mạ vàng!"

Nhân lúc ăn bánh nướng, tôi cẩn thận suy nghĩ một chút, quyết định việc đầu tiên khi về nhà là phải mang đồ đi chôn, không ngờ chưa kịp vào nhà, Shirley Dương đã tới. Cô vội vàng hỏi tôi: "Các anh đi gặp ai thế?"

Tôi mang cuộc gặp gỡ với Ngọc Hiện Hồ Ly kể sơ qua cho cô nghe một lượt. Shirley Dương nói Răng Vàng mang hình phát tán ra ngoài đã gây ra phiền toái không nhỏ, không biết có bao nhiêu dân trộm mộ cũng đang nhòm ngó thứ minh khí này! Cô vừa nhận được tin tức vội chạy về, may mà đồ tốt vẫn chưa bán đi.

Răng Vàng nói: "Dương đại tiểu thư nhận ra rồi sao? Bọn tôi nghĩ muốn vỡ cả đầu mà vẫn không nghĩ ra đây là thứ đồ gì mà?"

Tôi bảo Tuyền Béo đóng cửa lại, lấy hộp sắt mạ vàng ra cho Shirley Dương xem.

Shirley Dương nói: "Tôi vừa nghe ngóng được, minh khí trên tay anh không phải là hộp đựng đồ mà chính là một bộ sách bằng vàng, là bảo vật trấn quốc của Tây Hạ, từ trong ra ngoài đúc bốn bức hình, dùng hình trên bìa thay thế cho chữ viết, qua mấy ngàn năm vẫn không hư hại. Lúc vương triều Tây Hạ cường thịnh nhất, lãnh thổ phía đông tới Hoàng Hà, phía Tây tới Ngọc Môn, có thể nói là khống chế toàn bộ hành lang Hà Tây. Sau này đến khi vùng sa mạc phía bắc Mông Cổ nổi loạn, sáu đạo quân đánh dẹp Tây Hạ, tận diệt không bỏ sót thứ gì, không ngờ bộ sách vàng này của Tây Hạ trải qua bao đời vua chúa lại thành vật chôn theo trong mộ Tần vương rồi lại bị các anh mang ra ngoài, được thấy mặt trời lần nữa."

Có câu nói "giỏi hay không, chìa tay một cái, biết hay không, mở miệng một tiếng liền biết", chúng tôi nghe qua câu chuyện này của Shirley Dương quả thực là có căn cứ đều trợn mắt há mồm.

Răng Vàng nói: "Dương đại tiểu thư thật đã giúp bọn tôi mở mang tầm mắt! Bảo vật trấn quốc Tây Hạ.... Vậy đáng bao nhiêu tiền?"

Shirley Dương nói: "Giá trị của sách vàng nhà Tây Hạ chủ yếu nằm ở nội dung chỉ dẫn của nó, theo cổ thư ghi lại, Đại Hạ có ma sơn, trong núi có đàn tế gọi là Mật chú phục ma điện, trong điện có hai lầu gác vàng, vào trong hơn trăm trượng, lại có Minh nguyệt châu đường kính hai thước, chiếu sáng ngàn dặm. Sách vàng nhà Tây Hạ chính là bản đồ của kho báu thần bí này!"

Sách vàng Tây Hạ là bản đồ trấn quốc, kho báu thật sự nằm ở Mật chú phục ma điện. Dòng dõi quý tộc Tây Hạ sùng bái Phật giáo, cung điện thờ cúng trong núi không tạc tượng mà tạc bức hoạ lớn, trong tranh là Thiên tôn phục ma, một tay cầm 9 thanh chuỳ kim cang, một tay tóm bảo thú. Quý tộc Tây Hạ tin rằng càng cúng bái bích hoạ tôn giáo thật tốt thì người thờ cúng có công đức càng lớn. Vì xây Mật chú phục ma điện, Tây Hạ chiêu mộ hàng ngàn hàng vạn hoạ sĩ khắc tượng, dân phu, nô lệ, ròng rã hơn một trăm năm, tốn kém lượng lớn trân bảo, tương truyền dưới bức bích hoạ là một toà cổ mộ mai táng yêu nữ.

Bích hoạ của Tây Hạ nội dung rất rộng, đề tài phong phú, đủ cả chuyện canh tác, thu hoạch, yến tiệc, chăn nuôi, chống dịch, ca vũ, chiến tranh, nô lệ. Nhà Tây Hạ hết lòng tin vào Phật giáo, trong bích hoạ không thể thiếu những "Thiên đường Linh Sơn", "Tịnh thổ biến, dược sư biến, địa ngục biến, niết biến, mật tông mạn đà la biến, vô lượng thọ kinh biến"đầy hư cấu…(Là những cảnh bồng lai, địa ngục, niết bàn,... trong Phật giáo)

Xen vào đó là "Đàn tế, chim muông, long phượng, kim cang, lực sĩ, bồ tát" làm họa tiết trang trí thêm, nét vẽ phóng khoáng, rực rỡ mà trang nghiêm.

Bích hoạ phật giáo của Tây hạ đặc biệt thích dùng "biến", cái gọi là "biến" ý là qua việc sử dụng kỹ xảo tinh xảo của hội họa cộng với kinh văn thâm thâm sâu không tưởng để soi rọi thế nhân, để trăm họ mê muội cảm nhận được ý Phật trong kinh văn. Ở những khu vực khai quật được tượng Phật trong các lăng mộ có thể cảm nhận các hoạ sĩ Tây Hạ đều vận dụng trí tưởng tượng vô cùng vô tận của mình, từ chuyện phàm tục tới thần tiên để tạo ra một thế giới Phật giáo rộng lớn vĩ đại.

Trên tay Shirley Dương có một quyển sách tranh, chính giữa là một bức hoạ Đôn Hoàng, miêu tả Thiên tôn phục ma ngồi ngay ngắn ở chính giữa đài sen, hai bên là hai quái nhân, một bên mặt người tay hổ, một bên là mặt người mình lân, đều có chín tay, tướng mạo hung ác, vây quanh bốn phía có năm người, giương cung bạt kiếm, khí thế uy nghiêm như muốn phá vách chui ra. Trên bích hoạ, chủ tớ phân minh, đâu vào đấy làm nổi bật không khí tôn giáo thần bí quỷ dị. Bích hoạ trong Mật chú phục ma điện của Tây Hạ, đề tài có lẽ cũng giống vậy, Nghe nói Mật chú phục ma điện nằm gần đại mạc Mông Cổ, nằm ở sa mạc Mao Ô Tố phía tây nam, gần với dãy núi sát biên giới, chỗ ấy núi non trùng điệp, đỉnh cao sườn hiểm, khắp nơi là núi cao chót vót với các nếp gãy địa tầng, bốn phương đều khó tiếp cận, từ xưa tới nay được dân du mục trên thảo nguyên gọi là Ma sơn, vị trí chính xác từ lâu đã không rõ ở đâu.

Thời đó, Mao Ô Tố còn chưa bị nạn cát chảy xâm hại, nhiều chỗ còn ốc đảo, lâu đài. Sau đó, sáu đạo quân Mông Cổ chinh phạt Tây Hạ, theo truyền thuyết thì toàn bộ cung điện, lầu ngọc gác tía và đến cả vương triều Tây Hạ huy hoàng hiển hách cũng bị gió cát nuốt chửng, không lưu lại bất cứ dấu vết gì trên đời.

Cuốn sách vàng kia ghi lại vị trí Mật chú phục ma điện, nhưng muốn tìm được vị trí này còn khó hơn lên trời. Vì mạch nước cạn kiệt, nơi ấy đã nhanh chóng bị sa mạc hoá, sau khi Tây Hạ bị diệt quốc, nạn cát chảy đã trở thành đại hoạ. Từ khi triều Minh bắt đầu, gió cát đóng thành trường thành, hễ có đóng quân thì mỗi năm đều phải cào cát, không cào cát chảy đi thì thành luỹ cũng bị chôn dưới cát rồi, vậy mới biết cát chảy nghiêm trọng cỡ nào.

Răng Vàng mang hình chụp sách vàng Tây Hạ kia phát tán đi liền bị bọn trộm mộ ngoài biên ải chú ý, việc này không chừng sẽ gây ra tai hoạ lớn. Shirley Dương quyết định tranh thủ ra tay trước bọn trộm mộ ngoài biên ải một bước, tìm được kho báu lớn này, thời gian vô cùng cấp bách, trì hoãn càng lâu, tình hình càng bất lợi.

Tôi ngoảnh đầu nhìn Răng Vàng cùng Tuyền Béo, bọn họ không lên tiếng, ý chừng còn đợi tôi quyết định. Tôi nghe Shirley Dương nói vậy cũng biết là không đi không được. Shirley Dương cũng không phải dạng người thấy khó mà lui. Tôi đương nhiên biết tại sao cô nhất định phải đi tìm cổ mộ nhà Tây Hạ cho bằng được, nguyên nhân trong đó một hai câu không thể nói hết với bọn Tuyền Béo và Răng Vàng. Có điều, Shirley Dương quyết định tới cổ mộ Tây Hạ, tôi dĩ nhiên không thể không đi, Tuyền Béo cũng đương nhiên sẽ đi. Ba người hiểu lòng nhau, không có gì để nói.

Vì vậy, tôi với Tuyền Béo ở lại chuẩn bị, Shirley Dương lên lộ trình, hẹn sáng mai lên đường, trên đường thảo luận lại kế hoạch cụ thể. Luôn tay luôn chân tới tối, tôi cùng với Tuyền Béo, Răng Vàng bụng dính vào lưng, ra cửa tìm một quán thịt nướng, làm một nồi lẩu cùng ngồi cụng ly, phun mây nhả sương.

Răng Vàng hỏi tôi: "Hồ gia, anh nhất định phải đi tìm cổ mộ Tây Hạ kia sao?"

Tôi nói: "Mẹ kiếp! còn hỏi nữa, nếu không phải do anh phát tán hình kia ra ngoài thì cũng không đến nỗi rước về nhiều phiền toái như vậy, bây giờ không đi cũng không được. Cũng may hình ảnh chụp không hết, chúng ta vẫn còn giữ được thế chủ động, đây cũng là trong cái rủi có cái may."

Răng Vàng nói: "Haizz! cũng tại Răng Vàng tôi không phải, muốn giúp mà thành ra phá hoại làm hại chúng ta tự dưng bận rộn, tự phạt ba ly ..."

Hắn lập tức làm ba chén, lau miệng rồi hỏi Tuyền Béo: "Béo anh có đi không?"

Tuyền Béo nói: "Tôi không đi được sao? Tôi không đi thì hắn cũng chẳng biết phương Bắc chỗ nào!"

Răng Vàng nói: "Tôi cũng nghĩ thông rồi, lưu manh nghèo đói cũng đều do mẹ nuôi mà thành, không liều mạng không kiếm được cơm! Muốn phát đại tài, thế nào cũng phải chơi liều!"

Tôi nói: "Là sao, anh cũng muốn đi cùng sao? Anh ở Phan Gia Viên lăn lộn nhiều năm như vậy, dẫu gì cũng đã kiếm được cái nhà, có người có nhà, biến thành lưu manh lúc mẹ nào thế? Không cần chụp loạn cái mũ lên đầu mình, muốn chụp cũng phải lường trước xem to bé thế nào chứ?"
Răng Vàng nói: "Hồ gia anh không rõ đó thôi, chút tiền kia của tôi thì làm được cái mẹ gì, sắp phải uống gió Tây Bắc tới nơi rồi!"

Hắn ôn nghèo kể khổ tiếp: "Lúc đi Quan Trung kiếm minh khí, tôi cũng có phần, Răng Vàng tôi gây hoạ, không thể để các anh thay tôi gánh vác được, các anh đi tìm cổ mộ, tôi cũng không thể không đi!"

Tôi nói: "Anh nghĩ kỹ đi trước khi quá muộn, chuyến này không giống với đi thu đồ đâu, có thể đoán trước là nguy hiểm trùng trùng, sơ xuất là mất mạng như chơi! Anh có bản lĩnh lớn, tôi đây biết rõ, có điều không phải tôi không muốn anh đi mà là tôi không thể trơ mắt nhìn anh nhảy vào hố lửa. Con chim sinh trong ổ thì khó mà bay trên trời, anh vẫn nên ở nhà ngoan ngoãn ăn cơm thì hơn."

Răng Vàng vừa cạn ba bát, uống tới phồng mang trợn mắt, hắn nói: "Hồ gia anh quá coi thường tôi rồi, hoạn nạn mới biết bạn hiền, đến nước này rồi tôi có thể rút lui được sao? Mất mạng thì sợ chó gì, mạng đáng bao nhiêu chứ? Răng Vàng tôi quyết tâm xuống nước, vì anh mà quẳng đi miệng cơm cũng đáng!"

Tôi thấy Răng Vàng sống chết muốn đi, cản cũng không được, biết chẳng qua là hắn sợ mất mối hàng ngon, đồng thời cũng thấy tôi với Tuyền Béo đủ trượng nghĩa, gặp nguy hiểm sẽ vì giao tình trước đây mà không bỏ mặc hắn. Tôi nghĩ thầm: "Tên quỷ đáng chết này quả thật giỏi xảo biện, nói tới đây rồi còn gì để nói thêm nữa?"

Không làm gì hơn được đành nói với hắn: "Răng Vàng, ban đầu không phải tôi với Tuyền Béo gặp anh ở Phan Gia Viên, hai người chúng tôi cũng chưa chắc ăn được chén cơm này, giữa chúng ta không cần khách sáo, có gì đều nói thẳng, không cần vòng vo, anh có thể đi nhưng có vài câu tôi phải nói trước! Đầu tiên, bọn trộm mộ để mắt tới kho báu này không ít, vạn nhất đụng phải, chỉ sợ khó đối phó. Thứ hai, vào Ma sơn ở Tây Hạ phải đi qua đại mạc Mông Cổ, ở đó rất ít gò cát cố định, bản đồ không thể dùng được. Đáng sợ nhất là không có nước, anh cũng đừng nhìn điểm nước trên chi chít trên bản đồ mà lầm, đó đều là nước mặn, uống vào chưa chắc đã sống. Cho dù tìm được địa cung, anh có dám đi vào hay không lại là chuyện khác? Anh có nghĩ cổ mộ mai táng yêu nữ tại sao lại gọi là Mật chú phục ma điện không? Tôi không nghĩ ra được, nói thật, chuyến này hung hiểm thế nào không cần nói cũng biết, cơ hội thành công hết sức mong manh!"

Mặc dù tôi trước sau đều không yên tâm về Răng Vàng nhưng những lời trên đều là lời thật, mạng là của hắn, ném chỗ nào phải do hắn tự quyết?

Ba người quyết định ngày mai lên đường, tìm cổ mộ Tây Hạ ở cuối đại mạc, kế hoạch cao chạy xa bay đành phải gác lại. Nhưng nói thực, bọn tôi bình thường lặng gió thì lại nhớ sóng cao, đang rảnh rỗi tới phát chán, có cơ hội này, tinh thần cũng cực kỳ phấn chấn. Ánh trăng như dao lạnh lẽo thê lương, ba người ngồi ở quán cơm nhỏ, anh một lời tôi một ý, giãi bày cõi lòng.

Lại nhắc tới bức bích hoạ lớn được thờ trong Mật chú phục ma điện ở Tây Hạ, Răng Vàng hỏi tôi vì sao Shirley Dương một hai đều nhất quyết bằng mọi giá phải đi? Tôi nhìn Răng Vàng một chút, lại nhìn sang Tuyền Béo, hơi trầm ngâm, thấp giọng nói với họ: "Minh Nguyệt châu trong ma sơn Tây Hạ chính là thánh vật mà mấy đời tổ tiên Bàn Sơn đạo phái thờ phụng!"
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 6: Tử hải huyễn nhật.

Đạo nhân phái Bàn Sơn là hậu thế của thánh nhân thời trước, tổ tiên ở vùng núi Trát Cách Lạp Mã, mấy đời thờ cúng Minh Nguyệt châu, có niên đại còn xưa hơn ba mươi sáu quốc gia ở Tây Vực rất nhiều. Ước chừng khoảng hai ngàn năm trước thì dời vào Trung Nguyên, trong thời gian này, Minh Nguyệt châu cũng bị trộm mất. Mấy quyển kinh đã qua tay nhiều người, theo thương nhân truyền vào Tây Hạ.

Theo truyền thuyết, viên châu này có thể đọ sáng cùng trăng, cho nên gọi là Minh Nguyệt châu, nó thực ra là một viên đá quý hiếm thấy, giống với Ma Ni bảo thạch được nhắc tới trong kinh Phật, ẩn chứa năng lượng cực lớn. Quân trộm mộ khắp nơi nghe tiếng chắc chắn sẽ rắp tâm động thủ, mục đích đương nhiên là nhằm vào Minh Nguyệt châu trong địa cung nhà Tây Hạ.

Nếu như không có ai tìm được cổ mộ, Shirley Dương cũng sẽ không có suy nghĩ này, nhưng Răng Vàng đã loan truyền ảnh ra ngoài, thánh vật được thờ cúng trong đại cung của tổ tiên phái Bàn Sơn nói không chừng sẽ rơi vào tay bọn trộm mộ, cho nên chuyến này chúng tôi bắt buộc phải đi.

Tàn cuộc rượu đã gần sáng, chúng tôi hẹn Shirley Dương rồi đi cùng xe về phía Tây. Ban đầu dừng chân ở Tịnh Biên (Thiểm Tây, TQ), tiếp giáp với vùng đồi núi đất vàng Sa Hà Mão tử (thuộc tỉnh Hà Bắc, TQ), vừa ăn mỳ thịt dê Đoá Kiều (Món mỳ đặc trưng của người Thiểm ) vừa bàn bạc lộ trình.

Shirley Dương đã chụp hình lại toàn bộ cuốn sách vàng Tây Hạ, kẹp ở trong chiếc laptop chống nước, cô mở laptop, cầm bốn tấm hình ra.

Tôi nói: "Nói sách vàng của Tây Hạ là bản đồ vậy nó có chỉ dẫn vị trí chính xác không?"

Răng Vàng nói: "Thứ cho tôi ngu muội, thật sự tôi không thể nhìn ra được đây là cái bản đồ?"

Shirley Dương lấy tấm hình đầu tiên ra, hình vẽ trên nóc hộp sắt là một thần quái, tướng mạo dữ tợn, mặt người móng hổ, chín đầu chín đuôi, mắt như chuông đồng, chân trước chạm đất, chín đuôi vút lên trời, tạo ra hình dạng đang phi đuổi. Tấm hình thứ hai là hình vẽ ở đáy hộp, vẽ một người lân có chín tay, lặn ngụp uốn lượn, phối hợp ăn ý với Lục Ngô trên nóc hộp, tuy là mặt người nhưng mang một đôi mắt rắn, tham lam lại hung tàn.

Theo Răng Vàng nói, hai quái vật này là Lục Ngô và Bành Hoạ, bảo vệ kho báu và những bí mật người ngoài không được phép tiếp cận, có điều cuốn sách không có bất cứ chỉ dẫn nào, nhìn kiểu gì cũng không giống bản đồ.

Shirley Dương nói: "Ý tứ trong hai tấm hình này rất đơn giản - trong cổ mộ Tây Hạ có thần quái trấn thủ kho báu."

Răng Vàng nói: "Trên đời quả thực có loại đồ chơi này thật sao?"

Tuyền Béo nói: "Chưa tới nơi mà anh đã run vậy sao? Bây giờ hối hận vẫn còn kịp đó, chờ đến lúc đó sợ rằng lại nhũn cả chân, nằm thẳng cẳng ra đất giả chết, tôi lại phải cõng anh? Tôi nói trước, anh đừng có mơ!"

Răng Vàng nói: "Ha ha, anh Béo đây khẩu xà tâm phật, nói thì vậy nhưng lúc nguy nan lại ra tay trượng nghĩa hơn người!"

Shirley Dương: "Trên đời này chưa hẳn là có mấy thứ thần quái Lục Ngô, Bành Hoạ đâu, đây giống như một lời chú, hoặc một loại bùa chấn thôi, hàm ý là bất kỳ ai tới gần bảo tàng sẽ phải chết!"

Tôi nói: "Nguy hiểm ở đâu chẳng có, đáng chết thì muốn sống cũng không được, nên sống thì muốn chết cũng đâu có dễ, trước khi đến nơi đừng nghĩ quá nhiều, rồi lại tự mình hù doạ mình."

Shirley Dương gật đầu một cái, lại chỉ tấm hình thứ ba, trong hình tổng cộng có chín con rồng, rắn, hình dáng khác nhau, rồng có móng, rắn thì không, chính giữa có hoa văn hình vòng tròn, "Thần, chim, hươu" quấn thành vòng tròn, đầu đuôi giáp nhau. Shirley Dương nói người Tây Hạ tín Phật giáo, "thần, chim, hươu" quấn tròn tượng trưng cho luân hồi sinh tử, hàm ý chỉ kiếp trước kiếp sau, đồng thời cũng là chỉ mộ huyệt. Chín con rồng, rắn trong hình ám chỉ chín con sông chảy quanh địa cung, địa cung được đào trong lòng núi, gần với vực sâu, chín con sông chảy dồn vào đó.

Chín con sông nửa ngầm nửa lộ, rồng chỉ sông trên mặt đất, rắn chỉ sông ngầm. Trong phong thuỷ, trận thế này gọi là "cửu long chiếu nguyệt". Ngọn núi chúng tôi muốn tìm vừa vặn nằm ở cuối chín con sông đó, chỉ cần tìm được một, dùng thuật tầm long thì xác định vị trí không khó.

Tôi nghĩ thầm: "Em nghĩ đơn giản quá rồi, sông bị cát chảy ăn mòn, biến mất đã mấy trăm năm. Gió thổi cát dời, địa thế vô định. Huống chi hai cái tên kia, thiên tài chẳng phải, nhân tài cũng không, vừa vặn hai chữ "bất tài" , bà cô nhỏ của tôi ơi, tôi đi đâu tìm cho em đây?"

Chưa đợi tôi hỏi, Shirly Dương đã nói kế hoạch của cô, Tĩnh Biên đất rộng biên dài, phía bắc giáp đại mạc, nằm ở Thiểm Tây, tiếp giáp với Mông Cổ, là cứ điểm của Thiểm Tây, thời cổ đại là vùng đất binh đao triền miên mà nay vắng lặng. Thành trì quá nửa đã bị bao phủ bởi cát chảy, hiếm thấy được một gò đất.

Ở đây có hai câu - gió đen trước cửa, nhà đốt đèn; mười bước bên trong không thấy rõ - miêu tả gió cát nổi lên, trời đất tối mịt, ban ngày ngồi trong nhà, không đốt đèn thì không thấy người.

Trước giải phóng, nơi đây nói nghèo bao nhiêu có bấy nhiêu, cháo cám loãng ba ngày chẳng được hai bát, người nào lánh đi được cũng lánh cả rồi, người không lánh được đều chết đói, đi bao ngày cũng không gặp một bóng người sống. Dân địa phương có câu tục ngữ: "Mênh mang sa mạc, Hách Liên Thành thấp thoáng".

Hách Liên Thành cũng là một toà thành cổ của Tây Hạ, sau khi bị Mông Cổ chinh phạt vạn mã san bằng. Vì quá nhiều người bị giết, xác ném xuống sông tới nghẽn dòng, tới lúc nước sông khô cạn rồi, bạch cốt vẫn cao như núi. Mắt vừa đưa đã thấy xương trắng chồng chất, nhìn mãi không thấy bờ, vì vậy con sông này được gọi là "Bạch Cốt hà". Mặc dù trước đây qua nhiều triều đại như vậy, nhưng sau này gặp gió cát vẫn còn nhìn thấy xương trắng trong cát chảy.

Bạch Cốt hà là một trong chín con sông, mấy thập niên qua, nạn gió cát càng lúc càng mạnh nên không còn gặp những bộ xương trắng nữa, có điều thợ săn dê vàng ở trấn Tĩnh Biên cùng dân du mục năm đó phần lớn đã nhìn thấy Bạch Cốt hà, theo miêu tả của họ, ít nhất cũng có thể đoán định phương hướng. Từ trấn Tĩnh Biên mà đi, vượt qua trường thành, tiến vào biên giới phía đông nam sa mạc Mao Ô Tố, sau khi tới dốc Đại Sa lại theo hướng Tây Bắc mà đi.

Tôi thầm bội phục Shirley Dương, đúng là theo nước cờ này có thể đi, có điều có một việc từ đầu tới cuối tôi luôn cảm thấy kỳ lạ, như đã nói, Răng Vàng phát tán hình chụp chiếc hộp sắt ra ngoài, dân đạo mộ chắc chắn cũng có được vài ba tấm, những kẻ đó cũng không phải thổ phỉ, không chỉ biết súng đạn thuốc nổ, còn có trang bị kỹ thuật cao cấp, trong tay có ảnh, chúng tìm chín con sông kia dễ dàng hơn bọn tôi nhiều, sao còn có người bất kể giá cả tình nguyện muốn mua sách vàng Tây Hạ này làm gì?

Răng Vàng nói: "Lúc ấy không có đủ phim chụp, chỉ chụp ba tấm, chẳng lẽ trong tấm hình mặt thứ tư còn có bí mật gì?"

Shirley Dương cầm tấm hình cuối cùng lên, chính giữa là một quan tài hình người, ở giữa thẳng đứng, hai bên trái phải là hình quỷ giống như người mà không có mặt, chỉ có hai con mắt, bên dưới đúc hình sóng gợn tầng tầng.

Mỗi người nói ý kiến của mình, đoán bừa có, phân tích lý lẽ cũng có, đều chưa ra được vấn đề mấu chốt. Cuối cùng đều thống nhất, hình vẽ sau cùng trong cuốn sách vàng Tây Hạ chắc chắn vô cùng quan trọng! Tôi quẹt diêm huỷ hình, lại bỏ sách vàng Tây Hạ vào ba lô của Shirley Dương. Shirley Dương cùng Răng Vàng đi tìm lạc đà để vào sa mạc, tôi cùng Tuyền Béo ở lại coi chừng ba lô, đè phòng có kẻ trộm đồ. Tôi thấy thời gian còn sớm, tựa vào ghế dài chợp mắt một chút, nằm mơ thấy hai quái vật Lục Ngô cùng Bành Hoạ chui ra, biến hoá khôn lường, bọn tôi liều mạng chạy trốn, sơn động đột nhiên đảo ngược, Shirley Dương rơi xuống vực sâu, trong lòng tôi nôn nóng vạn phần nhưng muốn cử động cũng không được, trong nháy mắt cảm thấy nỗi tuyệt vọng chưa từng có, trong cơn tuyệt vọng kinh sợ, vùng vẫy mà tỉnh lại, toàn thân toát mồ hôi lạnh. Ngẩng đầu nhìn lên, Tuyền Béo đang nằm bò trên ba lô ngủ không biết trời đất. Tôi biết rõ là mộng nhưng vẫn không cầm được nỗi lo sợ mơ hồ cảm thấy điềm báo không tốt, trong lòng quyết định: "Chuyến này lành ít dữ nhiều, có điều phóng lao thì phải theo lao, nếu Shirley Dương gặp nguy hiểm, tôi thà tan xương nát thịt cũng phải bảo đảm cô ấy bình an vô sự!"

Trong lúc tôi còn đang mất hồn, Shirley Dương đi tìm lạc đà đã trở về. Đi vào sa mạc mênh mông, không thể chỉ dựa vào hai chân, lặn lội gian nan trong sa mạc, không một ngọn cỏ, lại dễ mất phương hướng, gọi là biển chết cũng chẳng sai. Trong vô vàn loại gia súc, chỉ có lạc đà là phù hợp để vượt sa mạc dài dằng dặc, trên thân lạc đà có bướu, có thể nhịn khát, lặn lội trong đại mạc độ mười ngày không ăn không uống cũng không sao, lạc đà móng dẹt, dưới móng lại có lớp đệm thịt dày, không dễ sa vào cát chảy, vững vàng như núi, chạy nhanh như gió, hơn nữa lại tương đối thuần phục, khả năng nhớ đường tốt, thêm vào đó tứ chi cao lớn, một con lạc đà có thể mang nặng chừng một trăm tám mươi kí lô, hành tẩu trong gió cát cuồn cuộn như biển chết không có loại gia súc nào tốt hơn lạc đà.

Nếu có thể tìm được một đội lạc đà, lại có người dẫn đường dày dặn kinh nghiệm, sự nguy hiểm khi vượt qua biển cát mới có thể giảm thiểu xuống mức thấp nhất. Có điều ở vùng Mão Tử đồi núi đất vàng này một con lạc đà cũng không có, mấy chục năm qua, ven rìa sa mạc đã có đường quốc lộ, đội lạc đà đi xuyên sa mạc đã không còn nữa.

Trong tình trạng không có lạc đà, lựa chọn thứ hai là xe SUV sa mạc, nhưng ở nơi khỉ ho cò gáy này, xe cũng tìm không nổi. Bọn tôi lại ra ngoài lần nữa, nhờ chỉ điểm của một lái buôn dê mới tìm được một chiếc xe Jeep nhà binh bốn bánh do bộ đội đào thải, bán cho địa phương, có thể miễn cưỡng dùng tạm. Bốn người trang bị đơn giản, chỉ mang theo kính gió, khăn quàng, dù kim cương, móng lừa đen, vuốt phi hổ, đèn pin mắt sói, lương khô nén, đèn led giao thông dùi cui cầm tay. Dù kim cương và móng phi hổ chúng tôi để cho Shirley Dương dùng, tôi cùng Tuyền Béo mỗi người mang một cây xẻng công binh, mấy thứ áo da chuột, áo chống nước lửa, nhiên liệu cùng nước được trang bị đầy đủ trên xe, lại nhét thêm mấy bọc thịt sấy lớn.

Người hướng đạo rất khó tìm, trước kia ở trấn Tĩnh Biên không ít người săn hoàng dương, sau đó vì nguồn nước cạn kiệt, hoàng dương cũng tuyệt chủng, phần lớn chỉ có người qua lại ở ven rìa sa mạc, rất ít người từng đi sâu vào bên trong. Tôi kéo lái buôn dê tới một góc, nhét cho hắn hai gói thuốc lá, hỏi hắn: "Người ở trấn Tĩnh Biên trước kia làm sao săn được hoàng dương? Theo tôi biết, súng bắn chim thông thường trong dân gian có tầm bắn quá gần, hoàng dương lại nhanh, súng bắn chim hoặc súng lục không bắn được." Lái buôn nói trấn Tĩnh Biên là nơi sinh ra đao tặc, mã tặc, đao tặc dùng đao, quen độc lai độc vãng, mã tặc dùng súng, hầu hết kéo theo bè lũ. Mấy năm trước, mỗi ngày tới một lượt, sau đợt loạn quân thổ phỉ, súng đạn còn lại khá nhiều, đội lạc đà cũng đeo súng. Đều dùng súng trường bỏ lại của mã tặc để săn hoàng dương, súng liên thanh hay phát một loại nào cũng có, có điểu ngày nay muốn tìm cũng không tìm được nữa.

Tôi không cam tâm, lại hỏi lái buôn, không có súng trường thì súng ngắn hoặc súng lục cũng được.

Tuyền Béo sáp lại bảo: "Đồ chơi lỗi thời chẳng có uy lực tôi cũng không thèm dùng."

Tôi chẳng thèm để ý cậu ta nói mát: "Hoả tiễn xuyên lục địa có uy lực lớn đấy, anh vác theo nổi không?"

Thăm dò khắp nơi, bản địa không có súng, súng bắn chim cũng không có một cây, người dẫn đường cũng không tìm được. Tôi xem xét lại phương vị một chút, quyết định không qua đêm ở Mão Tử, sửa sang lại qua loa, tham chiếu bản đồ và la bàn, lái xe vào sa mạc Mao Ô Tố.

Đường đi ban đầu còn khá tốt, men dài theo bờ sa mạc có rất nhiều cây bụi, thậm chí còn gặp được oa tử chăn dê, nhưng vào sâu trong sa mạc, tới chỗ không có dấu chân người, không khí không một gợn gió, mặt trời bốc lửa trên đầu, cát chạm vào da khoan thủng thành lỗ, đên khi trời tối lại lo chết rét, mấy hồ nước gặp trên đường đều là khổ thủy (nước có chứa axit độc), không uống được, dù cho miệng khô môi rách cũng không không dám uống một hớp, khó mà chống lại cái nóng bỏng đến hoa mắt của sa mạc, gặp bão cát cũng không chịu nổi, không biết ăn bao nhiêu cát, xe Jeep rống lên lắc lư muốn hỏng, lặn ngụp một hồi, lên lên xuống xuống khổ sở lết tới được sườn Đại Sa rồi phun khói đen, nằm thành một đống dưới gò cát.

Shirley Dương kiểm tra một lượt, bất lực nhún vai, tiếp theo chỉ còn cách đi bộ.

Răng Vàng luống cuống: "Vào sa mạc biết bao nhiêu ngày, không có xe Jeep, dễ là một đi không trở lại..."

Tuyền Béo nói: "Đầu anh sao giống cái xe Jeep kia thế, cũng hỏng rồi hả? Đi được quá nửa rồi còn muốn quay về sao?"

Răng Vàng chìa ra miệng môi khô rách, giọng như phun khói bốc lửa: "Tôi sống không nổi, sắp bị phơi thành Lâu Lan cô nương rồi...(Lâu Lan là một thành bang ở thời cổ đại, thuộc vùng Tân Cương, nằm trên con đường tơ lụa và lãnh thổ phần lớn bao quanh bởi sa mạc, nhờ vào mậu dịch tơ lụa mà nó trở thành một trong những đô thị lớn phồn hoa nhất, mở cửa sớm nhất thế giới, tuy nhiên thành bang này lại biến mất một cách thần bí trong sa mạc. Sự biến mất này dẫn đến nhiều truyền thuyết, một trong số đó, cổ quốc trong nháy mắt biến mất chỉ lưu lại hai món bảo bối: Mỹ nữ Lâu Lan và Ngọc sa mạc Lâu Lan. Mỹ nữ sớm hoá thân thành Ngọc sa mạc Lâu Lan, các nàng ẩn thân trong biển cát đợi người cùng kết duyên ).

Tuyền Béo nói: "Ai bảo anh ngồi một đống không chịu vận động, lo mà cái mông chả bị hun chín ."

Răng Vàng nói: "Nghỉ một lát đi, phía trước chẳng phải cũng nóng như vậy còn gì?"

Tôi nói: "Từ đây tới chỗ sa mạc tiếp giáp với núi, lái xe cũng phải mất một ngày. Ở trấn Tĩnh Biên tôi có nghe qua, hướng Tây Nam dốc Đại Sa có nhánh khảm câu. Trước kia, năm 1949, khảm câu là chỗ đội lạc đà lấy nước, nay thuỷ mạch đã khô nhưng khoảng cách không xa, có thể đi bộ được, chúng ta đi về bên kia trước đi!"

Răng Vàng nói: "Khảm câu đã khô thành gáo rồi, tới đó khác gì mua đường?"

Tôi nói: "Đằng nào cũng là kênh mương, tới núp một lúc nghỉ chân, chờ mặt trời lặn về phía Tây rồi lại đi."

Răng Vàng chợt nói: "Thì ra ý Hồ gia là như vậy! Không phải người kỳ tư diệu tưởng thì không thể nghĩ ra. Thật có tư thế trong cảnh "trước chẳng gặp cổ nhân, sau không thấy người tới"!

Lồng ngực tôi bỗng trào ra hai chữ cảm thán: Mẹ kiếp!"

Tuyền Béo nói: "Răng Vàng, nghe người ta đồn lưỡi anh có thể cưa đứt cả sắt, thật cmn dùng tốt!"

Răng Vàng nói: "Đầu lưỡi dùng tốt cũng không thay được chân nhé, ruốt cuộc vẫn phải từng bước mà lê đi!"

Theo dân gian, khảm câu hay còn gọi là mương đất thật ra là một vùng mộ quần táng của quý tộc Tây Hạ, Tây Hạ bị ảnh hưởng bởi văn hóa Đường Tống, hết lòng tin vào Phật giáo, mồ mả cũng phải hợp phong thuỷ, nhiều năm trước đây, nơi này là mũi nước, tiếng địa phương gọi mũi nước bởi sông ngầm từ nguồn xa, trên đường chảy ra sa mạc hình thành một hồ nước, tựa lưng vào núi đất cát kiên cố. Trước theo dòng, sau có điểm tựa, quý tộc Tây Hạ cho rằng đây là khối bảo địa, mộ lớn mộ nhỏ tập trung ở đây số lượng cực lớn, mộ thất bằng gạch, tường vẽ bích họa. Năm đó còn có mũi nước, đoàn lạc đà vượt sa mạc thường sẽ lấy nước ở đó, sau đó nguồn nước khô kiệt, lại xuất hiện cường đạo, quân phiệt, tàn binh bại tướng của Quốc dân đảng, thậm chí còn cả bạch Nga (chỉ cướp người Nga) nhiều lần sang cướp bóc, vật đáng tiền đều bị vét sạch, nhưng địa thế vẫn còn, không bị cát chảy vùi lấp hoàn toàn, trước kia Mao Ô Tố còn có bầy hoàng dương, dân săn dê thường tới hầm mộ tránh gió cát.

Bốn người mang theo ba lô, bỏ xe đi bộ, cát mịn xốp, lún xuống từng bước, dốc hết sức tiến về phía trước, dưới ánh mặt trời gay gắt, đối chiếu phương hướng bản đồ và la bàn, xuống sườn Đại Sa, vượt qua mấy gò cát, phía trước xuất hiện một nhánh khảm câu.

Chúng tôi đi bộ tới mương đất cát, bới mấy cái hố, tìm nơi ít mồ mả mà đào, liền cảm thấy rùng mình, trong cổ mộ mặc dù âm u nhưng so với việc phải phơi mình dưới ánh nắng chói chang dữ dội còn tốt hơn nhiều. Tôi thở hổn hển giũ cát trên người, bật đèn pin nhìn bốn phía. Mộ của quý tộc Tây Hạ có kích thước tương đối nhỏ, mộ đất đa số xếp thành hình tháp, lấy gạch đất xây thành hai hoặc ba phòng, cửa mộ chạm khắc tranh thuỷ hoả, gạch nền khắc chìm hoa văn, bốn vách mỗi viên gạch một bức chạm trổ.

Mộ Tây Hạ so với mộ ở Trung Nguyên khác biệt rõ ràng, trên nóc mộ Tây Hạ có một lỗ nhỏ, từ trên xuống dưới treo một ngọn trường minh đăng, trước mộ đốt trường minh đăng, gạch mộ phong kín bảy tầng, trường minh đăng đốt hết khí trong mộ, tạo thành môi trường chân không bảo quản cực tốt bích hoạ trong mộ.

Trước cửa mộ có treo bức điêu khắc, khắc hình võ tướng, muông thú, phía trên vẽ hoa văn cửa khuyết, mây, sao, các loại tiên linh dị thú, khí thế sâm nghiêm. Mộ gạch lấy bốn loại bích hoạ làm chủ, một là hình chủ mộ khi còn sống cưỡi tuấn mã đi săn, hai là mô tả tình cảnh lúc chủ mộ theo đem quân đi chinh chiến, ba là mô tả cảnh phu thê chủ mộ ẩm yến thưởng lạc xa xỉ, bốn là chúng nô tì bận rộn giết mổ, lũ tạp dịch nấu nướng.

Giữa mộ, ngoài bích hoạ khiến người ta hoa cả mắt ra, chỉ có bốn tượng đá nâng hòm, bục đỡ quan tài hay còn gọi là quan sở, đều là hình nô lệ lực sĩ trần truồng, uốn gối quỳ xuống đất, hai mắt trợn tròn, trong miệng có răng nanh, bụng lớn lưng tròn, hai cánh tay vai u thịt bắp, đầu vai ngang nhau, dáng vẻ cúi đầu nặng nhọc. Từ bức hoạ trên mộ gạch có thể nhận ra, đây hẳn là ngôi mộ phu thê hợp táng, mộ chủ là một vị tướng quân.

Nghe nói trong mấy ngôi mộ ở đó cũng có Phục ma Thiên tôn, trước kia thường có đội săn hoàng dương vào mộ tránh cát, đoàn lạc đà tới lấy nước cũng từng qua, dân du mục nhiều tuổi ở đây nói bích hoạ trong mộ có thể nói là sống động như thật. Hai đất Tấn, Dự cũng có mấy ngôi Phục ma điện, cung phụng Phục ma Đại đế, dùng thanh long, bạch hổ, huyền vũ, chu tước làm hộ pháp, đó là theo truyền thống đạo gia. Phục ma Thiên tôn trong bích hoạ của Tây Hạ lại là nhánh của Phật giáp, hậu thế đã thất truyền, không có mấy ai được thấy. Tôi muốn tìm bức bích hoạ tương ứng để xem kết quả, vì vậy ăn chút lương khô, nghỉ ngơi một hồi trong mộ rồi đốt đuốc lên tiến vào bên trong.

Khu mộ quần táng của quý tộc Tây Hạ ở khảm câu, năm 1949 từng bị kẻ gian trộm mộ đào bới, không dưới 1400 mộ, đều là mộ gạch có bích hoạ. Bích hoạ trong mộ không được vẽ ở bốn vách mà chủ yếu ở trên đỉnh, hoàn toàn khác biệt với kiến trúc mộ táng thường thấy ở Tây Vực. Theo quan niệm của quý tộc Tây Hạ, mộ chủ là người thờ cúng bích hoạ Phật giáo, bích hoạ trong mộ càng tinh mỹ tức là sau khi chết có công đức càng lớn. Trên đỉnh vách ngôi mộ chính được quét thạch cao, trên đỉnh vẽ một bức bích họa vô cùng lớn, thậm chí dùng cả phấn vàng để vẽ.

Chúng tôi cầm cây đuốc chiếu sáng, vừa đi vừa nhìn về phía trước.

Trên đỉnh mộ có ít bích hoạ, qua mô tả trong bích hoạ ở đây có thể biết được trước khi Tây Hạ diệt quốc, mũi nước sông ngầm tuôn ra sa mạc cũng không chỉ có khu khảm câu, còn có mấy căn hầm thờ phật, miếu, rải rác dọc theo tuyến sông ngầm, sông ngầm nối thẳng vào địa cung. Đáng tiếc đã bị cường đạo phá hoại nghiêm trọng, phấn vàng đều bị róc đi, phần lớn bích họa trên mộ gạch không hoàn toàn lành lặn, toàn bộ đều đã bị phong hoá mà tróc ra, sắc thái ảm đạm, đoán chừng chưa đến hai ba chục năm nữa, bích hoạ muôn phần tinh mỹ của Tây Hạ đều sẽ hoàn toàn biến mất. Hơn nữa, một thât gian nối liền gian, bích hoạ trong khu mộ quá nhiều, nếu xem lần lượt, dăm ba ngày cũng chưa thể xem hết.

Trải qua hơn trăm năm bị trộm cướp đào quật, 1400 ngôi mộ quý tộc nhà Tây Hạ gần như đều đã bị móc sạch, bởi mộ quần táng san sát, tầng tầng lớp lớp chồng lên nhau, trộm mộ đem đào thông các ngôi mộ, đạo động thông đạt tứ phương tám hướng. Trong một số ngôi mộ còn có hài cốt, có bộ của mộ chủ, có bộ của trộm mộ. Có khi trộm mộ thấy của nổi lòng tham, tàn sát lẫn nhau, nhièu lúc cũng do có tật giật mình, tự dọa chết mình.

Ở góc mộ kia, có xác hai tên trộm mộ, chết đã mấy chục năm, bên cạnh có một thây khô khoác hồng bào, mang bội kiếm cùng nỏ thần tý (nỏ cầm tay). Có lẽ hai tên trộm này dùng giây kéo thây khô từ trong quan ra, lúc trộm minh khí gặp phải kẻ khác giở trò.

Tuyền béo nhặt thanh trường kiếm kia, dùng đuốc chiếu qua một cái, thân kiếm dài đã gỉ nhưng độ sắc bén không giảm. Răng Vàng nói: "Đao kiếm chôn theo trong mộ nhà Tây Hạ gọi là nhân kiếm, còn nỏ thần tý, theo sử sách nói xạ tam bách bộ (bắn ba trăm bước), có thể xuyên lớp áo giáp dày rèn từ sắt lạnh, bóng loáng như ngọc tên không xuyên thủng."

Tôi nói: "Trước kia trộm mộ không thèm để ý những thứ này, tới bây giờ cũng đáng chút tiền, nhưng mang không nổi, chỉ vác bình nước lương khô thôi cũng làm tôi mệt muốn gục rồi."

Tuyền Béo thấy trên người hai tên trộm mộ kia vác một túm vải bọc, cho rằng bên trong có minh khí, vạch ra nhìn thử, hoá ra là hai khẩu M1891 của Nga - Súng trường Mosin, dân gian gọi là thuỷ liên châu, hình dáng gần giống súng tiểu liên. Nếu là trước kia, một khẩu súng tiểu liên có thể đổi được bốn con lạc đà, rất đáng giá. Dân trôm mộ đi sa mạc, sợ nòng súng bị cát bay vào thường dùng vải bọc lại, có điều súng lâu ngày không được tra dầu, một khẩu đã nghẽn chốt, không kéo lên được. Cây súng còn lại vẫn dùng được, ngặt nỗi chỉ có năm viên đạn. Tuyền Béo đeo súng trường lên người, lại bới đống thây người chết hồi lâu, lôi ra một khẩu súng lục. Đó là khẩu súng lục chế lại, tục gọi "bắn phát một", do thợ súng dân gian làm ra, uy lực như nhau, nhưng chỉ có thể bắn một phát nhồi một phát, tốc độ bắn không nhanh lại dễ tắc lửa, đây là vũ khí mà trước kia thổ phỉ ở đại mạc Mông Cổ và cao nguyên Hoàng Thổ hay sử sụng. Tôi kiểm tra nòng súng cùng khoá nòng, tất cả đều han gỉ, căn bản không thể dùng được, vậy mà nỏ thần tí bên cạnh thây khô, quả không hổ danh xưng thần tí nỏ, trải qua mấy trăm năm vẫn hoàn hảo.

Tôi để Shirley Dương mang nỏ thần tí phòng ngừa vạn nhất.

Shirley Dương nói: "Nước và lương thực chúng ta mang theo có hạn, không thể trì hoãn quá lâu ở đây, nếu như trong vòng hai ba ngày vẫn không tìm được nguồn nước thì nhất định phải đi về phía Nam."

Tôi nói: "Dọc đường chúng ta đã chậm mất mấy ngày, em không sợ bọn trộm mộ khác đi một bước, tìm được địa cung sao?"

Shirley Dương nói: "Thánh vật tổ truyền của đạo nhân phái Bàn Sơn tất nhiên quan trọng, nhưng không đáng giá bằng tính mạng của bất kỳ ai."

Tôi đồng ý với lời của Shirley Dương, hơn 1400 toà mộ bích hoạ, thật sự xem không hết, mọi người nghỉ ngơi một hồi, chui ra khỏi đám mộ gạch, từ mương đất theo hướng Tây mà đi, mây mờ trăng tối, không làm sao đi tiếp được, chúng tôi đành ở tại chỗ, đào cát thành rãnh mà qua đêm.

Sáng sớm hôm sau tiếp tục đi. Ròng rã hai ngày, đưa mắt nhìn bốn phía vẫn là gò cát nhấp nhô trùng trùng điệp điệp vô tận, cát vàng mênh mông, vắng vẻ hùng vĩ nhưng trước sau đều không tìm thấy nước, tôi nghĩ, đến chúng tôi còn tìm không được, kẻ khác chắc gì đã thần thánh hơn? Mọi người xem chừng gặp tình cảnh này đều đã chết lòng, định bụng hướng về phía Nam, ra khỏi sa mạc.

Lặn lội hai ngày liên tiếp trong sa mạc, tôi cùng Tuyền Béo, Shirley Dương, ba người còn có thể miễn cưỡng chịu đựng được, Răng Vàng quả thật chịu không nổi, đặt mông xuống gò cát rồi thì lôi thế nào cũng không đứng dậy nổi, gã bị nắng hong cho tới mất hồn, lảm nhảm mê sảng rồi, quả quyết nói trên trời có tới ba ông mặt trời!

Hai mắt Răng Vàng đăm đăm, tuyệt vọng nói: "Tuyền béo, chúng ta xong rồi!"

Tuyền béo nói:"Muốn xong thì tự anh xong đi, tôi nhìn mặt trời mới có tám chín giờ sáng sớm thôi."

Răng Vàng nói: "Ông trời có phải cảm thấy Răng Vàng tôi chết không đủ nhanh, để cho ba cái mặt trời tới phơi tôi?"

Tuyền Béo nói: "Anh nói bậy cái gì, trên trời có ba cái mặt trời á?", Anh ta ngẩng đầu lên nhìn, đoạn cúi đầu xuống nói: "Tôi cũng phải uống miếng nước thôi, vừa khô vừa khát, nổ đom đóm mắt, nhìn vật thấy bóng chồng bóng rồi!"

Shirley Dương nói với tôi: "Nếu không quay lại, tình hình sẽ rất nguy hiểm, cần sớm trở lại Đại Sa Phản, tới chỗ xe Jeep lấy thêm nước, đi về hướng quốc lộ phía tây nam sa mạc."

Trong bụng tôi cũng nói nên rút lui, nhưng ngẩng đầu tìm phương vị, tôi giật mình, trên trời xuất hiện một đám mây mỏng nửa trong suốt, ở giữa có ba vầng mặt trời, cùng lúc phát ra vầng sáng loá mắt, trong truyền thuyết thượng cố, cửu nhật tịnh xuất (chín mặt trời cùng ló ra), tất cả cây cỏ héo khô, nhưng trước mắt không thể là thật, ai mà không biết "thiên vô nhị nhật" (ngày không thể có hai mặt trời).

Shirley Dương nói: "Đó là huyễn nhật, do khúc xạ ánh sáng từ nước, trên trời sẽ đồng thời xuất hiện ba vầng mặt trời."

Tôi nói: "Huyễn nhật anh chưa thấy qua, nhưng "nhật vựng nhi phong" (mặt trời có quầng thì gió nổi), chỉ sợ sẽ có trận gió cát lớn, phải tìm chỗ nấp đi!"

Tuyền Béo ngó tứ phía: "Phóng mắt nhìn ra toàn là sa mạc, đâu có chỗ nào tránh được gió cát?"

Tôi nói: "Ở gần không có, trốn vào khảm câu mới qua được, nhân lúc gió cát chưa tới, mau đi!"

Huyễn nhật không quá mười phút, quầng mặt trời dần bị thu lại, mặt trời biến thành quả trứng gà vàng sáng loáng, chính là điềm báo bão cát lớn sắp đến. Sa mạc Mao Ô Tố không giống mấy sa mạc lớn khác, ngàn năm trước còn có cỏ cây tươi tốt, sau đó bị cát chảy ăn mòn, bao nhiêu gió cát kéo tới lấp thành một mảng, sa mạc ngày càng lớn, đến nay tổng diện tích đã quá bốn chục ngàn cây số vuông, bên rìa có sa mạc và bán sa mạc, còn có địa hình đồng cỏ hoang mạc, chỗ sâu, đất biến thành từng tầng cát lỏng lẻo, dưới tác động của gió, hình thành động cát chảy di động. Chúng tôi bị gió cát đưa đi, gò cát chảy thành vùng dày đặc, gió cát lớn, một chỗ ẩn nấp cũng không có!

Bọn tôi đáng ra không nên vì tiết kiệm thời gian mà tìm chiếc Jeep rách ở Tĩnh Biên, liều lĩnh tiến vào sa mạc, giờ gặp trận gió cát lớn thế này, trốn tới mương đất chỗ đám mộ quần táng của Tây Hạ mặc dù có thể tránh được bão, nhưng ở trong điều kiện bình thường, ít nhất cũng phải đi liền suốt hai ngày mới tới, ngang ngửa với đi về phía Nam ra khỏi sa mạc, bây giờ gặp chuyện thế này, không chừng chưa tới nơi đã bị gió cát vùi lấp!

Răng Vàng ngã chổng vó ra: "Lão hồ, tôi không đi được, vừa khát vừa mệt, thật sự thật sự không đi nổi!"

Tôi bảo Răng Vàng mau dậy, đây không phải lúc giả chết, gió cát tràn tới, chắc chắn sẽ chôn sống anh đó.

Răng Vàng nói: "Dù sao tôi cũng sắp chết rồi, anh bảo tôi đi nữa, thà để gió cát chôn đi...."

Tuyền Béo nói: "Nếu anh không muốn sống, tôi bẻ cái răng vàng này của anh đi, từ nay về sau nhớ anh, tôi lấy ra ngắm một phen."

Răng Vàng kinh hãi: "Không được! Để anh em chết toàn thây có được không hả?"

Tuyền Béo nói: "Không phải tôi yêu quý gi anh đâu, chờ tôi chơi chán rồi, tôi trả lại anh, để lên bàn thờ mà cúng!", nói rồi vén áo xắn tay, tiến tới đòi nhổ răng Răng Vàng.

Răng Vàng biết Tuyền Béo xuống tay thật, vội vàng nói: "Ngàn vạn lần chớ động thủ! Trong lòng tôi ấy mà, thật sự không nỡ bỏ canh hoa quế ô mai chua ướp lạnh Bắc Kinh, dùng đá cục ướp mà toát ra khí lạnh, dưới lửa một ngày một đêm, gặp một tô lớn như vậy, chẳng ai chối được! Chết rồi không uống được nữa, chịu phơi thây ở đây, chẳng bằng phải trở về thôi!"

Cả bọn không còn cách nào hơn quay đầu trở về, nếu vận khí tốt, có lẽ có thể may mắn trở lại mương đất nơi án táng quần mộ của quý tộc Tây Hạ để tránh gió cát. Chưa đi được mấy bước, Tuyền Béo lại đứng lại, chăm chăm nhìn thẳng lên trời. Tôi nói: "Anh cũng chưa thấy quan tài chưa đổ lệ phải không, còn muốn đợi đến lúc gió lớn nổi lên, hai chân mới mở chốt hả? Không mau đi còn nhìn trời làm gì?"

Tuyền Béo chỉ lên trên một cái: "Các anh có thấy không, thứ đồ chơi gì kia?"

Tôi nhìn theo tay anh ta, trên trời cao có một điểm nhỏ đen đen, ở giữa trời không nhúc nhích.

Răng Vàng nhìn lên, anh ta cũng há miệng không ngậm lại được, vật thể bay không xác định sao? Mấy năm qua, chủ đề đĩa bay vô cùng nóng bỏng, chúng tôi nghe nói qua vật thể bay không xác định được gọi là UFO, không ngờ co thể gặp được trong sa mạc. Vào đầu những năm sáu mươi bảy mươi, loại tình hình này cũng không hiếm, hồi đó người ta không gọi là vật thể bay không xác định, thường sẽ cho là phi cơ trinh sát của địch. Mấy bức hoạ cổ trên mỏm núi trong sa mạc cũng miêu tả loại chuyện kỳ lạ này. Thời xưa thứ đó gọi là tinh tra, tra là cái bè vượt biển, tinh tra là thuyền trên trời, không phải chỉ UFO thì là cái gì?
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 7: Yêu nữ Tây Hạ

Sa mạc Mao Ô Tố, theo tiếng Mông Cổ có nghĩa là "nước hoại tử", mấy trăm năm qua hiếm khi xuất hiện dấu chân người, nhưng tới bây giờ cũng chưa từng nghe nói có người thấy UFO ở đây!

Cho dù là chim hay máy bay cũng không thể lơ lửng giữa trời mà không nhúc nhích, cái kia rốt cuộc là thứ đồ chơi gì?

Tôi và Tuyền Béo, Răng Vàng ba người ngạc nhiên, trợn to mắt ngước lên trời, muốn xem rốt cuộc là gì, nhưng khoảng cách quá xa, cố gắng thế nào cũng vẫn chỉ thấy một điểm đen nhỏ bất động.

Shirley Dương lấy ống nhòm mang theo từ ba lô ra, điều chỉnh tiêu cự rồi nhìn lên: "Là...Ưng!"

Tôi nhận lấy ống nhòm nhìn thử, quả đúng thực là một con thương ưng (ưng xanh), bám như treo trên trời cao.

Tuyền Béo nói: "Làm tôi giật cả mình, ưng ở trên trời làm gì? Bắt thỏ hả?"

Tôi nói: "Chỗ này chuột còn không có, nói gì thỏ."

Răng Vàng tò mò: "Nói gì tới chuột, cỏ còn không có một cọng, thế ưng ăn cái gì?"

Tôi nói: "Ăn người chết thôi."

Răng Vàng nói: "Đấy là loại ưng trụi, ăn tử thi, có diều là nơi này đâu có người chết? Hay là nó chờ mấy anh em ta bị nắng phơi chết rồi lập tức xuống xé?"

Tuyền Béo mắng: "Súc sinh toàn lông, mang làm thịt còn được miếng ngon, tiếc là xa quá, nếu không tôi một phát súng bắn chết, xem thử ai ăn ai!"

Tôi nói: "Có thể để Răng Vàng nằm giả chết trên đất dụ ưng xuống."

Răng Vàng thuận thế lăn ra đất nói: "Còn phải giả bộ sao? Răng Vàng tôi giờ đây khác gì người chết? Phơi thêm nữa, tôi sắp bị nướng thành xác khô rồi!"

Shirley Dương giơ ống nhòm nói: "Không phải ưng trụi ăn xác chết, anh nhìn trên người nó thử xem, giống như có cái gì đó."

Tôi nhận ống nhòm nhìn lại lần nữa, ưng bay trên trời kim quang lập loè, hoá ra ở móng ưng có kim cách (cựa vàng). Chỉ có thợ săn thả chim đi săn bắn mới đeo kim cách, đeo kim cách vào móng ưng lúc đi săn là thói quen lúc mang chim đi săn của quý tộc xưa, năm đó người Mông Cổ chinh phục Trung Á có câu "Một con ngựa tốt cũng khó đổi con chim ưng giỏi", một con ưng săn thượng hạng còn phải hợp với một đôi kim trảo, đó cũng không phải đồ thợ săn bình thường dùng nổi.

Ưng săn hung hãn mang kim cách, lúc gặp chồn hoang, sói dữ, hoàng dương, từ trời cao rít xuống, có thể nhẹ nhàng xé rách da lông của chúng.

Đến nay ưng săn cực kỳ hiếm xuất hiện, nói chi là loại móng đeo kim cách? Ở đây lại là sa mạc mênh mông bát ngát, con chim săn này rốt cuộc là do ai thả?

Tuyền Béo hoài nghi: "Hay là thợ săn vào sa mạc săn hoàng dương?"

Tôi nói: "Chỗ này vắng lặng như vậy, sớm đã không còn hoàng dương từ lâu rồi! Có khi là dân đổ đấu tới địa cung Tây Hạ tìm bảo vật cũng nên!"

Tuyền Béo nói: "Hàng tốt nha, đổ đấu phối với ưng cơ, thêm cặp ba ba thì đất liền đại dương thông thiên luôn rồi!"

Shirley Dương nói: "Dân đổ đấu lợi dụng ưng săn theo dõi chúng ta, chỉ sợ kẻ tới bất thiện!"

Trong bụng tôi thầm nghĩ, kiểu này chính xác là nhằm vào sách vàng Tây Hạ trong tay chúng tôi, vào sa mạc rồi, mười phần thì tám chín phần sẽ đụng phải đạo tặc trộm mộ, tránh không tránh nổi, nhưng chúng tôi thân cô thế cô, phải làm sao tận lực tránh xung đột chính diện với đối phương, hơn nữa gió cát lớn sẽ tới, nếu còn không đi sẽ phải chôn thân ở đây!

Trong sa mạc vô tận không nơi trú ngụ, một khi gió động cát nổi, khả năng bị vùi lấp cực lớn, bản lĩnh của anh dù lớn bao nhiêu cũng khó trốn thoát, cho nên nhất định phải tìm được nơi tránh gió, nhưng bốn phía đều là cát vàng mênh mông, căn bản không có chỗ trốn.

Shirley Dương dùng ống nhòm qua sát xung quanh, chỉ về hướng Tây Nam: "Anh nhìn xem đó là gì?"

Tôi lấy ống nhòm thử nhìn, xa xa tựa như có rặng núi cát, trông giống một tuyến đường, kéo dài tới tận chân trời, vắt ngang cuối biển cát, trong bụng tôi cảm giác kỳ quái: "Đó là thứ gì?"

Tôi còn chưa kịp nhìn rõ là gì, trời xanh cùng với bờ cát đã mơ hồ, gió cát từ Tây Bắc cuốn tới mãnh liệt, giống như con rồng vàng lớn đang quẫy mình.

Shirley Dương nói: "Gió cát tới nhanh quá!"

Tôi ngoắc tay họ, nói: "Đừng nhìn nữa! Mau đi thôi! Tới phía dưới núi cát kia tránh đi!"

Răng Vàng lảo đảo lắc lư đi sau cùng: "Lão Hồ, tôi thật sự không đi nổi, bây giờ cặp đùi này giống như đổ chì quấn thiếc, không kéo ra được rồi, gió cát kia không phải vẫn ở tít chân trời mà? Xa như vậy, tôi thấy thổi không tới chỗ chúng ta đâu, anh nhìn mặt trời xem, vẫn ngời ngợi thế kia, nghỉ một lát không được sao?"

Tôi doạ hắn, bảo: "Nghỉ cái gì, nghỉ nữa thì mạng cũng mất!"

Tuyền Béo mắng: "Thằng cháu Răng Vàng này thật giống con rùa rụt cổ, hở ra là phải bò tới ổ rùa!"

Răng Vàng nói: "Rùa còn có mai mà, còn tôi đây chỉ có lớp da người, chẳng cản được gió, chẳng che được nắng."

Tuyền Béo nói: "Da anh dày ngang với hốc trường thành, giũa mài không nổi, anh còn sợ dầm mưa dãi nắng cái con khỉ gì?"

Răng Vàng thấy Tuyền Béo cõng ba lô định đi thật, còn mang cả bình nước của anh ta đi, vội vàng chạy theo Tuyền Béo nói: "Lão Tuyền, anh nể tình huynh đệ anh em chúng ta, cõng tôi đi với, tôi cũng vì Đảng vì dân muốn lập chiến công thôi, dù thế nào anh cũng không đành lòng nhìn tôi thành thây khô ở đây, sau này đem vào viện bảo tàng trưng bày chứ?"

Tuyền Béo nói:"Anh em tốt, nói nghĩa khí, không mượn tiền, không làm hộ, bái bai ngài!"

Răng Vàng tiếp tục khẩn cầu: "Lão Tuyền, ngài cõng tôi lần này, ngài chính là cha mẹ tôi sống lại, ân nhân cứu mạng, ngày sau trở về Bắc Kinh, tôi nguyện làm trâu ngựa cho ngài, ngày ngày dâng hương dâng trà!"

Tuyền Béo mắng: "Úi chà! Còn nói tiếng người cơ? Anh thấy ai dâng hương người sống chưa?", nói xong đeo túi chạy xa.

Răng Vàng luống cuống, lại quay lại gọi tôi: "Lão Hồ, ngài cũng không thể mặc tôi chết chứ!"

Tôi vội vàng giả bộ như không thấy, nói với Shirley Dương: "Đi mau, Tuyền Béo cõng Răng Vàng, chạy xa cả đoạn rồi!"

Răng Vàng hết chỗ bấu víu, không cậy được ai dành liều mạng chạy.

Bốn người chạy trong sa mạc, càng chạy càng kiệt sức, ăn no cát, uống no gió cũng không dám ngừng, chạy như điên một đường tới dưới sườn cát mới phát hiện sườn cát này cao hơn nhiều so với lúc nhìn từ xa, độ đốc phải trên ba trượng, phẳng lỳ dị thường. Lúc ấy trong tình hình cấp bách, mọi người không kịp nhìn kỹ, gắng sức leo lên sườn cát. Hiện giờ cát bụi cuốn thành đám mây vàng phía xa đang nhanh chóng ép tới gần.

Mọi người đi quanh sườn cát, vừa nhìn, đều chấn động trong lòng! Sườn cát này chạy vòng quanh tạo thành núi cát hình vành khăn, giống như dấu vết lưu lại sau khi đĩa bay hạ xuống, đồ sộ, ngay ngắn khiến người ta nhìn thấy phát sinh cảm giác quỷ dị. Toàn bộ vòng tròn, phía Nam khá vững chãi, hướng Tây Bắc có một lỗ hổng lớn, có lẽ do bị gió cát đục mà thành. Phóng mắt nhìn toàn bộ sườn cát, tràn ngập cát vàng bằng phẳng, giống như một chiếc mâm lớn đựng cát.

Tuyền Béo trèo lên cao nhìn ra xa, thấy địa hình rộng lớn bao la, lòng dạ khoan khoái trở lại, liền một tay chống nạng, một tay giơ cao, bày ra một dáng điệu thủ trưởng, đang định làm bộ chỉ điểm giang sơn thì không ngờ một chân đạp phải dốc nghiêng, trụ không vững, lăn dọc theo bờ cát, càng lăn càng không dừng lại được, lăn thẳng tới cuối bờ cát. Chỉ trong nháy mắt đột nhiên không thấy người đâu nữa. Tôi thất kinh, trên mâm cát ngoài cát thì cũng chỉ toàn là cát, không còn thứ gì nữa, Tuyền Béo bị mâm cát lớn nuốt chửng sao?

Tôi cùng Shirley Dương, Răng Vàng ba người đều sợ đến ngây người, nếu bảo vòng cát lớn này ăn mất Tuyền Béo, thế thì ăn cũng nhanh quá, làm sao ngay cả một cái xương cũng không nhả ra? Tuyền Béo là dạng người nào chứ, mạng hắn từng lên núi xuống thôn, chia của cải cách giải phóng, sở trường khoác lác gần ba mươi năm, trước giờ hắn đều ăn phần hơn, chưa từng chịu nửa điểm thua thiệt, sao có thể bất minh bất bạch mà biến mất như thế? Tôi cùng Tuyền Béo trước giờ đều là cân không rời cán, cán không rời cân, đi tiểu cũng chung một hố, nếu Tuyền Béo chết, có phải tôi cũng nên buồn một chút hay không? Tốt xấu gì cũng nên bày tỏ một chút chứ?

Theo lý thì tôi nên buồn khổ, nhưng trong chốc lát, tâm tri còn đnag bận suy nghĩ nguyên do chuyện này, bởi mọi chuyện phát sinh quá nhanh, quá đột nhiên, quá bất ngờ, cực khó hiểu, cực khó tin! Lúc ấy trong đầu tôi chỉ có một ý niệm - lập tức lao xuống lôi Tuyền Béo từ cát chảy ra, kẻ béo hô hấp nhiều dưỡng khí, nửa giờ vài khắc thiếu dưỡng khí còn chịu được, chôn thời gian dài thì không biết thế nào.

Không đợi tôi lao xuống, Răng Vàng đột nhiên ôm chân tôi, bi thương gào như sói hú quỷ khóc: "Lão Hồ, lão Tuyền không còn! Anh nói chúng ta giống như ba cây chụm lại, cũng rất hợp tính nhau, bây giờ chưa kịp phát tài, anh ta đã một câu không từ biẹt liền biến mất! Hơn nữa trong túi của anh ta còn có hai bình nước của tôi! Thế này không phải muốn hại chết người ta sao!"

Tôi đẩy Răng Vàng, phải mau xuống moi Tuyền Béo ra xem rốt cuộc thế nào.
Shirley Dương cũng thập phần thất kinh, nhưng cô trước sau như một vẫn tỉnh táo, khoát tay ngăn tôi lại, đầu tiên ném một cái ba lô xuống. Ba lô lăn xuống nhưng không bị cát nuốt mất. Shirley Dương chỉ vị trí ba lô rơi xuống, tôi biết ý cô là chỗ đó có thể đặt chân, bấy giờ mới thở một hơi tuột từ sườn cát xuống.

Shirley Dương cùng Răng Vàng cũng theo sau, dừng chân định thần nhìn lại, bên cạnh ba lô trên cát có một cái hố lớn, cát mịn hai bên không ngừng chảy xuống. Lúc ấy chúng tôi mới hiểu, bên dưới không phải cát chảy mà là một tầng vỏ mặt cát. Tuyền Béo lăn từ trên xuống nện vào vỏ cát một cái, rơi thẳng xuống. Tôi vội lấy cây lửa hiệu trong ba lô, quẹt sáng rồi ném xuống, trong động lập tức sáng lên, chỉ thấy Tuyền Béo chân tay thẳng cẳng ngã ở dưới, cát rơi ở cửa động lấp nửa người cậu ta.

Tôi vội dùng phi hổ trảo men theo cửa hang xuống, đưa tay kéo Tuyền Béo bị cát vùi nửa ngồi dậy. Chỉ thấy trong mũi miệng cậu ta toàn là cát, không mở miệng nói được câu nào, chỉ có hai con mắt nháy loạn với tôi.

Lúc này, Răng Vàng vẫn còn ở bên trên kêu khóc: "Ôi chao! Lão Tuyền của tôi, anh chết quá oan rồi! Oan giữa vũ mục phong ba, thảm như động tuyết tháng sáu, than phận anh hùng...sinh ly tử biệt....gặp nguy nan..."

Tuyền Béo dùng sức phun hết cát trong miệng: "Thế mẹ nào mà hắn giỏi hát thế?"

Tôi thấy Tuyền Béo không có gì đáng ngại, chân cũng mềm nhũn ra, thuận thế ngồi phịch xuống cát, lại muốn nhìn thử xem vòng cát tròn cự đại này là nơi nào, sao có thể tạo ra cái hang lớn như vậy?

Không đợi tôi kịp nhìn xung quanh, Tuyền Béo bỗng nhiên nói: "Lão Hồ, sao anh lại cõng một lão nương thế?"

Tuyền Béo rơi xuống cái hang khá sâu này, bốn vách đều là gạch mộc (gạch phơi nắng không nung), do bị khép kín lâu ngày, không khí không được lưu thông, khiến cho khí dộc tích tụ, vừa rơi vào đã sặc không mở được mắt, lại còn hít phải một loại mùi vị quái đản khó hình dung bị gió từ phía trên thổi xuống khuếch tán ra tứ phương. Tôi cho rằng Tuyền Béo đầu óc không còn minh mẫn nói bừa, tự nhiên lại nói cái gì mà tôi cõng một lão đại nương. Có điều vừa nghe cậu ta nói xong, tôi chợt cảm thấy sau lưng lạnh buốt, không nhịn được nghiêng đầu nhìn một cái, chỉ thấy ở phía sau lưng tôi, thật sự có một phu nhân đang ngồi ngay ngắn, mặt mũi gần như trong suốt, có thể nhìn thấy rõ ràng từng đường gân mạch máu, chỉ có điều huyết dịch thâm thì tím đen, quần áo trang sức vẫn còn tươi mới, mặc đỏ ra đỏ, xanh ra xanh, trên đầu có mũ nhung lạc đà, hợp với đồ trang sức lông chim, dưới chân là một đôi giày ống cao tím đen.

Phu nhân ngồi ngay ngắn dưới chân tường gạch mộc, hai mắt trống rỗng, xem chừng không phải người sống. Tôi vừa đụng tay, nữ thi liền té xuống theo tường gạch, quần áo hoa mỹ tươi đẹp trên người trong nháy mắt đã biến thành màu xám tro. Mà ở hai bên thây khô còn có hai đứa con nít, có lẽ là con nàng, cũng biến thành thây khô, nhưng qua quần áo trang sức, không thể nhìn ra cụ thể là triều đại nào.

Tôi cảm thấy vô cùng ngạc nhiên, dưới cát chảy vì sao lại có cổ thi? Tuyền Béo đã rơi vào một ngôi mộ cổ sao?

Tuyền Béo: "Lão mập tôi thật đúng là trời sinh đã phải ăn chén cơm đạo mộ này, té một cái cũng có thể rơi vào đất diêu mà."

Trong đầu tôi nghĩ: "Đây là cổ mộ sao? Nói chung chỗ này kết cấu lớn nhỏ đều giống mộ, nhưng những tử thi này vì sao lại đặt ở tư thế ngồi, lại không có quan quách gì?"

Răng Vàng thấy chúng tôi nửa ngày vẫn chưa lên được, lại nghe bên dưới nói tới cái gì mà mộ, vội vàng bò xuống xem rốt cuộc ra sao, Shirley Dương cũng tò mò xuống mộ ngay sau Răng Vàng. Răng Vàng vừa xuống đã thỉnh an Tuyền Béo: "Mập gia, ngài vẫn bình an vô sự chứ?"

Tôi cùng Shirley Dương không có tâm tư nghe bọn họ nói xàm, mở đèn pin đi kiểm tra tứ phía. Không gian chúng tôi rơi xuống tương đối lớn. còn có một cái giường đất, chắc hẳn là phòng chính. Cách vách còn có hai phòng nhỏ hơn một chút, vừa vào cửa liền bắt gặp ngay một thây khô nằm ở cửa, bận quần áo vải gai, không giống như vị phu nhân cùng hai đứa trẻ kia, có thể là kẻ hầu, động tác giống như đang bò ra bên ngoài.

Tuyền Béo cũng cảm thấy không đúng, cậu ta nói: "Tôi đã vào qua nhiều cổ mộ như vậy rồi cũng chưa thấy có cái ổ bánh chưng nào lại có cơ đồ thế này! Các anh nhìn thử xem, chỗ này, chỗ này, còn cả chỗ này nữa, cái rương gỗ bên cạnh, ở trong còn cả quần áo, minh khí đủ thay!"

Tôi nhìn thử, thật đúng là trong rương gỗ còn chồng chất quần áo tơ lụa chỉnh tề, sắc thái tươi sáng, nhưng vừa nhìn thấy thì chúng lại nhanh chóng biến thành xám tro.

Răng Vàng ngửi ngửi đồ vật, nói: "Nồi, bát, gáo, chậu không thiếu thứ gì, toàn là một mớ không đáng tiền."

Tôi nhìn phía trước mặt gã, bên kia bày mấy món đồ gốm cùng lọ sành có hoa văn, có điều ngũ cốc trong lọ sành vừa đụng tới cũng liền vỡ vụn.

Thông thường trong mộ, chú trọng chuyện chết cũng như chuyện sống, đồ dùng thường ngày khi còn sống của mộ chủ cũng sẽ được bỏ xuống trong mộ cho quỷ dùng. Trong mộ không đặt quan quách, chuyện này cũng không phải là không có. Ngôi mộ này giống như trong quần mộ của Tây Hạ, cũng là một dạng mộ thất đặc biệt.

Tôi đang “hồ tư loạn tưởng” thì chợt nghe tiếng gió bên ngoài tràn vào như nước thuỷ triều, giống như quỷ môn quan đang mở toang ra, vô số cô hồn quỷ đói chen chúc bay tới, trên thực tế thì ai cũng đều biết là gió cát đang tới!

Vừa ngẩng đầu, cửa động lập tức tối sầm.

Răng Vàng sợ vãi tè, hắn nói: "Hồ gia, mau chạy đi! Đừng để gió cát chôn thành tòng táng, mộ chủ cũng không phải mỹ nhân Tây Vực gì, con cũng có tới hai đứa, lại không có minh khí gì đáng tiền, chết ở đây thật không đáng!"

Shirley Dương nói với tôi: " Chỗ này cũng không giống mộ, có lẽ là nơi dân cư cổ đại cư ngụ, có thể là trăm nghìn năm trước, một trận gió cát lớn đã chôn vùi nơi này, khiến cho người sống trong những bức tường gạch đó chết ngạt trong nhà."

Tôi nói: "Nếu đúng như vậy, xung quanh hẳn còn có người khác cư ngụ, chẳng nhẽ cái mâm bàn cự đại đó là một tường thành cổ?"

Shirley Dương nói: "Rất có thể, chúng ta ra ngoài trước, tới phía tây dưới thành tránh gió cát."

Bất kể những nhà gạch ở đây là mộ hay chỗ ở, nơi này người cũng không thể núp, gió cát tới một cái nhất định sẽ bị chôn vùi, bọn tôi cũng không muốn táng thân nơi đây, lập tức dùng phi hổ trảo leo lên. Mới từ dưới cát vàng ngoi lên, gió cát đã từ lỗ hổng phía Tây cổ thành gào thét kéo tới, cuốn đất hất bụi, hình thành thế trận tựa như gió lốc, tầm nhìn nhanh chóng hạ xuống, nhưng cùng lúc đó, những mảng lớn phòng ốc dần lộ ra đường nét. Ai nghĩ tới dưới lớp cát vàng nơi đây lại chôn vùi một toà thành, thời đó chắc cũng có cư dân đông đúc, lạc đà lui tới, một trăm hai mươi đường kinh doanh buôn bán mà hết thảy đều bị cát vàng nuốt mất.

Tôi đang gọi hai người Tuyền Béo cùng Răng Vàng lên, đột nhiên nghe một tràng tiếng động cơ từ phía trên sườn cát truyền tới, chỉ thấy một chiếc SUV sa mạc xuyên gió cát lao nhanh xuống. Do bên dưới sườn cát đều là nhà dân san sát một toà lại một toà, phía trên tích đầy cát vàng, xe việt dã quá nặng, lập tức bị lún xuống, nửa đầu xe cắm trong động cát.

Tôi vội ra dấu với Răng Vàng cùng Tuyền Béo, bảo họ đừng lên tiếng. Tôi cùng Shirley Dương hợp lực kéo họ lên. Gió thổi cát động, các nóc nhà trong cổ thành hiện ra trong cát chảy. Bốn người chúng tôi trốn sau một nóc nhà, đeo kính gió, nhìn về phía trước, loáng thoáng nhìn thấy trên sườn cát còn có ba chiếc SUV sa mạc, chiếc SUV đi đầu bị vùi sau động cát, ba chiếc kia đều dừng lại, lần lượt có mấy người từ trên xe nhảy xuống, phần lớn mặc liệp trang (trang phục đi săn), khăn che đầu che kín mặt, cũng đeo kính gió. Dùng dây thừng nối lại ròng xuống, tiếp ứng kéo chiếc xe bị lún trong động cát.

Tôi thấy một bóng người còng lưng, người này toàn thân áo đen, mặt bịt kín nhưng không đeo kính gió, tôi vừa nhìn thấy ánh mắt hung ác tham lam của hắn, không kìm được ngứa răng: "Mã Lão Oa Tử! Lão giữ lừa nhà ngươi, báo ứng tới nhanh lắm, hai ngọn núi không dễ mà đụng, không phải oan gia không dễ gặp nhau”. Đây quả thật là oan gia ngõ hẹp! Lần trước Mã Lão Oa tử chôn chúng tôi ở huyền cung Tần vương, chờ tới lúc chúng tôi từ trong núi chui ra được, tới cửa điện tìm hắn, hắn đã không thấy tung tích, không ngờ lại gặp ở đây. Cái này chính là: Quen ăn bánh nướng không tránh được phải ăn phải mè, thường xuyên đi chợ tránh không được đụng thông gia. Thù xưa hận cũ cũng nên kết thúc rồi đây. Mã Lão Oa tử cũng từng chui đất diêu, làm thổ phỉ, một khúc gỗ trôi nổi trên đại dương mênh mông - một cái mõ xông xáo giang hồ, một lòng tâm hắc thủ ngoan (lòng dạ hiểm ác, ra tay ngoan độc). Có điều nếu như hắn đã có được minh khí trong huyền cung Tần vương, sao không vác cái mặt thối ung dung mà hưởng thụ ngày ba bữa, chạy tới nơi sa mạc không một ngọn cỏ này làm gì?

Lại nhìn bên cạnh, cái thằng nhỏ Mã Xuyên thiểu năng vừa là học trò vừa là con nuôi Mã Lão Oa tử cũng đi sau lưng hắn, một người lưng vác lưỡi đao đang cuống cuồng nhìn bốn phía. Lúc này một cô gái toàn thân liệp trang từ xe SUV chui ra, nhìn qua cử chỉ, dáng điệu, không phải ai khác, chính là Ngọc Diện Hồ Ly. Bên cạnh Ngọc DIện Hồ Ly còn có một cô gái trẻ, cũng không che mặt, trên mặt đều săm tô tem (vật tổ - biểu tượng), bên ngoài quần áo đen lót bông đắp lớp giáp đồng, trên cánh tay chim ưng đang đậu, nhỏ hơn mấy tuổi so với Ngọc Diện Hồ Ly, nhìn bóng lưng chắc cũng là đại cô nương mi thanh mục tú, nhưng vừa quay người, tô tem hình thú trên mặt lại vô cùng dữ tợn, trong mắt còn có hung quang tàn bạo như lang sói. Thì ra, ưng săn trên trời vừa rồi là do cô ta thả. Đám người còn lại đều mặc đồ săn, da ngăm đen, người người đều võ trang đầy đủ, trên người vác súng trường liên thanh và đao đuôi cá.

Nghe nói bọn đạo mộ ngoại biên thường thuê khuếch nhĩ khách (vệ sĩ?) kiêu dũng thiện chiến làm để dọa người. Những thủ hạ này của Ngọc Diện Hồ Ly cũng thuộc loại đó. Súng trường liên châu, vào những năm 1949 đã bị thất lạc nhiều trong dân gian, kiểu dáng hơi cổ lỗ. Thủ hạ của Ngọc Diện Hồ Ly được huấn luyện nghiêm chỉnh, trang bị hoàn hảo, lại có bốn chiếc SUV sa mạc, hiển nhiên là đã chuẩn bị kỹ càng trước khi đến, xem chừng đã mưu tính từ lâu.

Trong lòng tôi biết rõ đám người Ngọc Diện Hồ Ly chủ định towí tìm chúng tôi, chỉ một tên Mã Lão Oa tử đã không dễ đối phó, quân “khuếch nhĩ khách” lại có thể một chọi với mười, chúng tôi không dám bứt dây động rừng, núp sau nóc nhà, im hơi lặng tiếng.

Cuồng phong tràn vào cổ thành, cuốn cát vàng bay đầy trời, đất cát đá vụn cuốn thành luồng bay lên, Ngọc Diện Hồ Ly đợi đám người đang loay hoay tìm cách lôi được chiếc SUV từ động cát ra, không còn cách nào hơn đành núp cạnh một nóc nhà khác, tạm thời tránh gió cát. Tôi thầm nghĩ: "Không vào hang cọp sao bắt được cọp con!" Bấy giờ liền bò rạp dưới cát vàng lặng lẽ tiến tới gần, chỉ nghe Ngọc Diện Hồ Ly đang hỏi Mã Lão Oa tử đây là nơi nào, Mã Lão Oa tử nói hắn chưa từng thấy qua. Nghe hai người đối thoại, hẳn là Ngọc Diện Hồ Ly nhắm vào sách vàng Tây Hạ trong tay chúng tôi mà bám theo tới, lại mời Mã Lão Oa tử vốn có chút quen thuộc với địa hình khu vực này làm hướng đạo, cô gái trên mặt có hoa văn thả ưng săn đó là tay chân thân tín của Ngọc Diện Hồ Ly tên gọi Ca Nô, đi theo phi ưng theo dấu chúng tôi đến đây, chẳng may gặp phải trận bão cát lớn như vậy, lạc vào cổ thành, thấy dưới cát vàng vùi một toà tử thành lớn như vậy, không tránh khỏi vô cùng kinh sợ. Ngọc Diện Hồ Ly nói bốn người đối phương khả năng rất lớn là đã trốn vào thành, xem ra kế hoạch bí mật theo dõi là không thể.

Mã Lão Oa tử nói: "Nếu như đụng phải, không cần nhiều lời, một đao một mạng, làm thịt hết."

Ngọc Diện Hồ ly nói: "Làm thịt họ cũng không ngại, nhưng trước hết phải đoạt được sách vàng Tây Hạ, nếu không sẽ không vào được cổ mộ!"

Tôi đang muốn nghe xem sách vàng Tây Hạ có bí mật gì, mạo hiểm gió cát, bò gần lại phía trước một chút. Nhưng gió lốc trong cổ thành càng ngày càng mãnh liệt, tiếng nói chuyện cũng chìm nghỉm trong tiếng rít của cuồng phong. Mặc dù địa thế toà cổ thành cát này kỳ dị, dùng sườn cát cự đại hình vành khăn chặn gió lớn cùng cát chảy, giúp cư dân trong thành tránh được tai hoạ, đáng tiếc ở hướng tây bắc sườn cát lại sụp xuống một lỗ hổng lớn, gió cát tràn vào trong thành, còn mãnh liệt hơn bên ngoài gấp mười lần. Lúc này, toàn bộ cổ thành giống như một động gió lớn vậy, luồng gió xoáy đem cát vàng bao trùm trong cổ thành cuốn lên giữa trời, cát bụi mờ mịt không ngừng quấn vòng trong sức gió. Một toà thành cự đại khoảng hơn hai ngàn dân giống như đã bị gió cát cuốn bay, trong cát bay đá nhảy, hình dạng phòng ốc đường xá hiện ra càng lúc càng rõ ràng.

Gió lốc gần như có thể cuốn tung người lên trời, đám người Ngọc Diện Hồ Ly không chịu được gió cát khốc liệt, định lui vào trong một căn phòng. Mã Lão Oa tử vội vã đi theo sau lưng Ngọc Diện Hồ Ly, không ngờ đạp trúng vào tay tôi, tôi biết rõ nếu hành động thiếu suy nghĩ, nhất định hắn sẽ phát giác, không còn cách nào khác đành cắn răng chịu đựng, nằm bò dưới cát vàng, một hơi cũng không dám thở mạnh. Lúc này, trên đầu và sau lưng tôi đều bị cát vàng bao phủ, nhưng Mã Lão Oa tử cũng không phải loại ngu, một cước đạp trúng, cảm thấy có chút không đúng, cúi đầu nhìn xuống xem thứ gì chôn trong cát.

Chưa đợi tôi hành động, Tuyền Béo núp sau tôi không nén được tức giận, đột nhiên chui ra từ trong cát chảy, tay nắm một mảng đất gạch từ nóc nhà, chạy thẳng tới mặt Mã Lão Oa tử đập một phát, đất gạch vỡ tan tành. Mã Lão Oa tử bị trúng đòn, mặt đầy máu, lập tức ngã lộn về phía sau.

Tuyền béo vừa tới đã làm bại lộ dấu vết của chúng tôi, tôi vội từ cát vàng tung người nhảy lên, lại thấy Tuyền Béo đã rút ra xẻng công binh, định dạy dỗ Mã Lão Oa tử một trận. Nhưng quân Khuếch Nhĩ Khách bên người Ngọc Diện Hồ Ly ứng biến quá nhanh, đã giơ súng lên nhắm ngay bọn tôi. Kim cương tán trong tay Shirley Dương thoáng một cái đã bung ra cản đạn súng trường đối phương bắn tới. Ba người thấy tình thế không ổn, vội túm Răng Vàng quay đầu bỏ chạy.

Bọn Khuếch Nhĩ Khách giơ súng bắn, đạn bay qua đầu chúng tôi vù vù trong bão cát. Tôi thấy Tuyền Béo cũng vác súng trường liên thanh, trong đầu nghĩ: "Chúng ta cũng không nên cố chạy, hai chân có nhanh hơn nữa cũng làm sao nhanh hơn đạn? Vừa chạy vừa bị đánh quá bị động, không bằng giáng cho chúng một hồi mã thương! Đối phương tổng cộng có mười mấy người, với kỹ thuật bắn súng cực đỉnh, trong vòng trăm bước một người một phát, tuyệt không vấn đề, hạ thủ được kẻ nào hay kẻ ấy!" Nghĩ tới đây, tôi vội ra dấu tay cho Tuyền Béo, ra hiệu anh ta nổ súng cản địch.

Tuyền Béo cũng đang có ý đó, quay đầu "Đùng...đoàng" nổ hai phát súng, chạy về phía trước mấy bước, xoay người lại nổ hai phát súng, tôi đếm cho anh ta "Một, hai, ba, bốn..." Rốt cuộc nhìn về phía sau, đối phương vẫn còn nhiều người như vậy, tôi nghĩ thầm: "Mẹ kiếp, thật kỳ quái, đạn bay hết lên trời sao?"

Lúc này gió cát mãnh liệt, nhưng trong khoảng cách mấy chục bước, vẫn mơ hồ nhìn ra được nhân số đối phương, Ngọc Diện Hồ Ly, Ca Nô, Mã Lão Oa Tử, thằng nhỏ thiểu năng, mười Khuếch Nhĩ Khách, tộng cộng mười bốn tên. Tuyền Béo bắn liền bốn phát súng, vẫn còn mười bốn người đuổi theo, không hơn không kém. Phải nói kỹ thuật bắn súng của Tuyền Béo trong khoảng cách này ít nhất cũng phải hạ thủ được năm, sáu tên, nếu xuất sắc hơn nữa có lẽ còn một phát xuyên hai, đằng này không những không hạ được năm sáu tên, lại còn một phát cũng không trúng!

Tuyền Béo trợn tròn mắt, tưởng đâu đầu ngắm hoặc đạn của súng trường có vấn đề, trong cơn tức giận ném bỏ luôn súng.

Shirley Dương ra dấu bảo chúng tôi, gió lốc càn quấy trong cổ thành cát, khoảng cách hai bên dù rất gần nhưng gió lốc quá mạnh lại xoáy cuộn khiến cho đạn lệch hướng.

Tuy kỹ thuật Tuyền Béo chuẩn, nhưng đạn vừa ra khỏi họng súng đã lệch một ly, đi một dặm, lãng phí vô ích bốn phát đạn, chỉ còn một phát đạn cuối cùng, không gặp nguy cấp, Tuyền Béo không thể tuỳ tiện sử dụng. Thủ hạ Khuếch Nhĩ Khách của Ngọc Diện Hồ Ly là bọn quen chinh chiến, chắc hẳn cảm nhận được gió lốc trong cổ thành nhất định ảnh hưởng tới đường bắn, có vẻ như chúng đang chỉnh họng súng cùng sai số đầu ngắm, đạn bắn càng lúc càng chuẩn.

Bốn người thấy không trụ nổi, vùi đầu chạy sâu vào trong cổ thành. Phần lớn cát vàng trong cổ thành bị cuồng phong cuốn lên giữa trời, ngày cũng như đêm, nhưng nghe tiếng gió thê lương, giống như ác quỷ bị chôn sống dưới cát chảy đang kêu khóc, vang vọng lặp đi lặp lại trong cổ thành. Vừa giống tiếng thảm thiết của ác quỷ, vừa giống như biến thành trăm ngàn vong hồn đuổi theo phía sau, muốn vĩnh viễn chôn sống những kẻ lạc bước ở đây, khién người nghe được kinh tâm động phách.

Tôi chạy một hồi, quay đầu vừa nhìn, trong bão cát mù mịt có mấy luồng ánh đèn pin đung đưa qua lại, hiển nhiên bọn Khuếch Nhĩ Khách đang dò dẫm tìm kiếm tung tích chúng tôi. Đối phương có mười mấy khẩu súng, trang bị trên người thậm chí có cả thuốc nổ cùng lựu đạn, bộ đàm, tuỳ thời có thể truyền tin, một khi để chúng bắt được chắc chắn khó thoát thân, hơn nữa chúng kiêu dũng vô cùng, người người đều lão luyện, giáp lá cà 1 vs1 chúng tôi cũng chưa chắc là đối thủ của chúng, huống chi chênh lệch hai bên quá lớn. Mặc dù đám người Ngọc Diện hồ Ly chiếm ưu thế nhưng gió cát lộng hành khiến tầm nhìn của chúng hạ thấp hết mức, phòng đất trong cổ thành cát vàng dày đặc, đường lối ngang dọc, đối phương muốn tìm ra chúng tôi cũng không hề đơn giản. Mọi người vội quá nên đi bừa một hồi đã không phân biệt được phương hướng.

Gió cát trong cổ thành quá mạnh, nếu không phải mấy người bám lấy nhau, sợ rằng đã bị cuốn lên trời. Mọi người trốn vào một nơi, trước mặt có một phòng đất lớn, lớn hơn nhiều so với những phòng gạch mộc bình thường, liền cào cửa phòng đã bị cát chôn một nửa rồi chui vào bên trong.

Căn nhà lớn không biết đã bị vùi lấp bao nhiêu năm, uế khí sặc sụa, cơ hồ khong thở nổi, tôi lau đất cát trên kính gió, thấy dưới chân có mấy thây khô mắc trong cát, trong nhà lớn tràn ngập một loại mùi vị quái gở khó diễn đạt, trong nhà tích lớp cát dày hơn ba thước, tôi bảo Tuyền Béo lấp chỗ cát cửa phòng, tránh đám người Ngọc Diện Hồ Ly phát hiện điểm khác thường.

Răng Vàng vội nói: "Nếu dùng cát chôn cửa, không phải chúng ta cũng ngạt chết ở dưới này sao?"

Shirley Dương nói: "Có thể đào một lỗ trên nóc nhà, truy binh chỉ lục soát dọc theo con đường trong cổ thành, không thể thấy được tình hình nóc nhà."

Răng Vàng nói: "Cao, quá cao minh, Dương đại tiểu quả thật cao minh!"

Căn nhà lớn này hiển nhiên khác những phòng đất khác trong cổ thành cát, phòng trước cao mười hai trượng có dư, nóc nhà dùng gỗ đỏ thượng hạng làm xà. Tôi cào một lỗ hổng to trên nóc nhà, gió lớn thổi xuống, trong nhà giống như mộ huyệt người chết này, rốt cuộc cũng có chút sức sống.

Mọi người bật đèn pin lần mò về phía trước, kích thước phòng bên trong còn lớn hơn, trong nhà ánh sáng lấp lánh, bày rất nhiều kim ngân tinh xảo, trên nền lót thảm nhung lạc đà, màn che trên nóc nhà rủ xuống màu sắc rực rỡ. Một ông lão râu dài ngồi ngay ngắn chính giữa, râu trắng cuộn cả vào nhau, trên đầu đội nón nỉ nhọn màu nâu đen, mặc áo cổ tròn của tạp dịch, tay áo dài bó chặt, eo thắt đai ngọc màu trắng, chân mang giày ống cao nạm sư tử vàng, ngực ôm một chiếc hộp ngọc, dung mạo bình thản, trông rất sống động; nằm chếch ở hai bên là hai tì thiếp, quần áo trang sức hoa lệ. một tay bưng bầu rượu vàng. một tay khác nâng chuỷ thủ xắt thịt màu xanh ngọc, trên mặt che khăn đỏ. Mâm bát bày ra trước mặt ba người là cá thịt, hoa quả, cá nướng trong mâm thật giống như vừa mới làm xong, vẫn còn bốc hơi nóng, đủ loại trái cây bóng loáng ướt át, mới hái từ cây xuống cũng không sáng rỡ như vậy.

Bên cạnh ba người chết có một hũ rượu bạch ngọc, nắp ngọc để trần, quỳnh tương ngọc dịch (mỹ tửu) bên trong toả ánh hổ phách chói mắt dưới ánh đèn pin, một chiếc muỗm gỗ chìm dưới đáy.

Tuyền Béo nói: "Chúng ta vào hoàng cung rồi, anh nhìn xem, đây là vua cùng hai phi tử!"

Tôi nói: "Quỷ mới biết đây là nước nào, dù không phải vua, ít nhất cũng là người đứng đầu một thành, dù sao cũng ở vị trí lên ngựa quản quân, xuống ngựa quản dân."

Mọi người vừa khát vừa đói, thấy trái cây, thịt cá, rượu ngon trước mặt thành chủ, bất giác nuốt nước miếng. Răng Vàng cùng Tuyền Béo không nhịn được đưa tay lấy, nhưng ngón tay vừa chạm, những thứ đó không phải biến thành bụi đất thì cũng biến thành một mảng đen thùi lùi, làm cho Răng Vàng tức tới giậm chân.

Tôi nói: "Các anh chớ đụng lung tung, người chết trong toà cổ thành này rất kỳ quái, giống như bị cát vàng chôn sống trong thành, sao có người tử trạng ung dung, giống như chẳng gặp phải chuyện gì, mà có người lại kiệt sức đào cát cầu đường sống, tử trạng thê thảm không nỡ nhìn."

Tuyền Béo nói: "Đừng nói cư dân trong thành không đào nổi cát, ngay cả trộm mộ gặp phải cũng chẳng đủ sức, cào ra bao nhiêu, cát liền chảy xuống bấy nhiêu, nếu không sao gọi là cát chảy được. Cho nên sau khi bị gió cát vùi, đào hay không đào cũng không thoát được, thoáng nghĩ tới thì đại khái là ngồi chờ chết nhưng không thể xua đuổi suy nghĩ muốn tìm đường sống."

Shirley Dương hiếm khi đồng ý với quan điểm của Tuyền Béo:"Những người giãy giụa mà chết phần lớn là nô lệ cùng người ở, những người ngồi ngay ngắn chờ chết là những quý tộc có địa vị khá cao, có lẽ những quý tộc trong cổ thành tin rằng gió cát tai ương ngập trời đất là trừng phạt của trời, ở giây phút cuối cùng, họ lựa chọn thản nhiên chấp nhận vận mệnh."

Tôi nói:"Mọi người đừng chỉ đồng cảm với cổ nhân, những người này chết không dưới mấy trăm ngàn năm, mọi người nên nghĩ một chút, sau khi gió cát đi qua, toà cổ thành này có lẽ sẽ bị cát vàng chôn vùi. Nếu những người này trước kia không thoát được...." Tôi lấy tay chỉ vị thành chủ ngồi ngăn ngắn ở đó, nói: "Đây chính là kết cục của chúng ta!"

Tuyền Béo nói: "Bão cát kéo dài hay không cũng khó nói trước, vậy phải xem ý ông trời, thổi một hồi cũng vậy, thổi tới năm ba ngày cũng vậy. Có điều nếu chúng ta bị chôn sống ở đây, được lấp đầy bụng toàn bộ trái cây, rượu ngon, cá nướng ở đây, dù phải chết cũng không phải làm quỷ đói nha!"

Răng Vàng cũng nói: "Đáng tiếc, đáng tiếc!"

Tuyền Béo nói: "Ăn thì không được, nhưng ở đây không phải còn rượu sao?" Cậu ta vạch nắp hũ rượu ngọc, tức khắc truyền ra một mùi rượu thuần mỹ, tôi ở bên cạnh cũng ngửi được. Tuyền Béo lại duỗi tay mò vào chiếc muỗng rượu kia, ai ngờ mới giơ tay lên, lại giống như con khỉ mò trăng, chẳng mò thấy gì. Lại lấy đèn pin chiếu xuống, đâu còn muỗng rượu chuôi dài nào.

Tuyền Béo dụi mắt một cái nhìn lại, vẫn không có, hắn tưởng răng thấy quỷ, cả giận nói: "Hay là ma quỷ trong thành này không muốn ông nội mập uống rượu của hắn?" Cậu ta tìm đông tìm tây, buông lời chửi rủa, định bóp vỡ trứng lão quỷ thành chủ!

Shirley Dương nói:"Anh không cần tìm, muỗm gỗ ngâm trong rượu trăm nghìn năm, đoán chừng cũng giống cá trong mâm kia vậy, trong nháy mắt đã hoá thành tro rồi."

Tôi ngắm nhìn hũ rượu vàng được nữ nhi bưng trong ngực kia, tưởng tượng hai cô gái tuyệt sắc này ở bên cạnh thành chủ, một rót rượu, một xẻ thịt, cuộc sống qua ngày như vậy cũng an nhàn, cuối cùng lại bị gió cát chôn sống trong thành, vậy cũng hoà. Lại lắc một cái, mỹ tửu ngon ngọt vẫn còn trong hũ, trong miệng mũi tôi toàn là cát, cổ họng như bốc khói, nhưng tôi không mở ra uống ngay mà đưa hũ rượu vàng cho Tuyền Béo. Tuyền Béo động mũi vừa ngửi, mùi thơm lạ lùng của rượu như “Đề hồ quán đính” ... (Đề hồ ... một thứ mỡ sữa đông đặc nhất vị nó rất nồng rất đặc, cho nên được gọi là quán đính đề hồ. Đồng thời cũng dùng để ví dụ với chính pháp của Phật, tinh hoa của đạo Phật).

Cậu ta nhìn Răng Vàng bên cạnh đang mờ mắt như chảy cả nước miếng.

Tuyền Béo đảo tròn mắt một vòng, ngoắc gọi Răng Vàng tới: "Nhìn anh thế này không được rồi, rượu này để anh uống trước. Rượu ngon càng lâu càng thơm, uống một hớp là anh thành tiên luôn!"

Răng Vàng cảm động chảy cả nước mắt: "Lão Tuyền quá hào phóng!" liền nhận lấy rót vào miệng.

Tôi biết đây là Tuyền Béo chơi xấu mà, rượu ngon chôn trong tử thành quá ngàn năm, uống vào không phải cũng dễ lấy mạng người sao? Dĩ nhiên cũng có thể biến thành rượu ủ ngàn năm cho nên uống vào, kết quả sống hay chết cũng phải chờ uống xong mới rõ.

Tuyền Béo không dám tự mình uống trước nên mới để Răng Vàng uống thử vài ngụm, tôi với Shirley Dương vốn định ngăn Răng Vàng, nhưng không ngờ hắn khát nổ mắt, giương cổ uống hai ngụm, uống xong nhìn toàn thân gã đờ đẫn tại chỗ, trên mặt xanh một hồi, trắng một hồi, lại khạc ra một ngụm khí đen trong miệng, ừng ực một cái, lăn ra đất không dậy nổi. Tôi bấm nhân trung gã nửa ngày mới lại sức. Hỏi hắn quỳnh tương ngọc dịch trong bầu mùi vị thế nào?

Răng Vàng chỉ nói bốn chữ: "Dục tiên dục tử" (sướng lên tiên)! Thà phơi thành thây khô trong sa mạc, hắn cũng không muốn thử đồ chơi này nữa. thật không chịu nổi!

Tuyền Béo thấy đồ ăn trước mặt chủ thành này ăn không được, uống cũng không được, liền định nhặt mấy món đồ vàng ngọc, nhét vào tay nải, hắn mở hộp ngọc thành chủ ôm, còn tưởng bên trong có kỳ trân dị bảo gì, nhưng trong đó chỉ có mấy tờ bản đồ da dê tàn cuốn lại, cậu ta chửi đổng một tiếng, tiện tay ném sang một bên. Tôi thấy Shirley Dương nhặt tờ da dê lên nhìn thử, sắc mặt cô liền biến đổi, hỏi cô trên tấm da dê có gì? Vẻ mặt Shirley Dương ngưng trọng: "Yêu nữ Tây Hạ!"
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 8: Ném xác dưới miếu

Tuyền Béo và Răng Vàng vừa nghe, lỗ tai đều dựng lên, hỏi: "Cái gì yêu nữ?"

Ba người tiến lên phía trước, xem cuốn da dê tàn trong tay Shirley Dương, thấy trên đó toàn là nòng nọc cổ văn - dạng chữ giống con nòng nọc vậy, nó biết mình nhưng mình không biết nó, hình như là kinh văn (Cuốn kinh) cổ. Ở giữa kinh văn có một hình vẽ, trên hình giữa màu xanh của sóng biển, nổi lên một cô gái, cô gái ấy nửa người, nửa quái.

Cuốn sách vàng Tây Hạ trong ngực tôi cũng có vẽ hình một quan tài hình người, có điều hình vẽ vô cùng đơn giản, khác xa với mô tả trên cuốn da dê.

Theo truyền thuyết, mật chú phục ma điện của vương triều Tây Hạ vốn là một ngôi cổ mộ, về mộ chủ là ai cũng có nhiều thuyết rối rắm, từ xưa tới nay vẫn chưa thể kết luận. Tương truyền trong mộ có mai táng một yêu nữ Tây Hạ, nhưng không ai xác định được lai lịch của nàng. Hơn nữa niên đại của tàn cuốn da dê dường như xa hơn nhiều so với vương triều Tây Hạ, thời đó đã có truyền thuyết yêu nữ rồi sao?

Lại nhìn bức tranh trên cuốn da dê, trong tranh trên sóng dữ dập dềnh rất nhiều tử thi, tôi hỏi Shirley Dương:"Có thể đọc được chữ viết trên đây không?"

Shirley Dương nói chữ viết trên cuốn da dê cô cũng không thể đọc được, nhưng căn cứ vào thông tin trên mấy bức hoạ mà suy đoán, đây dường như là một truyền thuyết kinh dị cổ xưa, ác quỷ không vào được luân hồi, vĩnh viễn tử vong trên sông, yêu nữ nửa người nửa quỷ cũng nằm trong số đó.

Tôi nói:"Vương triều Tây Hạ tạo ra mật chú phục ma điện, có phải chính là cổ mộ để mai táng yêu nữ không? Bích hoạ lớn thờ cúng Phục ma Thiên tôn cũng là để trấn áp nữ tử này?"

Shirley Dương không trả lời, tất cả những điều này phải đến khi vào mật chú phục ma điện mới có thể giải đáp được.

Tuyền Béo nói:"Hai người mở miệng ra là yêu nữ, rốt cuộc nó là người hay là yêu quái?"

Tôi chỉ nữ tử trong tranh nói: "Nửa người nửa yêu, rốt cuộc là thứ gì thì phải chờ mở quan tài mới biết được."

Răng Vàng nói:"Dù sao thì nếu nhìn từ mặt xuống mà bộ phận lạ nhiều hơn bộ phận người thì là nữ yêu rồi. Tất nhiên đây cũng có thể chỉ là trò nhạo báng, không chừng là Vương phi nào đó phạm tội gì, bị người đời bêu xấu thành yêu nữ gì đó. Vương triều Tây Hạ xây lầu vàng, minh châu cung phụng nàng, có thể thấy lai lịch của nàng cũng không hề nhỏ."

Mọi người ba mồm bảy miệng phỏng đoán lung tung, chợt nghe trước cửa lớn phòng ngoài có tiếng người đang bới cát. Tôi vừa nghe truy binh đến, vội "xuỵt" tay, bảo ba người kia tắt đèn pin mắt sói đi, vội vã chia nhau tìm chỗ chốn.

Răng Vàng núp sau màn che, Tuyền Béo nằm sau rương gỗ, rương gỗ mặc dù không nhỏ nhưng cơ thể Tuyền Béo quá lớn, cái mông làm thế nào cũng vẫn vểnh ra bên ngoài, tôi đạp một cước từ phía sau ý bảo cậu ta trốn chưa kỹ. Tình thế cấp bách, Tuyền Béo buộc phải bôi đất cát lên mặt, ngã trong xó giả làm thây khô. Sau đó, tôi cùng Shirley Dương chia ra trốn vào hai bên chái nhà, ngừng tiếng nín hơi, thậm chí tim vọt lên tận cổ, sắp tới đây có thể phải diễn ra một trận huyết chiến một mất một còn rồi!"

Nhà lớn của thành chủ bị chôn dưới cát vàng, chung quanh không có cửa ra, nếu mấy kẻ khuếch nhĩ khách võ trang đầy mình kia xông vào, bọn tôi cũng chỉ còn cách liều mình “cá chết lưới rách” mà thôi. Lúc này có ánh đèn le lói đung đưa, Mã Lão Oa Tử cùng thằng nhỏ thiểu năng kia xách một chiếc đèn bão một trước một sau đi vào, hai người đều mang theo đao, đốt đèn nhìn bốn phía. Mã Lão Oa Tử thấy xung quanh nguy nga lộng lẫy, chỗ nào cũng lóa mắt, nhất thời gương mặt già nua vui như được lên thiên đàng. Thằng nhỏ thiểu năng mặc dù ngu ngốc nhưng trong mắt cũng hiện hai chữ tham lam.

Hai người đặt đèn xuống bên cạnh, Mã Lão Oa Tử mang theo một cái bao bố, móc ra hai bó thuốc nổ, lại đưa cái bao bố rỗng cho thằng nhỏ, để nó nhặt vàng bạc ngọc khí phía trước từng cái, từng cái ném vào bao, hắn đi theo phía sau nhìn chằm chằm, hiển nhiên là sợ thằng bé lượm được thứ tốt lại giấu làm của riêng.

Tôi nghĩ trong đầu, thì ra hai tên này theo lệnh Ngọc Diện Hồ Ly tới nhặt bảo, chỉ mong bọn chúng nhặt xong đồ rồi mau biến đi cho.

Thằng ngốc lau bụi đất bám vào đĩa vàng chén ngọc trên bàn, bỏ hết một đống vào bao, lại lấy dây chuyền trên cổ tay hai nữ thi, bông tai trân trâu, nhẫn, vòng ngọc gỡ xuống từng cái một, cả đai ngọc cũng kéo xuống, tay chân vô cùng nhanh nhẹn, hiển nhiên là không phải lần đầu. Mã Lão Oa Tử đứng phía sau lưng nó, thấy bảo bối lọt vào bao từng món một, đôi mắt lão tặc trợn tròn đảo loạn theo.

Chẳng mấy chốc thằng nhóc đã lượm được đầy một túi trân bảo, Mã Lão Oa Tử lại chỉ chỉ trên người thành chủ, thằng ngốc chẳng nói chẳng rằng đi tới, tháo đồ trang sức trên thây khô từng cái từng cái một xuống. Bên trái thây khô đang cầm một ly ngọc, miệng li viền vàng. Trên thực tế ly ngọc giá trị không nhỏ nhưng không hiếm, có điều ly ngọc viền vàng thì lại vô cùng hiếm, người chí tôn chí quý mới có thể dùng. Nôi núp bên trái nhìn thấy rõ ràng, dưới ánh sáng đèn bão chỉ thấy thằng ngốc móc ly ngọc viền vàng từ tay thây khô, dịch sang một chút, chắn tầm nhìn của Mã Lão Oa tử phía sau, làm bộ như ném xuống bao, thừa dịp lại giấu vào ngực. Có điều tay nó còn chưa kịp rút ra khỏi ngực, Mã Lão Oa tử đã rút dao nhíp, đâm một nhát từ sau lưng nó lạnh thấu tim.

Thằng ngốc Mã Xuyên này thoạt trông là người đần độn, ăn nói vụng về, bình thường không thể nói lý lẽ với người khác, người ta nói hơn mười câu, nó cũng không nói lại được một câu. Có điều đừng xem nó bình thường khù khờ, đầu óc ngu si, miệng không mở ra được, đánh không trả đòn, mắng không dám cãi lại, đập cho ba gậy cũng không phun một cái rắm, nhưng tâm phục thù thì lại cực mạnh. Người ở Quan Trung thường có câu "Thằng ngốc không ăn thua thiệt trước mắt", nếu nó cảm thấy không đấu lại anh, sẽ mặc anh tuỳ ý khinh dẻ, nó tuyệt đối không trả đũa, nhưng nó ngầm nén giận, thù hận trong bụng càng chôn càng sâu, âm thầm không động tĩnh chờ mười mấy hai mươi năm, chờ dịp anh không đề phòng, nó mới đâm một đao sau lưng anh, không chỉ làm thịt anh, vợ con già trẻ nhà anh, thậm chí cả gà chó trong nhà nó cũng không ta. Mã Lão Oa Tử nói tất cả kim khí đều là của hắn, thằng ngốc ở bên cạnh không nói một lời, ánh mắt len lén, ra sức chăm chú tập trung vào bao đựng kim khí. Lúc đó định thừa dịp Mã Lão Oa tử không để ý, len lén giấu chiếc nhẫn bảo thạch của thành chủ vào ngực. Mã Lão Oa Tử là kẻ cướp chuyên nghiệp, thằng nhỏ ngốc cũng là do hắn ta nuôi lớn, vừa thấy ánh mắt thằng nhỏ này không đúng, biết ngay là nó đang mang một bụng âm mưu, nhất định lén lút giở trò, lại thấy thằng nhỏ dịch một bước sang bên, cố ý cản tầm mắt của hắn, liền biết ngay thằng nhỏ giở trò quỷ, không nói hai lời, giơ tay lên một đao, đâm thấu nó một nhát.

Bốn người chúng tôi núp ở bên cạnh, một là không thể ngờ Mã Lão Oa tử nói giết là liền giết, hơn nữa lại là giết con nuôi của hắn, hai là không thể ngờ một đao của hắn tới nhanh như vậy, tôi suýt nữa hô lên thành tiếng, vội dùng tay bịt miệng lại.

Thằng ngốc bị một đao đâm xuyên, nét mặt vừa kinh hãi vừa căm hận, miệng trào máu tươi, định quay đầu cũng không kịp, muốn gào cũng không thành tiếng, tay vừa buông lỏng, bao đựng kim khí cùng ly ngọc cũng rớt xuống.

Đao phỉ quan trung đã quen như vậy, cũng là quy củ trong giới trộm cướp, tay đi trước miệng, giết người trước cướp tiền sau, không giống lẽ thường phải nói qua nguyên do, thù oán. Mã Lão Oa Tử lầm bầm trong miệng, đạp một cước vào Mã Xuyên, đồng thời rút dao về.

Thằng ngốc bị một cước này ngã nhào về phía trước, lúc sắp chết tay quơ loạn, lại kéo phải tấm màn che sau lưng thành chủ, mà Răng Vàng đang núp phía sau. Mã Lão Oa Tử không thể ngờ phía sau màn che có người, hơn nữa lại là Răng Vàng, vội vàng lùi hai bước.

Răng Vàng vốn đang ngồi chồm hỗm ở một xó, màn che bị thằng ngốc kéo rớt, gã cùng với Mã Lão Oa tử vừa chạm mặt nhau, chạy cũng không được, tránh cũng không xong, không khỏi tiến thoái lưỡng nan, nhếch môi, lộ ra cái răng vàng sáng loáng, dồn sức nặn ra nụ cười, ôm quyền hướng về phía Mã Lão Oa Tử: "Ai da! Đây không phải là Mã gia sao?"

Răng Vàng chắp tay, toét miệng nói: "Lão anh hùng, vất vả, vất vả rồi!"

Gặp mặt nói vất vả, đúng là câu cửa miệng của kẻ giang hồ, Răng Vàng thật sự không còn chỗ núp, người khác chắc á khẩu rồi, nhưng mà với Răng Vàng thì kiểu gì gã cũng phải múa mép được ba câu.

Mã Lão Oa Tử hơi sửng sốt một chút, trên mắt hắn dần dần hiện đầy sát cơ, dao trong tay đã nhấn xuống một cái, hùng hổ nói:"Mày, thằng ăn trộm to gan, làm tao giật cả mình, mày đi ra!"

Dù sao hắn cũng là lão giang hồ, đã nhìn thấy Răng Vàng, tuyệt không thể lưu lại người sống. Có điều, có thể hắn cũng biết Răng Vàng không núp ở đây một mình dao hướng về phía Răng Vàng nhưng mắt lại đảo ra phía sau, tai nghe động tĩnh tám bề. Lúc này Tuyền Béo nằm trên đất giả xác chết, lặng lẽ nâng súng trường trong tay, định một phát hạ gục Mã Lão Oa Tử. Có điều từ trên họng súng lại rớt xuống chút đất cát, chỉ một chút tiếng động như vậy cũng khiến Mã Lão Oa Tử phát giác. Mã Lão Oa Tử làm bộ nhằm vào Răng Vàng nhưng thân hình lại khẽ chuyển một cái, trở tay một dao, đao pháp nhanh lạ thường. Tuyền Béo chưa kịp nổ súng, súng trường trong tay đã bị đao sắc chém mất một phần ba.

Tuyền Béo giận dữ, đảo ngược nửa đoạn súng trường còn sót trong tay, dùng sức đập về phía Mã Lão Oa tử.

Cán đao quan ải trong tay Mã Lão Oa Tử: Dài không tới ba thước, rộng không đủ hai tấc, hình chế đặc biệt, cũng không có chiêu thức võ thuật gì, chỉ gói gọn trong tám chữ: "Tảo, phách, bát, tước, lược, nại, trảm, đột..(Quét, xông thẳng, gạt, gọt, lướt qua, rắn chắc, chém, bất ngờ )" , vừa ác vừa nhanh. Một đao hắn gạt súng trường trong tay Tuyền Béo xuống, hai tay cầm đao chém xéo, Tuyền Béo vội tránh về sau, nhưng sau lưng cậu ta là bức tường đất, căn bản không có đường lui, cả người hứng trước dao. không kịp tránh sang một bên.

Đao trong tay Mã Lão Oa Tử tuy ngắn nhưng một Đao chém xuống trong khoảng cách này, ít nhất cũng bổ thẳng vào bụng Tuyền Béo, cũng may hai ngày nay Tuyền Béo chẳng ăn uống được gì, bụng rỗng, cậu ta vội co rút một hơi, thu bụng về hơn một tấc, trong nháy mắt tránh được một đao mổ bụng trong đường tơ kẽ tóc này.

Tránh được đao nhưng không tránh được lưỡi đao, quần áo Tuyền Béo bị rạch một vệt dài. Cậu ta nội tòng tâm đầu khởi, ác hướng đảm biên sinh (Trong lòng tức giận thì lớn gan chuyện gì cũng làm được ) lớn tiếng chửi: "Con lừa già, cho mặt mày ăn hạt tiêu!", Nói xong liền vung tay một cái, ném ra một nắm cát. Mã Lão Oa tử kêu một tiếng, giật mình lui về sau, tránh nắm cát này.

Tôi thấy cơ hội vừa tới, nhặt hũ vàng chứa mỹ tửu ngàn năm kia ném tới chân Mã Lão Oa Tử, hắn đang giật mình lùi ra sau, đạp ngay phải hũ rượu, thân già ngã dúi dụi.

Tuyền Béo nhảy lên một cái, mông đặt lên bụng Mã Lão Oa tử, đè cho hắn muốn chết đi sống lại.

Mã Lão Oa tử hét một tiếng thảm, thật không khác gì lừa hí, đao pháp của hắn có nhanh hơn nữa mà bị Tuyền Béo đè dưới mông thì cũng không thi triển được.

Tôi nói: "Hí hay lắm, ngày này năm sau chính là ngày giỗ của ngươi!", rồi lôi xẻng công binh định vung mạnh đập vào đầu lão, cho dù không lấy mạng của lão, ít nhất cũng phải đập cho lão thừa sống thiếu chết. Vừa định hạ thủ chợt thấy bóng người từ trước cửa động cát chui vào, người nọ thân thủ bén nhạy vô cùng, sợi trường tiên trong tay tựa hắc xà, lại như vật sống, động tay một cái, chỉ nghe một tiếng "ba" vang lên, tay tôi đã bị quật một cái, mu bàn tay bị quất toác mảng lớn, dầm dề máu, buốt tới tận tâm, không cầm nổi xẻng công binh. Tôi sợ đối phương quất thêm một roi, lập tức thuận thế lăn về phía trước một vòng, tay trái nhặt xẻng công binh vừa rơi xuống.

Lúc này tôi cũng đã nhìn rõ, người mới vào này chính là Ca Nô, thủ hạ của Ngọc Diện Hồ ly. Dưới ánh đèn bão lúc sáng lúc tối, một khuôn mặt tươi cười càng làm những đường xăm tô tem hiện lên vô cùng dữ tợn. Lúc trước ở núi Côn Lôn, tôi từng thấy qua người trên mặt có thú văn, nghe nói ở vùng biên giới Tây Tạng có loại phong tục, nếu như có đứa trẻ bị dã thú tha đi, hoặc bị người bỏ nơi rừng sâu núi thẳm, mạng lớn không chết lại được sói hổ nuôi lớn, loại người này theo dân gian gọi là lang tử. Loại dã nhân này trở lại nhân thế, các thầy tu Tây Tạng sẽ xăm thú văn lên mặt, đó là một loại pháp chú bí truyền dùng để hàng phục thú tính trên người.

Không biết Ca Nô này có phải đứa trẻ sói không, nhưng thân thủ bén nhạy nhanh nhẹn, người thường tuyệt không thể đụng, tựa hồ cô ta cũng không biết nói chuyện, chỉ nghe lệnh từ người duy nhất là Ngọc Diện Hồ ly.

Ca Nô ra tay như gió, một roi quất trúng mu bàn tay tôi, cổ tay động một cái, roi nhọn chuyển hướng tới ngay Tuyền Béo. Tuyền Béo phản ứng cực nhanh, xẻng công binh trong tay vung ra, nghênh hướng roi nhọn quét tới. Cậu ta cho rằng xẻng kia có thể đỡ được trường tiên, cho dù không đỡ được, trường tiên kia cuốn lấy cái xẻng, đôi bên tranh lực, bằng sức của cậu ta, chung quy vẫn không đến nỗi thua thiệt.

Nhưng trường tiên trong tay Ca Nô như yêu như quỷ, lại từ một góc độ bất ngờ vòng qua xẻng công binh trong tay Tuyền Béo, roi quét lên bả vai cậu ta, cũng "ba" một tiếng giòn dã, thịt rách môỵt mảng máu me dầm dìa. Hoá ra trên roi đều có gai, đánh lên người liền xé thịt.

Tuyền Béo không chấp nhận thua thiệt lớn như vậy, vừa thấy tình hình không ổn, vội vàng lăn một vòng lên trước. Cậu ta cũng nghĩ giống tôi, trường tiên trong tay đối phương vừa nhanh vừa chuẩn, vừa ra tay liền quét một mảng da thịt trên người, cản không được, tránh không kịp, tình huống này chỉ có thể lấy tiến làm lùi, nhanh chóng đến gần đối phương, trường tiên trong tay Ca Nô ở khoảng cách gần không thể thi triển được.

Ca Nô thấy tôi cùng Tuyền Béo xông lên trước, cũng không nhận ra cô ta xuất thủ ra sao, chỉ nghe "Ba" một tiếng, tôi và Tuyền Béo mỗi người lại bị một roi. Do trường tiên rút lại quá nhanh, đánh lên hai người, thanh âm chồng lên nhau nghe thành một. Có điều tôi cũng đồng thời ý thức được trường tiên trong tay Ca Nô tuy nhanh nhưng cũng không đến nỗi một roi toi mạng, hai chúng tôi không thèm đếm xỉa đến việc phải chịu hai ba đòn, vọt mạnh tới bên cạnh thì cô ta cũng không có đường sống mà trả đũa.

Người tính không bằng trời tính, Ca Nô không chỉ có trường tiên sắc bén trong tay, thân pháp cô ta cũng nhạy bén khó tưởng tượng. Cô ta không những không lui về sau mà lại còn nhảy vụt về phía trước, tựa một con chim, từ trên đầu chúng tôi bổ xuống, người vừa rơi xuống, trường tiên lập tức xuất thủ hướng thẳng tới tôi và Tuyền Béo.

Đang lúc nguy cấp, Shirley Dương từ chái nhà lắc mình vụt ra, thần tí cung trong tay vừa nhấc, "vèo" một cái bắn ra một mũi tên nhọn. Trường tiên trong tay Ca Nô đã vung ra, dù thủ pháp nhanh đến đâu cũng không kịp thu roi đỡ, nhưng lúc nghe tiếng mũi tên xé gió, mới vừa ngoảnh mặt, mũi tên đã ghim ngay trên mặt, ngã dập mặt xuống đất.

Đao pháp của Mã Lão Oa Tử tuy ác nhưng chúng tôi có thể đối phó được, thân thủ Ca Nô này mau lẹ hung mãnh, cơ hồ chấp cả lang sói hổ báo, có thể nói là nhân vật khó đối phó nhất trong đám thủ hạ của Ngọc Diện Hồ Ly. Cũng may một mũi tên của Shirley Dương bắn trúng cô ta, cũng coi như trừ đi một mối hoạ lớn, nhưng tôi nhìn Ca Nô vừa ngã xuống đất đã lại dùng răng cắn mũi tên nhọn, tôi kinh hãi, vội kêu Shirley Dương coi chừng!

Ca Nô này còn bén nhạy hơn hổ báo, hai chữ "coi chừng" còn chưa kịp ra khỏi miệng, cô ta đã hất đầu khạc ra mũi tên trong miệng, trường tiên trong tay vẽ một vòng, roi nhọn quất về phía Shirley Dương, đồng thời lưng vừa ưỡn, bật từ đất dậy. Shirley Dương dùng kim cương tán cản phía trước, trường tiên cùng kim cương tán cuốn vào nhau. Shirley Dương thân bất do kỉ, bị trường tiên kéo lảo đảo một cái. Tôi cùng Tuyền Béo lớn tiếng chửi, mỗi bên vung mạnh xẻng công binh xông về phía Ca Nô. Shirley Dương lâm nguy không loạn, kim cương tán trong tay bung ra, gạt rơi trường tiên quất tới, đưa tay lên lại một mũi tên. Ca Nô bị ba người vây vào giữa, một bên là thần tí cung bén tiễn, hai bên là tôi cùng Tuyền Béo cầm xẻng công binh đánh về phía nó, dù bản lĩnh có lớn hơn nữa cũng không thể tránh được ba người đồng thời hợp kích. Đang lúc bị bao vây khó thoát, lại thấy trường tiên trong tay nó vung lên nóc nhà, quấn lấy xà nhà gỗ đỏ, thân vụt lên trên, mượn lực nhảy lên xà nhà.

Tuyền Béo tức giận thở hổn hển chửi: "Lão tử xem ngươi có bay được lên trời không!" Xẻng công binh trong tay hất lên một cái, ra sức ném về phía Ca Nô trên nóc nhà, xẻng công binh vang tiếng "Ô ô" xé gió, nếu trúng phải nhát này chắc phải gọt mất nửa cái đầu.

Ca Nô phục trên xà nhà, thấy xẻng của Tuyền Béo bay tới, lắc mình tránh sang bên, xẻng công binh đục thủng nóc nhà, đất cát ào ào đổ xuống rơi vào đầu cô ta, cô ả vội giơ tay che kín mắt. Tôi hét lên với Tuyền Béo và Shirley Dương: "Thừa dịp nó mờ mắt, bắt trước rồi nói!"

Xà nhà cách mặt đất tầm ba trượng, tôi cũng không có bản lĩnh giống cô ta, liền vọt ra sau, đạp lên vai Răng Vàng nhảy lên, bám lấy tấm màn che rủ xuống từ nóc nhà, lại ôm cột nhà mượn lực nhảy vút lên, đưa tay kịp với tới xà nhà, lúc này mới bám vào leo lên.

Shirley Dương lo tôi sơ xuất, lôi ra phi hổ trảo quăng lên xà nhà, đang định leo lên tiếp ứng, Tuyền Béo ở bên kia cũng gấp, Shirley dương chưa kịp leo, cậu ta đã đoạt lấy dây phi hổ trảo, dùng cả tay chân trèo lên, bò nửa ngày không nhích lên được tí nào, đu đưa giữa nhà, xà nhà trĩu xuống vang lên những tiếng "kèo kẹt kẽo kẹt", Shirley Dương kêu lên:"Mọi người mau xuống, xà nhà sắp gãy!"

Toàn bộ hệ thống xà chính trong nhà của thành chủ đều làm từ gỗ đỏ, vô cùng vững vàng, nhưng căn nhà này chôn dưới cát vàng tới cả ngàn năm, thanh xà trên nóc đã mục nát, hai người đứng lên còn chịu được, cộng thêm Tuyền Béo hơn hai trăm cân (Một cân của Việt Nam bằng 2 cân TQ ... Tuyền Béo tầm 1 tạ ) thi triển thiên cân truỵ, làm sao xà nhà chịu được.

Tiếng xà gãy vang thấu bên tai, tôi nhìn xà nhà muốn sập, vội vàng nhảy xuống. Shirley Dương cũng thu phi hổ trảo về, cùng với Răng Vàng lui về núp dưới tường, tránh để cột xà nện trúng.

Không ngờ nóc nhà đã thủng ra hai lỗ lớn, cuồng phong dội đến, cuốn xà nhà đã gãy lìa bay lên trời, chớp mắt bị xé thành muôn mảnh vụn, bay tán loạn khắp nơi. Cát vàng đầy trời cùng gió lốc như lưỡi đao nháy mắt đã tràn ngập khắp nhà, hú lên từng hồi giống như những tiếng gào thét trong cổ thành, cát trên tường lở ra lộ màu vàng, càng lở sâu xuống dưới, màu sắc càng đậm, tới gần mặt đất có màu như màu đen, gió cát đầy trời cuốn lên, đá sỏi đất cát cuốn thành đám bay lên, cát bụi dày đặc phủ đất che trời, tình hình giống như ngày tận thế. Ca Nô và cả xà nhà gỗ đỏ kia đều bị gió cát cuốn ra ngoài, giống như con rồng lớn bay giữa không trung.

Xà nhà nặng nề, chỉ lộn hai vòng trong gió đã lại rơi xuống ngoài nhà, chúng tôi nhìn căn nhà lớn đã không thể nán lại được nữa, cũng không thấy hướng chạy của Mã Lão Oa Tử, chỉ có thằng ngốc chết không nhắm mắt phơi thây trên đất, nhanh chóng bị gió cát chôn vùi, cho nên nhặt thuốc nổ mà Mã Lão Oa tử ném xuống cùng xẻng công binh, nhanh chóng bò từ tường đất ra ngoài.

Trong cổ thành, gió cát ra sức gào thét, mọi người đều không ngóc đầu lên được, bò trên đất để di chuyển về phía trước, lúc này đã tới chỗ sâu trong cổ thành, sức gió đã yếu đi phần nào. Tôi nhìn xung quanh, giống như mình đã đi vào vào trung tâm vòng xoáy cuồn cuộn của bão cát, bốn phía đều không còn đường đi.

Trong cổ thành này có một toà đài lớn bằng đất, trải qua phong thực đã không còn hình dạng nguyên thuỷ. Giờ xem ra chỉ còn là một đống đất lớn cao chót vót, khác hẳn những phòng ốc trong cổ thành.

Gió lốc cuốn đi cát vàng, cửa động hình vòng cung dưới toà đài đất lộ ra gần một nửa. Bốn người bọn tôi đã lâm vào tuyệt lộ. thấy có nơi tránh được gió cát liền nối đuôi nhau mà vào.

Shirley Dương lấy cây đuốc tín hiệu ra, kéo chốt xuống, "xích" một cái vang lên, một luồng lửa khói trắng bùng lên chiếu trước mặt sáng như tuyết. Hoá ra dưới cửa động vòng cung kia là một con đường lát gạch kéo dài xuống phía dưới. Tromng đầu tôi bật ra một ý niệm:"Đây là một ngôi cổ mộ?", nhưng vừa ngẫm nghĩ một chút, trong thành tuyệt đối không thể có cổ mộ. Mọi người tiến về phía trước mấy bước, thấy trong hành lang có rất nhiều bức phù điêu mang đậm sắc thái tôn giáo, xem ra đây là một ngôi miếu.

Răng Vàng sợ đám đạo mộ thủ hạ của Ngọc Diện Hồ Ly đuổi theo, đi một bước lại ngoái đầu nhìn một cái. Trong lúc không biết phía trước là nơi nào, thật là trước mặt là sói, sau lưng có hổ. Nhớ tới trận ác chiến trong toà đại ốc của thành chủ, cùng với Ca Nô thân thủ bén nhạy như báo, trường tiên quỷ dị, mọi người bất giác đều sợ hãi. Cuồng phong cuốn cô ta cùng xà nhà lên giữa không trung, lại rơi xuống, cũng chưa chắc đã dập chết được cô ta.

Răng Vàng níu tôi lại thương lượng: "Hồ gia, Ngọc Diện Hồ Ly không phải là muốn sách vàng Tây Hạ đó sao? Nàng ta vì nó mà như chó điên, gặp người cắn người, chúng ta cũng không hiểu biết bằng nàng ta. Theo tôi thấy, cứ thẳng thắn mang sách vàng Tây Hạ này thưởng cho nàng ta, lúc đó nàng ta còn không hết lòng cảm tạ ân đức của chúng ta sao? Nói cho cùng đều là cùng ăn chén cơm đổ đấu, mọi việc nên dĩ hoà vi quý mà."

Tôi nói:"Răng Vàng, anh là đồ nhát gan, còn chưa tới nơi đã có lòng viết đơn xin hàng? Anh không nghe Ngọc Diện Hồ Ly nói sao, sau khi lấy được sách vàng Tây Hạ liền một đao làm thịt từng người chúng ta! Sách vàng Tây Hạ còn trong tay mình, trước mắt chúng ta còn có ưu thế hơn. Ta với bọn chúng, quan hệ là "địch - ta", như nước với lửa, cho nên anh phải sớm bỏ cái suy nghĩ mong đàm phán hoà bình đi, phải quyết tâm đọ sức với chúng tới cùng. Còn nữa, mấy người chúng ta là hạng người thế nào nào, đều là hạng ngược gió cũng tiểu được mười trượng, không phân chia cao thấp với nàng ta, nàng ta còn chưa biết lão tử là ai!"

Răng Vàng nói:"Nhưng bọn chúng võ trang tới răng, mấy anh em ta đến cái xẻng cũng chưa bằng bàn tay, làm sao chơi liều cùng chúng đây! Bọn chúng súng pháo hiện đại, đừng quên Nghĩa Hoà Đoàn năm Canh tử* làm sao mà thất bại!"...( Nghĩa Hoà Đoàn: Cuối thế kỷ 19, tổ chức tự phát do nhân dân miền Bắc lập ra để phản đối chủ nghĩa đế quốc xâm lược ).

Tôi nói:"Bài học kinh nghiệm lịch sử, ai trong chúng ta cũng không quên được, nhưng làm một người chỉ huy, phải giỏi phán đoán tình huống, tuỳ thời, tuỳ chỗ mà bài binh bố trận, để tôi phân tích cho mọi người một chút, làm sao mới có thể biến liệt thế (tình thế xấu) thành ưu thế, chuyển bị động thành chủ động? Cái này cần chúng ta phải kéo dài hai cái chân, chạy nhanh hơn, không phải bảo các đồng chí sợ mà chạy, mà là một vừa chạy vừa phát động quần chúng, khiến đối phương rơi vào đại dương chiến tranh nhân dân mênh mông!"

Tuyền Béo nói:"Anh cũng giỏi nói bậy, bàn tới bàn lui không phải chỉ loanh quanh một chữ - trốn thôi sao!"

Shirley Dương nói:"Nguy hiểm lớn nhất mà chúng ta phải đối mặt không phải là đám Khuếch Nhĩ Khách vũ trang đầy người kia, mà là trận gió cát lớn này, nếu ra ngoài cổ thành, mấy người chúng ta lập tức sẽ bị gió cát chôn vùi, mà một khi gió ngừng, cổ thành cũng bị cát vàng vùi lấp, ra hay không ra cũng là tử lộ."

Tôi trầm ngâm suy nghĩ một chút rồi nói với mọi người:"Mọi người đoán thử xem đột nhiên tôi nghĩ tới cái gì?"

Tuyền Béo nói:"Đầu anh ở trên người anh, làm sao tôi biết được?"

Răng Vàng nói:"Hồ gia nhất định có cao kiến, mau nói đi!"

Tôi nói:"Tôi nghĩ tới .... cá!"

Tuyền Béo nói:"Cá gì cơ? Cá ngâm giấm Tây hồ hay là Tháp mục ngư kho..(Một loài cá ngon của TQ )..?"

Răng Vàng nói:"Ở đây mà nhắc tới cá, nhất định chỉ có con cá nướng trong cự ốc của thành chủ, có điều lấy để làm gì, mang đi cũng không ăn được mà!"

Tuyền Béo nói:"Nếu là cá, vậy phải nói tới cá chim trắng, nhất bình nhị tịnh tam tháp mục…( nôm na là bảng xếp hạng cá ngon, ngon nhất phải kể đến cá chim trắng (bình ngư), hai là tịnh ngư, ba là tháp mục ngư )…"

Răng Vàng nói:"Không cần nhất bình nhị tịnh tam tháp mục, lúc này có quăng cho tôi cái đầu cá mè hoa ăn phân mà lớn, tôi cũng gọi anh là cha ruột luôn!"

Tôi phát hiện, ở cùng với Tuyền Béo và Răng Vàng, căn bản không nói được câu nào đứng đắn: "Làm sao mà đầu cá mè hoa cũng lôi ra rồi, mẹ ông mới giống đầu cá mè ấy!"

Tuyền Béo nói:"Không phải anh vừa nói cá còn gì? Rốt cuộc là có ý gì?"

Tôi nói:"Tôi nói là, ai ăn cá?"

Tuyền Béo nói:"Có phải đầu anh bị gió thổi hỏng rồi không, ai ăn cá cũng không biết, mèo ăn cá!"

Răng Vàng chen miệng vào:"Ha, thật nói với ngài, mèo nhà chúng tôi không ăn cá, mà mèo nhà chúng tôi kia cũng không phải mèo, mèo nhà chúng tôi vừa là sói vừa là hổ, nhảy khe vượt núi đều không dính đất, đưa ra Phan Gia Viên, dù có ai trả năm trăm rưởi tôi cũng không bán."

Tuyền Béo nói:"Ồ, vậy phải bao nhiêu?"

Tôi không còn lời nào để nói:"Không sao nói chuyện cùng các người, nói hồi lâu, mẹ kiếp không được một câu nào hữu dụng!" Tôi suy nghĩ một chút, cũng không muốn nói nhảm với bọn họ, quay đầu định hỏi Shirley Dương, không đợi tôi mở miệng, cô ấy liền bảo tôi:"Đúng rồi, trên những hũ gốm, mâm ngọc trong cổ thành không phải cũng có hoa văn cá trang trí sao?"

Tôi nói:"Đúng vậy, người dân ở đây chắc chắn là thường xuyên ăn cá, mà ở sâu trong sa mạc, cá ở đâu ra?"

Tuyền Béo nói:"Ô, thì ra chúng ta không nói cùng một chuyện hả? Lời này là sao, nghĩ theo hướng nào?"

Shirley Dương không để ý tới Tuyền Béo, tiếp tục nói với tôi:"Năm đó sa mạc Mao Ô Tố cũng từng có rất nhiều ốc đảo với đồng cỏ tươi tốt, nguồn nước dồi dào, có lẽ ngàn năm trước, nơi này có sông hồ, nếu không có đủ nguồn nước, thành trì quy mô lớn như vậy tuyệt đối không chống đỡ nổi."

Tôi nói: "Anh xem hình dạng kết cấu của toà cổ thành này, xung quanh không có sông ngòi, vậy khi chiến tranh xảy ra, thành trì bị địch bao vây, người trong thành chỉ có thể ngồi chờ chết, không có nguồn nước, quân dân cả thành cũng chết khát. cho nên phàm là loại cổ thành quy mô cỡ này, nguồn nước chủ yếu nhất định ở trong thành."

Shirley Dương nói:"Nguồn nước trong thành dĩ nhiên từ giếng nước."

Răng Vàng nói:"Trong giếng sẽ có cá lớn như vậy sao?"

Shirley Dương nói:"Có thể giếng nước nối thẳng tới sông ngầm, chính là một trong chín nhánh sông chúng ta muốn tìm, chỉ cần từ giếng nước tiến nhập sông ngầm, vừa có thể tránh gió cát cùng lũ đạo mộ tặc, hơn nữa có thể xuyên qua sông ngầm, tới thẳng địa cung Tây Hạ!"

Mọi người nói tới đây, tinh thần đều phấn chấn lên, tìm được sông ngầm không chỉ giúp thoát khỏi truy binh, trọng yếu hơn là có thể bổ xung nước uống. Nhưng cổ thành đã bị cát vàng chôn vùi nhiều năm như vậy, lại không có bản đồ, làm sao xác định được vị trí của giếng nước?

Tôi nói:"Đài đất lớn của phần mộ này ở chính giữa cổ thành, xem ra hết sức trọng yếu, hành lang gạch này lại hướng thẳng xuống dưới, nếu tôi không nhầm, phía dưới này nhất định nối thẳng tới sông ngầm."

Đoàn chúng tôi bước nhanh hơn, dùng ánh sáng của đuốc tín hiệu mở đường, đi sâu vào trong hành lang, tựa hồ tiến vào một toà miếu thờ mái vòm, ít nhất cũng cỡ một sân đá bóng. Lân quang sáng trắng của đuốc tín hiệu dù ngời ngời chói mắt nhưng cũng không sao chiếu sáng cả ngôi miếu lớn. Trên vách miếu thờ phết bùn trắng, hoa văn trang trí trên đó là từng tầng từng tầng sóng nước, trên thực tế nơi này không có nước, mặt đất cũng là một tầng đất cát dầy.

Chúng tôi không dám lơ là, tay cầm dù kim cương, xẻng công binh, từng bước từng bước tiến vào, giơ cao cây đuốc tín hiệu soi bốn phía. Thấy một toà đài tứ giác lớn, xung quanh vẽ hình người mặt cá, phong cách kỳ dị chưa từng thấy trước đây.

Trên mỗi đài đá đều có hai quan tài gỗ hình chiếc thuyền, trong quan tài là thây khô bị gói trong da cá, một đàn ông, một đàn bà, đại khái đầu hướng về phía đông, đều nằm ngửa, tay chân đặt thẳng. Da cá bọc tử thi đều có hoạ tiết giống vân mây cuộn xoắn, góc bên trên dùng một lớp vảy cá thật nhỏ chắp lại, ở giữa dùng dây câu cá vá lại, giữ nguyên vây lưng của cá, thi thể bị da cá cuốn chặt, chỉ lộ mỗi đầu, mặt mũi vặn vẹo, giống như vẫn duy trì dáng vẻ tuyệt vọng giãy giụa từ khi còn sống, vừa lại gần nhìn liền giật nảy mình.

Chính giữa đại điện là một cửa hang hình chữ nhật, dài chừng hai thước, rộng chừng một thước, cửa hang xây bằng đá lớn, phía dưới từng đợt âm phong cuồn cuộn, một thứ mùi hôi thối xộc lên, nhìn xuống sâu không thấy đáy, cũng không nghe được tiếng nước chảy.

Tuyền Béo nói:"Đây là miệng giếng mọi người nói sao?"

Tôi nói:"Tám chín phần mười, ít nhất cũng là cửa vào sông ngầm."

Theo quan niệm từ trước, miệng giếng thường là hình tròn, giếng hình chữ nhật thì vô cùng hiếm thấy, hơn nữa xuyên qua cái miệng giếng chật hẹp này, phía dưới dường như là một hang động vô cùng lớn.

Shirley Dương ném đuốc tín hiệu xuống miệng giếng, chỉ thấy đốm sáng chói mắt kia chậm rãi rơi xuống, liếc mắt thấy từ miệng giếng xuống đáy động không dưới bốn năm mươi thước, dây thừng trong ba lô chúng tôi nếu nối lại cũng được chừng đó, hơn nữa có thể xác định được phía dưới cũng không có nước, sông ngầm không thấy rồi.

Răng Vàng chán nản ngã ngồi xuống, thè lưỡi liếm môi khô khốc, hắn nói: "Mỗi người chỉ còn nửa bình nước bé xíu, lại không thấy sông ngầm, vậy chết khát là cái chắc. Đã chỉ còn một con đường chết, vậy ta phải uống cho sung sướng." Vừa nói, gã vừa vặn nắp bầu nước, ra sức vung vẩy như muốn uống hết cả nửa bình. Bình nước liền đổ xuống đất, gã vội vàng bò dậy, đầu lưỡi liếm loạn trên mặt cát, tôi níu lấy cổ áo gã từ phía sau, kéo gã dậy, đẩy sang một bên:"Anh ăn một miệng đất cát không phải càng khát hơn sao?"

Tuyền Béo đi tới nói: "Lão Hồ, tới nước này đã không còn đường quay lại, ta cũng đừng do dự nữa, tôi nhắm mắt xuống trước, anh bám theo phía sau". Cậu ta thu xẻng công binh, ôm đèn pin mắt sói, đang định ròng dây xuống. Ngay lúc ấy chợt nghe Shirley Dương gọi: "Các anh tới xem cái này đã." Tôi xoay đầu lại, thấy cô đang dùng đèn pin mắt sói chiếu vào đài đá đặt mấy thây khô bọc da cá. Tôi cùng Tuyền Béo, Răng Vàng tiến tới, không biết mấy thây khô đặt trên đài đá này có gì đáng xem. Tôi nói: "Mấy thây khô kia có lẽ khi còn sống bị người ta dùng da cá trói lại, đặt trong ngôi miếu này, đúng lúc gió cát vùi lấp cổ thành, quân dân trong thành đều bị chôn sống, cho nên không ai còn để ý tới họ, kết quả là đang sống bị phơi thành cá khô, hưởng thụ mùi vị chờ chết ở đây, thật quá tội nghiệp."

Răng Vàng nói: "Mấy người trai gái này không biết phạm phải lỗi lầm gì, bị đày tới cực hình này."

Tuyền Béo nói: "Theo tôi thì đây chính là giày rách rồi..(Người đàn bà hư hỏng..người phụ nữ có quan hệ nam nữ bừa bãi) , anh nhìn xem từng đôi từng đôi này, không phải vừa vặn bốn người đối nhau sao, nhất định bị người ta bắt thông gian!"

Tôi nói: "Anh đừng có nghĩ nhảm, dựa vào đâu mà bảo người ta là giày rách? Không sợ nơi này âm hồn bất tán, đụng tới ma quỷ dậy cắn cho."

Shirley Dương nói: "Mọi người không cần đoán loạn, đây là một toà thần miếu, thây khô trong quan tài gỗ cũng dùng để cúng tế động thần... Sinh nhân chi quả!"

Răng Vàng nói: "Dương đại tiểu thư, chúng ta ở đây cũng sắp chết khát rồi, có thể đừng nhắc tới trái cây gì gì đó nữa hay không?"

Shirley Dương nói: "Sinh nhân chi quả là lấy người sống làm vật cúng tế, vì thế nên gọi là sinh nhân chi quả!"

Răng Vàng nói: "Vậy thì tôi biết, đúng là có chuyện lấy người sống làm cung quả, thì ra nó gọi là nhân sinh chi quả!"

Tôi hỏi Shirley Dương: "Động thần này là thứ đồ chơi gì? Còn ăn cả người sao?"

Shirley Dương nói: "Nơi này là toà thần miếu trong cổ thành, từ điêu khắc trên đài đá, xem ra cũng phải hơn ngàn năm, tất cả quân dân trong cổ thành đều lấy bầy cá trong giếng này làm thức ăn. Mà theo bọn họ thì những con cá ấy vốn dĩ động thần mới là người hưởng thụ, vì vậy mỗi năm lại dùng một người sống bọc da cá ném vào giếng thánh để làm dịu phẫn nộ của động thần."

Tôi nói: "Người cổ đại vốn dĩ mê tín, nơi đó làm gì có động thần, nhưng giếng thánh này nếu có cá, nhất định là một nhánh sông ngầm, không còn nghi ngờ gì nữa, có thể thấy con đường chúng ta chọn là chính xác."

Shirley Dương nói:"Tám cái tử thi bọc da cá trên đài đá chuẩn bị bị ném xuống giếng thánh cho động thần tới ăn. Nhưng trên đời làm gì có thần miếu, người bị ném xuống lọt vào sông ngầm, quá nửa là bị cá ăn. Người ăn cá, cá lại ăn thịt người, đại khái xem ra cổ nhân cũng nhận biết đại tự nhiên theo cách giản dị trực quan nhất."

Nay dưới giếng thánh không còn sông ngầm, cũng không có bầy cá, chúng tôi vẫn muốn liều chết xuyên qua nhánh sông ngầm này, tới địa cung Tây Hạ, việc này không nên chậm trễ, phải lập tức lên đường.

Tôi vừa quay người lại thấy trên vách thần miếu kia chằng chịt gợn nước, trong lòng bất giác khẽ động một cái: "Là gợn nước thật sao?"

Lúc ấy cũng không có thời gian suy nghĩ nhiều, lại lo Ngọc Diện Hồ Ly mang đám Khuếch Nhĩ Khách đuổi tới, bốn người liền nối dây thừng, Tuyền Béo đứng mũi chịu sào, ba người còn lại từng người theo dây dài xuống đáy động, vách đá mấy chục thước trên đỉnh đầu như lư trời, tầng tầng lớp lớp nếp đứt gãy lớn, đủ chứng minh nơi này đã tồn tại hơn trăm triệu năm. Hang động khổng lồ kéo dài về phía trước, đèn pin mắt sói soi không thấy đáy.

Hang động này vừa lớn vừa sâu khôn lươngf, địa thế mặc dù rộng lớn nhưng oi bức dị thường, trong động còn lơ lửng một loại mùi tanh hôi gay mũi.

Tôi nói:"Răng Vàng, lỗ mũi tốt, anh ngửi xem đây là mùi gì?"

Răng Vàng hít một cái, sặc há mồm muốn ói: "Hồ gia, mùi tanh thối này là mùi cá chết!"

Tôi nói: "Trong động đều là cát chảy, một giọt nước cũng không có, cá chết ở đâu ra?"

Răng Vàng nói: "Cá lẽ từ trăm nghìn năm trước từ hồi vẫn còn sông ngầm, mùi tanh hôi cá chết kia không tản hết." Tôi xem thường lời gã, làm sao có thể như vậy?

Shirley Dương lấy la bàn, đối chiếu phương vị. Hang động chạy theo hướng đông - tây, nếu không lầm, chỉ cần hướng về phía tây là có thể đến địa cung Tây Hạ, cô ấy nói: "Đây là động cát lớn, tiến về phía trước có thể phải lưu ý cát chảy."

Mọi người không dám xem thường, mỗi người đều cuốn dây dài vào lưng, bốn người nối thành một chuỗi, chia nhau mang theo đèn, cẩn thận tiến về phía trước.

Tuyền Béo mở đường phía trước lẩm bẩm lầm bầm: "Vừa không có nước, vừa không có cá, đây là sông ngầm gì chứ? Theo tình hình này mà nói, đừng nói nghìn năm trước, vạn năm trước cũng không có cá, rõ ràng là một động cát chảy lớn!" Cậu ta chỉ lo nói nhàm, đạp phải cát chảy ngã sấp về phía trước, sợ bị cát chảy vùi lấp liền vội vàng giãy giụa, nhưng cảm thấy bên dưới cát này lại có vật gì đó, lôi ra nhìn một cái, bất giác trợn mắt há hốc mồm.

Tôi theo sau lưng cậu ta, không biết cậu ta lôi ra cái gì từ cát chảy, chỉ thấy cậu ta cả kinh ngây dại, vội hỏi xảy ra chuyện gì?

Tuyền Béo nói: "Cá... Cá... Con mẹ nó có cá thật!"
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 9 : Cá trong sa mạc

Tôi vừa nghe Tuyền Béo phía trước nói cái gì cá, trong đầu nghĩ cậu ta ngã một cái, nhất định ăn không ít cát, cát lọt cả vào não rồi. Trong động cát sao có thể có cá, lại nói, nếu có cũng chỉ là cá khô, hoặc là hoá thạch cá gì đó, không nghĩ tới cậu ta nói là cá sống thật!

Chỉ thấy Tuyền Béo từ trong cát lôi ra một cái đầu cá lớn, con cá há miệng tợp một cái, giương vây vung vẩy, mắt trợn trừng trừng, rõ ràng là con cá tươi rành rành. Hai tay Tuyền Béo túm hai bên mang cá, dùng sức nhấc lên, lôi ra con cá to như ván cửa. Con cá lớn này, trước sau có hai vảy lưng, trước lớn sau nhỏ, vây đuôi vừa ngắn vừa to, nhìn như cây chổi, toàn bộ vảy màu nâu xám, bụng cá màu xanh, trên trán có vết chấm trắng.

Nếu ở dưới nước, năm ba người vâm đô cũng khó chế trụ được con cá lớn như vậy, con cá bị Tuyền Béo lôi từ cát ra, lúc này lại lắc đầu vẫy đuôi, chợt vẫy khỏi Tuyền Béo, rơi xuống nền cát, giãy giụa không ngừng. Bốn người chúng tôi cũng ngây người, ngàn vạn lần không thể ngờ trong động cát lại có cá lớn như vậy, hơn nữa còn là cá sống!

Trong đầu tôi nghĩ: "Có phải vẫn có loại cá mà chúng tôi chưa từng thấy qua, chỉ sống dưới cát chảy? Như vậy còn gọi là cá sao?"

Tôi bật đèn pin mắt sói, chùm sáng rọi về phía con cá kia, thấy nhìn thế nào thì cũng là cá sông, nó rơi trên cát, càng giãy giụa càng mất sức, há miệng giương mang, không khác gì con cá vừa đánh dưới sông lên. Cho nên nói đi nói lại, trong cát không thể có cá được.

Răng Vàng trợn mắt há miệng, miệng mở không khép lại được, lưỡi trề ra không thụt vào lại, cằm cũng như sắp rơi xuống đất, dùng sức bấm một cái trên chân mình: "Tôi có phải đang mơ không?"

Tuyền Béo hỏi: "Có đau không?"

Răng Vàng nói: "Hẳn là không đau, người anh em, đây là thịt người đó!"

Tuyền Béo gãi đầu một cái nói: "Vậy thì không phải mơ, tôi nằm mơ cũng chưa từng mơ qua sự tình ly kỳ như vậy!"

Răng Vàng nói: "Lão Tuyền, thật không gạt anh, hôm nay tôi cũng là được mở mang con mắt, khai thiên lập địa mới thấy lần đầu."

Trước kia tôi từng nghe người ta nói, sau một trận gió lớn, sa mạc Tát Cáp Lạc có ếch nhái cùng cá từ trên trời rơi xuống, do bão cuốn sinh vật từ sông lên trời, lại cuốn tới sa mạc. Nhưng con cá này lại ở trong cát chảy, rốt cuộc là có chuyện gì?

Động cát phía dưới cổ thành cũng không có dấu vết nước chảy, cá lớn giống như từ nước mà ra, chẳng lẽ là đông thần đang tác quái?

Răng Vàng núp sau lưng tôi và Shirley dương, nơm nớp lo sợ hỏi: "Chẳng lẽ động thần xem mấy người bọn mình là đồ cúng nên tới chén?"

Tôi định bảo Răng Vàng, cõi đời này làm quái gì có quỷ thần, nhưng giữa lòng cát chảy lại nhảy ra một con cá lớn, nếu nói không phải quỷ thần quấy phá, vậy giải thích thế nào?

Trên đời có hai loại lý lẽ, một là khoa học, một là tình cờ. Lặp lại thì gọi là khoa học, không lặp lại được thì là tình cờ. Nếu còn lôi được con cá khác từ cát chảy, vậy ít nhất đây rõ ràng là một loại hiện tượng trước kia chúng tôi chưa từng thấy qua.

Còn không đợi bọn tôi ra tay bới cát, xung quanh chợt nhô lên mấy chục mô cát, hàng ngàn hàng vạn cá lớn từ cát nhảy lên. Bầy cá hợp thành dòng suối trào vô cùng nguy nga, vô số cá lớn nhảy lên giữa không trung, lại rào rào rơi xuống đất, trong lúc nhất thời, chúng tôi trước mặt sau lưng dường như không có chỗ đặt chân, cảnh tượng này không chỉ là nguy nga kì lạ, mà còn khiến cho người ta càng rợn tóc gáy, dõi mắt nhìn một cái, đèn pin mắt sói rọi đến đâu, khắp nơi đều là bụng cá phơi trắng ra, lớn nhỏ chồng chéo, cơ hồ không có đất đặt chân!

Thì ra, sông ngầm dưới cổ thành vẫn còn ở sâu dưới lòng đất, mà giữa sông ngầm và động cát phía trên có nhiều lỗ thông, vào một thời điểm đặc biệt nào đó, suối ngầm sẽ cuốn bầy cá theo dòng nước xoáy lên tầng cát phía trên cùng, đợi lúc dòng xoáy ngừng lại, cát chảy sẽ lại lấp những lỗ thông đó. Cứ như vậy, hàng ngàn hàng vạn cá lớn liền kẹt trong động cát này, phơi bụng trắng chờ chết. Bốn người như đặt mình vào một vùng đại dương mênh mông toàn cá, nhìn cá lớn vùn vụt cuồn cuộn phía trước, cảm giác da đầu hoàn toan tê dại. Dòng suối cá phun lên động cát, hình thành cột cao đến mấy trượng, đúng là cảnh tượng cổ kim chưa từng có, chỉ nhìn thôi cũng khiến người ta không lạnh mà run.

Chúng tôi sợ dưới chân cũng đụng phải dòng xoáy, rơi xuống thì vạn kiếp bất phục, vội vàng đạp lên cá mà chạy tới bên rìa động cát. Trong nháy mắt, dòng suối cá đã ngừng phun, hàng ngàn hàng vạn con cá nằm trên cát, vùng vẫy tạp mấy ngụm khí cuối cùng, khắp nơi tràn ngập mùi cá.

Mọi người thấy tình cảnh này, đều rúng động nhìn tới kinh tâm đọng phách, hồi lâu không nói ra lời.

Qua hồi lâu, Tuyền Béo nói: "Nhiều cá chết uổng phí như vậy, thật quá đáng tiếc, chúng ta có nên để cho vài con trong số chúng chết có ý nghĩa một chút không?"

Shirley Dương hỏi Tuyền Béo: "Cái gì gọi là chết có ý nghĩa?"

Tuyền Béo vỗ vỗ bụng rồi nói: "Vào miếu ngũ tạng của Tuyền gia, để cho chúng sớm thoát bể khổ. Các anh bình thường chưa thấy tay nghề của tôi, lại xem mập gia thể hiện tài năng đi!"

Tôi nghĩ cũng phải, gió cát trong cổ thành vẫn cuồn cuộn, đám người Ngọc Diện Hồ Ly trong chốc lát chưa chắc đã đuổi kịp, chúng tôi chạy thục mạng đã mệt nhoài, thật sự không chạy nổi nữa, vừa vặn nhân cơ hội này để mọi người nghỉ ngơi một chút. Lại thấy phía trên sa động có vài rễ cây đã khô, liền nhặt lấy vài đoạn, tìm được chỗ nấp sau vòng đá lớn bên bờ động, dùng dầu hoả trong ba lô của Tuyền Béo nhóm một đống lửa, tiện tay nhặt hai con cá lớn đang ngắc ngoải kia cắm vào nhánh cây, lật qua lật lại nướng cho chín. Sa động có địa thế rộng rãi, vòng đá sừng sững cách nơi cát chảy cả mấy trượng, nếu Ngọc Diện Hồ Ly dẫn thủ hạ đuổi theo cũng không phát giác vòng đá này.

Răng Vàng chảy nước miếng, nhưng lại có chút bận tâm, hắn nói: "Cổ nhân ngày xưa bắt cá trong động này còn phải ném mấy người sống làm "quả" cúng tế động thần, chúng ta ăn chùa hai con cá này, sẽ không gặp báo ứng chứ?"

Tuyền Béo nói: "Kệ má nó nhiều chuyện, lão tử ăn quán trong thành cũng không trả tiền, ăn hai con cá thì đã là gì!"

Tôi nói: "Anh xem tiền đồ của anh đó, ăn chùa khắp nơi cướp không của người ta, không thấy xấu hổ sao? Còn mặt mũi mà nói! Bình thường lại tự xưng là người có văn hoá, thật là Khổng lão nhị dạo kỹ viện* - người văn minh chẳng làm việc văn minh…( Khổng lão nhị dạo kỹ viện: Ý châm biếm)

Tuyền Béo còn khiêm tốn: "Tôi về mặt văn hoá kia ấy thật giống như giày rách gót - nói không được." Nói xong, anh ta lôi hai bi - đông nước trong balo ra: "Ăn cá nướng xong khô họng, còn nửa bầu nước cuối mấy người chúng ta chia nhau."

Tôi đón lấy bình nước, đưa cho Shirley Dương để cô ấy uống trước, đồng thời bảo: "Nước máy xã hội chủ nghĩa chia đều. Tiếp theo cũng coi như không còn nước rồi, nước dưới sông ngầm có cũng như không".

Shirley Dương nói: "Đừng vội thối chí! Sông ngầm mặc dù ở dưới động cát, nhưng ở thời viễn cổ, động cát cũng là một bộ phận của sông ngầm, chỉ có điều ở đây mực nước xuống quá thấp mà thôi, phía trước nhất định có thể tìm được nguồn nước."

Răng Vàng nhận lấy bi đông nước còn lại trên tay Tuyền Béo, ngửa cổ một cái "ừng ực ừng ực" nuốt xuống mấy ngụm nước cuối, thở dài: "Ôi chao, tâm hồn khô cạn của tôi đều được nước máy xã hội chủ nghĩa xoa dịu, thật là - như lên chín tầng mây, vui mừng không kể siết!"

Tôi nghĩ cá này nướng cũng sắp xong, nhưng tại sao lại không ngửi thấy mùi thịt mà sặc mùi hôi thối, hít thở không thông.

Tuyền Béo sớm đã không đợi kịp, nhìn muốn thủng con cá nướng mập mạp đang nổ tiếng "tí tách" kia, thèm tới chép miệng liên tục, vội vàng dùng dao găm xé ra một miếng thịt cá trắng như tuyết, giơ trước miệng thổi mấy cái rồi nhét thẳng vào miệng ngốn nghiến như hổ đói. Tôi sán lại ngửi một cái, mùi tanh hôi trong động nồng nặc, đến sát bên cạnh mới ngửi được con cá nướng kia phát ra một mùi hương kỳ lạ, không tránh khỏi sôi bụng, cũng dùng dao xắn một miếng cá. Cắt một nhát, ngoài cháy trong mềm, thịt cá mỡ màng, mùi vị thực tiêu hồn thực cốt. Răng Vàng đói tới nhảy cả mắt, hắn cũng không sợ bỏng, nâng con cá lên thả sức gặm.

Shirley Dương chỉ ăn vài miếng liền nuốt không trôi, đám cá lớn chất đống trong sa động cơ hồ đều đã chết hẳn, ở đây vốn dĩ đã vô cùng oi bức, cộng thêm mùi tanh hôi của cá chết, mùi vị đó thật khó mà chịu nổi.

Răng Vàng cũng ăn không vô nữa, nhưng vẫn muốn ăn tiếp, cau mày nuốt mấy miếng lại phun ra ngoài.

Tôi cũng không nhịn được buồn nôn, lại không nỡ buông thịt cá thơm ngon kia, đành tìm tờ giấy nhét vào mũi, không ngửi thấy mùi tanh thối kia thì ăn tiếp cũng không sao. Răng Vàng với Tuyền Béo vừa thấy vậy liền vội vàng làm theo.

Răng Vàng nói:"Thì ra Hồ gia anh còn có cao chiêu này, bọn tôi có đọc sách mười năm cũng không bằng. Đi theo làm việc dưới trướng anh đúng là học vấn tăng gấp bội, mệt chết cũng đáng!"

Tuyền Béo nói:"May mà lão Hồ anh nghĩ ra chiêu này, chặn mũi ăn cá, thật cũng là một đại phát minh nha!"

Ba người chúng tôi đang vừa ăn cá vừa chém gió, Shirley Dương lại tựa hồ phát hiện ra gì đó, đột nhiên đứng dậy. Chúng tôi vội nhặt xẻng công binh trên bàn đá nhìn xuống xung quanh một cái, trong động vẫn chỉ có mùi hôi thối tràn ngập cùng đám cá chết chất thành đống, ngoài ra không có thứ gì lạ thường khác.

Shirley Dương nói:"Cá nhiều như vậy, chết trong động cát cho dù có bị thối rữa phân huỷ cũng không thể không để lại bất cứ dấu vết gì như vậy chứ."

Tuyền Béo nói:"Chả lẽ bị động thần ăn rồi, nó không sợ thối hay sao?"

Răng Vàng vừa nghe câu này, không khỏi sợ hãi vài phần, cá chết trong động cát hàng ngàn hàng vạn, vậy động thần phải lớn thế nào mới ăn hết toàn bộ chúng được?"

Tôi nói: "Cá chết chất thành đống nhiều như vậy có thể khiến tốc độ thối rữa nhanh hơn, trước khi suối cá lần tiếp theo xuất hiện thì cũng phân huỷ hết rồi, mùi cá chết quả thật hại người, chúng ta đi mau thôi."

Lời vừa dứt, chợt nghe vách động phía trên loáng thoáng có tiếng động, sau đó tiếng động càng lúc càng dày, mọi người nghe thấy trong lòng đều hoảng sợ.

Shirley Dương nói: "Chú ý! Có thứ đang đến!"

Tôi một tay cầm xẻng công binh, tay kia giơ đèn pin mắt sói, chùm sáng đèn pin xuyên qua lớp sương mù do mùi hôi thối của cá chết tạo thành, rọi tới vách động phía trên, chỉ thấy một đám đen phun ra từ trong cát chảy, từ bốn phương tám hướng tụ thành một mảng đen kịt vọt tới đống cá chết.

Đống cá chết chất thành núi kia chốc lát bị mảng đen nuốt mất, lập tức biến mất. Chúng tôi đứng trên mỏm đá mà lông tơ dựng đứng, là thứ gì chui ra từ cát chảy vậy? Vật kia rõ ràng là những cá thể không lớn nhưng thành đoàn kết đội, số lượng cực nhiều, từ xa nhìn lại thật giống một mảng thuỷ triều.

Chúng tôi đứng trên mỏm đá nhìn xuống, từng mảng đen trong cát chảy xếp thành lớp lớp thủy triều, nuốt gọn núi cá chết, đồng thời phát ra những tiếng gặm nhấm "thích thích rắc rắc, thích thích rắc rắc" chói tai. Ai nghe được thanh âm này nhất định sẽ cảm thấy mỗi cọng lông đều run rẩy, bốn người không hẹn mà cùng nghĩ tới - đây là động thần ở cổ miếu sao?

Nhưng nghe tiếng gặm nhấm từ xa đến gần, đảo mắt đã đến chân mỏm đá phía dưới, Răng Vàng hồn vía lên mây, ôm đầu run rẩy cuộn thành một đống. Shirley Dương lập tức lấy ra một cây đuốc phát quang, kéo khoen, ném xuống phía dước, trong ánh sáng chói mắt chỉ thấy đáy động cát toàn bộ đã bị triều đen bao trùm, một mảng đen nhanh chóng thăng lên mỏm đá, cách chỗ chúng tôi mỗi lúc một gần.

Shirley Dương mang một cây đuốc phát quang khác cắm trên mỏm đá, tôi cùng Tuyền Béo đem nhánh cây bó thành ba cây đuốc, ném cho Shirley Dương một cây, ba người hướng ra ba mặt, lúc này một con sa lâu (dế cát) lớn dẫn đầu leo lên mỏm đá, dài phải đến hơn một tấc, răng hàm nhốn nháo.

Tuyền Béo nhanh tay lẹ mắt, cầm cây đuốc trong tay đâm xuống một cái, dí con sa lâu xuống ngay mặt đá. Sa lâu là côn trùng ăn xác phân huỷ trú trong cát chảy, thân hình thoi, phía trước có hai càng đào cát đầy răng cưa, hai chân sau khớp to, lực khoẻ, vỏ lưng cứng chắc, tuy không bay được nhưng có một đôi cánh mỏng trong suốt, chúng tụ tập thành đàn ẩn hiện trong cát chảy, sức sống cực kì ngoan cường. Lúc này con sa lâu bị đuốc đốt tới, phát ra tiếng "tư tư" chói tai.

Ba người chúng tôi đều biết đứng giữa ranh giới sinh tử, bị vây khốn trên mỏm đá, dù có mọc cánh cũng khó thoát, song cũng may cả đám leo lên mỏm đá nướng cá, nếu không, lúc này còn ở trong động cá chết chất đống kia gặp phải đàn sa lâu ùn ùn vô kể ùa lên kia, trong nháy mắt sẽ xương cũng chẳng còn.

Sa lâu sống trong cát chảy, chủ yếu ăn xác chết, thông thường sẽ không tấn công người sống, nhưng chúng tôi đi giữa đống cá chết cả nửa ngày, từ đầu đến chân đều là mùi cá chết hôi thối, đám sa lâu kia phân nửa đã coi chúng tôi là cá chết rồi!

Ba người rút nhánh cây từ đống lửa phía trước, kết thành một vòng lửa xung quanh mỏm đá, phàm là rắn rết sâu bọ, thứ nào không sợ lửa. Nhưng mặt đá lớn quá, vòng lửa kết từ mấy nhánh cây kia căn bản không thể nào cản nổi cả đàn cả lũ sa lâu. Tôi cùng Tuyền Béo không còn cách nào khác, vung mạnh xẻng công binh, đập chết từng con từng con sa lâu chui qua kẽ hở muốn tiến vào bên trong. Từ vỏ những con sa lâu bị xẻng đập bẹp rỉ ra chất nhầy màu trắng sữa, so với mùi mục nát của cá chết kia còn tanh hôi hơn.

Ba người chúng tôi dùng đuốc cùng xẻng liều mạng ngăn cản nhưng vẫn có mấy con sa lâu bò tới người Răng Vàng. Răng Vàng giãy nảy cả lên. hai tay khua loạn hai bên người, liên tiếp hẩy mấy con sa lâu xuống, mà vẫn có một con chui được vào miệng gã. Tôi cùng Tuyền Béo, Shirley Dương bên này cũng chỉ có thể gắng gượng tự vệ, giờ phút này ai cũng không thể dời tay cứu gã được. Trong lòng tôi run lên, Răng Vàng phen này quy tiên rồi!

Nhưng tôi đã coi nhẹ dục vọng cầu sinh của con người, mắt thấy con sa lâu kia sắp lọt từ miệng xuống dạ dày Răng Vàng, Răng Vàng cũng là dạng chó cùng đứt giậu, cấp bách sinh liều mạng, vào giây phút ngàn cân treo sợi tóc, hắn há miệng cắn một nhát, trong nháy mắt con sa lâu đang chui vào miệng hắn nghe "két" một tiếng đã bị cắn làm đôi. Chỉ thấy con sa lâu nhất thời còn chưa chết, hai chân sau khua khoắng loạn xạ trên mép gã, chất nhầy trắng sữa nhễu ra từ miệng Răng Vàng. Tôi ở bên cạnh trông thấy quả thực không nhịn được "ợ" một tiếng, đem phun hết cá nướng vừa ăn xong ra ngoài.

Tuyền Béo dùng xẻng đập chết hai con sa lâu trước mặt, tay chân luống cuống cũng không quên cười trên sự đau khổ Răng Vàng:"Có khi cái này toàn là lòng trắng trứng cao cấp nha! Đại bổ!"

Mặc dù sa lâu không độc nhưng dù sao cũng là côn trùng ăn xác chết, Răng Vàng há miệng phun ra nửa thân còn lại, lưỡi đen sì, môi sưng vù, một chữ cũng không nhả ra được.

Lúc này đám sa lâu vây quanh mỏm đá đã nhiều không kể xiết, vòng lửa kết từ nhánh cây bốn phía xung quanh chúng tôi chỗ thì sắp tắt, chỗ thì bị sa lâu ùn ùn kéo lên mà tắt mất. Tuyền Béo bị dồn đến đường cùng, đem mấy hộp dầu hoả trong ba lô hất sạch ra ngoài mới miễn cưỡng ngăn sa lâu ở ngoài vòng lửa. Tôi nhớ tới lời tổ sư gia truyền lại năm đó - "Mô kim hiệu uý hợp thì sinh, phân thì tử", đại khái cũng không ngờ được có ngày này. Shirley Dương móc từ ba lô ra một bó thuốc nổ, là thứ Mã Lão Oa Tử đánh rơi. Tôi biết dụng ý của cô, tình nguyện nổ thành mảnh vụn cũng không muốn bị sa lâu nuốt gọn. Tôi lập tức lấy ra chiếc Zippo trước đây cô ấy đưa cho tôi, tuỳ thời chuẩn bị châm lửa. Tôi nhìn Shirley Dương, lại nhìn sang Tuyền Béo, thời khắc cuối cùng đã đến!

Vòng lửa nhanh chóng tối đi, mắt thấy sắp bị ngọn triều đen nuốt gọn, đang lúc tuyệt vọng, chợt nghe lũ sa lâu kia vỗ cánh, lùi về sau rồi tản đi.

Trong lòng tôi vừa mừng rỡ vừa không rõ vì sao: "Tại sao lũ sa lâu đột nhiên tán đi rồi?" Quay đầu nhìn lại, vẻ mặt Shirley Dương cũng đầy nghi hoặc khó hiểu.

Tuyền Béo nói: "Chắc là mùi cá chết trên người chúng ta cũng tan hết rồi, sa lâu chỉ ăn xác thối, không muốn xuống răng với người sống."

Tôi nhấc cổ áo ngửi một cái, mùi cá chết tanh hôi vẫn còn, nhưng bất kể thế nào, cái mạng này cuối cùng cũng đã được nhặt về.

Shirley Dương nói: "Động cát quá nguy hiểm, chúng ta phải mau chóng tiến về phía trước!"

Tuyền Béo túm lấy Răng Vàng, hỏi hắn: "Mùi vị thế nào?"

Đầu lưỡi Răng Vàng một nửa đã tê rần, đáp không rõ lời: "Mập gia, mùi vị thực hết sảy!"

Tôi nói: "Các anh đừng tính nghỉ trưa ở đây nữa, mau tiến lên phía trước!"

Vừa lúc co cẳng muốn đi, lại nghe bốn phía động cát truyền ra từng tràng tiếng động kỳ quái, cát chảy trên đầu bị chấn động, rơi xuống tới tấp. Mọi người không khỏi hốt hoảng, sa động này sắp sập, hay là còn đại gia hoả nào muốn chui ra nữa? Hơn nữa tiếng vang này không chỉ ở một chỗ. Tuyền Béo ném quả đuốc tín hiệu về phía trước, bốn người thò đầu khỏi mỏm đá nhìn một cái, đều hít lạnh một hơi.

Chỉ thấy từ lớp đá đã bị nứt trong động cát chui ra mấy con vật khổng lồ, Răng Vàng lắp bắp: “Hồ gia... Đó.... Đó là.... Rồng!”

Trong vòng sáng của cây đuốc tin hiệu, hai ba cái đầu hiện ra, đều là dạng quái vật có sừng, tứ chi to như cái cột, đầu màu vàng đất, lớp vảy trên người cứng như đá, mở miệng thở phát ra tiếng phì phì phò phò. Từ thời cổ xưa, loại rắn trên đầu có sừng thì gọi là rồng, chính là loài ăn xác thối trong lòng đất, vảy da cứng rắn như nham thạch, hai mắt đã thoái hoá.

Chúng bò lổm cổm trên đất, phun khí thành mây, vật này tựa hồ là khắc tinh của lũ sa lâu kia. Cả đàn cả lũ sa lâu phát hiện những con thú to lớn ăn xác thối này chui ra, lập tức đại loạn, tứ tán trốn chạy. Sinh vật toàn thân vảy giáp cứng ăn xác thối di chuyển vô cùng chậm chạp nhưng đầu lưỡi lại rất dài, liếm một vòng hàng ngàn hàng vạn sa lâu đã bị thu vào miệng.

Ở trong động cát lớn chôn dưới lòng đất, ngăn cách với thế giới bên ngoài này, mặc dù nhìn qua có vẻ tĩnh lặng, ngoài cát chảy cũng chỉ có cát chảy, nhưng dưới lớp cát lại có một hệ thống sinh thái từ thời tiền sử, suối cá trong động cát bốc mùi thối rữa kéo đến hàng ngàn sa lâu, mà lũ sa lâu lại trở thành thức ăn của bọn rồng ẩn trong đất ăn xác thối.

Tôi gọi ba người còn lại:"Giờ cũng không phải là lúc xem náo nhiệt, mau nhân cơ hội này chạy về phía trước!"

Đoàn người xuống khỏi mỏm đá, né cát chảy, nhanh chóng đi về phía trước, chợt thấy một con rồng lớn từ bên rìa sa động nhô đầu ra.

Có thể nó coi mấy người sống bọn tôi cũng không khác gì loài giun dế, uốn éo, há to miệng thò cái đầu lưỡi nhớp nhúa cuốn tới chỗ chúng tôi.

Răng Vàng nhìn thấy con rồng phun ra lưỡi dài, thuận tay cầm đuốc tin hiệu trong tay dí vào đầu lưỡi kia, đuốc tín hiệu dùng lân tinh chiếu sáng, chạm vào đầu lưỡi nhớp nhúa của con quái vật liền "xì xì" bốc ra đám khói lửa màu trắng, có điều con rồng kia dường như không có cảm giác, lưỡi dài vẫn xoắn tới, Tuyền Béo vội nằm xuống, thoát được đầu lưỡi kia.

Trong tay Shirley Dơng còn cầm bó thuốc nổ, tôi vội vàng dùng chiếc bật lửa Zippo châm ngòi, cô ném về phía trước, vừa vặn bó thuốc nổ bị con rồng kia cuốn vào miệng.

Loài vật này trên người có lớp da vẩy thật dày, súng săn cũng khó mà bắn xuyên qua, có điều thuốc nổ kia bị nó nuốt vào bụng nổ từ bên trong cũng đủ biến nó thành một đám máu thịt bầy nhầy. Chỉ nghe "bùng" một tiếng nổ nén, con rồng to lớn bị văng lên cả nửa thước, rồi nặng nề rơi huỵch xuống đất, máu tươi từ vết rách trên da nó trào ra.

Lúc này lũ rồng còn lại trong sa động cũng đã giải quyết gần hết đám sa lâu trong động, no tới nỗi cho thêm cũng không ăn nổi nữa, bắt đầu chậm rãi thoái lui.

Lại thấy ở mép cát chảy xuất hiện vô số vòng xoáy, bốn người sợ hết hồn hết vía, lại là thứ đồ chơi gì muốn chui ra nữa?

Răng Vàng trong lòng run sợ hỏi tôi:"Hồ gia, làm sao đây?"

Tôi nói:"Còn làm sao nữa? Trốn!"

Tuyền Béo nói:"Tháo chạy vẫn là sở trường của anh em ta, cao thủ cũng phải chuẩn bị tình huống này, mấy anh em ta mau co giò mà chạy thôi!"

Bảo là chạy nhưng cũng không còn đường mà trốn nữa, trước sau phải trái đều là vòng xoáy cát chảy, bàn tay nắm xẻng công binh của tôi cũng ướt đẫm mồ hôi lạnh. Mượn ánh sáng cây đuốc tín hiệu rọi về phía trước liền phát hiện từ trong vòng cát chảy phía trước hiện ra một vật sống to sụ, cũng không có đầu mặt chân tay, răng nanh trước bụng như móc câu, ước chừng bằng cái đấu gạo, dài hơn một trượng, đỏ thẫm như máu, trên người có từng khấc màu vàng kim. Mà những vòng xoáy cát chảy chui qua những khấc vàng kim này trên người nó rồi phun ra cũng đều biến thành màu vàng kim, sương mù phun ra có hình dạng quái lạ, hoặc đỏ như chu sa, hoặc xanh như đồng, hoặc trắng như tơ, sắc thái rực rỡ hoa cả mắt, da thịt người nếu chạm phải sương mù này ngay lập tức sẽ tê dại rồi sưng lên, buốt như dao cắt.

Tuyền Béo nói: "Sao nhìn dáng dấp của nó giống giun vậy?"

Tôi nói: "Giun cũng không to như vậy được, to như vậy thì đã không phải ăn đất rồi, mà là ăn thịt người!"

Shirley Dương nói: "Đây là kim khoen sa trùng, cẩn thận có độc!"

Lúc này tôi mới nhận ra, nét sóng gợn trên bích hoạ trong cổ miếu kia là ám chỉ côn trùng sâu bọ chết trong sa mạc, chỉ thấy kim khoen trùng bốn phía nhiều không kể xiết, tiến bừa lên rất dễ bị công kích, vì vậy tôi ngoắc tay ba người kia, nhanh chóng lui tới vách đá bên rìa động cát, hai bên rìa động cát vốn có nhiều mỏm đá, nếu có thể trèo lên cao, mượn địa thể, có lẽ có thể thoát hiểm được.

Kim khoen sa trùng từ cát chảy ào ào chui ra, vây lấy mấy con rồng có bộ giáp cứng như đá kia rồi ăn thịt. Vây giáp rồng tuy dày nhưng vừa đụng đến kim khoen sa trùng, vây giáp lập tức thối rữa, mấy trăm con kim khoen sa trùng liền chui vào bên trong, nuốt máu ngốn thịt. Trong khoảnh khắc đã có hai ba con rồng bị ăn tới rỗng vỏ.

Chúng tôi vừa mới lùi đến dưới vách động, một con kim khoen sa trùng bò tới, ngẩng đầu đứng thẳng, phần miệng ở hai đầu phủ đầy răng, giương ra như chậu máu, nhìn rõ trong khoang bụng nó nhô ra nọc độc màu xanh đậm. nọc độc rơi lên đá, đá lập tức bị ăn mòn thành lỗ, so với axit còn lợi hại hơn nhiều.

Tôi cùng Tuyền béo thấy kim khoen sa trùng đến gần, mỗi người một xẻng, chuẩn bị một chiêu quét qua. Shirley Dương vội ra dấu tay bảo mọi người đừng động đậy, vật này không nhìn thấy, không ngửi thấy, nó thông qua chấn động trên cát truyền tới để xác định vị trí mục tiêu!

Shirley Dương nói không sai, mấy con rồng kia lùi rất nhanh khi va vào vách đá hoặc chạy chậm đều bị kim khoen sa trùng ăn thịt, còn con rồng bị chúng tôi dùng thuốc nổ nổ chết kia vẫn còn một thân máu thịt mơ hồ nửa chôn trong cát chảy lại không có con kim khoen sa trùng nào tới ăn nó. Chúng tôi ngừng thở, đứng im bất động, con kim khoen sa trùng kia quả nhiên vòng qua chúng tôi đi đến chỗ khác.

Tôi chỉ đợi kim khoen sa trùng mau ăn hết bọn rồng kia rồi trở về sào huyệt của chúng đi. Không ngờ sợ cái gì thì gặp ngay cái đó, Răng Vàng đúng lúc này lại thở hổn hển, lập tức bị mấy con kim khoen sa trùng phát hiện bên này có đồ, quay đầu hướng phía chúng tôi bò tới. Tuyền Béo vung xẻng một cái, xẻng công binh sắc bén "hu" lên một tiếng chẻ con kim khoen sa trùng dẫn đầu thành hai khúc. Kim khoen sa trùng vốn không có đầu cố định, bị cắt làm đôi, biến thành hai con, há ra một miệng đầy răng, giương cái bụng hun hút như động, hướng chúng tôi mà tấn công.

Vật này di chuyển trên cát chảy rất nhanh, thoảng một cái đã sắp đến gần, mọi người thấy tình huống không ổn, co chân lên chạy, nhảy lên một mâm đá khá cao, bỏ mặc kim khoen sa trùng ở phía dưới. Bốn người còn cảm thấy không yên tâm lại leo lên một mâm đá khác cao hơn, mâm đá cao ngất trong động là từ trăm vạn năm trước, do nước chảy mài mòn cột đá mà thành, hình dạng dưới nhỏ trên to, to như cái ô. Lũ kim khoen sa trùng chỉ có thể tung tăng trong cát chảy, mâm đá cao như vậy, bọn chúng có thể không lên được. Mọi người đang vui mừng, lại thấy từ miệng kim khoen sa trùng phun chất lỏng nồng chua màu xanh lá, ăn mòn phần đáy mâm đá thành từng hố sâu, mâm đá không chỉ nhất thời lay động, còn có thể đổ sụp xuống bất cứ lúc nào.

Mọi người thấy mâm đá sắp đổ, mặt đều tím như màu đất, đời người xưa nay đều phải chết, nhưng chết kiểu này thật khó coi!

Đúng lúc này, chợt nghe mấy tiếng nổ vang lên, trong sa động bùng lên một mảng ánh lửa lớn, cả trăm con khoen sa trùng bị đốt thành rắn lửa, khắp nơi tán loạn, toả ra một thứ mùi khét thúi, số còn lại cũng lẩn vào cát chạy trốn.

Thì ra là Ngọc Diện Hồ Ly dẫn tay sai vào, cô ta hạ lệnh cho Khuếch nhĩ khách ném mấy mồi đạn lửa xua lũ kim khoen sa trùng đi. Tôi mượn ánh lửa nhìn thấy Mã Lão Oa Tử cùng Ca Nô cũng ở đó, trong đầu nghĩ: "Lão lừa chết tiệt này cũng coi như mạng lớn, ăn một mông của Tuyền Béo mà không hộc máu ra!"

Tuyền Béo nói: "Thật không muốn thừa nhận cũng nhờ đám người này giải vây cho chúng ta!"

Tôi nói: "Anh đừng ảo tưởng, đối phương là sợ sách vàng Tây Hạ bị chất dịch nồng chua của sa trùng ăn mòn mất thôi!"

Lời còn chưa dứt, mâm đá đã sụp, cũng may bên dưới đều là cát, rớt xuống cũng không đáng ngại. Tôi xoay người lại, vừa thấy những người kia xông tới, vội vàng lôi Răng Vàng còn đang hổn hển lên lưng Tuyền Béo rồi quay đầu chạy về phía trước.

Đừng xem Tuyền Béo bình thường hay chèn ép Răng Vàng, thật ra anh ta cũng không nỡ ném Răng Vàng đi, nếu không sau này anh ta còn bắt nạt được ai nữa?

Tôi chạy được mười mấy bước, chợt nhớ ra một cái ngu:"Hỏng rồi! Ba lô đựng móng lừa đen quên không cầm theo, vẫn còn ném ở chỗ mâm đá đổ", giữa đối phương với bọn tôi vẫn còn khoảng cách nhất định, tôi để Shirley Dương đem Tuyền Béo cùng Răng Vàng chạy trước, tôi quay lại nhặt ba lô, bởi vì Mô kim hiệu uý đổ đấu không thể không mang theo móng lừa đen, không có móng lừa đen, gan cũng không đủ lớn mà vào địa cung Tây Hạ.

Vừa mới nhặt lại ba lô, chợt thấy dưới chân chùng xuống, muốn co cẳng chạy nhưng không rút ra được, tôi đổ mồ hôi lạnh: "Tệ thật! Rơi vào cát chảy rồi!"

Phía dưới động cát có lẽ có nhiều lỗ hổng, nên lúc suối nước phun trào từ sông ngầm mới có thể cuốn đàn cá lên động. Sau khi suối nước ngừng phun, cát chảy trong động sẽ lại lấp những lỗ hổng này đi. Nếu có người đi vào vị trí đó sẽ bị sức nặng của bản thân làm lún xuống, vùi lấp trong những lỗ huyệt này, muốn lôi một người từ cát chảy ra ít nhất cũng cần đến bốn năm người, một mình tôi vạn lần khó thoát!

Lúc này Shirley Dương, Răng Vàng, Tuyền Béo ba người đã chạy được mấy chục bước, quay đầu nhìn lại, thấy tôi đang bị vùi lấp trong cát chảy, Shirley Dương vội muốn quay đầu tiếp ứng.

Mà đám Ngọc Diện Hồ Ly phía sau cách chúng tôi cùng lắm cũng chỉ năm ba chục bước, chỉ cần một tên Khuếch Nhĩ Nhân trong đám đó nổ súng, cái mạng này của tôi cũng chẳng còn.

Tôi nhanh trí, ném ba lô đựng móng lừa đen về hướng đám người Ngọc Diện Hồ Ly, miệng hô lên: "Sách vàng Tây Hạ ở đây!"

Không ngờ lũ kim khoen sa trùng vừa rồi thấy đạn lửa sợ quá chạy trốn trong động chui loạn khắp nơi, vô tình đã khoan tầng đá nền yếu ớt của động cát thành muôn vạn lỗ hổng, động cát bỗng nhiên chấn động không ngừng, mâm đá trên đỉnh động liên tiếp rơi xuống, đám Khuếch Nhĩ Nhân kêu lên một tiếng, tán loạn chạy trốn. Ngọc Diện Hồ Ly chỉ lo cướp ba lô, người khác thì chạy trối chết, chỉ có cô ta bước nhanh về phía trước, đưa tay một cái bắt được ba lô, khổng ngờ dưới chân cũng là một cái hố, rơi vào cát lún. Không kịp đợi Ca Nô tới cứu, cô ta đã lôi theo ba lô lún sâu vào cát chảy, cát chảy chớp gần tới đỉnh đầu. Vừa rồi tôi ném ba lô, dùng sức quá mạnh, toàn thân cũng nhanh chóng chìm xuống.

Trong nháy mắt, cát chảy quá đầu, miệng, mũi, tai đều là cát, không khí ngột ngạt không thở nổi. Tôi thầm nghĩ: "Thôi, xem ra mình cũng mất mạng ở đây!"

Tôi bị cát chảy kéo xuống thật sâu, qua một hồi chợt thấy xung quanh đều trống rỗng, không ngờ đã xuyên qua cát bụi, rơi xuống lỗ huyệt, rơi vào một khoảng trống trong sông ngầm buốt lạnh thấu xương. Sông ngầm kia sóng lớn mãnh liệt, rộng không thấy bờ, cả người bị nước trào tới không ngừng nhấp nhô, lúc cao lúc thấp. Trên người tôi chỉ có một chiếc đèn ống cầm tay, ánh sáng le lói như chẳng có, giống như đom đóm rơi vào bóng tối biển khơi.

Tôi liên tiếp uống phải mấy ngụm nước sông lạnh như băng mới thanh tỉnh lại, trong đầu nghĩ: "Mâm đá trên sa động sụp đổ, không biết Shirley Dương, Tuyền Béo, Răng Vàng ba người họ có thể thoát được kiếp nạn này hay không, chỉ cần không bị đá lớn đè phải, bọn Khuếch Nhĩ Nhân kia chưa chắc đã đuổi kịp họ."

Tôi xuôi theo dòng sông ngầm, đầu nghĩ ngợi lung tung, bỗng nhiên thấy cách đó không xa có một ngọn đèn tín hiệu chợt sáng chợt tắt, tôi rẽ nước qua xem thử, hoá ra là Ngọc Diện Hồ Ly đang ngửa mặt lơ lửng trong nước, bị sặc gần chết, mất hết ý thức, ngọn đèn tín hiệu trên vai lúc sáng lúc tắt. Tôi nâng đầu cô ta từ phía sau, quạt nước thoát khỏi dòng chảy xiết, lên một tảng đá lớn bên rìa động, nghĩ tới nghĩ lui, cuối cùng cũng không thể thấy chết không cứu. Lại nghĩ tôi với cô ta cũng chẳng có thâm thù đại hận gì, vì một cuốn sách vàng Tây Hạ mà đến mức như vậy sao? Trong sách vàng Tây Hạ có bí mật của Mật chú phục ma điện, cũng liên quan tới những thánh vật thờ phụng của mấy đời tổ tiên Shirley Dương! Shirley Dương mới đích thị là chủ nhân chân chính của Minh Nguyệt châu! Chờ tới ngày cô ấy qua cửa, còn không phải là của hồi môn của cô ấy hay sao? Nói cách khác, từ nay về sau cũng chính là đồ của tôi, dĩ nhiên không thể để Ngọc Diện Hồ Ly đoạt đi! Trừ cái này ra, giữa hai bên cũng không có gì một mất một còn! Mà Ngọc Diện Hồ Ly lại là thủ lĩnh của nhóm người trộm mộ vũ trang tận răng kia, trước hết tôi cứ giữ lấy cô ta, mang tới địa cung Tây Hạ, không sợ đám Khuếch Nhĩ Nhân kia không hạ súng!

Tôi quyết định xong liền kéo Ngọc Diện hồ Ly đến tảng đá lớn, nhìn trong tay cô ta còn nắm chắc ba lô đựng móng lừa đen, trong bụng nghĩ: "Đúng là người vì tiền mà chết, chim cũng vì mồi mà vong!" Ngay sau đó duỗi tay cô tay ra, bóp nhân trung, ấn ngực, bận rộn nửa ngày mà cô ta vẫn không có dấu hiệu hô hấp trở lại. Tôi nghĩ xem phải làm thế nào bây giờ? Dù sao cũng là mạng người quý giá, tôi không để ý nhiều vậy được, phải dùng miệng hô hấp nhân tạo cho cô ta!

Đúng vào lúc này, Ngọc Diện Hồ Ly ho khan ra một ngụm nước, tỉnh lại, thấy tôi đang nằm ở trên người, vừa xấu hổ vừa luống cuống: "Họ Hồ, ngươi muốn làm gì!"

Tôi vội vã khoát tay nói: "Tôi không có làm gì, chỉ là..."

Ngọc Diện Hồ Ly không đợi tôi nói xong, vung tay định lên giáng cho tôi một cái bạt tai.

Tôi tay trái vừa bắt lấy cổ tay cô ta, cả giận nói: "Cô có phải không có kinh nguyệt không vậy, sao hung bạo thế?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Họ hồ kia, ngươi ba lần bốn lượt làm nhục ta, không làm thịt ngươi khó mà xả mối hận trong lòng ta!"

Tôi nói: "Tôi thấy cô rơi vào sông ngầm, cứu cô lên, cô còn cho tôi là loại lòng lang dạ thú vậy sao, tôi đường đường nam nhi bảy thước, nam thẳng bẻ không gãy, tôi làm nhục cô làm gì?! Hay cô nghĩ rằng tôi thấy cô đẹp?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Ta sớm đã cảm thấy ngươi đối với ta đầy tà ý, lần đầu gặp đã mắt la mày lém nhìn loạn trên người ta, hôm nay lại muốn nhân cơ hội cợt nhả ta!"

Tôi càng nghe càng tức giận: "Cái khỉ gì mà thấy sắc nhìn loạn? Nhìn mắt cô cô lại nghĩ lung tung, thật là ngậm máu phun người!"

Ngọc Diện Hồ Ly không nói thêm gì nữa, cô ta cúi đầu nhìn thấy ba lô lập tức giật về tay mình, đồng thời rút từ sau lưng ra một thanh đao đuôi cá.

Tôi nói: "Xem ra đôi mắt này của cô cũng chỉ để làm cảnh, tôi thật không đành lòng lừa cô làm gì nữa nữa! Trong cái ba lô ấy không có sách vàng Tây Hạ, đồ giấu trên người tôi rồi!"

Ngọc Diện Hồ Ly mở ba lô, vừa thấy quả nhiên không có sách vàng tây hạ, tay cầm đao đuôi cá, nhìn tôi một lượt từ trên xuống dưới. có thể định nhìn xem tôi giấu sách vàng Tây Hạ ở đâu, chờ thời cơ cướp đoạt.

Tôi không thèm đặt cô ta vào mắt, nói: "Chim lớn đi trên núi cao, vòng vòng theo sau mông người khác thì là chó, cô nói xem cô như chó điên đuổi theo cắn tôi, ba ba cắn gậy, kết quả vì cái gì? Vì sách vàng Tây Hạ sao?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Đồ ta nhìn trúng, chưa có thứ gì là không giảnh được."

Tôi nói: "Đồ chơi kia có gì đặc biệt hơn người, so với mạng cô quý giá hơn sao? Chuyện tới bây giờ, cô không nghĩ đến tình cảnh của mình một chút, còn nghĩ tranh đoạt sách vàng Tây Hạ sao?"

Ngọc Diện Hồ Ly lui về phía sau một bước, nhìn xung quanh một cái, hỏi: "Đây là sông ngầm dưới động cát?"

Tôi nghĩ thầm: "Xem ra vẫn có chút kiến thức, vừa tới nơi đã nhìn ra địa hình nơi này." tôi nói với cô ta :"Rơi vào cát chảy mà không chết đã là mạng lớn, nhưng sông ngầm này cách biệt với thế giới bên ngoài, cô có bản lĩnh chọc trời cũng không thoát được!"

Ngọc Diện Hồ Ly thoáng biến sắc hỏi ngược lại: "Không phải ngươi cũng không thoát được sao?"

Tôi nói: "Tôi đương nhiên không muốn chết cùng một chỗ với cô, cô căn bản không biết Hồ gia đây là ai, sông ngầm tuy sâu nhưng không vây hãm nổi lão gia đâu!"

Tôi dang mải chém gió với Ngọc Diện Hồ Ly, chỉ thấy phía xa xa trong sông ngầm bắn tới một đạo sáng mạnh, tôi kinh hãi, hiển nhiên là lại có người từ sa động phía trên rớt xuống. Trên người Shirley Dương, Răng Vàng, Tuyền Béo cũng không có loại đèn pha có ánh sáng mạng thế này, hiển nhiên là đám thủ hạ Khuếch Nhĩ Nhân! Nếu chỉ là một mình Ngọc Diện Hồ Ly tôi còn không coi ra gì, nhưng đám thủ hạ của cô ta rất khó đối phó, tôi có nên "tam thập lục kế tẩu vi thượng sách"?"

Ngọc Diện Hồ Ly cũng nhìn thấy đạo ánh sáng kia, cô ta bảo tôi:"Ngươi nên tranh thủ sớm giao nộp sách vàng Tây Hạ, ta còn chừa cho một mạng!"

Đang lúc nói chuyện, ánh sáng từ sông ngầm càng lúc càng mạnh, giống như một con mắt khổng lồ đang quét ra, từ chỗ sâu vô hình vọng lại, sâu xa, thần bí, quỷ dị!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 10: Sông Tử Vong

Nguồn sáng vô hình trong sông ngầm chắc chắn không phải ánh đèn pha hay đèn pin, mà là loại ánh sáng rực rỡ, lạnh lẽo như ánh trăng. Ngọc Diện hồ Ly cũng nhận ra đó không phải ánh đèn của đám Khuếch Nhĩ Khách, cảm nhận có nguy hiểm, cô ta vội nhặt đao đuôi cá lên. Hai người chúng tôi vội liều mạng nhặt ba lô, chui vào một khe động trốn. Lại thấy luồng ánh sáng cực đại đó từ từ lặn xuống sông ngầm, chớp mắt đã không thấy đâu nữa.

Tôi thở phào nhẹ nhõm, lúc này mới phát giác khe động vô cùng chật hẹp, tôi cùng với Ngọc Diện Hồ Ly toàn thân ướt sũng chen chúc trong động, cách lớp quần áo chính là thân thể mềm mại của cô ta, trong lòng tôi không khỏi có chút cảm giác khác lạ.

Tôi nói với Ngọc Diện Hồ Ly: "Không phải cô muốn cái mạng chó của tôi à, sao còn chui thẳng vào ngưc tôi làm gì?"

Ngọc Diện Hô Ly vội đỏ mặt vọt ra, vung tay chém xuống một đao, tôi nghiêng thân mình sang phải tránh được, tay phải túm được cổ tay cầm đao của cô ta, vặn một cái, miệng quát:"Buông tay!". Đao đuôi cá trong tay Ngọc Diện Hồ Ly theo tiếng quát liền rớt xuống nền đá, cổ tay cô ta đã bị tôi khống chế, đau đớn khẽ rên lên một tiếng, không nhịn được rơi lệ.

Tôi thầm nghĩ: "Đánh không lại thì thôi làm quái gì mà phải khóc?" đành thả cô ta ra, không ngờ cô ta lại vung tay bạt tai tôi một cái. Khoảng cách giữa tôi và cô ta quá gần, thấy mắt cô ta vẫn còn rưng rưng hoa lê đái vũ, không lường được cô ta lại bất ngờ động thủ, "bốp" một tiếng, mắt nổ đom đóm. Tôi điên tiết mà không thể túm cô ta lại đập cho một trận, đành phớt lờ mặc kệ cô ta.

Tôi thấy chỗ này không nên ở lâu liền mở ba lô, kiểm tra lại trang bị, chỉ có ba chiếc móng lừa đen, hai gói bánh quy, một đèn pin mắt sói, một bó đuốc tín hiệu, một chiếc bi đông rỗng cùng xẻng công binh. Ba lô có thể nổi được trên mặt nước cho nên dù có bị lạc giữa sông ngầm cũng không lo chìm, nhưng sông ngầm này mênh mông không thấy bến, thế nước quá lớn, giờ tôi lẻ loi một mình, chỉ dựa vào chiếc ba lô trôi nổi, làm sao có thể thoát thân?

Tôi bật đèn pin mắt sói rọi khắp xung quanh xem thử, thật ứng với câu: "Người không đáng chết vẫn còn đường cứu", cạnh tảng đá không xa kia có một chiếc thuyền hình quan tài bằng gỗ, thực ra no là quan rỗng, tử thi bó trong da cá đã không còn trong thuyền nữa.

Sông ngầm ở dưới toà miếu thây khô trong cổ thành có hai tầng trên dưới, tầng trên đã thành động huyệt tích đầy cát, tầng dưới là sông ngầm chảy xiết, trên bờ là tầng tầng lớp lớp nham thạch. Năm đó quan tài gỗ bị ném từ toà miếu xuống giếng tế động thần, có một số ít cũng theo cát chảy xuống sông ngầm. Quan tài kia đẽo từ gỗ sa liễu, bên trong khoét hình người, sa liễu có sức nổi cực tốt, hoàn toàn có thể dùng vượt sông. Tôi ném ba lô lên máng thuyền, dốc hết sức lực toàn thân đẩy thuyền ra sông.

Đột nhiên Ngọc Diên Hồ Ly phía sau lí nhí: "Ngươi muốn bỏ ta lại sao?"

Tôi quay đầu nhìn cô ta một cái, nói: "Tôi với cô đạo bất đồng bất tương hợp, trong sông ngầm còn có quan tài khác, chúng ta đường ai nấy đi cho lành."

Ngọc Diện Hồ Ly xuống nước nói: "Tôi không biết bơi, anh mang tôi theo, tôi nói cho anh bí mật sách vàng Tây Hạ!"

Tôi vừa nghe cô ta nói vậy, tròng mắt đảo một vòng: "Sách vàng Tây Hạ có bí mật gì? Cô thử nói trước rồi tôi mang cô theo!"

Ngọc Diện Hồ Ly còn chưa kịp lên tiếng, nguồn sáng khổng lồ giữa sông lại xuất hiện.

Tôi thấy tình hình khẩn cấp, không còn cách nào khác đành để Ngọc Diện Hồ Ly lên thuyền đã, có điều cũng nói rõ ràng với cô ta: "Đừng có tính giở trò gì với tôi, lúc Hồ gia đây lăn lộn bên ngoài, còn không biết cô đang ở thế giới nào nữa! Sách vàng Tây Hạ trên người tôi, một góc cô cũng đừng tơ tưởng, tôi chỉ sợ cô lỡ xem rồi lại không còn đường mà về nữa đâu, tám ngựa sáu lừa cũng không kéo về được!"

Sau đó tôi dùng xẻng công binh đẩy vào bờ đá, thuyền gỗ xuôi theo dòng nước. Hai người ngồi trên thuyền "nước chảy bèo trôi" vùn vụt lao về phía trước. Nếu tôi đoán không lầm thì điểm cuối của sông ngầm này chính là đàn thành Tây Hạ, nơi có Mật chú phục ma điện thờ phụng kim khuyết minh châu, đồng thời cũng là mộ huyệt của yêu nữ Tây Hạ. Có điều rất khó ước lượng được khoảng cách bao xa, chỉ hi vọng ba người Shirley Dương, Tuyền Béo, Răng Vàng cũng thoát nguy, đến được toà cung điện ngầm nằm sâu dưới đất trong lòng núi.

Trước đó Ngọc Diện Hồ Ly nói chỉ cần tôi đem theo cô ta, cô ta sẽ nói ra bí mật của sách vàng Tây Hạ, nhưng tới giờ cô ta vẫn không chịu hé răng, tôi cũng không hỏi vì biết rõ đối phương là kẻ gian trá, hơn nữa Ngọc Diện Hồ Ly cũng chưa chắc đã biết được toàn bộ, nếu không cũng không cần tranh đoạt sách vàng Tây Hạ này làm gì.

Trong sách có tổng cộng có bốn bức vẽ, thông tin từ ba trong số đó không cần Ngọc Diện Hồ Ly nói tôi cũng biết, chỉ có bức hoạ cuối cùng - trên “dòng sông chết vĩnh hằng", hai con quỷ nâng quan tài hoàng kim, trong đó tựa hồ ẩn tàng bí mật mở ra địa cung Tây Hạ, nhất định phải giải mã được những câu đố này mới có thể tiến vào Mật chú phục ma điện!

Tôi nghĩ ngợi hồi lâu, lại ngẩng đầu nhìn về phía trước, Ngọc Diện Hồ Ly hai tay đang run lẩy bẩy, ra sức bám chặt lấy thuyền gỗ, xem ra quả thực cô ta không biết bơi chứ không phải giả bộ.

Tôi doạ cô ta: "Cô cũng thuộc dạng có chút tiếng tăm trên giang hồ, thủ hạ vô số, phải chăng cũng chưa từng nghĩ sẽ có ngày hôm nay? Tôi phải nói trước với cô, lên thuyền của tôi thì phải nghe lời tôi, tôi bảo làm gì thì làm như thế, đừng có tính toán khua môi múa mép giở trò, nếu không tôi sẽ cho cô biết thế nào là ăn mì sợi, thế nào là xơi vằn thắn..( Là câu nói kiểu giang hồ ) .”

Ngọc Diện Hồ Ly hỏi tôi: "Ăn mì sợi, vằn thắn là thế nào?"

Tôi nói: "Mì sợi là tôi một đao xẻ cô ra như mì! Vằn thắn là tôi sẽ ném thẳng cổ cô xuống sông!"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tôi thấy anh chẳng qua là làm ra vẻ hung hăng vậy thôi chứ thực sự không có muốn giết người."

Tôi nói: "Vậy chỉ trách cô kiến thức nông cạn, cũng không chịu ra ngoài nghe ngóng dò la, ngoại hiệu của tôi ở Phan Gia Viên là gì - cờ lớn chọc trời! Lời tuy khoa trương nhưng không phải hàm hồ! Cô nghĩ tôi lăn lộn được tới giờ phút này đều chỉ nhờ vào vẻ ngoài đẹp trai thôi sao? Thế thì lầm to rồi. Mẹ kiếp! Tôi đây cũng phải dùng não mà liều mạng lăn lộn bên ngoài, nếu không lòng lang dạ sói giết người như ngoé thì sao dám ăn chén cơm này? Nếu cô thấy chán phàm trần thế tục này rồi thì chỉ việc nói một tiếng, tôi tiễn cô một đoạn!"

Ngọc Diện Hồ Ly vặn vẹo đầu nhìn tôi một cái, nước mắt rưng rưng, rồi lại quay mặt đi rấm rức khóc.

Tôi vừa nhìn đã thấy tình huống này có chút sai sai, cô ta làm sao mà phải tủi thân? Có điều tôi cũng không hù doạ cô ta nữa.

Qua hồi lâu, Ngọc Diện Hồ Ly thở dài, mở miệng nói: "Thật ra.... thật ra tôi với anh cũng không có thù óan gì, chẳng qua là tôi bắt buộc phải lấy bằng được minh nguyệt châu trong địa cung Tây Hạ..."

Tôi nói: "Vậy thì cũng không cần nói nữa, mỗi người mỗi cảnh, ai đẻ kẻ ấy đau."

Ngọc Diện Hồ Ly trách móc: "Người ta tốt bụng nói với anh, anh lại không nghe."

Tôi thầm kêu hỏng bét, sao xưng hô lại đổi ngôi rồi, không tôi - anh nữa mà thành "người ta"! Cái "người ta" này thì làm ăn mẹ gì không biết? Tôi đành nói với cô ta: "Vậy cô nói xem, tại sao cô cần minh nguyệt châu? Không phải bọn tài phiệt bỏ số tiền lớn thuê cô tới trộm mộ thâu bảo sao?"

Ngọc Diện Hồ Ly cúi đầu nói:"Tổ tiên tôi vốn gia thế hiển hách nhưng cha mẹ tôi mất sớm, từ nhỏ một tay ông nội nuôi tôi khôn lớn, mấy năm trước lão nhân gia người trong một lần tai nạn, đầu bị chấn thương..."

Tôi thầm nghĩ: "Ông nội cô không phải cũng là dân trộm mộ thổ tặc còn gì, sọ não không phải là cũng bị rơi bể trong cổ mộ rồi chứ?" Lời này tôi chỉ nghĩ trong đầu, không nói ra miệng.

Lúc này Ngọc Diện Hồ Ly tiếp tục nói: "Minh nguyệt châu được thờ phụng trong Mật chú phục ma điện ở địa cung Tây Hạ kia vừa hay chính là thanh châu, báu vật hiếm có trên giang hồ, theo sử sách nếu ai bị mất trí nhớ, chỉ cần phủ tay lên viên châu này thì những chuyện trước kia rành rành trước mắt. Tổ phụ tôi đầu bị tổn thương, chỉ có minh nguyệt châu này mới cứu được người. Cho nên bất luận phải trả giá cao thế nào tôi cũng phải tìm cho được minh nguyệt châu trong địa cung Tây Hạ.

Tôi nói: "Thì ra là như vậy, không trách cô cố chấp như thế."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh có thể thông cảm được thì tốt rồi."

Tôi nói: "Tôi có thể thông cảm, cực kì thông cảm."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Trước kia là tôi không tốt, hôm nay chúng ta cùng trôi nổi giữa sông, nhờ anh trượng nghĩa ra tay, tôi mới thoát kiếp làm quỷ sông."

Tôi nói: "Lăn lộn giang hồ, đều là người cơ khổ, lí nào thấy chết không cứu!"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tôi thật không biết báo đáp thế nào mới phải!"

Tôi nói: "Cô định báo đáp thế nào?"

Ngọc Diện Hồ Ly ôn nhu nói: "Ơn cứu mạng, cũng như ơn tái tạo, anh muốn tôi báo đáp thế nào tôi đều nghe anh."

Tôi nói: "Nếu cô đã nói đến như vậy tôi cũng không nên mặt dày mày dặn giả mạo làm chính nhân quân tử nữa."

Ngọc Diện Hồ Ly sẵng giọng: "Hồ ca! Anh thật gian trá!"

Tôi vừa nghe đã thấy không ổn, nguy lớn rồi, sao lại đổi xưng hô tiếp thế? Không thích "Người ta" nữa giờ chuyển thành "Ca" rồi!

Tôi nói với cô ta: "Người xấu đương nhiên là có, có điều không phải tôi."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Vậy là ai?"

Tôi nói: "Cô biết rồi còn hỏi, ở đây có hai người, hai miệng đè chết * em - không phải anh thì chính là tôi*."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Lại nói lung tung, thật nghe không hiểu anh đang nói gì."

Tôi đành chống chế với cô ta, nghĩ thầm trong bụng: "Cô rõ ràng biết rõ còn giả ngây giả dại, xem ra còn chưa biết tôi là ai! Sống tên đời này, chỉ cần địch nhân còn chưa chết, một khắc tôi cũng không thể buông lỏng cảnh giác, ngủ cũng mở một con mắt, nói khó nghe, những gì lão tử đây trải qua còn nhiều hơn chu kì hàng tháng của cô, tôi dễ dàng tin tưởng câu chuyện hoang đường này của cô sao?"

Nghĩ tới đây, tôi nói với cô ta: "Vừa rồi nghe thân thế của cô, tôi cũng cảm động, hồi trẻ tôi cũng có nhiều mộng tưởng, nếu kể chuyện của tôi, ba ngày ba đêm cũng không kể hết, nếu cô đã nhắc tới minh nguyệt châu, tôi cũng không thể không kể về ông nội tôi một chút, nói đến ông nội tôi, quả thật tôi có một bụng khổ tâm muốn dãi bày. Thái lão gia nhà tôi từ ba tuổi đã đi chăn trâu cho địa chủ, lúc mười tuổi ra ngoài chăn trâu, gặp phải quân Nhật, bị chúng dùng lưỡi lê đâm chết trên tảng đá lớn, để lại bà nội tổ tôi ngậm đắng nuốt cay một thân một mình nghèo khó nuôi ông nội tôi. Ông nội tôi khi còn bé đã khổ, nhưng từ nhỏ đã mạnh mẽ, hăng hái vì muốn hưng khởi Trung Hoa mà đi học, vất vả lắm mới làm được giáo viên nhân dân, dạy bao nhiêu học trò, đào lý khắp thiên hạ (Ý chỉ học trò nhiều khắp thiên hạ), phải nói thật, ngày trước ăn vào là cỏ, nặn ra là sữa, ông tôi từ nhỏ đã suy dinh dưỡng, cuối cùng nặn sữa nhiều quá, tới mức viêm cả tuyến nhũ, tôi ra ngoài thăm dò mới biết chỉ có thanh châu mới trị được viêm tuyến nhũ của ông!"

Ngọc Diện Hồ Ly nghe mấy lời bố láo này của tôi liền xoay đầu u ám nhìn tôi một cái, nói: "Hồ ca, anh thật đáng ghét! Ông nội anh biết anh nói vậy thì sẽ khổ tâm thế nào?"

Tôi nói: "Từ nhỏ ông nội tôi đã dạy - kẻ cắp chột dạ, nói láo thì đỏ mặt!"

Hai người còn đang đấu khẩu mặt sông ngầm đã lại sáng lên, ánh sáng kia từ dưới tiến đến, nhanh chóng vụt đến gần, tôi cùng Ngọc Diện Hồ Ly đều giật mình, toàn thân phát lạnh từ lòng bàn chân kéo thẳng tới đỉnh đầu, người nắm chặt xẻng công binh, kẻ rút đao đuôi cá, chỉ nghe "rào rào" một tiếng, từ trong nước vọt ra một con cá lớn đầu phát sáng!

Con cá lớn từ giữa sông nhảy lên, từ đầu tới đuôi dài hơn ba trượng, vảy màu xanh nhạt gần như trong suốt, đỉnh đầu phát sáng, như đội vầng trăng sáng trên đầu, tôi với Ngọc Diện Hồ Ly hai người trố mắt nghẹn họng, trơ mắt nhìn nó lướt qua đỉnh đầu, lại phát ra tiếng "ô ô", bắn nước ướt hết người chúng tôi. Con cá lớn bay lên không rồi rơi xuống, cơ hồ muốn lật cả thuyền gỗ đang trôi nổi trên sông, mà dường như nó cũng không có ý công kích chúng tôi. Có điều nó nhảy lên như vậy đã tạo thành một xoáy nước lớn giữa sông ngầm. Thuyền gỗ cuống cuồng quay quanh xoáy nước, tôi vội vàng dùng xẻng công binh quạt nước, tìm cách thoát khỏi vòng xoáy. Thuyền gỗ ra sức lay động, Ngọc Diện Hồ Ly không bám nổi, rơi tùm xuống nước, trên vai cô ta có đèn tín hiệu phát quang, gặp nước liền sáng, nhập nhoè chớp tắt không ngừng nên mặc dù chung quanh một màu đen nhánh tôi vẫn thấy được vị trí của cô ta.

Tôi nghĩ: "Ngọc Diện Hồ Ly này đúng là hồ ly tinh, miệng nói không được câu nào là thật, thần tiên có đụng phải cũng bị cô ta bịp bợm, để cô ta chết ở đây cũng đáng. Nhưng vẫn là câu nói kia, đã lăn lộn trên giang hồ, đều là người cơ khổ, tôi không thể thấy chết mà không cứu, huống chi còn phải lợi dụng cô ta để uy hiếp đám thủ hạ kia. " Ý nghĩ này vừa loé, tôi lập tức duỗi xẻng công binh để cô ta túm lấy, kéo lên thuyền gỗ, lại dùng xẻng khua mạnh trong nước, thoát khỏi thuỷ vực của con cá lớn.

Ngọc Diện Hồ Ly hai lần rơi xuống nước lại thoát chết trong đường tơ kẽ tóc, nằm giữa thuyền gỗ, nôn ra mấy ngụm nước sông, vẫn chưa hoàn hồn, bỗng lại xoay người nhào vào ngực tôi nói: "Hồ ca, anh lại cứu tôi lần nữa!"

Tôi nói: "Cô ngồi đàng hoàng cho tôi, nghe đây, tôi từng cứu nhiều người, trong đó cũng có nhiều kẻ căn bản không đáng để tôi ra tay, chỉ đưa chân ra thôi, cho nên cô cũng không cần kinh ngạc như chim vỡ tổ thế."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Nói thật..."

Tôi thầm nghĩ: "À, thì ra bây giờ mới định nói thật, trước đó thì toàn là giả?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Nói thật... những người còn lại không rõ sống chết, chúng ta ở đây trôi theo sông ngầm nhất định sẽ đến thẳng địa cung Tây Hạ, có một bí mật tôi muốn kể với anh, nếu không chúng ta đều chết không có chỗ chôn!"

Tôi nghĩ: "Chuyện quan trọng như vậy cô sẽ tốt bụng mà nói với tôi sao? Cũng được, coi như tôi là đồng chí Lôi Phong* sống lại, thử nghe xem rốt cuộc điều bí mật này là gì…(Lôi Phong: Một nhân vật được hình tượng hoá đầy vị tha, khiêm tốn, hết lòng với Đảng Cộng Sản TQ, chủ tịch Mao Trạch Đông và nhân dân TQ )..?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Đại Hạ có núi, Mật chú phục ma điện nằm trong núi, dùng kim khuyết minh châu để thờ phụng phục ma thiên tôn, nhưng bích hoạ lớn của phục ma Thiên tôn không thể nhìn, bất kì ai thấy bức bích hoạ kia, cũng sẽ lập tức biến thành quỷ sống trong dòng sông tử vong vĩnh hằng. Phải phá giải câu đố trong sách vàng Tây Hạ mới có thể hoá giải lời nguyền này."

Tôi nói: "Nếu đã sống thì không gọi là quỷ, nếu đã là quỷ thì đừng nói sống, cái quái gì mà gọi là quỷ sống?"

Trong lúc nói chuyện, thế nước sông ngầm dần ổn định trở lại, hang động cũng rộng rãi hơn, tựa hồ như đang tiến vào một hồ nước lớn trong lòng đất. Trong động có vô số đom đóm đuôi dài sinh trưởng, bay lượn đầy trời. Đom đóm đậu trên vách đá, phần đuôi dài phát sáng rủ xuống, giống như vô số sợi tơ mảnh trong suốt, dài ngắn không đều, từ đỉnh động đổ xuống, đặc biệt giống bức rèm thuỷ tinh long lanh trong suốt, khiến cho cả động lấp lánh rực rỡ, sáng như sao. Mặt nước phẳng lặng như gương, nếu không dùng xẻng khoả nước, thuyền gỗ sẽ liền nằm yên không động. Đom đóm nhiều khôn kể, có con bay lượn, có con đậu trên đỉnh động, lấm tấm huỳnh quang chiếu trên mặt nước, biến mặt hồ thành một mảnh màu xanh thăm thẳm, huyền quang lơ lửng bốn phía, thuyền gỗ giống như đang trôi trên nền tinh không sáng chói, trên dưới trái phải đều là ánh sao huyền ảo. Lúc này dưới đáy thuyền lại xuất hiện mấy vầng sáng rõ như trăng, những vòng sáng này do những con cá lớn trong sông ngầm, đỉnh đầu có bộ phận phát sáng, phát ra ánh sáng lạnh lẽo, bọn chúng lặn qua lặn lại thật giống mấy vầng trăng lung linh nhô lên từ lòng sông ngân hà. Cảnh tượng kì diệu rực rỡ lạ lùng như vậy tôi chưa từng được thấy qua.

Ngọc Diện Hồ Ly tức cảnh sinh tình: "Từ cổ thành, gặp phải bão cát, trốn vào miếu cổ thây khô, lại lọt vào nhánh sông ngầm này, thật như được tái sinh lần nữa. Đến giờ tôi mới hiểu được tranh quyền đoạt lợi chẳng có ý nghĩa gì, nếu sau khi chết mới thấy mất mát, thà thừa dịp còn sống mà trân trọng yêu thương nhau!"

Tôi thầm nghĩ: "Cô nói cái này trước mặt tôi so với kỹ nữ thoát y múa cột còn kém xa!" Lúc này nói với cô ta: "Thời gian chớp mắt, năm tháng như nước chảy, đời người được bao nhiêu, cô xem vạn dặm Hoàng Hà nghìn năm vẫn còn, cổ vãng kim lai đều là hư không, thế gian này nếu nói ra thì quá nhiều chuyện lạ, xem cờ mà không lên tiếng mới là quân tử, mượn rượu nhiều lời là kẻ tiểu nhân, tôi nói nhiều như vậy, đều là để cô bình tâm mà buông bỏ đi thôi."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Hồ ca, anh thật nghe không hiểu tôi nói gì sao?"

Tôi nói: "Hiểu hay không cũng không còn quan trọng, nói gọn cho buông là sách vàng Tây Hạ này không thể để cô xem!"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh vẫn không tin lời tôi sao? Nếu không giải được câu đố trong hộp, chúng ta có vào mật chú phục ma điện cung khó thoát khỏi cái chết!"

Tôi nói: "Tôi không tin, gì mà liếc mắt nhìn bích hoạ phục ma Thiên tôn sẽ bị hù chết, tôi mang hiệu Mô Kim, tầm long thâu bảo, mở qua cả đống quan tài, thấy qua bao nhiêu bánh chưng, mắt cũng chưa chắc đã chớp một cái, quả thực tôi lại muốn xem thử vật gì có thể hù chết tôi."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Chớ nói vậy, anh chết rồi tôi làm sao mà sống?"

Tôi nói: "Tôi cũng đang sợ bị cô dọa cho chết đây, tôi sống hay chết thì liên quan quái gì tới cô?"

Đang lúc còn lời qua tiếng lại, thuyền gỗ đã ra khỏi hồ trong lòng đất, sông ngầm lại dâng trào gầm thét, tiếng nước chảy như sấm. Thế nước phía trước đột ngột đổ thẳng xuống, tôi nghe tiếng nước chảy thấy không ổn, vội cùng Ngọc Diện Hồ Ly chèo thuyền tới bên bờ phía trước xem thử, sông ngầm đổ vào một cái động thẳng đứng, sâu thăm thẳm, tôi rút từ trong túi một cây đuốc tín hiệu, tháo khoen ném xuống dưới, lửa khói sáng rực không ngừng rơi xuống, một hang động thẳng đứng khổng lồ như mê cung dần xuất hiện, sông ngầm chạy thẳng xuống hố động tạo thành một luồng sáng bạc, sương mù quấn quýt, sâu thẳm khôn lường.

Chúng tôi cơ hồ đã chạm tới Mật chú phục ma điện của vương triều Tây Hạ, nhưng ai cũng không định được ở phần cuối cùng của truyền thuyết cổ xưa này rốt cuộc là "tiên cảnh" hay là "hố ma"?

Sông ngầm xuyên qua vách đá dựng đứng, sương mù dày đặc, do huyệt động này quá lớn, ở chỗ cao không nghe được tiếng nước rơi xuống, tôi cùng Ngọc Diện Hồ Ly leo xuống vách đá, rẽ nước tiến về phía trước. Theo phong thuỷ mà nói, địa thế này chính là "cửu long chiếu nguyệt", chín con sông chảy từ bốn phía đổ vào đại động này, dù có nhánh sông đã khô kiệt nhưng địa thế vẫn còn, trong "thập lục tự âm dương phong thuỷ bí thuật" từng ghi: ""Cửu long chiếu nguyệt" mai táng một cô gái, địa thế không thích hợp để chôn cất đế vương đương thời. Có thể thấy trong địa cung Tây Hạ quả thật chôn một người đàn bà, nhưng có phải "yêu nữ" hay không thì tôi không đoán được.

Có điều trong làn nước đen mịt mờ này có thể nhận ra một toà cung điện lớn, bật đèn pin mắt sói chiếu sáng không thể nhìn quá hai mươi thước, nhìn lên cũng không thấy đỉnh. Địa thế ở đây quả giống như một ngọn núi bên ngoài là hình tròn, hơn nữa đất lại vô cùng rắn chắc, dùng xẻng công binh đục một cái cũng chỉ cào được một vệt trắng.

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Địa cung Tây Hạ có kết cấu của đàn thành (Thành có đàn tế lễ )."

Tôi nhớ một phần chữ Phật trong "Thập lục tự âm dương phong thuỷ bí thuật" đề cập tới mộ thất đàn thành, bề ngoài địa cung cũng giống thổ đàn, trong truyền thuyết Phật giáo, thổ đàn là pháp trận hàng ma, nên có sáu toà cửa đá, ám chỉ sáu đạo: Thiên, nhân, Tu La là ba thiện đạo; súc sinh, ác quỷ, địa ngục là ba ác đạo, xem ra Ngọc Diện Hồ Ly cũng không hẳn là hoàn toàn nói láo, bởi đây là một toà địa cung hình thổ đàn, cho nên bất kể là chúng tôi đi hướng nào cũng có thể tìm thấy cửa vào.

Hai người đi vòng hơn trăm bước, chỉ thấy một toà cửa đá hình vòng cung thật lớn, hõm vào trong vách đất, hai bên cửa đá là hai Kim Cang hộ pháp mắt trợn trừng đứng đối diện nhau, tay cầm chày hàng ma ba cạnh, dưới hông có một con mãnh thú, trong miệng mãnh thú ngậm thủ cấp một con ác quỷ, dẫm trên xác một con quỷ không đầu, chính giữa là hình "thần, chim, hươu" lượn vòng hợp nhất, đầu đuôi ngậm lấy nhau, tượng trưng cho sinh tử luân hồi, chung quanh dùng vân mây uốn lượn làm họa tiết trang trí.

Phần thân quỷ không đầu phía dưới cũng không bị chìm dưới nước, cổng đá hình vòm cao phía trên cũng cách mặt nước năm sáu trượng, được chạm khắc trong một khối đá lớn, kiên cố khép kín, lại dùng thép lỏng làm khuôn, mấy trăm người cũng chưa chắc đã mở được cửa.

Có điều do cửa đá quá nặng, bị ngâm nước thời gian dài, phần đỉnh cổng với mái vòm đã tách ra một khe hở. Tôi với Ngọc Diện Hồ Ly trèo lên, chui theo phía dưới đỉnh vòm vào địa cung. Đèn pin chiếu về phía trước, một đường hành lang lót gạch rộng mở dẫn thẳng tới lối sâu, hai bên có rất nhiều cửa động, dưới chân đều lát những viên gạch lớn khắc đầy kinh văn, các bức bích hoạ ở mỗi phòng đều vô cùng tinh xảo, giữa các cột trong hành lang bày đầy trường minh đăng hình người nhưng đã tắt hết từ lâu. Tôi lấy một cây nến trên trường minh đăng, buộc thành cây đuốc, dùng bật lửa Zippo châm lửa, nương theo ánh sáng quan sát chung quanh.

Chúng tôi hoàn toàn không biết trong đàn thành của toà địa cung này có nguy hiểm gì, không dám tuỳ tiện tiến lên, tôi bị Ngọc Diện Hồ Ly bám sát phía sau, gần như muốn dính luôn lên người tôi, hơi thở phả vào khiến cổ tôi ngứa ngáy. Tôi biết rõ Ngọc Diện Hồ Ly muốn dùng mỹ nhân kế, không khỏi nổi lên suy nghĩ muốn tương kế tựu kế, nhưng nghĩ tới Shirley Dương còn không rõ tung tích, suy nghĩ này không phải phụ lòng cô ấy sao? Bảo cô ta đứng sang bên cạnh tôi, khoảng cách gần quá, cô ta lại nói: "Không! Anh ở đâu tôi ở đấy, anh ở cạnh tôi mới không sợ!"

Tôi nói: "Cô ở gần khiến toàn thân tôi nổi da gà."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Vậy sao? Tôi sờ thử xem!"

Tôi thấy Ngọc Diện Hồ Ly vừa nói đã duỗi tay, vội vàng vọt tới một cửa động bên cạnh hành lang gạch. Trước đó tôi cho rằng động thất hai bên hành lang gạch đều vẽ bích hoạ thần phật, nhưng vừa giơ đuốc lên nhìn một cái, thì ra trên vách tường kia lại vẽ một tiên tử khoả thân, đầu đội mũ ngọc, ngực để trần, thầm nghĩ: "Ở đây quả thật cũng quá dung tục đi!" Định thần nhìn lại lần nữa, tiên tử loã thể này đầu đội mũ ngọc minh châu, mặt thon dài, mi thanh mũi thẳng, mắt nhỏ mà sáng, miệng cười chúm chím, hình tượng sinh động, tư thái thướt tha nhìn như người sống, giống như vừa ngước mắt đã có thể câu dẫn hồn vía người xem.

Tôi đang mơ hồ, Ngọc Diện Hồ Ly đột nhiên sáp tới gần như dính lấy tôi nói: "Hồ ca, anh đang xem cái gì mà mê mẩn thế?"

Tôi chỉ bích hoạ tiên nữ khoả thân nói lấy lệ: "Bạch diện (Bột mì ) bánh bao, chặt một đao."

Ngọc Diện Hồ Ly cười nói: "Anh quả thật là dâm tặc nha!"

Lại hỏi tôi:"Anh thấy nàng ta đẹp hay là tôi đẹp?"

Tôi chợt hoảng hốt, cảm thấy tiên nữ trong bích hoạ quả thật có mấy phần giống với Ngọc Diện Hồ Ly, quay đầu lại nhìn Ngọc Diện Hồ Ly, cô ta ánh mắt đung đưa, mùi thơm trên người mềm mại ngọt ngào.

Tôi vội vàng thu lại thần trí, nhìn lại bức bích hoạ, xung quanh tiên nữ vẽ rất nhiều quỷ quái tướng mạo dữ tợn, mặt xanh nanh vàng, trong đầu nghĩ: "Tiên nữ trong bích hoạ rốt cuộc là mộ chủ - yêu nữ Tây Hạ kia sao?"

Sau đó thuận miệng đáp lời Ngọc Diện Hồ Ly: "Hai người đều xinh đẹp, nhưng mà so sánh làm gì, tôi nói thật còn kém xa tiên trên trời."

Ngọc Diện Hồ Ly đang định nói, bỗng nhiên có một khuôn mặt phì mập từ ngoài động thò vào hỏi: "Anh thấy tôi còn kém tiên trên trời mấy khúc?"
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 11 : Mật chú phục ma điện

Tôi và Ngọc Diện Hồ Ly đều bị doạ hết hồn, vội quay lại nhìn phía sau, hoá ra là Tuyền Béo, nhưng không thấy Shirley Dương và Răng Vàng đâu.

Tôi vội hỏi cậu ta Shirley Dương với Răng Vàng đâu rồi, Tuyền Béo nói sau khi tôi bị sa xuống cát chảy, tầng nham thạch phía dưới thành cổ cũng không ngừng sụt xuống, mọi người đều bỏ chạy tán loạn, cậu ta mò mẫm trong bóng tối một hồi rồi cũng bị sa vào cát lún, rơi xuống sông ngầm, trôi thẳng tới đây, những người khác cũng bặt vô âm tín.

Nói tới đây, cậu ta nhìn tôi rồi lại nhìn Ngọc Diện Hồ Ly, cười nhạt hai tiếng. Ngọc Diện Hồ Ly mặt đỏ bừng, không biết nên nói gì. Tôi nghĩ mình không thẹn với lòng, liền hỏi cậu ta đang nghĩ cái quái quỷ gì?

Tuyền Béo nói: "Tôi chỉ tới xem cho vui thôi, hai người cứ tiếp tục, đừng để ý đến tôi."

Tôi nghĩ chuyện hiểu lầm này cần phải sớm làm rõ trắng đen, nếu không để Tuyền Béo ba hoa ra bên ngoài, không những thanh danh một đời trong sạch của tôi bị huỷ hoại trong chốc lát, mà ngộ nhỡ để Shirley Dương loáng thoáng nghe được, vậy thì tôi cho dù không chết cũng bị lột da, thật là nhảy xuống Hoàng Hà cũng không rửa được oan mà. Nghĩ rồi vội vàng kéo Tuyền Béo qua bên cạnh, đặc biệt nghiêm túc nói với cậu ta: "Tư lệnh Vương, anh hiểu tôi quá rõ mà!"

Tuyền Béo nói: "Tư lệnh Hồ, tôi đương nhiên rất hiểu anh. Con người ai chẳng có lúc phạm sai lầm, chỉ cần anh dám thẳng thắn thừa nhận, khai báo trung thực, khiêm tốn chịu phê bình, vậy thì sau này vẫn là đồng chí tốt!"

Tôi nói: "Mẹ kiếp! Anh hiểu cái rắm! Tôi hoàn toàn không phải người như vậy!"

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp! Anh không phải người như vậy mà sao tôi ở đây còn chưa nói cái khỉ gì mà anh đã nôn nóng nhảy ngược lên ra sức thanh minh vậy, anh nói xem nếu anh quả thực không có làm gì, sao phải cuống cuồng thế? Tôi không nói ra nhưng đương nhiên đã hiểu rõ trong lòng, nói ra thì đã không phải bạn tốt rồi!"

Tôi nói: "Tuỳ anh muốn nói sao cũng được, dù gì tôi cũng không làm cái mẹ gì hết."

Tuyền Béo nói: "Có thật không làm gì không? Sao mặt cả hai người đều đỏ lên như thế? Nói thật, tôi đi theo hai người nãy giờ, vừa rồi ở bên ngoài cũng nghe hết rồi, gai ốc cũng rụng đầy mẹ nó cả đất rồi, cho nên hai người có gì chẳng cần nói tôi cũng biết tỏng. Bây giờ để anh tự nói ra cũng là cho anh cơ hội, đợi đến lúc tôi nói toạc móng heo ra rồi, tính chất lại khác đó. Quy củ của chúng ta thế nào anh hẳn cũng thừa biết, chống cự không khai, chỉ có con đường chết!"

Tôi nghĩ có giải thích nữa cũng chỉ càng tô lại càng đen thêm mà thôi, trước mắt có lẽ nên đánh trống lảng cho xong, liền bảo Tuyền Béo: "Anh vào xem thử xem, bánh bao bột mì, tôi nhìn thấy rất xấu hổ, quá đồi trụy!"

Tuyền Béo vừa nghe, lập tức nói: "Bánh bao bột mì đâu? Để tôi xem thử!"

Cậu ta vừa nói vừa chui vào động, tôi cũng xoay người theo vào, lúc này phía sau lưng tôi bỗng nhiên nổi một cơn gió lạnh, cây đuốc trong tay tôi vụt tắt.

Tôi phát giác sau lưng có gì đó, vội vã xoay người chiếu đen pin lộn lại, chỉ thấy giữa không trung xuất hiện một khuôn mặt kì dị, tai khỉ mỏ nhọn, hai mắt loé ánh vàng, miệng đầy răng nhọn, dưới hai móng vuốt lại có lớp màng da mỏng như dơi.

Nó vừa nhào xuống liền mang theo gió lạnh thổi tắt lửa, lúc này bị ánh sáng đèn pin chiếu vào, thét lên một tiếng chói tai. Hoá ta là giống sóc bay đậu trên tường hang động, hay còn gọi là “Sóc bay mặt quỷ”, thường bám vào vách đá, bên sườn có hai cánh, có thể lợi dụng sức gió trong hang để bay liệng tới lui như gió, phần lớn đều ăn chuột rắn trong hang. Vách ngoài địa cung nhiều chỗ đã bị nứt toác, không ít sóc bay đã chui vào đó làm tổ. Tôi vội lấy cây đuốc đã tắt vung lên đập vào đầu con sóc bay kia, tới khi nó bay trở lên không trung, cây đuốc cũng bị gãy làm hai.

Lại thêm mấy con nhào xuống chỗ bọn tôi, tôi cùng với Tuyền Béo tách ra, lôi xẻng công binh đập loạn trên không trung rồi cùng với Ngọc Diện Hồ Ly rút vào trong động thất.

Động thất của địa cung Tây Hạ vô cùng rộng rãi, các phòng đều có những bức bích hoạ đồ sộ tuyệt đẹp, nội dung không có gì khác ngoài mô tả chuyện yêu nữ tác quái, thiên thần phục ma, đều chú thích bằng chữ Tây Hạ là thờ cúng vị nào đó trong dòng họ hoàng thất. Chữ viết của Tây Hạ có hình dạng vuông vắn, cách viết rườm rà, kết cấu thì bắt chước chữ Hán, Ngọc Diện Hồ Ly biết chữ Tây Hạ, tôi với Tuyền Béo thì một chữ bẻ đôi cũng không biết.

Ba người vừa đánh vừa lùi, lùi qua từng gian từng gian động thất, phát hiện địa cung Tây Hạ được chia thành sáu đạo ứng với sáu khu, theo "Mười sáu chữ âm dương phong thuỷ bí thuật" ghi lại thì bất kì đạo nào cũng gồm có một cửa đá lớn, một đường lót gạch cùng mấy chục động thất, lại chia thành ba vòng nội - trung - ngoại, địa hình giống như mê cung. Mật chú phục ma điện nằm ở nơi sâu nhất trong địa cung.

Chúng tôi tìm được mấy nhánh đường nhưng đều là ngõ cụt, không còn cách nào khác đành ngồi xuống một góc động nghỉ lấy sức.

Tuyền Béo nói: "Trong này bố trí giống như mê cung, rõ ràng có đường nhưng không đến được, nãy giờ chỉ loanh quanh bên ngoài, chạy tới gãy cả chân, minh châu ở ngay trong đó nhưng lại không với tới được, đây không phải là cố tình chơi nhau sao! Nếu có thuốc nổ thì có thể một mồi lửa đánh sập mẹ cái vách đá này mà vào."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Thật không ngờ đàn thành Tây Hạ này lại là một mê cung, chưa vào được Mật chú phục ma điện đã bị vây khốn ở đây rồi."

Tôi nói: "Cái này cũng không thể ngăn được tôi đâu, để tôi tính kỹ lại..."

Tuyền Béo nói: "Mẹ kiếp! Anh có cái ý tưởng thối gì thì nghĩ mau mau đi, cơ hội để anh lập công chuộc tội đấy."

Tôi nói: "Tôi phạm tội chó gì mà phải lập công chuộc tội?"

Tuyền Béo nói: "Tội anh phạm còn không phải là lớn sao, anh biết nếu tôi khai ra anh sẽ nhận hậu quả gì không?”

Tôi hỏi: "Hậu quả gì?"

Tuyền Béo nói: "Tôi không thèm hù dọa anh, đương nhiên cũng không dám nghĩ thay cho anh cái hậu quả này, quả thật nó vô cùng khủng khiếp!"

Tôi thấy bây giờ cũng không phải là lúc chém gió với cậu ta, nhắm mắt suy nghĩ một chút, địa cung đàn thành Tây Hạ nhìn giống như là những đường thẳng ngang dọc nhưng thật ra vẫn được bố trí theo âm dương phong thuỷ, sáu đạo mỗi đạo có hai tầng, tổng cộng là mười hai tầng cuốn quanh núi, tôi lấy la bàn ra, căn cứ vào thập nhị địa chi mà tính ra phương vị..(Đây là mười hai từ chỉ 12 con vật của hoàng đạo Trung Quốc dùng như để chỉ phương hướng, bốn mùa, ngày, tháng, năm và giờ ngày xưa ) , hướng tây bắc là cửa sinh, có thể vào.

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Ui chao! Hồ ca, anh thật lợi hại."

Tuyền Béo vừa nghe thấy liền vểnh tai, nói: "Cô ta mới gọi anh là cái gì?"

Tôi vội vàng nói với Ngọc Diện Hồ Ly: "Cô đừng ăn nói bậy bạ, tôi đây một đời gìn giữ thanh danh trong sạch."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Lúc chúng ta cùng nhau ở trong sông ngầm đã nói những gì, anh quên hết rồi sao?"

Tuyền Béo lập tức sáp lại gần hỏi: "Các người nói những gì thế?"

Ngọc Diện Hồ Ly không để ý tới Tuyền Béo, tiếp tục nói với tôi: "Nếu anh không thật lòng với tôi, sao lại làm như vậy?"

Tôi vừa nghe thấy, liền nghĩ không ổn vội nói: "Tôi làm cái con khỉ gì chứ?"

Tuyền Béo truy hỏi Ngọc Diện Hồ Ly: "Mau mau nói đi, anh ta đã làm gì cô?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh ta... anh ta... anh ta..."

Tôi liền nghiêm mặt khoát tay: "Đừng có xảo ngôn! Tôi thấy cô bị rớt xuống sông ngầm, sắp bị sặc nước chết tới nơi mới định ra tay cứu cô, chưa kịp làm gì thì cô đã tỉnh lại, tôi cũng còn chưa chạm tới cô nữa chứ làm cái khỉ mốc gì."

Ngọc Diện Hồ Ly ngoảnh mặt quay đi nói: "Dù sao anh cũng lợi dụng lúc tôi hôn mê, táy máy tay chân...."

Tuyền Béo kinh hãi: "Úi chà?"

Tôi nói: "Úi chà cái con khỉ, tôi chưa làm cái gì, đừng có mà dựng chuyện bố láo ở đây!"

Tuyền Béo nói: "Thôi thôi thôi thôi, thôi thế là thôi, đã thế rồi, anh đừng có mà giả bộ đứng đắn cái mẹ gì nữa, người khác không biết anh, chứ tôi còn lạ quái gì anh nữa, thằng quỷ anh lúc nào cũng ra vẻ nghiêm trang đạo mạo thực ra thì là phường ăn bát ngó nồi, chỉ biết chén no cái bụng, bình thường ra vẻ quân tử, giống như kim cương oai phong lẫm liệt lắm mà lại ngấm ngầm không bằng cầm thú. Mà bố tiên sư, quần chúng mất công nuôi dưỡng giáo dục anh nhiều năm như thế mà anh nỡ lòng nào lại phụ lòng đoàn cố vẫn Mỹ của chúng ta sao..(Ý ám chỉ mis Dương)..?"

Không đợi tôi mở miệng, Ngọc Diện Hồ Ly lại đột nhiên nói tiếp: "Hồ ca, anh là nam tử hán đại trượng phu đội trời đạp đất mà lại cứ để mặc cho cái tên mập này sỉ vả sao? Anh cũng giỏi nhịn quá đi!"

Tôi nghe được lời này thì ngẩn người, cô ta nói vậy là có ý gì? Cố ý khích bác để ly gián tôi với Tuyền Béo, để chúng tôi liều mạng với nhau sao? Quả thật là giống hồ ly tinh, mưu mô độc địa quá rồi! Thật đúng như câu nói "Mào đỏ trên đầu hạc trắng, ngòi ong bắp cày còn chưa phải là độc nhất, độc nhất vẫn là lòng dạ đàn bà!"

Tuyền Béo vẫn còn đang thao thao bất tuyệt: "Còn nói tôi ngậm máu phun người nữa sao? Không ngờ anh ta còn dám làm ra cái trò bỉ ổi vô sỉ đến mức này!"

Đến đây tôi liền nghĩ thầm "Thấy lửa không dập lửa đốt người, thấy rắn không đánh rắn cắn người", trong bụng tôi nổi ý giết người, thầm nghĩ: "Chi bằng làm thịt Ngọc Diện Hồ Ly, bịt miệng cô ta, không lỡ sau này một đồn mười, mười đồn trăm! Tương lai đến tai Shirley Dương, tôi có trăm cái miệng cũng không giải thích nổi!" Bèn chỉ phía sau lưng Ngọc Diện Hồ Ly, bảo cô ta: "Cô nhìn xem đó là cái gì?"

Ngọc Diện Hồ Ly không biết liền trúng kế, quay đầu lại nhìn.

Tôi thừa lúc cô ta vừa quay đầu, nắm chặt xẻng công bình, nghĩ thầm trong đầu: "Lão tử đánh một xẻng này xuống, xem có gọt được nửa cái đầu hồ ly xuống không!" Nhưng lại nghĩ lại: "Ra tay giết một cô gái từ sau lưng như vậy, còn gọi gì là bản lĩnh đàn ông nữa? Cô ta muốn nói cái gì thì kệ cha cô ta, dù sao tôi đây cũng là cây ngay không sợ chết đứng, chân thẳng không sợ giày xiêu! Nhưng Ngọc Diện Hồ Ly tâm cơ quá sâu, giờ không trừ khử, sau này chắc chắn sẽ thành mối hoạ từ bên trong! Xẻng này xuống hay không xuống? Thật khó quyết định!"

Đang lúc ấy, Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Hồ ca, anh nhìn yêu nữ trong bích hoạ này xem!"

Tôi ngẩng đầu nhìn lên, trong bích hoạ là tiên nữ, nhưng nửa người nửa quái, toàn thân đầy máu, bất giác ngạc nhiên nói: "Ý gì đây?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Hình tượng thực của yêu nữ.... Huyết ma!"

Tôi hỏi Ngọc Diện Hồ Ly: "Mật chú phục ma điện là mộ huyệt mai táng yêu nữ Tây Hạ, giang hồ đều đồn đại như vậy, tôi cũng nghe qua cũng không ít, nhưng yêu nữ này rốt cuộc có lai lịch như thế nào? Là một người phụ nữ trong hoàng tộc Tây Hạ sao? Giống như Từ Hi Thái hậu trước kia cũng bị nguyền rủa là Hậu yêu của cả một triều đại sao?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tôi nói anh cũng không tin, sao còn hỏi tôi?"

Tôi nói: "Tin hay không là việc của tôi, nói hay không là việc của cô."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Vậy thì tôi không nói, vì quả thực chuyện nghe rất hoang đường, anh nghe xong chắc chắn sẽ cho rằng tôi nói láo."

Tôi thầm nghĩ, cô vẫn muốn vòng vo tam quốc cái mẹ gì, còn không biết thời khắc vừa rồi sự sống chết của cô cũng chỉ là một ý niệm trong khoảnh khắc của tôi sao. Bèn nói: "Cô cứ nói, không sao, thật giả thế nào tôi tự phân biệt được."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Bên trong Mật chú phục ma điện có mai táng một người đàn bà, nhưng không có bất kỳ quan hệ nào với vương triềuTây Hạ."

Tôi với Tuyền Béo cùng nhìn nhau, lời này quả thật đối với chúng tôi có chút bất ngờ, vương triều Tây Hạ dựng một toà Mật chú phục ma điện lại để chôn một nữ nhân không có quan hệ gì với vương triều Tây Hạ, đây không phải là ăn no dửng mỡ hay sao? Hơn nữa còn dựng điện thờ với kim khuyết minh châu cùng toà địa cung đàn thành và vô số bích hoạ tuyệt mĩ cùng vật bồi táng vô cùng xa xỉ nữa!

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh thấy chưa, tôi biết nói ra rồi các anh cũng sẽ không tin."

Tôi nói: "Cô mới chỉ nói phân nửa, nói tiếp đi."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Trong kinh Phật xưa, từng có một đoạn ghi lại, hoặc có thể nói là một đoạn tiên đoán, ý phán rằng sẽ có một ngày yêu nữ sẽ từ dòng sông Tử Vong chạy thoát ra ngoài. Đến lúc đó thiên hạ lâm vào cảnh tối tăm, người chết vô số!"

Tôi biết truyền thuyết ác quỷ không vào lục đạo luân hồi sẽ rơi xuống dòng sông Tử Vong, nhưng đó cũng chỉ là truyền thuyết của tôn giáo, lẽ nào thật sự có con sông như vậy?

Ngọc Diện Hồ Ly nói tiếp: "Tây Hạ năm Cảnh Tông thứ nhất bắt đầu xây dựng Mật chú phục ma điện, có thể do lúc đó họ tìm được xác một nữ nhân trong núi sâu, nửa người nửa quái, người Tây Hạ cho là điềm báo diệt quốc nên đã vẽ bức Phục ma Thiên tôn trong núi sâu. Phục ma Thiên tôn tay cầm bảy món pháp bảo theo thứ tự là: Chày Kim Cương, kiếm Phun Hoả, ngọc Minh Nguyệt, thú Thổ Bảo, chim Kim Sí, kính Chiếu Yêu, búa Tịch Địa. Đồng thời ngồi trên đài sen nhật nguyệt bằng vàng, bên dưới là rồng cùng cá kình đan chéo nhau. Hai hoá thân phân biệt rõ ràng, đều là người chín đầu có điều một là mặt người vuốt hổ, một là đầu người mình lân, toàn bộ đều khắc mật chú, trấn áp nữ thi trong quan quách."

Tôi nghe xong cũng đã hiểu rõ hơn nhiều, cổ nhân thường mê tín, nữ nhân cương thi trong núi sâu không rõ là người triều nào đại nào, hình dạng lúc đào lên chắc chắn là vô cùng kinh khủng, đã khiến cho người Tây Hạ coi là hóa thân của yêu nữ, nên mới có chuyện tạo ra một toà địa cung đàn thành trấn ma phòng hung. Yêu nữ chưa chắc là có thật có điều mấy món pháp bảo trong điện kia thì không phải giả, thứ khác trước mắt chưa cần nói nhưng minh nguyệt châu nhất định phải vào tay tôi! Có điều, loại người như Ngọc Diện Hồ Ly, miệng cợt nhả phun ra cả đoàn xe lửa, nói láo còn hơn cả Tuyền Béo, lời này của nàng ta nhất định có thật có giả. Tôi làm sao phân biệt được câu nào thật, câu nào giả đây?

Tôi suy nghĩ một chút rồi hướng về phía Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Chuyện này của cô nghe qua cũng đáng tin, còn chuyện cô từng nói, bất kì ai vừa thấy bức bích hoạ trong Mật chú phục ma điện cũng sẽ bị doạ đến chết, đó rốt cuộc là chuyện gì? Con người sống trên đời, dũng khí không phải ai cũng giống ai, có kẻ gan lớn, người gan nhỏ, Phục ma Thiên tôn kia cho dù đáng sợ cũng không đến nỗi có thể dọa cho tất cả mọi người sợ chết khiếp chứ, chắc cũng chỉ là lời nói quá lên mà thôi!"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tôi không nói bức bích hoạ trong Mật chú phục ma điện doạ chết người, có điều bất cứ ai từng thấy bích hoạ cũng sẽ đều bị biến thành quỷ sống trong dòng sông Tử Vong!"

Tôi với Tuyền Béo đương nhiên không tin, nếu ai nhìn thấy cũng đều bị biến thành quỷ thì không phải hù chết người còn là gì nữa? Nhưng tôi luôn cảm thấy những lời này của Ngọc Diện Hồ Ly cũng không phải tiện miệng nói càn. Nếu cô ta muốn lừa bịp chúng tôi thì sẽ phải tìm câu chuyện nào hợp lý hơn một chút.

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Lần đầu gặp anh, anh nói với tôi toàn những chuyện quàng xiên khoác lác, tôi vốn đã không có thiện cảm với anh, thậm chí còn muốn làm thịt anh. Nhưng từ lúc anh cứu mạng tôi trong sông ngầm, tôi đã nhìn anh với con mắt khác. Chúng ta đã cùng vào sinh ra tử, lẽ nào tôi còn sinh hai lòng với anh? Nếu không hoá giải bí mật trong sách vàng Tây Hạ, chúng ta càng đi, chắc chắn là càng không có đường về. Có điều có thể chết chung với anh, tôi cũng thấy không có gì đáng sợ nữa."

Tuyền Béo nói: "Ôi chao, má má của tôi ơi, hai người cứ từ từ tâm sự, tôi chạy sang bên cạnh ói một bãi đã."

Tôi thấy Ngọc Diện Hồ Ly lại đang uốn lưỡi, sợ thằng béo không kiên định nổi, liền kéo áo cậu ta, nói: “Bức vẽ cuối cùng trong sách vàng Tây Hạ cũng đã cho anh xem rồi, anh đừng có mà bép xép đấy nhé."

Thằng béo nói: "Tôi béo xép làm mẹ gì? Bép xép là không có ai muốn chết chung với tôi, không phải tôi cũng tự bẽ mặt sao!"

Tôi nhìn Tuyền Béo nói:"Anh biết vậy là tốt rồi!"

Tuyền Béo nói: "Anh đừng lo cho tôi, tự lo cho mình thì hơn, thử tưởng tượng sau này anh phải làm thế nào nhỉ, tôi cũng không dám nghĩ đến nữa, hơn nữa nghĩ tới nghĩ lui nghĩ mãi mà không tìm ra câu nào thích hợp để diễn tả, nín cả nửa ngày, rốt cuộc cũng ra được một câu thành ngữ bốn chữ - ha ha ha ha!"

Tôi nói: "Mẹ kiếp, bỏ cái kiểu cười trên sự đau khổ của người khác đi, tôi biết anh là chính nhân quân tử trượng nghĩa! Anh ôm cái bí mật này tới tận kiếp sau đi."

Tuyền Béo nói: "Tặng anh bốn chữ - Giấy không bọc được lửa."

Tôi nói: "Nhìn cái mặt đầy tiểu nhân đắc chí của anh kìa, đếm chữ mà cũng không nên hồn, câu đấy mà bốn chữ à?"

Tuyền Béo: "Hừ! Anh còn có tâm trạng chọc đểu tôi nữa à, đúng là đồ không tim không phổi, để tôi thử xem kết cục của anh thế nào."

Tôi bỗng nhiên cảm giác trong lòng u ám, thầm nghĩ: "Không rõ Shirley Dương sống chết thế nào?, chỉ cần cô ấy bình an vô sự, dù thân này có bị phân thành muôn mảnh tôi cũng cam tâm tình nguyện."

Ngọc Diện Hồ Ly lại nói tiếp: "Hồ ca, anh vẫn chưa tin lời tôi sao?"

Tôi vừa nghĩ tới chuyện Shirley Dương không rõ sống chết, nguyên nhân cũng đều tại Ngọc Diện Hồ Ly mang thủ hạ đuổi rát phía sau, không kiềm được cơn tức giận muốn nổ phổi, nghiến chặt răng, âm thầm hạ quyết tâm, nếu Shirley Dương gặp chuyện không may, tôi không vặn cái đầu hồ ly xuống thì không yên được!

Trong lòng tôi nghĩ vậy nhưng không thể hiện ra mặt, nói với Ngọc Diện Hồ Ly: "Trộm mộ không sợ quỷ, sợ quỷ thì không làm trộm mộ, những truyền thuyết mê tín kia cũng có thể coi là thật sao? Chúng ta tiến thẳng đến Mật chú phục ma điện, nhìn thử xem chỗ đó ruốt cuộc có ma quái gì."

Lúc này tôi chiếu theo phương vị tầm long quyết, dẫn theo Ngọc Diện Hồ Ly và Tuyền Béo, luồn qua phía đông rồi lại phía tây, lượn qua lượn lại vòng vèo trong mê cung mật thất. Ở đây cũng không có bức bích họa nào, thay vào đó là các loại trân bảo khảm trên vách, xà cừ, mã não, thủy tinh, san hô, hổ phách, trân châu, lưu ly, xích châu, vàng bạc cùng với những lời chú phục ma khắc chằng chịt khiến người xem hoa cả mắt. Có thể những thứ này không đáng giá là bao so với bảy món pháp bảo nên không được nhắc tới.

Tôi thầm kinh ngạc trong lòng, nữ thi trong quan quách rốt cuộc là thần thánh phương nào, xuất hiện kinh dị thế nào mà khiến cho người Tây Hạ phải vì cô ta mà kiến tạo một tòa bảo điện âm phủ lớn như vậy? Chỉ sợ đúng như lời Ngọc Diện Hồ Ly- cô gái kia chính là yêu quái trong dòng sông tử vong vĩnh hằng!

Nghĩ ngợi một chút, tôi cảm thấy mí mắt không mở ra được, bước chân cũng càng lúc càng chậm lại, chúng tôi từ sa mạc rơi xuống sông ngầm, lại một đường tới thẳng Mật chú phục ma điện này, ba người đều đã vô cùng mệt mỏi, Tuyền Béo đang đứng dựa vào vách tường mặt đối mặt với những trân bảo và lời chú trên vách. Vào Mật chú phục ma điện không biết sẽ còn gặp những hiểm nguy gì, nếu như không tranh thủ nghỉ ngơi một lát thì có thể sẽ thực sự là có vào mà không có ra. Tôi thương lượng cùng với Tuyền Béo, gã cũng cùng có ý nghĩ như vậy, lại sợ Ngọc Diện Hồ Ly nhân cơ hội cướp mất sách vàng Tây Hạ. Tuyền Béo nói: “Hai người chúng ta thay phiên nhau ngồi ngủ đi”. Tôi lắc đầu nghĩ không sợ nhất vạn, chỉ sợ vạn nhất, đành phải dùng đến ác chiêu vậy.

Tôi thấp giọng hỏi Tuyền Béo: "Có sợi giây chưa ?"

Thằng Béo nói: "Không những có sợi giây, còn có cả túi càn khôn!"

Tôi liền nháy mắt với cậu ta, Tuyền Béo hiểu ý, thừa lúc Ngọc Diện Hồ Ly đi phía trước liền quăng cánh tay, trong tay cậu ta chính là một cái xẻng, Ngọc Diện Hồ Ly chưa kịp hiểu chuyện gì xảy ra đã bị xẻng đánh trúng, ngã gục xuống đất.

Tôi đi lại sờ thử một cái, không chảy máu, xem ra Tuyền Béo đã hạ thủ lưu tình, phát lực vừa phải. Hai người cuốn Ngọc Diện Hồ Ly thành một bó, nhét vào túi càn khôn, lại tìm một nơi an toàn trong mật thất, ngồi xuống gặm mấy phong bánh quy, nhắm mắt nghỉ ngơi.

Tôi hạ mí mắt, dần dần rơi vào trạng thái mơ hồ, đầy rẫy lo âu, bất an, sợ hãi, nghi ngờ trong lòng cũng dần buông bỏ, vô thức đi vào giấc ngủ. Trong cơn ác mộng đáng sợ, tôi lại rơi vào cát chảy, Shirley Dương giơ tay giữ tôi lại, tôi cố gắng giãy dụa, nhưng toàn thân tựa như bị vô số cánh tay bám lấy, bản thân không thể khống chế mà chìm vào trong cát, cát chảy chưa quá đỉnh đầu, nhưng cảm giác vô cùng khó chịu, ngực giống như muốn nổ bung ra, tôi dùng sức lực toàn thân, gồng mình gắng sức một cái, liền thức tỉnh khỏi cơn ác mộng.

Trong mật thất đen kịt không chút ánh sáng, không cảm giác được bất kì hơi thở của người sống nào, yên lặng đến đến đáng sợ. Tôi vội mở đèn pin, nương theo ánh sáng nhìn sang, không thấy Tuyền Béo đâu, mà túi càn khôn bọc Ngọc Diện Hồ Ly cũng trống trơn! Tôi thầm nghĩ: "Quái lạ, nếu nói Tuyền Béo ra ngoài đi tiểu, cậu ta cũng thường có thói quen đánh dấu lãnh thổ trong cổ mộ thì cũng không có gì là lạ, nhưng vì sao Ngọc Diện Hồ Ly cũng không thấy đâu? Cô ta trúng một xẻng của Tuyền Béo bất tỉnh rồi bị trói thành cái kén, miệng túi cũng bị chúng tôi cột chặt rồi. Chả lẽ Ngọc Diện Hồ Ly này đã thành tinh có thể biến hóa khôn lường sao? Cũng có thể là thằng quỷ Tuyền Béo nổi dục tâm? Thừa lúc tôi ngủ mang Ngọc Diện Hồ Ly đi? Thằng quỷ này đúng là nói một đằng làm một nẻo, mới vừa rồi còn hùng hồn phê phán tôi, hắn như vậy mà là người tốt cái quái gì chứ?"

Tôi nén giận, mò xẻng công binh thấy vẫn còn, đây mới là đồng nghiệp đáng tin cậy nhất, có nó tôi cũng vững dạ hơn một chút. Tôi định ra ngoài tìm thử đôi cẩu nam nữ này, xem Tuyền Béo còn lời nào để nói nữa không? Liền đứng dậy, tiến về phía trước. Trong mộ đạo tối đen như mực nhưng không nghe được bất kì tiếng động nào xung quanh, giống như trong địa cung cực lớn này chỉ có một mình tôi. Đến lúc này tôi không khỏi sợ hãi, lại đi mãi về phía trước thêm một lúc lâu, xuyên qua tầng tầng mộ thất và đường lót gạch, tới một toà bảo điện có bích hoạ Thiên tôn phục ma cực lớn, thấy phía trước có bày một cỗ quan tài miệng bằng gỗ lim dát tơ vàng.

Tôi giật mình, không ngờ đã vào tới trung tâm địa cung Mật chú phục ma điện luôn rồi sao? Tôi lại muốn xem thử yêu nữ Tây Hạ này mặt mũi ra sao, nửa người nửa quái như thế nào! Tôi đứng chân rộng bằng vai, chậm rãi đẩy nắp quan tài gỗ lim dát tơ vàng, chỉ thấy một nữ thi nằm ngửa trong quan tài, mặt bị bịt kín. Tôi châm một cây nến góc đông nam, hít sâu một hơi, lấy một cái móng lừa đen, lại nắm xẻng công binh sau lưng, lấy lại tinh thần, vén khăn che mặt của nữ thi, thấy cô gái kia quả nhiên là nửa người nửa quỷ, một bên mặt xanh nanh vàng, một bên nhan sắc tuyệt trần.

Tôi thầm nghĩ: "Ôi mẹ nó, trên đời sao lại có người như vậy? Nửa mặt quỷ kia chắc chắn là vẽ lên, xem ông đây bóc cái mặt quỷ ra!" nghĩ rồi đưa tay nhưng ngón tay còn chưa đụng được tới khuôn mặt kia, nữ thi đã đột nhiên bật dậy, há miệng định ngoạm vào tay tôi!"

Tôi vội rụt tay về, đồng thời ném móng lừa đen tới, quát to một tiếng: "Giỏi cho yêu nữ, xem pháp bảo!" Móng lừa đen xuất thủ, đánh vào đầu nữ thi, chỉ nghe tiếng vang "lộp cộp", đầu nó quay một trăm tám mươi độ về phía sau, phía trước người toàn là tóc dài của cô ta, tóc tuôn thẳng xuống không hề động đậy.

Tôi xoay mặt nhìn, cây nến góc đông nam đã biến thành một đám lân tinh xanh lè, nháy mắt tắt phụt, hoá thành một luồng khói xanh, lại thấy nữ thi kia hai tay đang ra sức bới cào quan tài, tôi theo bản năng lùi về sau tránh né, định thần nhìn lại, nữ thi bỗng ngẩng đầu lên, mái tóc dài tách ra hai bên, phía sau mái tóc này còn có một gương mặt nữa, tôi vừa nhìn thấy gương mặt này, ngực như bị đá lớn chất đè lên, cơ hồ muốn ói ra máu, gương mặt kia một nửa là Shirley Dương, một nửa là Ngọc Diện Hồ Ly!

Tôi thật sự không thể diễn tả được cảm giác lúc đó là gì, nếu nói nhìn thấy bích hoạ Phục ma Thiên tôn sẽ bị dọa sợ đến chết, vậy thì cảm giác của tôi lúc này thật sự phải là sống không bằng chết mới đúng. Tôi quả thực không thể đối mặt với sự thật này, định xoay người trốn ra, nữ thi kia đột nhiên vươn tay nắm chặt hai cổ tay tôi. Vừa cúi đầu, thân dưới đã rơi xuống luồng nước sông ngầm cuồn cuồn đục ngầu, nước sông kia toàn là ác quỷ chết oan, vô số ác quỷ cuốn thành vòng xoáy, cuốn tôi cùng với nữ thi đi. Tôi đột nhiên ý thức được cô gái kia là Shirley Dương, ít nhất cũng có một nửa là Shirley Dương. Ngọc Diện Hồ Ly sống chết thế nào tôi có thể không quan tâm, cô ta có chết cũng không khác gì bọc quần áo bị ném đi, nhưng tôi làm sao có thể để Shirley Dương rơi vào sông tử vong? Vừa nghĩ tới cô ấy, trong lòng tôi vạn phần nóng nảy, giống như ngọn lửa thiêu đốt toàn thân, nhưng lúc này phát giác cơ thể đã rớt xuống khoảng không, toàn thân không thể tự chủ nhào tới trước, lập tức giật mình tỉnh lại! Khắp người ướt đẫm mồ hôi lạnh, tim ra sức đập loạn.

Nhìn sang bên cạnh, Tuyền Béo đang phơi bụng ngáy o o, Ngọc Diện Hồ Ly trong túi càn khôn cũng đang phập phồng thở, hơi thở đều đặn, hiển nhiên vẫn còn chưa tỉnh. Tôi nhéo mặt mình một cái, đau đến không nhịn được toét miệng, thì ra vừa rồi cũng là một cơn ác mộng. Mộng là thứ trong tâm muốn thấy, là do trong lòng tôi quá căng thẳng sinh ra sao? Hay là còn điềm gì bất thường? Tôi không khỏi lại giật mình nhớ tới cơn ác mộng đó, chỉ mong là do bản thân suy nghĩ quá nhiều, tự cho mình liều thuốc an thần nhưng vẫn cảm thấy thấp tha thấp thỏm, sợ rằng ác mộng này biến thành sự thật!

Qua hồi lâu, ngực tôi vẫn còn nhảy loạn, không đợi được muốn vào ngay Mật chú phục ma điện mở quan tài xem kết quả. Sống hay chết, lành hay dữ, dù sao cũng phải có kết quả mới được. Hơn nữa nếu Shirley dương có thể thoát hiểm, nhất định cô ấy sẽ ở đó tụ họp với tôi.

Tôi đánh thức Tuyền Béo, cậu ta dụi mắt, mơ mơ màng màng hỏi: "Vịt quay mang lên rồi sao?"

Tôi nói: "Lên cái ông nội nhà anh ấy! Dậy đi, đi đổ đấu!"

Tuyền Béo chép chép miệng, lau nước miếng, cởi dây trói tay chân Ngọc Diện Hồ Ly ra, nhìn cô ta vẫn đang mê man ngủ liền đổ ngay bình nước vào mặt. Ngọc Diện Hồ Ly giật mình, cô ta không biết xảy ra chuyện gì, mơ hồ hỏi: "Tôi bị làm sao thế?"

Tôi thuận miệng nói: "Vừa rồi quá nguy hiểm! Một con sóc bay lao xuống, đụng trúng đầu cô!"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Anh lại cứu tôi rồi!"

Tuyền Béo nói: "Không phải anh ta, là do tôi hạ thủ."

Ngọc Diện Hồ Ly liếc Tuyền Béo một cái nói: "Vậy đa tạ anh."

Tuyền Béo cưới ha hả, nói: "Đừng khách khí."

Ngọc Diện Hồ Ly xoa xoa cổ tay, phát hiện cổ tay trắng như tuyết có mấy vết giây siết ngạc nhiên hỏi: "Tay tôi làm sao bị siết đỏ thế này?"

Tôi với Tuyền Béo trả lời lấy lệ: "Cái đó... bọn tôi sợ cô ngã xuống, vội vàng kéo cô dậy, dùng sức quá mạnh."

Ngọc Diện Hồ Ly: "Anh đúng là đồ tay chân cục súc, không biết người ta sẽ đau sao?"

Tôi nói: "Cô mau im đi, nói ra lại làm tôi nổi da gà. Cô ngủ mê man gần nửa ngày rồi, nước cùng với lương thực của chúng ta có hạn, phải nhanh chóng đi thôi."

Ngay lúc này chợt nghe từ trong địa cung Tây Hạ truyền tới tiếng gầm vang. Trong lòng tôi khẽ rét run, đó là tiếng động gì? Vì khoảng cách quá xa, không nghe được, có thể là do vách ngoài địa cung Tây Hạ này bị nứt vỡ hoặc cũng có lẽ là thủ hạ của Ngọc Diện Hồ Ly đã tới!

Tôi vừa nghĩ tới có thể là đám Khuếch Nhĩ Khách đã tới địa cung Tây Hạ, lập tức ngẩng đầu nhìn sắc mặt Ngọc Diện Hồ Ly, sắc mặt cô ta vẫn bình thường, không thấy có biến đổi gì, tôi bảo cô ta: "Thủ hạ của cô sắp tới rồi."

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Vậy thì sao? Chúng ta hợp sức tiến vào Mật chú phục ma điện, lấy minh nguyệt châu mang về chữa viêm tuyến * cho ông nội anh."

Tôi nói: "Vậy ông nội cô đầu bị cửa kẹt không chữa nữa hả?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tôi với anh sao còn phải phân biệt?"

Tuyền Béo chen miệng hỏi: "Đây là tiết mục gì, sao mình chưa nghe qua nhỉ?"

Tôi nói: "Cô đừng có mà đánh trống lảng, bọn tôi muốn đi trước đám Khuếch Nhĩ Khách, đoạt lấy minh nguyệt châu từ Mật chú phục ma điện." Sau đó không nói gì nữa túm Ngọc Diện Hồ Ly kéo đi.

Ba người xuyên qua hành lang gạch, tới chính giữa địa cung, nơi này là một toà đại điện hình tròn. Địa cung Tây Hạ chia thành ba vòng ngoại - trung - nội, lại có ba tầng thượng - trung - hạ ám chỉ "quá khứ, tương lai, hiện tại", cái này tượng trưng cho ba đời "kiếp trước, kiếp này, kiếp sau", toà đại điện hình tròn phía trên chắc hẳn là tiền điện, một thềm đá rộng lớn hướng lên trên, thông sang tầng địa cung tiếp theo.

Đi xuống ba mươi sáu bậc thềm, địa cung ở tầng trung bất ngờ xuất hiện cửa đá, phía trên khắc hoa văn thần linh ba đầu sáu tay, trên có ba khuôn mặt đỏ - trắng - lam, mỗi bên đầu đều có một cặp mắt, tay cầm đao kiếm bảo trượng, sau lưng có nhật nguyệt, hoả diệm vây quanh.

Trong tay thần linh còn có hai túi da một đỏ một đen, đó chính là "bao thu khí" trong truyền thuyết cổ. Người xưa tương truyền, "bao thu khí" có thể hút vào luồng oán khí cuối cùng của con người trước khi chết, ngăn ngừa oán khí của người chết hoá thành quỷ làm hại nhân gian. Chỉ nhìn vào cái bao lớn trong tay thần linh liền có thể biết, trong tầng này của địa cung có không ít kẻ ôm hận mà chết. Ba người đẩy cửa đá, mùi thối rữa đập vào mặt, vừa thấy loại mùi này đã có thể đoán ra người chết trong địa cung quả thật không ít rồi!

Tuyền Béo tay cầm đuốc tín hiệu, đi trước mở đường, tôi để Ngọc Diện Hồ Ly đi sau Tuyền Béo, tôi cùng Tuyền Béo một trước một sau kẹp cô ta ở giữa, đề phòng cô ta giở trò. Tôi vừa đi về phía trước, vừa xem xét khắp nơi, những ngôi mộ trong tầng này của địa cung không có trân bảo, bích hoạ gì nữa mà là tầng tầng lớp lớp xương khô, vô số chuột chui ra chui vào trong đó, phần lớn đầu lâu đều có vết rạn, toà thành này xương khô chất thành đống, tựa hồ đều là sắp xếp cho yêu nữ Tây Hạ, người sống bị đánh chết nhét vào tử mộ chôn theo, trong đó không chỉ có nô lệ mà còn có rất nhiều chúng tăng.

Ba người trông thấy trong cung nhiều xương khô như vậy đều sợ hãi, hơn nữa chiếu theo quy củ mai táng thời cổ mà nói, trong này có rất nhiều người không cần phải chết theo, vì thận trọng bí mật của toà địa cung này mà giết nhiều người như vậy, tôi nghĩ vỡ đầu cũng không ra lý do.

Tôi không đành lòng nhìn lâu, đi nhanh tới cuối đường, lại bước theo từng tầng từng tầng thềm đá dẫn xuống dưới, bề rộng chừng mười trượng, hình dạng quy mô hùng vĩ, bằng phẳng dị thường, đi chút nữa xuống tầng cuối, chính giữa là một cái cổng vòm đá thật to, có một toà lầu gác phân ra trái phải. Lầu gác vàng không phải do nó được làm bằng vàng, mà là một cách gọi của cung điện dưới lòng đất. Cửa lớn trong đó một trái một phải vẽ hai vị thần quái, theo thứ tự là Lục Ngô, Bành Hoạ giống hình vẽ trong hộp sắt mạ vàng Tây Hạ.

Trong đầu tôi nghĩ: "Vào sinh ra tử, rốt cuộc cũng thấy được Mật chú phục ma điện, sau cửa đá này có bảo tàng thần bí cùng bí mật của yêu nữ Tây Hạ hay không đây?. Rất nhiều câu đố, sau khi chúng tôi vào địa cung có thể hoá giải được hay không? Điềm báo trong ác mộng có trở thành hiện thực? Tôi phải chuẩn bị tâm lý sẵn sàng đối mặt với chân tướng sự thật sao?"

Tôi nhìn ngang một cái, là phúc thì không phải là hoạ, là hoạ thì không thể tránh, bất luận có đúng như lời Ngọc Diện Hồ Ly nói hay không - thấy Mật chú phục ma điện, người cũng biến thành ác quỷ, tôi cũng phải mở ra cánh cửa cuối cùng này của địa cung Tây Hạ!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 12: Người sống hoá quỷ

Trước đó tôi và Tuyền Béo bị Răng Vàng xúi giục tới điện thờ ở Quan Trung lượm bảo vật, kết quả lại bị Mã Lão Oa Tử chôn sống trong lòng núi, lúc đó vô tình mới rớt vào huyền cung Tần Vương, mang ra được một hộp sắt mạ vàng bồi táng, ai ngờ sau này hộp sắt đó lại là nguồn cơn phát sinh nhiều phiền toái tới vậy. Nếu có chuyện gì xảy ra với Shirley Dương, thử hỏi tôi làm sao mà sống? Mà chung quy lại lỗi cũng là tại cái tên tiểu quỷ Răng Vàng, nếu không phải hắn ta lòng tham không đáy xúi giục tôi cùng Tuyền Béo đi lượm bảo vật thì hôm nay có thể có hậu quả này sao? Cái thằng nhóc Răng Vàng này, chỉ thấy tiền là sáng mắt nhưng gặp chuyện lại co đầu rụt cổ liền, vì sao tôi lại đi nghe lời hắn cơ chứ? Chỉ mong hắn cũng có thể bình an thoát qua kiếp nạn này, không thì sau này tôi làm sao kiếm hắn tính sổ bây giờ!

Đến trước Mật chú phục ma điện, thấy tôi mải nghĩ ngợi đến ngẩn ra, Tuyền Béo bảo:

"Thế nào? Lão Hồ, anh có kế hoạch gì chưa?"

Tôi nhất thời chưa kịp định thần trở lại, hỏi cậu ta:

"Kế hoạch gì chứ?"

Tuyền Béo nói:

"Lát nữa vào địa cung, làm cách nào để mở quan tài, Tìm Minh nguyệt châu trên bích hoạ kia thế nào? Phải vạch sẵn kế hoạch rồi theo đó đi một bước xem một bước mới không lo sơ xuất chớ!

Tôi nói:

"Nếu Shirley Dương và Răng Vàng thoát ra được, chắc chắn sẽ tới đây tụ họp với bọn ta, hơn nữa Mật chú phục ma điện này vô cùng hung hiểm, không thể xông bừa vào được. Lát nữa sau khi vào đó, tiến lùi, trái phải, lấy thứ gì, bỏ lại thứ gì, định sờ vào thứ gì đều phải nghe theo tôi."

Tuyền Béo nói:

"Yên tâm đi lão Hồ, hai người kia mạng lớn, chắc chắn không sao đâu. Chúng ta hãy cứ tranh thủ vào địa cung tìm bảo vật trước đi."

Tôi gật đầu nhìn tấm cửa đá lớn này, ra sức đẩy một cái thật chẳng khác gì chuồn chuồn lay cột đá, không xê dịch một ly, xem ra chỉ còn cách leo lên từ hai bên lầu gác.

Lúc này, Ngọc Diện Hồ Ly mới nói:

"Tôi nhắc lại lần cuối nha, bích hoạ trong Mật chú phục ma điện có thể biến người thành quỷ đó!"

Tôi vẫn không tin, hỏi Tuyền Béo:

"Anh có tin không?"

Tuyền Béo suy nghĩ một chút rồi đáp:

"Cũng chưa biết chừng, anh không thấy bình thường vẫn có câu nói “Xã hội cũ (Ý Tuyền Béo chỉ giai đoạn xã hội cũ phong kiến, tư bản của TQ ) có thể biến người thành quỷ” đó à. Những thứ vẽ trên bích hoạ không phải chính là bọn cường hào ác bá của xã hội cũ đó chứ?"

Tôi thầm nghĩ thà tôi hỏi cái đầu gối có lẽ còn có ích hơn, có điều chuyện này mặc dù tôi không tin lắm, nhưng nếu quả thực có truyền thuyết như lời Ngọc Diện Hồ Ly nói, vậy thì chúng tôi vẫn nên cẩn thận thì hơn.

Ngọc Diện Hồ Ly nói: "Tóm lại những gì nên nói tôi cũng đã nói hết với anh rồi, anh tự thu xếp cho ổn thỏa đi."

Ba người dùng khăn bịt kín miệng mũi, Ngọc Diện Hồ Ly đi đầu, chúng tôi cùng leo lên lầu gác. Tuyền Béo mặc dù sợ độ cao nhưng trong địa cung tối om như mực này, dù có leo cao thêm nữa, nhìn xuống vẫn chỉ một màu đen thui như vậy mà thôi, nên thằng quỷ cũng gắng gượng qua được.

Chúng tôi bóc lớp ngói lưu ly trên lầu gác, chui vào bên trong qua xà ngang, một khoảng sáng hiện ra trước mắt, chín ngọn trường minh đăng bằng ngọc lưu ly trên đỉnh vòm Mật chú phục ma điện đều đã tắt, nhưng viên minh châu đính ở bức bích hoạ trên cao kia vẫn đang chiếu rọi cả đại điện sáng như ban ngày.

Chúng tôi nhìn toà đại điện trang nghiêm hùng vĩ phía trước mặt, bức tường hướng chính bắc vẽ tượng Phục ma Thiên tôn khổng lồ, ngồi ngay ngắn trên toà sen nhật nguyệt, phía dưới là cá kình cùng long ma đan chéo, ánh đỏ rực rỡ, màu râu như lửa, uốn lưỡi nhe răng, ba đầu sáu tay chìa ra nắm sáu món pháp bảo, theo thứ tự là "Chày kim cương, kiếm phun lửa, thổ bảo thú, kim sí điểu, kính chiếu yêu, phướn đa bảo", trước ngực là hình rắn độc đâm thủng đầu lâu người chết cuốn thành vòng cổ. Trong miệng Phục ma Thiên tôn ngậm một viên Minh nguyệt châu, rõ ràng là món pháp bảo này được ưu ái hơn hẳn sáu món pháp bảo kia. Trên đỉnh vòm chính điện có ba vầng sáng vàng, hai bức tường đông tây là hai phân thân của Phục ma Thiên tôn, phía đông là Lục Ngô mặt người móng hổ có chín đầu, phía tây là Bành Hoạ đầu người mình lân, cũng có chín đầu, cả hai đều với tạo hình đang há miệng ăn thịt người. Toàn bộ thần quái hay pháp bảo đều được đắp nổi như muốn phá vách chui ra.

Chúng tôi chui ra khỏi tầng lầu, quan sát tình hình bên trong đại điện, cả toà điện hùng vĩ này đều được đục sâu rồi kiến tạo trong lòng núi đá. Phục ma Thiên Tôn và hai phân thân trấn ở ba mặt đông, tây, bắc trên vách núi dựng đứng, từ trên cao nhìn xuống ở giữa là một pháp đài hình chữ kim (金). Pháp đài do tầng tầng lớp lớp đầu lâu người chết xếp thành, toàn bộ đầu lâu đều được sơn màu vàng, bệ cuối cùng được ghép bằng xương người, trên nóc đặt quan tài, chính giữa có một bậc thang hẹp dài nối tới cửa điện.

Ba người chúng tôi không thể ngờ được vừa vào đại điện đã gặp ngay bích hoạ Phục ma Thiên tôn, còn định nhắm mắt lại không nhìn, xem ra đã không còn kịp nữa. Có điều bức bích họa này mặc dù rất lớn, dáng vẻ cũng có thể khiến người ta kinh sợ nhưng nếu nói nó doạ chết được người thì cũng hơi quá cường điệu rồi. Tôi với Tuyền Béo cũng không cảm thấy có gì bất thường, rõ ràng những điều Ngọc Diện Hồ Ly nói đều không phải sự thật.

Tôi hỏi Ngọc Diện Hồ Ly:

"Bích hoạ trong Mật chú phục ma điện không chỉ mình cô mà tôi với Tuyền Béo cũng nhìn thấy rồi, chúng ta đều sống sờ sờ ra đây, làm sao lại nói bích hoạ này hù chết người chứ?"

Tôi nghĩ chắc cô ả sẽ bảo rằng cô ta cũng chỉ nghe lời đồn, nghe thế nào thì nói vậy. Không ngờ cô ta bảo:

"Trong Mật chú phục ma điện có rất nhiều điều cổ quái, chúng ta đứng từ cửa điện nhìn xuống bức bích hoạ kia, khoảng cách quá xa, hiển nhiên là chưa xảy ra chuyện gì, nhưng khoảng cách càng gần, sức uy hiếp của nó càng lớn, đến nay vẫn chưa có ai có thể tới được quan tài bày trên pháp đài xương người kia."

Tôi thấy pháp đài kia đang bị trấn giữ bởi mấy món pháp bảo của Phục ma Thiên tôn, thầm nghĩ:

"Chẳng lẽ là do những pháp bảo trong bích hoạ kia quấy phá? Cổ nhân từng nói, phàm là đá quý, minh châu có thể phát sáng, đều chênh lệch âm dương, có hại với cơ thể con người."

Trước kia khi mở quan tài trong cổ mộ, nếu hạt châu ngậm trong miệng chủ mộ còn sáng, gương mặt chủ mộ sẽ lõm xuống một lỗ to, bên trong tất cả đều là nước trong veo, hạt châu chìm trong nước. Tương truyền thời xưa có ba viên minh châu tị trần, tị hoả và tị thuỷ, tị trần có thể giúp người thoải mái đi lại mà không sợ bị dính bụi đất, nếu như là thời đại ngày nay thì cũng chẳng có gì ghê gớm, có điều đường trước kia toàn là đường đất, cưỡi ngựa hay đi bộ mà không bị dính tý bụi đất nào quả thật cũng quá vô lý đi. Tị hoả, tị thuỷ cũng vậy, mặc dù có cường điệu nhưng cũng không phải là không có, có điều nhưng những loại minh châu này bên trong đều chứa chất phóng xạ, có hại rất lớn đối với cơ thể con người. Còn "Minh nguyệt châu" mà tổ tiên mấy đời đạo nhân phái Bàn Sơn cung phụng không hẳn là minh châu, mà là một viên đá quý hiếm thấy, là tổ tiên của Ma ni bảo thạch được ghi lại trong kinh Phật. Tương truyền trong bảo thạch có ánh sáng vũ trụ, có thể phát ra ánh sáng vạn trượng, chiếu phá hết thảy những thứ không mang ánh sáng, diệt mọi tối tăm mù mịt.

Tôi nhớ Shirley Dương từng nói Minh nguyệt châu không làm tổn hại tới người bình thường. Nghĩ vậy xem ra thứ biến người thành quỷ trong Mật chú phục ma điện cũng không phải viên châu này.

Tôi hỏi Ngọc Diện Hồ Ly:

"Tổng cộng Phục ma Thiên tôn có bảy món pháp bảo, sáu món kia có lai lịch thế nào?"

Tuyền Béo nói:

"Mẹ kiếp! Anh còn cho là thật nữa à? Thứ đồ quỷ quái gì cũng không thể biến người sống thành quỷ được đâu. Mau thắp nến, mở quan lấy bảo vật, đó mới là việc cần làm đó."

Tôi nói:

"Truyền thuyết Mật chú phục ma điện không phải chuyện đùa đâu, hiện giờ mọi thứ đều chưa rõ ràng, không thể hành động bất cẩn được."

Ngọc Diện Hồ Ly nói:

"Tất cả những gì tôi biết, tôi sẽ không giấu giếm, chỉ mong anh tin được thì tốt. Ngoài Minh nguyệt châu trong miệng Phục ma Thiên tôn, sáu món pháp bảo trong Mật chú phục ma điện theo thứ tự là chày kim cương, kiếm phun lửa, thổ bảo thú kim sí điểu, kính chiếu yêu, phướn đa bảo. Chày kim cương chín cạnh sức mạnh vô địch, kiếm phun lửa hay còn gọi là kiếm phun lửa xoay vòng, thổ bảo thú trong miệng phun ra mưa bảo vật, kim sí điểu (chim cánh vàng) là loài hung cầm mãnh thú trong trời đất, lấy rồng làm thức ăn, sức mạnh vô địch, kính chiếu yêu có thể chiếu thủng tam giới, phướn đa bảo có thể chiêu hồn."

Tôi hỏi Ngọc Diện Hồ Ly:

"Sao cô biết những chuyện này?"

Ngọc Diện Hồ Ly đáp:

"Trong sử sách Tây Hạ đều có ghi lại."

Tôi bảo:

"Xem ra cô cũng bỏ không ít công sức để chữa cái đầu bị cửa kẹp của ông nội cô đấy."

Tuyền Béo nói:

"Bố khỉ! Anh còn tin ba cái lời nói xằng của cô ta nữa, cô ta bảo nhìn bức bích hoạ này bị hù chết, giờ không sao thì cô ta lại bảo phải tới gần hơn mới bị hù, nói thế thì chó ai chả nói được?"

Tôi nghĩ ngợi một chút, quả thật ở đây khoảng cách quá xa, tôi cũng chưa nhìn ra manh mối gì, nên vịn tường leo xuống, thẳng hướng tới pháp đài giữa Mật chú phục ma điện, bước được mấy bước thì phát hiện dưới chân lồi lõm, minh nguyệt châu trong miệng Phục ma Thiên tôn không chiếu tới nơi này, tôi bật đèn pin soi xuống mặt đất, hoá ra dưới chân có hình một gương mặt, cũng là đầu lâu người chết có điều da thịt vẫn còn, hai mắt trũng thành hai cái hố lớn, miệng há to, nguyên cái xương đầu đã bị quét sơn vàng, hơn nữa trong Mật chú phục ma điện, không chỉ có một cái như vậy dưới chân tôi mà xung quanh chi chít không biết bao nhiêu cái, hình dạng đều tương tự, đều là phần miệng vươn ra, mặt hướng về đài đá.

Tuyền Béo nói:

" Mẹ kiếp! Trò quỷ gì đây, sao lại có nhiều đầu lâu thế này?"

Trong Mật chú phục ma điện có rất nhiều đầu lâu, hơn nữa những đầu lâu này đều đang há lớn miệng, giống như cùng phát ra tiếng kêu thảm thiết, hơn nữa càng bước về phía trước sẽ càng cảm giác rõ ràng hơn, trong điện có một loại tiếng vọng, giống như tiến vào một ống chuyển kinh khổng lồ của vô số cao tăng đang tụng chú, khiến người ta cảm thấy da đầu căng lên, tim cũng bất giác đập nhanh hơn….( Ống chuyển kinh: Là một đồ vật tín ngưỡng quen thuộc của người Tây Tạng có liên quan tới bài chú sáu chữ chân ngôn (lục tự đại minh chú) của Phật giáo Tây Tạng. Trong Phật giáo của Tây Tạng, duy trì niệm chú này càng nhiều, càng thành kính thì được thoát khỏi nỗi khổ luân hồi. Vì vậy mọi người ngoài tụng bằng miệng, còn chế tạo ra ống kinh đồng, đặt quyển kinh này vào trong ống, dùng tay xoay lắc, mỗi một vòng tương đương với đọc kinh văn một lần ).

Tôi nói:

"Những đầu lâu này chắc không phải là người bị chôn theo."

Ngọc Diện Hồ Ly nói:

"Bọn họ là người tu hành."

Tôi hỏi cô ta:

"Sao lại là người tu hành?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói:

“Tây Hạ là đất sa mạc, có chủ trương cấm những người tu hành theo chú thuật, đầu lâu của mấy chục ngàn người tu hành bị chém ở hai xứ Lương Châu có lẽ đều dùng để xây toà Mật chú phục ma điện này."

Tôi thầm nghĩ: "Thì ra là như vậy, khó trách gọi là Mật chú phục ma điện, Mật chú là đầu lâu của những người tu hành theo chú thuật, Phục ma chính là chỉ bích hoạ Phục ma Thiên tôn."

Đang lúc chúng tôi mải nhìn về phía trước, chợt nghe từ trong mộ đạo trống trải truyền tới một loạt tiếng bước chân, xem ra người tới không ít, già nửa khả năng là thủ hạ của Ngọc Diện Hồ Ly, vội ra dấu tay với Tuyền Béo, tắt đèn pin, kéo Ngọc Diện Hồ Ly trốn vào một bên cửa điện, đồng thời bịt kín miệng cô ta, để cô ta không la lên được, điều lạ là cô ta không chút kháng cự, ngược lại còn thuận thế ngã vào ngực tôi.

Tôi thấy Tuyền Béo đang liếc tôi với ánh mắt đầy ẩn ý, liền vội vàng nói:

"Đừng có chụp mũ lung tung, tôi chỉ tránh để mục tiêu bại lộ!"

Tuyền Béo nói:

"Anh không phải giải thích, chuyện thế nào tôi đều biết tỏng rồi."

Tôi nói:

"Anh hiểu cái rắm? Không phải đã sớm kết luận rồi sao, vẫn là đồng chí tốt!"

Tuyền Béo nói:

"Có phải đồng chí tốt hay không trước tiên còn phải xem thái độ thành khẩn của anh. Anh thử xem anh bây giờ đàng hoàng ghê cơ? Thằng quỷ anh đã đặt đít vào hoa đào thì cũng đừng mong tôi lau mông cho!"

Lời còn chưa dứt, chỉ nghe "ầm" một tiếng vang dội, cửa đá đã bị thuốc nổ phá thành một lỗ lớn, chỉ thấy ánh sáng đèn pin chiếu loạn xạ, bảy tám người cầm súng tiểu liên cùng đám Khuếch Nhĩ Khách đeo đao đuôi cá nối đuôi nhau tiến vào.

Sau lưng họ là Mã Lão Oa Tử đeo đao, còn có Ca Nô lưng đeo trường tiên, ngoài ra có một tên Khuếch Nhĩ Khách người Choang* khôi ngô dũng mãnh chừng ba bốn mươi tuổi, đi phía sau đội hình, xem ra là đội trưởng hoặc thủ lĩnh của đội Khuếch Nhĩ Khách….(Người Choang: Dân tộc Choang ở Xiêng Khoảng – Quảng Tây Trung Quốc ).

Tôi bịt thật chặt miệng Ngọc Diện Hồ Ly, núp trong bóng tối đếm thử, trừ Ca Nô và Mã Lão Oa Tử, đám Khuếch Nhĩ Khách chỉ còn lại chín người. Có lẽ một trong số đó đã chết hoặc mất tích trên đường, mà hơn hết, giữa đám người này lại thừa ra một gã Răng Vàng!

Vì từ đầu tới cuối vẫn chưa thấy tung tích Shirley Dương, trong lòng tôi không không khỏi sốt ruột, tren tay tôi và Tuyền Béo chỉ có xẻng công binh, gặp đám người trang bị tới tận răng này, không biết phải làm thế nào, chỉ còn hai lựa chọn - hoặc là trốn, hoặc là chạy, cũng may Ngọc Diện Hồ Ly - thủ lĩnh của bọn chúng vẫn còn ở trong tay tôi.

Tôi ra hiệu cho Tuyền Béo đừng lên tiếng, cứ bình tĩnh xem thử, không gian trong Mật chú phục ma điện vô cùng rộng, dù cho Ca nô có bén nhạy cũng không chắc sẽ phát hiện ra chỗ chúng tôi chốn ở đây. Tôi ngẩng đầu nhìn phía trước, chỉ thấy Răng Vàng vác bộ mặt tươi cười cung kính với Mã Lão Oa Tử, xum xue vuốt đuôi hết bên nọ đến bên kia.

Tôi thầm nghĩ:

"Thằng khốn Răng Vàng này chẳng giống đang bị bắt giữ chút nào, ngược lại còn giống như đang làm quan phiên dịch dẫn lối cho nguỵ quân vậy!"

Tôi với Tuyền Béo thấy bộ mặt này của hắn, lại nghe tiếng hắn nói láo, a dua nịnh hót, không khỏi tức muốn xì khói, hận không thể xông lên bổ hắn một xẻng cho hả giận.

Sớm đã nhìn ra Răng Vàng không phải kẻ chính nhân quân tử gì, có điều nghĩ đi nghĩ lại, chẳng qua cũng bởi hắn lăn lộn giang hồ kiếm miếng cơm, gặp người nói tiếng người, gặp quỷ đành phải nói chuyện quỷ, rơi vào tay Mã Lão Oa Tử nếu không trưng cái mặt tươi cười nịnh nọt thì chẳng phải đã bị làm thịt rồi sao, nghĩ đến đây cũng có thể hiểu cho hắn đôi ba phần. Có điều nhất cử nhất động của thằng quỷ chuyên nịnh hót này vẫn khiến cho người ta càng nhìn càng tức sôi máu!

Đám người Mã Lão Oa Tử tiến vào Mật chú phục ma điện, ngẩng đầu quan sát khắp nơi, đám người này đều là thổ tặc đạo mộ, chỉ thấy trong đại điện này vật báu nhiều vô kể, trong lúc nhất thời, mắt tên nào tên nấy đều sáng cả lên.

Răng Vàng tới cạnh Mã Lão Oa Tử, nói:

"Mã gia, ngài xem, đây chính là tranh bích hoạ Phục ma Thiên tôn của người Tây Hạ, hạt châu trong miệng Phục ma Thiên tôn kia chính là Minh nguyệt châu, tên họ Hồ kia còn bảo hạt châu này là của hắn, tôi nhổ vào! Một tên thổ bát lộ như hắn mà xứng sao..(Chỉ quân không chính quy, quê mùa lỗi thời )!

Có câu "Hồng phấn tặng giai nhân, bảo kiếm trao anh hùng", vật kia nếu nói ai có thể xứng đáng là chủ nhân thì chỉ có lão anh hùng ngài mà thôi!"

Mã Lão Oa Tử nhận tiền của Ngọc Diện Hồ Ly, tự nhận là quen thuộc địa hình sa mạc nên Ngọc Diện Hồ Ly mới thuê hắn làm hướng đạo, dẫn nhóm đạo mộ tới địa cung Tây Hạ tìm bảo vật. Mặc dù hắn có thể là truyền nhân của Cửu u tướng quân, nhưng xem những hành vi của hắn, tước hiệu "Cửu U tướng quân" được phong này rõ ràng đã suy vong từ đời hắn rồi, hắn ta chẳng qua chỉ là một tên chăn dê, bán tranh lừa Tết mà sống, thỉnh thoảng móc trộm được vài cái bánh bao mà thôi, mắt còn chưa thấy hết chuyện đời rộng lớn. Lão tặc này xem xét tình hình, thấy đám Khuếch Nhĩ Khách vũ trang tận răng áp sát cạnh bên đông đảo như vậy, hắn cũng không dám nhận là muốn tranh đoạt minh nguyệt châu! Quay đầu nói với Ca Nô:

"Tên Răng Vàng này còn lắm lời hơn cả bà già! Hay là để tôi một đao xử hắn cho xong chuyện!"

Răng Vàng vội nói:

"Mã gia, lão Anh hùng! Nếu ngài một đao thọc tôi, từ nay về sau Phan Gia Viên sẽ liền mất đi một đại thương gia rồi. Cái này cũng không quan trọng, có điều giết tôi chẳng qua cũng chỉ làm bẩn bảo đao của ngài, ngài cứ xem tôi như cái rắm phun ra là được!"

Mã Lão Oa Tử túm Răng Vàng, nhấc đao định đâm. Lúc này đám Khuếch Nhĩ Khách đang tranh nhau leo lên pháp đài, muốn cướp minh khí trong quan tài, bọn họ không thèm để bức bích hoạ Phục ma Thiên tôn vào mắt, thấy minh khí liền như muỗi thấy máu vậy. Mã Lão Oa Tử là loại người thấy tiền liền sáng mắt, vừa thấy đám kia lao lên đài, hắn cũng không đoái hoài tới Răng Vàng nữa.

Ở chính giữa pháp đài đắp từ đầu lâu có một nấc thang vừa hẹp vừa dài, chỉ đủ một người đi lên. Những kẻ đó chen lấn xô đẩy, cuối cùng vẫn là tên đội trưởng kia cướp được vé đầu, những tên còn lại nối tiếp nhau theo sau hắn, dùng cả tay chân cuống cuồng bò lên pháp đài.

Tôi thấy đám người kia bò lên càng luc càng cao, gần đến bức bích hoạ Phục ma Thiên tôn trên điện, nhưng cũng không thấy bọn chúng phát sinh chuyện gì khác thường, thầm nghĩ: "Không phải Ngọc Diện Hồ Ly cô nói bất kì người nào tới gần bích hoạ cũng bị biến thành quỷ sao? Sao đám lâu la của cô kia vẫn bình an vô sự?" Cúi đầu nhìn Ngọc Diện Hồ Ly đang bị tôi bịt kín miệng, mắt cô ta cũng trợn to, lộ vẻ sợ hãi!

Tôi theo ánh mắt cô ta nhìn lên, tình huống phát sinh quả thật khó tin: Tên đội trưởng lưng đeo súng liên thanh bụng đeo đao đuôi cá, dùng cả tay chân bò lên thềm dài, tốc độ càng lúc càng chậm. Bò được khoảng hai phần ba bỗng nhiên ngưng lại bất động, chỉ nhìn chằm chằm vào bức bích hoạ Phục ma Thiên tôn khổng lồ. Hắn ta là đội trưởng của đám này, uy danh rất lớn, hắn vừa dừng lại, những kẻ còn lại cũng không làm sao leo lên được nữa. Cũng không biết hắn nhìn cái gì ở đó, nửa ngày không động đậy. Tên Khuếch Nhĩ Khách đi phía sau hắn giơ tay vỗ lưng hắn một cái, có lẽ định hỏi hắn xảy ra chuyện gì. Tên đội trưởng từ từ xoay đầu lại, chỉ thấy hai mắt hắn đỏ lòm, mắt trừng như sắp nứt ra, tròng mắt chảy máu. Dưới ánh sáng lạnh lẽo của Minh nguyệt châu, khuôn mặt hắn nhìn làm sao cũng không giống người sống, ngược lại giống hệt như cương thi mới từ mồ mả nhảy ra. Tên Khuếch Nhĩ Khách kia kinh sợ theo quán tính lùi về phía sau, nhưng trên bậc thang người nối người, chen chúc quá chật, hắn ta không lùi được bước nào, xoay người cũng không xoay được.

Đúng lúc này, tên đội trưởng đột nhiên vung tay, tên Khuếch Nhĩ Khách phía sau giống như con diều đứt dây, lảo đảo ngã nhào từ thềm đá lăn xuống, đầu đâm gập xuống ngực, chết oan tại chỗ. Những kẻ còn lại vẫn chưa hiểu xảy ra chuyện gì thì tên đội trưởng đã nhào tới, vặn cổ thêm một tên, thi thể từ trên đài lăn xuống, còn chưa chạm đất đã toi mạng. Lúc này đám Khuếch Nhĩ Khách còn lại mới phát hiện nguy hiểm, những kẻ này đều kiêu dũng thiện chiến, một tên rút đao đuôi cá, vung tay một cái đao đã đâm vào bụng tên đội trưởng. Lại thấy tên đội trưởng đưa hai bàn tay to túm lấy tên Khuếch Nhĩ Khách kia, quăng một cái, tên này văng từ trên đài xuống dưới, miệng phòi bọt máu, chết không nhắm mắt. Đao đuôi cá trên bụng tên đội trưởng nứt ra một cái, phấn trắng cùng mỡ chen nhau rớt xuống, ruột trắng cũng lòi cả ra, mà tên đội trưởng dường như không hề quan tâm, vẫn muốn lao tới công kích những người còn lại.

Mấy tên Khuếch Nhĩ Khách còn lại rốt cuộc cũng kịp phản ứng, cùng lúc giương súng lên, chỉ nghe hai phát súng "pằng..pằng" trúng vào đầu vai và tim tên đội trưởng, hắn bị lực bắn của súng trường đẩy ngã ra sau, lăn từ trên đài xuống dưới. Nhưng tên đội trưởng này trúng hai phát súng, rơi xuống đất rồi lại lập tức đứng dậy, kéo mấy đoạn ruột trong bụng ra, giương năm ngón tay chụp vào Mã Lão Oa Tử ở dưới đài, giống như ác quỷ trong Mật chú phục ma điện đã nhập vào người hắn, mọi người không khỏi lạnh người.

Mã Lão Oa Tử vốn là kẻ mê tín sợ quỷ, tương truyền rằng truyền nhân Cửu U tướng quân khi trộm mộ, không giống kẻ đạo mộ bình thường, nhất định không bao giờ tự mình mở quan tài, xưa nay đều núp sau lưng kẻ khác, chờ kẻ khác lấy được rồi hắn mới ném đá giấu tay cướp lại. Cho nên Mã Lão Oa Tử cũng không vội leo lên đài, không ngờ tên đội trưởng giống như bị quỷ nhập này thoáng cái đã phi tới trước mặt hắn. Mã Lão Oa Tử hết đường lui, không còn cách nào khác liền vung một đao. Một đao này của hắn phải công nhận là rất mau, lưỡi đao lướt qua, đầu tên đội trưởng đã rơi xuống đất, máu phun ra hơn một trượng, thi thể không đầu còn ngoi thêm mấy bước rồi mới ngã nhào xuống đất, móng tay "ken két ken két" cạo xuống mặt đất, lúc lâu sau mới ngưng động đậy mà chết hẳn.

Răng Vàng sợ sắp tè ra quần nhưng vẫn không quên nịnh bợ Mã Lão Oa Tử: "Mã gia, đao pháp thật lợi hại! Vậy mà hai tên tiểu tử kia còn bôi nhọ sau lưng ngài, nói ngài là lừa thành tinh! Răng Vàng tôi lúc đó còn nổi nóng với chúng, những lời này các người dám nói trước mặt Mã gia, Mã gia đã một đao bổ các người thành dưa hấu rồi!"

Mã Lão Oa Tử nghe Răng Vàng ra sức bợ đít nhưng vẫn giả điếc làm ngơ, không phải hắn không muốn nói chuyện, mà hắn cũng đang sợ ngây cả người.

Tôi núp ở một bên cửa điện còn sợ đến mất hồn, Ngọc Diện Hồ Ly nói không sai, bích hoạ trong Mật chú phục ma điện quả thật có thể biến người sống thành quỷ!

Đầu óc vẫn còn đang trên mây chợt nghe Tuyền Béo kêu lên một tiếng: "Oái! Ai đạp vào chân ông thế!"

Tôi thầm nghĩ: "Mình nãy giờ vẫn không nhúc nhích, đương nhiên cũng không thể là Tuyền Béo tự mình đạp mình, chắc chắn là Ngọc Diện Hồ Ly giở trò!" Suy nghĩ này vừa chợt nổi lên thì Ca Nô phía bên kia đã lao tới, Tôi cùng Tuyền Béo còn chưa kịp lôi xẻng công binh ra thì mỗi người đã ăn một roi, Ngọc Diện Hồ Ly trong ngực tôi cũng bị cướp mất. Lúc này đám Khuếch Nhĩ Khách còn lại năm người, bọn chúng thấy động liền chạy tới, năm họng súng tiểu liên đen ngòm nhắm thẳng vào chúng tôi. Răng Vàng cùng Mã Lão Oa Tử cũng tới bên cạnh, Mã Lão Oa Tử nói:

"Hai thằng nhóc sợ lừa này, hoá ra là trốn ở đây!"

Răng Vàng nói:

"Ôi chao! Hồ gia, Mập gia, hai vị vẫn bình an vô sự!"

Tuyền Béo chửi:

"Tiên sư thằng Răng Vàng, ăn cây táo rào cây sung!"

Răng Vàng nói:

"Mong hai vị lượng thứ, đúng là Răng Vàng tôi thường ngày theo sau hai vị kiếm cơm, nhưng Đại tướng tìm minh quân, chim lớn thì bay cao! Tôi bây giờ cũng phải bỏ tối mà tìm chỗ sáng chứ!"

Tôi hỏi Răng Vàng Shirley Dương đâu? Răng Vàng nói lúc mọi người chạy loạn trong cát chảy, hắn đã không thấy tung tích Shirley Dương đâu nữa, lúc đó tôi mới an tâm.

Ngọc Diện Hồ Ly sửa sang lại quần áo, tới trước mặt tôi, nói:

"Họ Hồ kia, đến giờ anh còn bảo tôi nói láo nữa không? còn không mau đem sách vàng Tây Hạ giao ra, xem anh còn giở được thủ đoạn gì!"

Tôi nói với Ngọc Diện Hồ Ly:

"Sao không gọi " Hồ ca" nữa à?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói:

"Dù sao tôi cũng là hoa rơi hữu ý, còn anh nước chảy vô tình…(Ám chỉ có phúc mà không biết hưởng ).."

Tôi nói:

"Cô em à, chỉ trách anh đây da mặt hơi bị mỏng, trước kia em cam tâm tình nguyện ngả vào lòng anh, nhưng anh xấu hổ không thừa nhận, hay là cho anh thêm một cơ hội?"

Tuyền Béo ở bên cạnh nói:

"Mẹ kiếp! Tôi đã sớm nhìn ra tên tiểu tử nhà anh có ý đồ bất lương rồi mà, còn không thừa nhận cái con khỉ!"

Khuôn mặt xinh đẹp của Ngọc Diện Hồ Ly trầm xuống, chỉ Tuyền Béo:

"Hai người các người đừng quanh co dở trò! Cho các người hai con đường, hoặc giao sách vàng Tây Hạ ra, hoặc mỗi người ăn một viên kẹo đồng!"

Tôi nói:

"Vậy em bắn anh đi, có thể chết trong tay em, anh có biến thành quỷ cũng cam lòng!"

Ngọc Diện Hồ Ly mặt đầy sát khí, lạnh lùng nói:

"Anh nghĩ tôi không dám xuống tay sao?"

Răng Vàng vọt lên nói:

"Chúng ta cần gì phải đôi co với hai tên tiểu tử thối này chứ? Muốn lấy gì thì chỉ cần lục soát trên người chúng luôn là được mà?"

Ngọc Diện Hồ Ly vung tay cho hắn một cái bạt tai, Răng Vàng lăn ba vòng trên đất, lại đạp hắn một đạp trước mặt Tuyền Béo, khinh thường nói:

"Ngươi là thứ gì mà dám ba hoa ở đây?"

Răng Vàng nhìn một đám chẳng thèm để hắn vào mắt lại nhìn tôi và Tuyền Béo, vẻ mặt vô cùng khó xử, suy nghĩ hồi lâu, nói:

"Hồ gia, tôi vốn định dùng khổ nhục kế đánh vào nội bộ địch, cuối cùng lại bị chúng phát hiện, đại sự không thành, chỉ thất bại trong gang tấc!"

Tôi căn bản cũng không thèm để tâm tới hắn, nói với Ngọc Diện Hồ Ly:

"Sách vàng Tây hạ không có trên người tôi."

Ngọc Diện Hồ Ly giật mình:

"Khốn kiếp? Rõ ràng anh nói là ở trên người anh!"

Thật ra sách vàng Tây Hạ từ đầu tới cuối vẫn nằm trong ba-lô của Shirley Dương, có điều tôi đương nhiên cũng không dại gì nói thật với Ngọc Diện Hồ Ly:

"Dọc đường cô vẫn luôn theo sát bên tôi, mắt la mày lém, tôi sợ lúc sơ ý sẽ bị cô trộm mất, nên đã không do dự thừa dịp cô không chú ý ném thẳng xuống sông ngầm rồi."

Ngọc Diện Hồ Ly mặt trắng bệch, ra lệnh cho Ca Nô lục soát người tôi, quả nhiên không thấy, liền nói:

"Sách vàng Tây Hạ tổng cộng có bốn bức vẽ, trong đó ba bức đã bị Răng Vàng chụp lại, bức vẽ còn lại có nội dung gì, các người nhất định đã xem rồi, muốn sống thì nói ra cho ta!"

Răng Vàng cuống cả lên:

"Sách vàng Tây Hạ tổng cộng có bốn bức vẽ, tôi đã chụp ba bức, bức cuối cùng căn bản cũng không vẽ gì đặc biệt, chỉ có một cỗ quan tài hình người, hai con quỷ không có mặt, phía dưới là sông."

Tôi vừa nghe liền thầm kêu "Hỏng bét!" Tên này quả thật quá ngu ngốc. Hắn không nói ra thì còn cơ hội sống, nói ra bí mật này rồi, ba người chúng tôi sẽ chẳng một ai toàn mạng!

Ngọc Diện Hồ Ly nghe xong cau mày nghĩ ngợi một chút, cô ta trầm ngâm một hồi, hỏi đi hỏi lại Răng Vàng mà cũng không hỏi thêm được gì. Tôi thầm nghĩ: "Nguy hiểm thật, may mà Ngọc Diện Hồ Ly cũng không nghĩ ra bí mật trong đó, nếu không chúng tôi đã ăn kẹo đồng cả lũ rồi!"

Tôi với Tuyền Béo toát mồ hôi lạnh, hung hăng trợn mắt liếc Răng Vàng một cái.

Răng Vàng nói:

"Không sao, tôi nghĩ cô ta cũng không đoán ra được!"

Chân mày Ngọc Diện Hồ Ly nhảy lên một cái, cô ta nói:

"Họ Hồ kia, tự mình đào hố tự mình nhảy! Nếu không phải thấy ba người các ngươi còn có mấy phút giá trị, ta đã sớm cho mỗi tên một phát rồi, nhất là cái tên Vương Khải Tuyền, một bụng tâm địa gian trá! Còn đập một xẻng sau lưng ta, tưởng bà đây không biết sao?"

Tuyền Béo nói:

"Oan có đầu nợ có chủ, là hắn bảo ta hạ thủ đó nha! Có điều ông đây cũng vô cùng hối hận, biết hối cái gì không, ông đây hối sao lúc ấy không dùng thêm chút lực, một xẻng chém phăng cái đầu hồ ly tinh cho rảnh nợ!"

Ngọc Diện Hồ Ly mặt không đổi sắc, chẳng thèm để ý tới Tuyền Béo, nói với tôi:

"Nếu anh đã ném sách vàng Tây Hạ đi, vậy anh lên pháp đài lấy minh nguyệt châu xuống cho tôi!"

Nói rồi nhìn Răng Vàng và Tuyền Béo:

"Hai người cùng đi một thể luôn!"

Ba người suy nghĩ một chút, lần này chết đến nơi rồi, từ chối thì ăn đạn luôn, mà lên thì cũng mười phần chết chín, đành phải nhắm mắt mà đi.

Ba người rề rà lết từng bước tới dưới pháp đài, tôi nói:

"Thằng Béo lên trước đi!"

Tuyền Béo vội khoát tay:

"Mọi lần đều là tôi bọc hậu, sao lần này lại lên trước?"

Tôi đảo tròng mắt một vòng, nói:

"Vậy Răng Vàng lên trước, chuộc tội ăn cây táo rào cây sung!"

Tuyền Béo nói:

"Đúng! Cái tên gió chiều nào che chiều ấy này! Hắn không đi thì ai đi!"

Răng Vàng bỗng chốc quỳ sụp xuống đất khóc hu hu nói:

"Hai lão gia, các anh tha cho tôi đi! Răng Vàng tôi cả đời nhát gan, nhịn ăn nhịn tiêu, không có ngày nào sống tốt. Nếu chết như vậy, quả thật quá oan ức. Tôi ở nhà còn có vợ con mà!"

Tôi nói:

"Không phải là bọn tôi không muốn tha thứ cho anh mà là những kẻ kia không buông tha chúng ta, con người ai mà không chết chứ, sống thêm mấy ngày hay bớt đi mấy ngày vốn cũng không khác biệt bao nhiêu. Mấy anh em ta phải lôi ra chút khí phách anh hùng, thấy chết không nhụt chí, đừng để Ngọc Diện Hồ Ly xem thường!"

Răng Vàng mặt xám như tro, hắn nói:

"Haizz, thật là, ngay từ đầu làm gì không làm, lại đi làm cái nghề này, tiền tới nhanh, mạng cũng mất nhanh! Sớm biết có ngày hôm nay, ban đầu tôi cũng không bo bo dành dụm tiền của!"

Tuyền Béo vừa nghe liền bực bội:

"Mẹ kiếp! Tiên sư thằng quỷ Răng Vàng này, xem ra dám qua mặt bọn ông không biết bao nhiêu lần rồi, tiền bán minh khí chắc cũng bị mi bớt xén không ít?"

Ngọc Diện Hồ Ly chờ không nổi, nói:

"Ba người các ngươi ba hoa xong chưa? Lên mau cho bà!"

Đoàn người đều tập trung phía dưới pháp đài, chúng tôi biết rõ đi lên chính là dùng bánh bao thịt mà ném chó - có đi mà không có về, nhưng cũng không còn đường lùi nữa, không thể không bước lên bậc thang. Tôi ngẩng đầu nhìn lên, bích hoạ Phục ma Thiên tôn vẫn chưa có thay đổi gì, tại sao trong nháy mắt lại có thể biến một người sống sờ sờ thành ác quỷ như vậy?

Tôi thầm nghĩ: "Sống hay chết chính là trong phút giây này đây, xem thử chúng tôi có thể hoá giải được bí mật trong sách vàng Tây Hạ hay không! Tôi nhắm mắt nhớ lại từng chi tiết trong bức vẽ kia, quan tài hình người, hai bên trái phải có quỷ không mặt, bên dưới là một con sông lớn, hình vẽ chỉ đơn giản như vậy lại có thể ám chỉ điều gì được đây?"

Tôi cùng Tuyền Béo kẹp Răng Vàng ở giữa, lê từng bước lên bậc thang. Tôi biết không được phép lên quá nhanh, lên càng nhanh càng chết sớm. Cho nên ba người cứ lề mề trì hoãn thời gian, lên hai bậc lại lùi ba bậc, đầu xoay mòng mòng nghĩ hết ý tưởng này tới ý tưởng khác.

Tôi nghĩ: "Sách vàng Tây hạ vẽ hai con quỷ không mặt, một quan tài hình người, phải chăng có hàm ý gì trong đó?" Lúc trước núp trên cửa điện nhìn về phía trước, trên pháp đài chỉ có một quan tài, không thấy quỷ không mặt, vậy là sao.

Ngọc Diện Hồ Ly ở phía dưới có lẽ cũng đã nhận ra chúng tôi đang suy nghĩ đối sách, cô ta cũng không hề thúc giục, chắc cũng muốn cho chúng tôi một khoảng thời gian nhất định, nhưng cũng đừng mong quay đầu, một chân chúng tôi đã bước vào quỷ môn quan, tình thế ngập tràn nguy hiểm.

Tuyền Béo còn ném cho tôi ý tưởng thối tha:

"Lão Hồ, bích hoạ trong Mật chú phục ma điện có thể hù chết người, anh nói làm sao có thể hù chết người được chứ?"

Răng Vàng từ đầu tới giờ vẫn giả chết nói:

"Cái gì mà làm sao có thể hù chết người, nếu nó không thể hù chết người thì đương nhiên chúng ta đã không chết rồi!"

Tuyền Béo nói:

"Mẹ tiên sư, anh đừng có mà làm loạn, ý tôi là "nó làm cách nào để hù chết người", chứ không phải như ý anh là "làm sao có thể hù chết người được."

Răng Vàng nói:

"Anh không thấy tên lúc trước sao? Hắn không phải là bị hù chết mà tên đó vừa lên, nhìn thấy bích hoạ Phục ma Thiên tôn đã biến thành quỷ!"

Tuyền Béo nói:

"Ý tôi là vì sao hắn lại biến thành quỷ, làm sao lại biến thành quỷ được đó?"

Răng Vàng nói:

"Bố khỉ, ý tôi vẫn là như vậy đó, nếu biết làm sao biến thành quỷ được thì đã không phải là biến thành quỷ rồi."

Tôi nói:

"Mẹ kiếp, Hai thằng quỷ các anh đừng có mà ba lăng nhăng nữa? Đang lúc nước sôi lửa bỏng thế này nói vài câu có ý nghĩa chút được không?"

Tuyền Béo nói:

"Ý tôi mà các anh cũng không hiểu, ai bảo các anh không phải đồ ngu tôi đập vào mồm nó, quả thật là điên ruột mà."

Tôi nói:

"Thằng quỷ cậu có thể nói rõ ra không?"

Răng Vàng nói:

"Cái này mà trách thì phải trách câu chữ tổ tông truyền lại nha, quả thật là bác đại tinh thâm, lời lắm ý nhiều, thêm mắm thêm muối chút thôi cũng đã khác xa bản gốc."

Tuyền Béo nói:

"Hay tôi dùng tiếng Tây nói với các anh?"

Tôi nói:

"Bố khỉ, anh mà biết tiếng Tây thì chó có váy mặc, Tây Tạng à!"

Tuyền Béo nói:

"Ha ha, đừng có coi thường, nghe tôi nói vài câu này: "Hảo đỗ đích du đỗ nhi! Bát cách áp lộ hảo lạp tiếu nhi..!"

Răng Vàng nói:

"Béo ca quả thật là có năng lực nha! Mấy loại chim quốc bảo hót so với hai câu này thì quá nửa đều là đồ bỏ đi rồi, năm đó đàm phán hoà bình cùng tám nước liên quân đúng ra phải mời ngài đi mới phải!"

Tôi sốt ruột, nói:

"Hai người các anh đừng có chém gió nữa, toàn nói lung tung vớ vẩn không được cái tích sự mẹ gì."

Tuyền Béo nói:

"Tôi đã định nói, anh lại phản đối không cho, tôi cho hai người biết một tuyệt chiêu này! Anh xem Ngọc Diện Hồ Ly kia có gian xảo hay không? Vậy mà cũng không thể nghĩ ra nổi. Tôi mà nói ra chiêu này, mỗi người các anh trong đầu đều phải nổ một tiếng, ngu cả nửa ngày luôn."

Răng Vàng nói:

"Mập gia vậy anh có thể xả hận cho tôi rồi, cô ta mới vả tôi một cái, may sao chưa đánh rụng cái răng vàng của tôi. Nếu không phải nhà tôi gia giáo, trai hiền không chấp phụ nữ, không thì tôi cũng phải túm đầu cô ta mà kéo xuống!"

Tuyền Béo nói:

"Thằng nhóc Răng Vàng chỉ được cái miệng đầy nước bọt này, nếu muốn làm nam nhi, bây giờ xuống túm đầu cô ta cũng không muộn nha."

Răng Vàng nhìn xuống một cái, nói:

"Quá xa, với không tới."

Tôi hỏi Tuyền Béo:

"Đừng thừa lời nữa, mau nói cho tôi, rốt cuộc anh muốn ra chiêu gì?"

Tuyền Béo nói:

"Tôi vất vả mãi mới nghĩ ra một cao chiêu, các anh lại không cho tôi làm màu sao? Thật quá nản. Thấy bích hoạ Phục ma Thiên tôn liền biến thành quỷ, vậy nhắm mắt không nhìn là được rồi!"

Răng Vàng nói:

"Diệu kế! Không uổng tôi thường xuyên cho rằng Mập gia của tôi: "văn có thể an bang, võ có thể trị quốc..(Tài văn võ có thể ổn định, sửa trị đất nước)", trụ trắng chống trời, cầu vàng nối biển!"

Tôi nghĩ quả thật làm sao tôi lại không nghĩ tới chuyện này chứ, nhìn thấy bích hoạ trong Mật chú phục ma điện sẽ biến thành quỷ, vậy chúng tôi không nhìn là xong mà!

Nghĩ tới đây, tôi liền nhắm mắt bò lên hai bậc, nhưng vừa bò lên thì thấy không đúng, không nhìn cũng vô ích, mỗi cọng lông trên người đều cảm giác run sợ, cả toà đại điện tựa hồ đều đã biến thành một bộ kinh thư lớn, tiếng vọng liên miên không dứt len lỏi khắp bốn phương, che tai cũng vô ích.

Tiếng vang này tựa hồ từ trong tâm phát ra, từ trong ra ngoài, tôi có thể cảm nhận rõ ràng có "thứ" muốn chui ra từ cơ thể, có thể thấy không phải chỉ cần nhắm mắt không nhìn bức bích hoạ kia liền tránh được kiếp nạn này.

Tuyền Béo cùng Răng Vàng theo sát phía sau tôi cũng có cảm giác giống vậy. Răng Vàng nói:

"Ôi chao! Trong người tôi như có "thứ" muốn chui ra!" - nói rồi hắn lấy tay che ngực, sợ run cầm cập.

Tôi thầm nghĩ: "Khốn kiếp thật! Trong này có cái gì? Làm mẹ có cái gì chứ! Cùng lắm là lục phủ ngũ tạng, những thứ linh tinh lẻ tẻ đó đương nhiên không thể tự nhảy ra được!"

Răng Vàng đột nhiên nói:

"Hồ gia, tôi biết tại sao vừa thấy bích hoạ Phục ma Thiên tôn thì người sống liền biến thành quỷ rồi!"

Tôi không dám đưa mắt lên trên, bảo Răng Vàng:

"Có ý gì mau nói, có rắm cũng phun mau đi!"

Răng Vàng nói:

"Hai người có phát hiện ra không, thứ ở trong này là vật sống?"

Tuyền Béo nói:

"Bố khỉ! Ba đại lão gia như chúng ta, trong bụng không thể mang bầu, trừ phi là quỷ thai!"

Tôi nói:

"Có lý, đây chính là cảm giác "tâm hoài quỷ thai..(Trong tâm có quỷ)"

Răng Vàng nói:

"Đó chỉ là lời ví von, làm quái gì có quỷ thai thật?"

Tôi hỏi hắn:

"Vậy anh vừa nói, thứ đồ chơi trong này muốn chui ra là thứ gì?"

Răng Vàng nói:

"Trẻ sơ sinh."

Tuyền Béo nói:

"Đó không phải quỷ thai sao?"

Tôi nói:

"Nói với hai tên khốn các anh quả thật quá mệt, rốt cuộc là ý gì?"

Răng Vàng nói:

"Không phải tôi sợ các anh nghe không hiểu còn gì, tôi phải nói rõ đạo lý này cho các anh hiểu. Trong đạo giáo có một loại thuyết pháp như vậy: “Thân xác chết, nguyên thần thoát ra ngoài, biến thành trẻ sơ sinh”

Tôi với Tuyền Béo là hai hòa thượng đạo tu chưa được một tấc, nhưng những lời này của Răng Vàng tôi cũng đã từng nghe qua, người đắc đạo sẽ luyện khí, thân xác sau khi chết, nguyên khí ngưng mà không tan, hoá thành trẻ sơ sinh chui ra, giống như Tuyền Béo chết, sẽ có Tuyền Béo nhỏ chui ra, lớn lên vẫn là Tuyền Béo này, đại ý là như vậy. Vấn đề là ba người chúng tôi đã ai từng đắc đạo, hoặc giả có tuệ căn mà có thể đắc đạo được chứ?

Tuyền Béo nói:

"Ta đây ngộ tính cao, có thể trong lúc vô tình mà đắc đạo, nhưng hai người một thì lòng tham mê muội, chỉ biết tiền không biết người, còn một thì chỉ chuyên làm trò mèo mả gà đồng, hai người dựa vào đâu mà đắc đạo được chứ!"

Tôi nói:

"Mẹ kiếp, nói cho rõ ràng nha, ai mèo mả gà đồng?"

Tuyền Béo nói:

"Dựa vào cái vẻ giả ngu này của anh, anh căn bản cũng không đủ khả năng đắc đạo."

Tôi biết rõ Răng Vàng nói không đúng, cái gì mà thân xác chết, nguyên thần xuất, hóa trẻ sơ sinh? Nếu quả thật như vậy vừa rồi tên đội trưởng kia cũng không đến nỗi biến thành quỷ sống như vậy! Nhưng Tuyền Béo hăng hái công kích tôi như vậy, tôi càng khó chịu, cậu ta cứ năm lần bảy lượt cố tình mang chuyện này ra mát mẻ tôi, rốt cuộc là có dụng ý gì? Cho tới bây giờ cậu ta vẫn chỉ ba hoa khoác lác chẳng đưa ra được chủ kiến hữu ích nào, đến lúc gặp thua thiệt thì lại tỏ thái độ khó chịu. Còn tên Răng Vàng kia, thằng oắt này quả thật không ra gì, một mặt hai lòng, gió chiều nào xoay chiều nấy, hoàn toàn không biết tới đạo nghĩa. Nếu không phải tôi thấy hắn trên có già dưới còn trẻ, đã sớm vung một xẻng đập chết hắn rồi.

Vừa nghĩ tới đập chết Răng Vàng, tôi không kìm được nghiến răng nghiến lợi, mắt bốc hoả, cảm thấy thứ trong bụng này nhất định phải bò ra ngoài, tôi thậm chí còn muốn một xẻng đập chết ngay Răng Vàng, lại muốn chém bay đầu Tuyền Béo. Nhưng vừa lúc đó, tiềm thức của tôi đã thức dậy nói, hỏng rồi, thứ muốn chui từ trong tâm tôi, chính là

- "Ma.."!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 13: Ma Ni bảo thạch

Tôi phát hiện càng tới gần bức bích hoạ trong Mật chú phục ma điện, ác tâm trong lòng càng lớn, cả toà đại điện giống như một ống chuyển kinh khổng lồ đang không ngừng lay động, giống như tiếng tụng niệm của vô số cao tăng đang vọng lại, dồn ép "Ma tính" trong tâm người ra ngoài!

Tâm ma của Răng Vàng do lòng tham mà tạo, gã hận không thể lập tức trèo lên đài, mở quan tài, móc minh khí, tháo minh nguyệt châu trên bích hoạ xuống, vì vậy nên quên cả sống chết, miệng lầm bầm, cắn răng nghiến lợi nói quốc bảo Tây Hạ trong Mật chú phục ma điện chỉ được phép là của riêng gã, người khác bất kể là ai cũng từng mơ động tới. Giống như Hít-le, nghĩ rằng toàn bộ thế giới là của hắn!

Tuyền Béo đi sau cùng, tình hình có khá hơn một chút, nhưng thằng quỷ này cũng đã động sát tâm, luôn miệng oán trách Răng Vàng đụng đến nồi cơm nhà cậu ta, thất tín bội nghĩa, gào thét quyết phải bẻ gãy cổ Răng Vàng mới chịu.

Tôi cảm nhận được mỗi bước tiến về phía trước là một bước không thể đè nén "tâm ma" này xuống được, vội vàng lùi lại mấy bậc thang, thầm nghĩ: "Chúng ta đã bị bích hoạ trong Mật chú phục ma điện này lừa rồi, có lẽ thứ có thể biến người sống thành quỷ ở đây căn bản không phải là bức bích hoạ của Phục ma Thiên tôn, kia, thậm chí trong sách vàng Tây Hạ cũng không hề nhắc tới bích hoạ. Có lẽ sở dĩ chỗ này được gọi là Mật chú phục ma điện, ý ám chỉ thực sự đó chính là dùng "mật chú" để phục hồi ma tính. Hình vẽ cuối cùng trong cuốn sách vàng Tây Hạ kia, bên cạnh quan tài có hai con quỷ không mặt, chỉ có hai mắt đó dường như ám chỉ những người muốn tìm đến với quan quách, phải dùng cặp mắt để tiếp cận chân tướng, chứ không hề giống như truyền thuyết nói rằng bất kỳ ai vừa thấy bích hoạ liền biến thành ác quỷ.

Nghĩ tới đây, đầu óc tôi tôi giống như giữa lúc đang bị mây đen che kín bỗng có một tia chớp vạch ngang trời, thông suốt hết cả.

Tuyền Béo nói:

"Lão Hồ, có lên nổi không? Nếu không dám, chúng ta quay xuống làm một mẻ cá chết lưới rách với bọn chúng luôn, giết được một là hòa vốn, được hai tên là có lời!"

Tôi nói:

"Đợi một chút, hình như tôi đã phát hiện ra bí mật của Mật chú phục ma điện rồi!"

Răng Vàng đang tuyệt vọng, vừa nghe thấy tôi nói vậy, giống như chết đuối vớ được cọc, vội vàng nói:

"Lời đồn đại quả thật không sai, Hồ gia của chúng ta ấy mà, hào quang che phủ, mây tím vờn quanh, đúng là không thèm làm thần dân của thiên tử, cũng không thèm làm bạn hữu của chư hầu, chính là tuyệt phẩm cao nhân...."

Tuyền Béo nói:

"Thằng khốn Răng Vàng này, nói thêm một câu nữa, ông ném thẳng mi xuống dưới bây giờ!"

Ngọc Diện Hồ Ly ở phía dưới không chờ nổi nữa, vừa giương súng trường lên vừa hét lớn:

"Họ Hồ kia, có lên hay không?"

Vừa nói vừa bóp cò, "pằng" một nhát, đạn lướt “vèo” một cái qua đỉnh đầu tôi.

Tôi nói:

"Em gái! Hoá ra em cũng không nỡ bắn trúng đầu anh sao, em cho bọn anh thêm chút thời gian, các anh còn chưa trăng trối xong!"

Tuyền Béo bảo tôi:

"Thằng quỷ anh chắc chắn có gian tình với nó, nếu không sao nó không cho anh một phát kẹo đồng đi chầu âm phủ luôn? Lại còn "hạ súng lưu tình", quả thật cái chữ "tình" này cũng làm được nhiều trò trống ra phết!"

Răng Vàng nghe được trợn mắt nói:

"Á? Lão Hồ, anh lại vợt được một mối sao?"

Tuyền Béo nói:

"Răng Vàng, anh còn không biết hả? Nhân lúc chưa chết, tôi phải vạch trần toàn bộ cái sự tích chói lọi này của hắn."

Gân xanh trên trán tôi giật không ngừng, giờ phút này, tình cảnh chúng tôi quả thật giống như ngàn cân treo sợi tóc, khác nào dẫm trên băng mỏng, một bước đi nhầm, hài cốt cũng không còn. Phía sau lưng thì đang có mấy khẩu súng lăm le nhắm vào, bên cạnh lại có hai cái đống thành công không có thất bại có thừa này, đã chẳng giúp được cái gì thì chớ, còn chút sức lực cũng cố tình mang ra quấy rối tôi, đổ thêm dầu vào lửa. Tôi chưa từng có cảm giác cô độc, tuyệt vọng như vậy, khổ nhọc lắm mới nghĩ được chút manh mối, lại bị hai tên này chen vào phá quấy, không làm sao tập trung được.

Tôi vội khống chế tâm trạng, tiếp tục nghĩ tiếp manh mối vừa rồi, nếu quả thực tác nhân để Mật chú phục ma điện biến người thành quỷ chính là thứ gọi là "mật chú" kia, vậy thì "mật chú" này đến từ đâu? Nó có phải là âm thanh không? Nếu nói nó là tiếng tụng niệm rền vang khiến cho cả toà đại điện này quay cuồng giống như ống chuyển kinh, vậy thì tại sao bịt tai lại rồi mà vẫn nghe thấy được?

Tiếng ong ong giống như một ống chuyển kinh khổng lồ đang xoay chuyển từ bốn phương tám hướng vọng tới đó càng tiến đến gần thạch đài lại càng lớn. Có điều Mật chú phục ma điện nằm sâu trong lòng núi, người ở bên trong có thể cảm nhận, bên trong này không hề có gió lưu thông, vậy tiếng vang lớn như vậy rốt cuộc từ đâu mà tới?

Nếu quả thực là bịt kín tai vẫn không thể ngăn được tiếng vang rền rã này, vậy thì chắc chắn là "mật chú" này không đơn giản chỉ là "tiếng vang" bình thường. Trong đại điện có hàng ngàn hàng vạn đầu lâu của những người tu hành theo chú thuật, chẳng lẽ tiếng vang kia là do những vong hồn này đang ra sức niệm pháp chú sao?

Tôi hỏi Tuyền Béo với Răng Vàng: "Các anh có biết "mật chú" là gì không?" Câu này chủ yếu là muốn hỏi Răng Vàng, Tuyền Béo đầu đất căn bản có hỏi cũng bằng thừa, nhưng dù sao vẫn phải chừa lại chút mặt mũi cho cậu ta.

Răng Vàng nói, nhiều năm trước gã có từng nghe qua về loại thuyết pháp này, nhưng quả thực định nghĩa "mật chú" là gì thì gã cũng không biết phải nói thế nào, bảo: "Hình như là một loại chú chi chít, dày đặc chữ?"

Tôi nói: " Mẹ kiếp! Nói vậy khác mẹ gì không nói, tôi nói thật, tôi nghĩ thứ biến người biến thành quỷ trong Mật chú phục ma điện không phải là bức bích hoạ kia, mà chính là cái loại âm thanh rền vang giống như lời niệm chú ấy."

Kết cấu cung điện trong lòng núi đã khuếch đại làm cho tiếng vang vọng đó lớn lên gấp nhiều lần, càng lên cao, tiếng vang càng lớn. Có điều loại âm thanh này dường như vừa thực lại vừa ảo vậy nên có bịt tai lại cũng vô ích. Nếu muốn sống, phải tìm ra được khởi nguồn của mật chú này.

Tuyền Béo nói: "Hai anh nghĩ cả ngày cũng chẳng ra được cái mẹ gì, đúng là đầu đất, thử nghĩ xem "mật chú" là cái gì, là tên gọi tắt của lời chú bí mật, chỉ có điều không biết cái lời chú bí mật đó là cái khỉ mốc gì?"

Răng Vàng nói: "Lão mập nói thử xem lời chú bí mật đó là thế nào?"

Tuyền Béo nói: "Có biết cũng không nói cho tên lừa thầy phản bạn nhà anh, nói cho anh rồi thì còn quái gì là lời chú bí mật nữa? Không nói ra mới giữ được bí mật chứ!"

Tôi vừa nghe thấy mấy lời ba hoa của Tuyền Béo chợt vỡ ra, quả đúng như vậy. Trước kia tôi từng nghe nhà sư trên núi Côn Lôn nói qua, vậy mà qua nhiều năm đã quên mất, lời chú bí mật chính là lời chú niệm thầm trong lòng. Nếu nói như vậy thì trong điện này, ai là người đang thầm niệm chú đây? Lại còn dùng mật chú này để ám vào chúng tôi?

Răng Vàng nói: "Lão Hồ, anh nói trúng phóc, trong đại điện này nhiều đầu lâu người tu hành theo chú thuật như vậy, làm sao mà không có ma quỷ lộng hành cho được. Thảo nào từ lúc vào đây tôi luôn cảm giác gió lạnh cuồn cuộn, gai hết cả người. Chúng ta không nhìn thấy thôi chứ chỗ này không chừng có cả ổ yêu ma quỷ quái cũng nên!"

Tuyền Béo nói: "Bố láo, toàn nói lung tung, quỷ mà còn niệm chú được à? Sao không tự niệm chú siêu độ mình đi?"

Đúng lúc đó, mấy con sóc bay đang đu ngược trên đỉnh hầm mộ ngửi thấy mùi máu tanh bên dưới liền lao vào bụng người chết, tranh nhau rỉa.

Năm tên Khuếch Nhĩ Khách còn sống thấy thi thể của đồng đội bị sóc sâu xé liền vừa chửi rủa, vừa khua khoắng đao đuôi cá đuổi lũ sóc bay đi. Lũ sóc bay giật mình, bung cánh bay loạn trong điện. Có hai con bay tới trước bức bích hoạ, nhưng liền giống như va phải thứ gì đó vô hình trên vách đá, rơi thẳng xuống dưới đài đá, thành một đống máu thịt bầy nhầy rồi mà cái miệng đầy răng nhọn vẫn há ra gặm nhấm hồi lâu mới chết hẳn.

Sườn dốc của pháp đài nơi ba người chúng tôi đang đứng chia thành hai phần, đám Ngọc Diện Hồ Ly đứng ở phần đáy thấy con sóc bay chết quá kinh dị, vô cùng sợ hãi.

Tuyền Béo nói: "Không phải sóc bay cũng bị "mật chú" doạ chết chứ?"

Tôi thầm nghĩ: "Nếu nói con người có tâm ma, "mật chú" trong điện này có thể giải phóng tâm ma, khiến cho người biến thành ác quỷ, vậy thì sóc bay làm sao cũng hiểu được "mật chú" chứ, cũng giải phóng được tâm ma chứ? Thì ra nãy giờ chúng tôi đã lạc đường, mật chú thực ra vốn không phải là lời chú bí mật gì đó!"

Thứ mật chú khủng bố này chắc chắn không phải là pháp chú của người tu hành, pháp chú có thể tác động tới nội tâm con người nhưng không thể tác động tới sóc bay được. Thứ dồn người ta vào chỗ chết chỉ là tiếng vang vọng không rõ nguồn gốc kia trong Mật chú phục ma điện này mà thôi!

Tiếng vang giống như ống chuyển kinh khổng lồ đang xoay vòng chuyển động lại giống như pháp chú của vô số người chấp chú tu hành, rền rã như sóng biển dâng trào, tại sao lại xuất hiện tại nơi địa cung vốn dĩ đáng lẽ ra không thể tồn tại bất kỳ loại âm thanh gì thế này?

Đang lúc đường cùng, tôi chợt nhớ Shirley Dương từng nhắc, cho dù là trong mộ thất âm u tĩnh mịch nhưng cũng không phải là không thể có "tiếng vang". Từ cổ xưa cho tới tương lai vô tận, trên trái đất này vẫn luôn có một loại tiếng động tồn tại.

Chúng ta không nghe được, không có nghĩa là không có, đó là loại âm thanh của trái đất trong quá trình tự xoay quanh trục vọng lại, chỉ có điều trải qua hàng tỉ năm chuyển động, con người cùng vạn vật đều đã thích ứng được với loại âm thanh và rung động này, nên đã bỏ qua nó.

Tiếng rền rã như tiếng sóng biển dâng trào trong Mật chú phục ma điện xuất hiện là bởi địa hình và cấu trúc của toà kiến trúc này đã khuếch đại loại tiếng vang đó. Bất kì ai cũng không thể chịu được tần suất của âm thanh này cho nên đã biến thành ác quỷ, mấy con sóc bay kia cũng vì thế mà mất mạng!

Trong phong thuỷ âm dương ngày xưa cũng từng ghi lại điều này, nó được gọi là "Long minh", là do long khí tụ hợp mà thành. Hình thế của địa cung Tây Hạ là "cửu long chiếu nguyệt", Tầm long quyết có nói: "Tầm long, trước tiên phải tìm được Long huyệt, long mạch ngàn dặm chỉ có một huyệt, nếu là cửu long cùng tụ về một huyệt, chắc chắn sẽ có điểm cửu long tụ hội."

Tôi đứng trên pháp đài cao nhìn xuống, dùng thuật phân kim định huyệt (Một phép xem hướng núi, tâm cổng, tâm cửa dựa trên la bàn phong thuỷ) nhìn khắp xung quanh, Mật chú phục ma điện chính là Long huyệt, huyệt dựa theo Long mà hình thành nội khí, Long dựa theo nước mà thành ngoại khí, chính là đám đầu lâu lổn nhổn nhô ra kia đã phá hỏng hình thế "cửu long quy nhất" này, đồng thời hàng vạn đầu lâu chi chít trong Mật chú phục ma điện đã sinh ra cộng hưởng khuếch trương tiếng vọng, chỉ còn cách phá hỏng những đầu lâu ở vị trí kia mới có thể phá bỏ được loại "mật chú" khủng khiếp này.

Tôi dùng đèn pin mắt sói chiếu vào từng cái đầu lâu để Ngọc Diện Hồ Ly ở phía dưới dùng súng trường bắn phá. Đầu lâu của người chấp chú tu hành nằm rải rác khắp nơi trên mặt đất địa cung, trên cửa điện, pháp đài, hai bên bích hoạ lớn kia cũng có, vị trí vô cùng kín đáo. Có điều Mô kim hiệu uý tầm long định huyệt, trăm lần không sai một. Vừa bắn nát những đầu lâu ở vị trí này, chúng tôi lại tiếp tục theo bậc thang leo lên, phát hiện tiếng vang như ống chuyển kinh khổng lồ đang xoay vòng kia bắt đầu yếu dần. Có điều âm thanh trước bức bích hoạ Phục ma Thiên tôn kia vẫn tồn tại, tôi lại dùng thuật phân kim định huyệt xem lại, hẳn là vẫn còn một cái đầu lâu nằm trong quan quách trên pháp đài này, nếu không phá nát cái đầu lâu này thì vẫn không có cách nào lấy được Minh nguyệt châu trong miệng Phục ma Thiên tôn.

Ngọc Diện Hồ Ly thấy ba người chúng tôi ở trên pháp đài, cô ta dẫn thủ hạ lên được nửa pháp đài thì dừng lại, không lên tiếp nữa, ra hiệu cho chúng tôi mở quan quách ra, đề phòng biến cố phát sinh.

Tôi cùng Tuyền Béo, Răng Vàng chửi thầm trong bụng, đây chẳng phải là mang chúng tôi ra làm bia đỡ đạn sao, có điều đứng dưới mái nhà thấp, không thể không cúi đầu. Ba người ngẩng đầu nhìn phía trước, Phục ma thiên tôn giữ bảy món pháp bảo thoáng trông vô cùng đáng sợ. Trên pháp đài có một chiếc quan tài gỗ tọa trên đó, trọn một gốc gỗ lim lớn bằng hai cánh tay người ôm, vỏ cây còn chưa lột, ở giữa khoét hình người, sau khi đặt tử thi vào lại lấy phần thân cây kia đậy lại, dùng hai chiếc kim cô lớn cố định hai đầu, trên kim cô vẽ hình tê giác một sừng, tổng cộng có chín con, mỗi đầu có các khuyên sắt lớn, dùng một dây xích to cột trên quan tài.

Mặc dù tôi chưa từng nhìn thấy quan quách trong cổ mộ Tây Hạ bao giờ nhưng nghĩ bụng chắc cũng không giống như thế này, tôi hỏi Răng Vàng:

"Trông thấy bao giờ chưa?"

Răng Vàng lắc đầu, chỉ bảo:

"Quái dị, nữ nhân trong quan tài gỗ từ biển trôi tới sao?"

Tôi hỏi Răng Vàng:

"Từ biển tới? Sao lại nói như vậy?”

Răng Vàng nói:

"Hoa văn tê giác một sừng trên cái vòng kim cô kia là hải tê (tê giác biển), là thú trị thuỷ."

Tuyền Béo nói:

"Xung quanh Tây Hạ không có biển, có lẽ là nữ thi đó nổi lên từ dòng sông!"

Răng Vàng nói:

"Ở lòng sông nổi lên thì không dùng hải tê, phải dùng hà tê (tê giác sông)..."

Tôi hỏi Răng Vàng:

"Hải tê là thế nào? Hà tê là thế nào?"

Răng Vàng bảo:

"Hà tê có hai sừng, hải tê chỉ có một cái, cả hai đều là thú trị thuỷ."

Tôi thầm nghĩ: "Tây hạ xây một tòa địa cung quy mô lớn như vậy, lại còn công phu dùng mật chú để phong ấn nữ thi trong chiếc quan tài gỗ này, chẳng lẽ ngay cả hoa văn trên kim cô cũng làm nhầm sao?"

Có điều đến cả Tuyền Béo cũng biết Tây Hạ nằm ở khu vực hành lang phía Tây, không có biển, tôi lại hỏi Răng Vàng:

"Việc quan tài gỗ được trang trí bằng hình thú trị thuỷ có thể giải thích được không?"

Răng Vàng nói:

"Thú trị thuỷ thực ra cũng không phải dùng để trấn thuỷ, xưa kia thường xuyên xảy ra lụt lội hạn hán, hạn hán cũng thế mà lũ lụt cũng thế, lương dân gặp phải cái nào cũng vô cùng khốn khổ. Theo truyền thuyết cổ xưa, tê giác có thể lên trời, xuống nước, có thể hàng phục giao long, có điều dùng tê giác làm hoa văn trang trí quan tài thì quả thật hiếm thấy. Trừ khi người nằm trong quan tài này.... là kẻ hưng phong tác lãng (Làm mưa làm gió, thường chỉ những hoạt động phá hoại )."

Tuyền Béo nói:

"Hưng phong thì chưa biết nhưng kẻ nằm trong đó quả thật là quá lãng (Phóng đãng) rồi. Anh xem tư lệnh Hồ của chúng ta còn bị nàng ta làm cho thần hồn điên đảo, hai mắt cứ dán cả vào đó! Tôi nói này lão Hồ, anh tỉnh táo lại chút đi, đừng có đâm đầu vào quan tài đấy!"

Tôi đang nghĩ tới ác mộng lúc ở địa cung, gương mặt nữ thi trong quan tài bị chia làm hai nửa, một bên là Shirley Dương, một bên là Ngọc Diện Hồ Ly, liệu đó có phải là điềm báo không? Nhớ tới điều này, tôi không thể không khiếp đảm, chỉ lo ác mộng kia biến thành sự thật. Có điều nghĩ lại, làm sao có thể có chuyện đó? Tình cảnh chúng tôi bây giờ đã vô cùng nguy hiểm rồi, quả thực không cần tự mình dọa mình nữa. Trong lúc phân tâm cũng không nghe được lời Tuyền Béo nói.

Tuyền Béo nói:

"Anh đừng có mà lẩm bà lầm bẩm nữa, mau mở quan tài, xem thử mẻ bánh chưng này rốt cuộc là người hay là yêu quái, thuận tay móc luôn vài món minh khí, lại khẩy Minh nguyệt châu trên bích hoạ kia luôn. Lấy xong rồi, Mật chú phục ma điện chắc chắn sẽ thành tối lửa tắt đèn. Chúng ta nhân lúc hỗn loạn đoạt luôn mấy khẩu súng, nhét Ngọc Diện Hồ Ly kia vào quan tài làm bánh chưng, cho tịt cái nọc rắn luôn. Các anh xem kế hoạch này thế nào?"

Tôi vỗ đùi, bảo:

"Được, đây gọi là hồi sinh trong cửa tử!"

Ngọc Diện Hồ Ly đứng dưới bậc thang theo dõi nhất cử nhất động của chúng tôi, hô lên:

"Ba tên kia còn không mau đi mở nắp quan tài, đứng đấy lẩm bẩm cái gì? Mấy tên tiểu tử các người dám giở trò quỷ, bà đây tùng xẻo từng tên thì đừng có trách!"

Răng Vàng nói:

"Lão Hồ, cô ta cứ luôn miệng quát nạt anh như thế, đến tôi còn nghe không nổi nữa, thế mà anh còn nhịn được!"

Tôi nói:

"Không nhịn thì làm cái chó gì, không nhịn thì đầu đã rơi lâu rồi. Trước mắt cứ nhịn đi, sau này chắc chắn có cơ hội tính sổ!"

Tuyền Béo nói:

"Chỉ sợ đến lúc đấy anh lại không xuống tay được!"

Tôi nói:

"Dù cô ta có là bảo bối của Thiên vương đi chăng nữa, cần cắt tôi cũng sẵn sàng cắt, cần chặt liền chặt không chút do dự!"
Tuyền Béo nói:

"Thôi khỏi chém gió, mở quan tài trước đi!"

Tôi thấy Tuyền Béo vẫn chưa quẳng ba lô đi, hỏi cậu ta:

"Anh còn nến không?"

Tuyền Béo lấy ra một cây nến, châm ở góc đông nam.

Tôi bảo Răng Vàng xuống dưới bảo Ngọc diện Hồ Ly trả chúng tôi xẻng công binh, ba người dốc hết sức cạy nóc quan tài gỗ, cuối cùng vòng cũng dãn ra một chút. Ba người lại hợp lực đẩy mạnh, từ từ đẩy nắp quan tài sang một bên. Trong quan tài gỗ không hề có mùi hôi thối của xác chết, nhờ ánh sáng của minh nguyệt châu đung đưa trong quan quách có thể nhìn thấy thi thể cuốn vải liệm vàng nằm ngửa, từ đầu đến chân toàn là hoàng kim mỹ ngọc, không thấy được diện mạo của nữ thi.

Ba người chúng tôi sáp lại gần xem thử, dưới đầu nữ thi là gối bạc hoa vàng, trên mặt có vải che, đỉnh đầu đội mũ vàng có dây ngọc rủ xuống, người mặc áo liệm tơ vàng dài, ngọc bội ngũ sắc rủ xuống, chân đeo ủng bạc hoa vàng, hai tay đeo bao tay, ngực ôm sách vàng, đeo dao chuôi ngọc, túi chạm vàng, vòng vàng hình đôi cá, hai bên thi thể chất đầy minh khí như "ly thuỷ tinh vàng, ly hổ phách vàng, hũ phỉ thuý uyên ương..."

Răng Vàng nằm bò xuống cạnh quan tài, nước miếng chảy ròng ròng, thằng quỷ này đúng là vừa thấy minh khí, mạng cũng không cần. Tôi lôi hắn lại, nói:

"Không phải ban nãy còn sợ đến tè ra quần sao? Sao mà vừa lên pháp đài đã quay ngoắt 180 độ thế?"

Răng Vàng nói:

"Lão Hồ, lúc trước tôi thật sự nghĩ rằng phen này xong rồi, nói sợ tè ra quần là còn nhẹ, mắt còn xoay thành đèn kéo quân rồi. Người ta bảo trước khi chết, trước mắt sẽ thấy đèn kéo quân, những chuyện cũ sẽ kéo về rõ mồn một, hối hận nghĩ lẽ ra không nên nhịn ăn nhịn tiêu, đúng là rối hết cả ruột lên. Cơ mà tôi vừa nhìn lại hai người liền nghĩ có chết thì ba người cùng chết chung một chỗ, liền không sợ nữa, sau này xuống âm phủ, vẫn còn có thể phối hợp công tác. Đi sau hai người, đến gặp Diêm Vương cũng không phải chịu thua thiệt!"

Tuyền Béo nói:

"Mẹ kiếp, đủ rồi nha, thì ra là không chịu an phận, định kéo hai người bọn tôi chịu tội thay cho anh hả? nằm mơ đi."

Răng Vàng nói:

"Không phải, anh để tôi nói hết đã, đến lúc này rồi tôi còn bụng dạ nào mà làm những chuyện tệ hại như thế. Lão Hồ của chúng ta bản lĩnh thế nào chứ, phá được cả đại trận Mật chú phục ma điện, lại còn lão Mập ngài thường xuyên chuyển bại thành thắng, kỳ mưu diệu kế. Tôi nhủ thầm, ba người chúng ta đồng tâm hiệp lực chẳng những sẽ không mất mạng ở đây mà còn có thể lượm minh khí, thoát nạn thăng thiên. Những thứ này có lẽ đều là kỳ trân dị bảo của Tây Hạ nha, từ nay về sau chúng ta vinh hoa phú quý, người người ngưỡng mộ, ăn sung mặc sướng. Vợ tôi theo tôi nhiều năm như vậy mà không có ngày nào được sống đàng hoàng, đến lúc cái chết ập đến tôi mới nghĩ tới cô ấy, cảm thấy có lỗi, nếu giờ Răng Vàng tôi giàu có rồi, nhất định sẽ để cô ấy một năm bốn mùa đều mặc lông chồn!"

Tuyền Béo nói:

"Anh không sợ cô ta nóng chết à?"

Tôi nói với Răng Vàng:

"Những chuyện đó để sau hẵng nói, bây giờ hai người các anh đừng có mà đặt não xuống lưng quần nữa, không cẩn thận đầu cũng chẳng còn đâu. Nữ tử trong quan tài gỗ này tôi nghĩ có lai lịch không nhỏ, anh thử xem xem những thứ chôn theo này là thế nào?"

Răng Vàng lau nước miếng, đưa tay chỉ một cái, nói:

"Quả thật quá vi diệu, chỉ cần mấy cây trâm bên cạnh mũ vàng này, đều là long phượng trâm, kỳ lân trâm, vân tước trâm, cá lội trâm, hoa mai trâm, liên hoa trâm, vân hình trâm, long văn trâm, phượng hoàng trâm, còn mấy chiếc thoa cài đầu này, mấy viên trân châu này nữa..."

Tôi nói:

"Dừng nha, tôi không bảo anh báo cáo từng cái một, mà bảo anh xem xem những thứ này có phải là đồ Tây Hạ hay không?"

Răng Vàng nói:

"Không hẳn là đồ của Tây Hạ mà cũng không khác biệt nhiều lắm, còn cả đồ của Tống, Liêu, Thổ Phiên nữa."

Tôi thầm nghĩ:

"Quả thật kì quái, người Tây Hạ đào đâu ra một nữ thi? Lại còn xây cho nàng ta một toà Mật chú phục ma điện kỳ vĩ còn dùng nhiều trân bảo đương triều làm vật chôn theo như vậy? Chỉ tiếc là cái bánh chưng này không biết nói chuyện, nếu không tôi quả thật phải hỏi cho ra nhẽ!"

Tôi lại bảo Răng Vàng:

"Không phải mũi anh thính lắm còn gì, ngửi thử xem cái bánh chưng này chết bao lâu rồi?"

Răng Vàng nói:

"Lão Hồ, mũi tôi ngửi minh khí thì không sao, nhưng bánh chưng thì không ngửi được, đấy không phải sở trường của tôi mà."

Tôi nói:

"Vậy thì chỉ còn cách gỡ lớp che mặt kia xuống, xem rốt cuộc bánh chưng này có hình dạng thế nào, xem có phải nửa người nửa quỷ thật không?"

Răng Vàng nói:

"Lão Hồ, anh nhìn sách vàng trong ngực bánh chưng xem, nói không chừng trong sách vàng có ghi lai lịch nàng ta!"

Tôi vừa định đưa tay, lại chợt nghe Tuyền Béo "Ô hô" một tiếng, tôi quay đầu lại, thấy Tuyền Béo chỉ cây nến góc đông nam, bảo:

"Ồ anh xem kìa, vẫn chưa tắt!"

Tôi nói:

"Mẹ kiếp! Nến không tắt, anh sợ cái quái gì?"

Tuyền Béo nói:

"Đổ đấu bao nhiêu lần, đây là lần đầu tiên gặp cây nến không tắt. Lần này mà không tiện tay móc thêm vài món minh khí thì quả thực cũng quá phụ lòng tổ tiên rồi!"

Tôi bảo Tuyền Béo lấy sách vàng trong ngực nữ thi ra, vừa mở ra xem thì thấy giống hệt quyển kinh ở cổ thành cát vàng lúc trước, cũng là một cô gái nửa người nửa quái, nổi lên từ dòng sông Tử Vong, khiến cho trời đất mù mịt, người chết vô số. Nhớ lại Shirley Dương từng nói, đây là lời tiên đoán cổ xưa.

Từ đó có thể nhận định, yêu nữ Tây Hạ là thi thể nổi lên từ dưới nước, hoa văn trên quan tài cũng có hình thú trị thuỷ. Người Tây Hạ mê tín đặc biệt tin vào lời tiên đoán này nên mới kiến tạo ra một tòa Mật chú phục ma điện, dùng mật chú vây khốn yêu nữ trong quan tài.

Mật chú này không chỉ để trấn thi thể mà còn để ngăn cản đám trộm mộ bên ngoài, phòng ngừa có đạo tặc tới trộm mộ, trộm nữ thi trong quan tài ra, cho tới hiện tại tôi vẫn không thể nào biết được tiên đoán liên quan tới yêu nữ Tây Hạ là thật hay giả. Nhưng yêu nữ Tây Hạ kia được đặt trong địa thế cửu long quy nhất đã tạo thành một cục diện đặc biệt, nếu không phá đầu lâu của yêu nữ thì cũng không ai có thể lấy được minh nguyệt châu trên bức bích họa Phục ma Thiên tôn.

Không biết chúng tôi làm như vậy liệu có gây ra hậu quả gì không nhưng nếu không lấy được minh nguyệt châu trên bích họa, chúng tôi cũng không có đường thoát.

Tôi nhìn xuống phía dưới pháp đài, Ngọc Diện Hồ Ly đã không còn kiên nhẫn nổi nữa đang dẫn thủ hạ từng bước từng bước tiến lên pháp đài. Tôi thầm nghĩ không thể để cơ hội trôi qua mất, thời cơ không tới hai lần, tôi cũng muốn xem thử mặt mũi yêu nữ Tây Hạ rốt cuộc là cái dạng gì! liền thò tay kéo tấm mạng che mặt của nữ thi.

Tuyền Béo cùng Răng Vàng đều trợn to mắt, tò mò đứng sau lưng tôi quan sát. Chỉ thấy dưới tấm mạng che mặt chỉ có xương khô, da thịt đều không có, tóc dài vẫn còn, miệng há to, căn bản không thể nhìn ra dáng vẻ trước kia. Hình dạng hài cốt mặc dù đáng sợ nhưng tôi lại thở phào nhẹ nhõm, đối với tôi, yêu nữ Tây Hạ trong Mật chú phục ma điện dù là người hay là quỷ cũng không quan trọng, chỉ cần không liên quan tới Shirley Dương là được.

Có điều quan tài gỗ đã đóng lại hơn tám trăm năm, xương khô của yêu nữ vừa gặp dương khí đã lập tức biến thành đám tro đen. Ba người chúng tôi vội vàng lùi lại hai bước, lại thấy yêu nữ Tây Hạ trong quan quách đã không còn hình dạng, tiếng vang như tiếng xoay vòng của ống chuyển kinh cũng theo đó mà biến mất.

Tôi không ngờ thi hài yêu nữ kia vừa nói biến mất đã liền biến mất, lúc này đám người Ngọc Diện Hồ Ly cũng đang vội vã tiến lên pháp đài, tôi thầm biết rõ nếu không lấy được minh nguyệt châu trước, ba người chúng tôi cũng không ai được sống!

Tôi lập tức kêu Tuyền Béo cùng Răng Vàng hành động, ba người nâng nắp quan tài, ném xuống thềm đá, nắp quan tài gỗ lim bay từ trên xuống, đụng phải ai là máu chảy thành dòng. Đám Ngọc Diện Hồ Ly vội né, nhảy sang sườn dốc hai bên bậc thang. Tôi vừa thấy đám người kia loạn lên liền bảo Tuyền Béo mau tới khui minh nguyệt châu xuống. Tuyền Béo lúc này lại rụt cổ nói:

"Cao quá, không dám lên!"

Tôi nghĩ cũng chẳng trông mong gì ở Răng Vàng được, tự mình đi còn hơn. Khoảng cách giữa bích hoạ của Phục ma Thiên tôn với quan tài gỗ giữa điện còn xa, những cánh tay giữ sáu món pháp bảo đều khắc nổi trên vách, đồng thời chín ngọn trường minh đăng trên nóc điện chính là đèn lưu li được ngậm trong miệng thú chỉ cách nóc pháp đài chừng một trượng. Tôi giẫm lên lưng Tuyền Béo lấy đà nhảy lên một cái, tay bắt lấy một trong số chín cây đèn ấy, chỉ nghe phía dưới đồng loạt nổ súng, cũng may do ánh sáng đèn lắc lư chớp sáng, đạn bắn tới cũng khó chuẩn xác, lại nghe Ngọc Diện Hồ Ly quát:

"Coi chừng! Không được bắn vỡ minh nguyệt châu!"

Tôi thấy bọn chúng ném chuột lại sợ vỡ bình liền nghĩ:

"Vậy cũng đừng trách ông đây không khách khí!"

Nghĩ rồi liền giữ đèn lưu ly, lấy đà phóng về phía trước, ngọn đèn lưu li treo trên đỉnh đại điện "bụp" một tiếng đổ về phía trước.

Lúc này tôi hoàn toàn không dám nghĩ nếu ngã xuống dưới có phải sẽ biến thành quả bí đao nát bét hay không, chỉ nghe tiếng gió bên tai "vùn vụt", vội vã sáp tới bức bích hoạ ở mặt phía bắc của Mật chú phục ma điện. Tôi nhân cơ hội, buông tay, vừa vặn rớt xuống đại bàng kim sí điểu trong tay Phục ma Thiên tôn, nhưng lại nghe Tuyền Béo ở bên dưới bảo Răng Vàng:

"Tôi đã bảo anh mà, thằng quỷ này thuộc đội Thần phong cảm tử!"

Tôi leo lên lưng kim sí điểu, lúc này mới thấy tay chân run lẩy bẩy, toàn thân toát mồ hôi lạnh, nhưng cũng không dám trì hoãn một giây nào, chân đạp lên tay Phục ma Thiên tôn, bò tới minh nguyệt châu trên bích hoạ. Ngọc Diện Hồ Ly bên dưới pháp đài cũng vội lệnh cho Ca Nô lên cướp. Mấy tên Khuếch Nhĩ Khách còn lại, trong mắt chỉ còn có kim cô trên quan quách, vây quanh pháp đài, tranh nhau vòng kim cô cùng minh khí trong quan tài. Tuyền Béo với Răng Vàng đành chạy xuống phía bên kia pháp đài.

Năm tên Khuếch Nhĩ Khách tên nào cũng ra sức vơ vét minh khí nhét đầy vào ba lô riêng. Không ngờ Mã Lão Oa Tử đã âm thầm lặng lẽ tiến lên pháp đài, từ phía sau đâm cho mỗi tên một đao, một mình lão ta kéo năm cái túi đựng minh khí, liều cái mạng già ra sức kéo mà cũng kéo không nổi.

Lúc này Ngọc Diện Hồ Ly cũng lên tới pháp đài, thấy Mã Lão Oa Tử liên tiếp đâm chết mấy tên Khuếch Nhĩ Khách liền giơ tay bắn lão một phát, lão ta thấy súng nổ vội lách mình tránh đạn, nhưng đạp hụt một bước, lăn xuống thạch đài.

Lại nói Ca Nô mặt đầy hình xăm kia lao đến quả thật cũng nhanh, nhấp nhô vài cái đã leo lên tay của Phục ma Thiên tôn, trường tiên trong tay quật tới chỗ tôi, may mà tôi núp cạnh kim sí điểu, một roi này chỉ quất trúng vào kim sí điểu. Có điều tôi chỉ chậm một bước như thế, Ca Nô đã tung người nhảy lên bích hoạ, vung tay định đoạt lấy minh nguyệt châu trong miệng Phục ma Thiên tôn. Không ngờ minh nguyệt châu khảm trên vách quá chặt, cô ta cố sức thế nào cũng không tách được.

Tôi kêu một tiếng:

"Để tôi giúp cô!"

Tôi ném xẻng công binh trong tay, xẻng xé gió phóng thẳng tới đầu Ca Nô, xẻng phóng nhanh nhưng Ca Nô né còn nhanh hơn, cô ta né về phía sau một cái, xẻng công binh liền đánh trúng ngay minh nguyệt châu.

Theo sách sử ghi lại: "Minh nguyệt châu, đường kính hai thước." Tôi cũng vốn không tin là có viên minh châu lớn như vậy, nhưng vừa tới gần nhìn thử, còn lớn hơn hai thước rất nhiều, ánh sáng loá mắt, tôi cũng không định dùng xẻng công binh đập minh nguyệt châu, không ngờ lại nhỡ tay thành phá hoại. Lúc này đành nhắm mắt, thầm nghĩ: "Thôi xong!"

Lúc đó, mấy người trong Mật chú phục ma điện cũng đều ngây hết cả người, minh nguyệt châu bị xẻng công binh đập trúng, lập tức nứt ra, thì ra bên ngoài chỉ là một tầng vỏ châu, chính giữa bên trong có một viên đá quý to chừng một nắm tay, hoá ra đây mới là thánh vật được đạo nhân phái Bàn Sơn đời đời cung phụng - "Ma ni bảo thạch chi tổ"!

Ca Nô đang định giơ tay đoạt ma ni bảo thạch bỗng một mũi tên nhọn lao vụt tới, lướt qua trước mặt cô ta, "vèo" một cái cắm vào bích hoạ. Chỉ thấy một người dùng phi hổ trảo từ trên đỉnh đại điện bay tới, nhanh như phi yến, chính là Shirley Dương. Tảng đá lớn đè trong ngực tôi mãi đến lúc này mới hoàn toàn được nhấc đi, tôi không kìm được hưng phấn, leo lên bích hoạ định cướp ma ni bảo thạch. Tay còn chưa kịp đưa ra, mông đã trúng một roi, da thịt trên thắt lưng cũng bị quét mất một mảng, máu tươi đầm đìa, đau đến nhăn cả răng:

"Bố khỉ! Đánh nhầm chỗ rồi, đánh vào mông, lão tử làm sao mà ngồi được?"

Shirley Dương mượn phi hổ trảo, leo lên đầu vai Phục ma Thiên tôn, hỏi tôi:

"Bát Nhất, ổn không?"

Tôi nói:

"Chỉ gãi ngứa thôi!"

Shirley Dương nói:

"Được! Lấy ma ni bảo thạch đã!"

Ngọc Diện Hồ Ly dưới pháp đài giương súng định bắn, lại bị Tuyền Béo xông lên, một xẻng xả súng trường ra thành hai khúc. Ngọc Diện Hồ Ly tự biết không phải đối thủ của Tuyền Béo, không còn cách nào liền rút đao đuôi cá, khua loạn một chiêu, cướp đường chạy tới phía dưới bích họa, kêu lớn:

"A Nô, mau đoạt ma ni bảo thạch!"

Ca Nô vung trường tiên, tách tôi và Shirley Dương ra, vừa bức lui hai người bọn tôi liền dùng sức leo tới giựt ma ni bảo thạch, vỏ ngoài ma ni bảo thạch vỡ vụn, đá quý bên trong cũng long ra. Cô ta khui được ma ni bảo thạch, thuận nay thả xuống dưới, Ngọc Diện Hồ Ly đứng dưới bức bích hoạ, mắt thấy ma ni bảo thạch rơi xuống, liền giơ tay hứng.

Nói thì chậm mà tình huống xảy ra thì nhanh, chỉ thấy Shirley Dương vụt lao thẳng xuống, người song song với mặt đất, cơ hồ đứng thẳng trên bức bích hoạ mà chạy, ma ni bảo thạch còn chưa kịp rơi xuống đất đã bị cô đoạt giữa không trung!

Shirley Dương đeo ủng cát mạc, tương truyền, hiệp khách xưa đa số sử dụng loại ủng này để chạy trên vách đá. Thật ra phần đế của ủng cát mạc có vô số mũi đinh, có thể bám vào thế vách mà chạy. Chạy như bay mấy bước trên tường dựng đứng, Shirley Dương chụp được ma ni bảo thạch, nhẹ nhàng nhảy lên đầu vai bên kia của Phục ma Thiên tôn. Đám người trong Mật chú phục ma điện cũng trố mắt nghẹn họng. Tôi vừa định mở miệng khen thì trường tiên trong tay Ca Nô đã vung lên, đánh về phía cánh tay Shirley Dương. Vỏ ngoài minh nguyệt châu vỡ vụn, ánh sáng rực rỡ của ma ni bảo thạch trong đó yếu dần. Mật chú phục ma điện lúc này đã trở nên tối lửa tắt đèn, Shirley Dương không thấy được trường tiên của Ca Nô, nhưng nghe tiếng gió không lành, không còn cách nào đành rút tay về tránh, roi của Ca Nô giống như có mắt, quấn lấy ma ni bảo thạch, đồng thời cô ta nhảy xuống từ bích hoạ, giống một con chim lớn, im hơi lặng tiếng đáp xuống pháp đài.

Shirley Dương ném xuống một cây đuốc tín hiệu, cả toà đại điện bừng sáng. Tôi nhìn xuống dưới, Ca Nô đã nắm ma ni bảo thạch trong tay, đang định ném cho Ngọc Diện Hồ Ly đứng phía dưới bích hoạ thì bất chợt Mã Lão Oa Tử bỗng chui ra từ một bên pháp đài, đâm một đao sau lưng Ca Nô.

Mọi người cùng cất tiếng chửi, cũng bởi Ngọc Diện Hồ Ly không có mắt nhìn người, không biết lai lịch Mã Lão Oa Tử ra sao, lão thổ tặc này còn tham hơn Răng Vàng gấp vạn lần, lại là truyền nhân của Cửu U tướng quân, chuyên đâm lén phía sau, chỉ cần là đồ hắn nhìn trúng, mẹ ruột hắn cũng xuống tay được. Hắn chắc hẳn thấy rằng minh khí trong Mật chú phục ma điện quá nặng, ma ni bảo thạch trên bích hoạ mới là vật chí bảo thế gian, vì vậy thừa dịp Ca Nô không đề phòng liền đâm một đao, đoạt ma ni bảo thạch.

Tiếc là thân thủ của Ca Nô vô đối, quay đầu đã thấy tay của Mã Lão Oa Tử phóng tới, đang lúc mọi người vẫn còn sửng sốt, chợt nghe trong bức bích hoạ phát ra tiếng ầm ầm vang dội, Phục ma Thiên tôn phá vách chui ra, tay cầm sáu món pháp bảo, tiến lại gần thạch đài. Mọi người thấy không ổn, không chạy thì bị Phục ma Thiên tôn nện cho bẹp dí, đành phải tách nhau chạy trốn. Tôi lượm xẻng công binh cùng một khẩu súng trường của Khuếch Nhĩ Khách, cùng Shirley Dương chạy trốn về phía cửa điện.

Mã Lão Oa Tử đoạt được ma ni bảo thạch, vốn định thừa dịp hỗn loạn chạy trốn, không ngờ Ca Nô cũng không muốn bỏ qua, vung roi từ phía sau quấn lấy cổ lão ta, lôi trở lại. Mã Lão Oa Tử bị trường tiên siết chặt tới trắng cả mắt, đao cùng ma ni bảo thạch trong tay rơi xuống mặt đất. Ca Nô nhấc chân đá ma ni bảo thạch về phía Ngọc Diện Hồ Ly, Ngọc Diện Hồ Ly giơ tay bắt lấy, thét lên một tiếng hoảng hốt: "A Nô!"

Ca Nô bỗng há miệng, hét lên như tiếng sói tru, chày kim cương trên tay Phục ma Thiên tôn cùng lúc phóng xuống, đập trúng Ca Nô cùng Mã Lão Oa Tử, máu thịt tung toé. Pháp đài trong điện bị một nện ấy của Phục ma Thiên tôn lại nứt ra một khe hở lớn. Ngọc Diện Hồ Ly cầm ma ni bảo thạch, mặt cắt không còn giọt máu, ngơ ngác đứng bên mép vết nứt. Tuyền Béo cầm xẻng công binh cản đường đi của cô ta, định ra tay trừng trị ngay ả hồ ly sa cơ. Răng Vàng đứng sau Tuyền Béo, xách một ba lô minh khí, tay còn giơ cây đuốc tín hiệu. Tôi cuối cùng cũng gặp được Shirley Dương, lòng vui mừng kinh ngạc đến phát điên, nhưng thấy kết quả của Ca Nô cùng Mã Lão Oa Tử, hưng phấn lại hụt đi một nửa, cũng không rõ cảm giác đó là gì. Lúc này liền tiến lên phía trước nói với Ngọc Diện Hồ Ly:

"Ma ni bảo thạch đến tay cô nhưng lại chết nhiều người như vậy, vật này đáng dùng bao nhiêu mạng người để đổi lấy hay sao? Giờ cô một thân một mình, chắp cánh cũng không thoát được! Tôi khuyên cô mang ma ni bảo thạch giao cho tôi, tôi sẽ bảo Tuyền Béo nể tình, lưu lại cho một con đường sống, nếu không thì khó thoát tội chết!"

Ngọc Diện Hồ Ly nói:

"Hồ ca, tới giờ anh vẫn không tin em sao, em nói có thể sẵn lòng dùng mạng của tất cả mọi người bao gồm cả mạng của em để đổi lấy ma ni bảo thạch này, anh có tin không?"

Lời vừa thốt ra, tôi không quay đầu lại cũng cảm giác được ánh mắt Shirley Dương đảo từ Ngọc Diện Hồ Ly sang phía tôi, mà Tuyền Béo cùng Răng Vàng cũng quét ánh mắt không thiện ý gì sang phía tôi. Tôi lập tức nói với Ngọc Diện Hồ Ly:

"Đừng có khua môi múa mép, mau giao ma ni bảo thạch ra!"

Tôi nhìn Tuyền Béo cùng Răng Vàng hai cục kia chắc đang đứng một bên mà hả hê nhìn tôi, còn Ngọc Diện Hồ Ly vẫn xài mánh khoé thường ngày của cô ta, định chia rẽ quan hệ giữa tôi và Shirley Dương.

Tôi thầm nghĩ:

"Tới bây giờ tôi vẫn đi đường thẳng, chưa từng làm chuyện gì quá phận, nhưng tôi cũng có tật xấu, nhiều lúc quen ăn nói lung tung, không biết giữ mồm giữ miệng, nếu trong hoàn cảnh khác, Shirley Dương dĩ nhiên sẽ tin tưởng tôi, nhưng tình thế này quả thực là quá khác biệt."

Có ngày hôm nay cũng là báo ứng của tôi, quả thật tôi đã thực sự lĩnh hội được cái gọi là trăm miệng không thể bào chữa, gặp oan mà không làm rõ được, thật là nhảy xuống Hoàng Hà cũng không rửa sạch được oan khuất. Điều đáng hận hơn nữa là hai cái tên khốn kiếp Tuyền Béo cùng Răng Vàng rõ ràng biết tôi không phải loại người như vậy nhưng lại muốn xem kịch hay. Theo lý mà nói, tôi nên nói với Shirley sự thật, nhưng Mật chú phục ma điện đã bắt đầu sụp đổ rồi, tôi chân chân thật thật nói ra chắc chắn lại bị Ngọc Diện Hồ Ly nắm lấy cơ hội xuyên tạc, tôi quả thật là tiến thoái lưỡng nan. Vừa nghĩ tới đây, tôi liền nói với Shirley Dương:

"Tuyền Béo với Ngọc Diện Hồ Ly có gian tình! Anh rơi xuống sông ngầm, theo dòng trôi tới, bất ngờ gặp Tuyền Béo trong Mật chú phục ma điện, hoá ra tiểu tử này cứu Ngọc Diện Hồ Ly trong sông ngầm, hai kẻ đó gian díu thông đồng với nhau, lúc hai người đang nhìn bích hoạ yêu nữ, Ngọc Diện Hồ Ly còn hỏi Tuyền Béo: Mập ca, anh thấy em có đẹp không? Tuyền Béo còn nhân cơ hội nắm tay ả. Đôi cẩu nam cẩu nữ này thấy anh phá hỏng chuyện tốt của chúng liền muốn vu oan giá hoạ cho anh, lão Hồ đây đỉnh thiên lập địa, lại sợ hai người bọn chúng mưu hại hay sao?"

Lời vừa thốt ra, mọi người đều ngớ ngẩn tại chỗ, Tuyền Béo còn đang muốn xem kịch hay, kết quả lại bị tôi chụp cho cái mũ lên đầu, não theo không kịp, chửi:

"Mẹ tiên sư! Lão Hồ, thằng khốn, còn ai độc địa hơn ông không?"

Tôi nói:

"Anh không cần tức giận, phạm sai lầm cũng không sao, huống chi anh cũng chỉ là vô tình trúng phải mỹ nhân kế, lấy công chuộc tội vẫn là đồng chí tốt!"

Shirley Dương nói với tôi:

"Việc này cũng không quan trọng, lấy ma ni bảo thạch về đã."

Tuyền Béo nói:

"Mẹ kiếp! Việc này liên quan đến danh dự cả đời của ông đây mà không quan trọng!"

Tôi bảo Tuyền Béo:

"Anh yên tâm, tôi sẽ giữ bí mật, nhất định không nói lung tung."

Nói xong đưa tay ra trước mặt Ngọc Diện Hồ Ly:

"Còn không giao ma ni bảo thạch nhà chúng tôi ra!"

Ngọc Diện Hồ Ly cười lạnh một tiếng, nói:

"Anh giỏi thật!"

Dứt lời đột nhiên xoay người, tung người nhảy thẳng vào vết nứt trên thạch đài. Phía dưới giống như vực sâu không đáy, cô ta nhảy xuống còn chưa chắc đã giữ được mạng, nói chi tới ma ni bảo thạch.

Chuyện này quả thật nằm ngoài dự đoán của tôi, tôi không thể ngờ cô ta định tự vẫn, định đưa tay kéo lại đã không kịp nữa. Đúng lúc ấy, Shirley Dương đột nhiên lướt qua bên người tôi, từ bờ nứt nhảy giữa không trung níu Ngọc Diện Hồ Ly lại, không ngờ gạch đá dưới chân không chịu nổi lực liền sụp xuống, cô ấy cùng Ngọc Diện Hồ Ly cùng rơi xuống vực thẳm, đảo mắt đã không thấy tung tích.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Mộ Kim Hiệu Úy (Cửu U Tướng Quân) - Thiên Hạ Bá Xướng

Postby tuvi » 20 Sep 2019

Chương 14 : Chiếu sáng mọi thứ vô minh.

Mọi việc xảy ra quá nhanh, trong lúc cả tôi Tuyền Béo và Răng Vàng vẫn còn ngây người như tượng, chưa kịp hoàn hồn thì gạch đá trên nóc Mật chú phục ma điện đã bắt đầu sụp xuống, toàn bộ lối vào đã bị gạch đá chôn vùi. Tôi bật đèn pin mắt sói, chạy tới bên bờ khe nứt, cúi đầu nhìn thử xuống, chỉ nghe dưới vực sâu dường như có sóng lớn dâng trào. Tôi bảo Răng Vàng ném đuốc tín hiệu xuống, cây đuốc chớp tắt vài cái liền biến mất không dấu tích.

Tuyền Béo hỏi tôi: "Lão Hồ, bên dưới dẫn tới đâu?"

Tôi nhớ tới một truyền thuyết trước kia đã từng nghe qua, trong kinh Phật cổ xưa từng ghi lại, phía dưới Mật chú phục ma điện chính là con sông Tử vong vĩnh hằng!

Ba người thầm nghĩ, thà bị chết đuối còn hơn bị đá lở đè chết, nếu trước sau gì cũng phải chết, vậy ngu gì không chọn cái chết khoái hơn một chút, tôi với Tuyền Béo gài xẻng công binh vào thắt lưng, mỗi người vác một cây súng trường, kéo Răng Vàng, tung người nhảy xuống vực sâu!

Giữa lúc Mật chú phục ma điện đang sụp đổ, ba người cầm cây đuốc tín hiệu cuối cùng, tung người nhảy thẳng xuống vực sâu, tốc độ rơi càng lúc càng nhanh, tôi nhìn qua lớp kính chắn gió, bên dưới là một màu đen thui giống như động không đáy, thầm nghĩ, sâu thế này mà rớt xuống không phải sẽ nát thành nhân bánh cả lũ sao? Lại xuống thêm hơn trăm bước nữa, chỉ nghe tiếng gió gào thét, chúng tôi đang úp mặt rơi xuống thoáng chốc đã bị luồng khí lưu dữ dội dưới đáy vực dựng thẳng dậy.

Ba người bị gió thổi vần vũ giữa trời rồi từ từ rơi xuống đất, dưới vực toàn là cát vàng, xốp mịn vô cùng, lại nhờ có cuồng phong dựng thẳng đứng hãm lại lực rơi nên lúc rơi xuống chúng tôi đều không bị chấn thương nghiêm trọng, lộn mấy vòng trên đất rồi lồm cồm bò dậy, trong miệng, mũi toàn là cát.

Chúng tôi không ngờ dưới lòng đất lại là một biển cát như vậy, thêm nữa do bị va đập mạnh nên đầu váng mắt hoa, mất hết phương hướng, hồi lâu mới lấy lại được tinh thần. Tôi thấy phía trước có hai luồng sáng, thấp thoáng đung đưa, lập tức gọi Tuyền Béo cùng Răng Vàng chạy tới.

Thì ra là Ngọc Diện Hồ Ly và Shirley Dương rơi xuống vực sâu vẫn đang một chạy một đuổi nhau. Mặc dù thân thủ của Ngọc Diện Hồ Ly không tệ nhưng cũng không thể sánh được với Shirley Dương, Ma ni bảo thạch đã bị Shirley Dương đoạt lại, đặt vào một hộp sắt, nhét vào ba lô.

Tương truyền Minh nguyệt châu là "Thánh vật" mà tổ tiên đạo sĩ phái Bàn Sơn cung phụng, có thể "Chiếu sáng hết thảy mọi thứ vô minh, diệt tất cả tối tăm u ám". Nói thật, tôi vốn cũng không biết ý nghĩa ám chỉ trong đó là gì, nhưng thánh vật thất truyền hơn ngàn năm lại về tới tay Shirley Dương, tôi vẫn thấy cảm thấy rất mừng cho cô ấy.

Ngọc Diện Hồ Ly thẫn thờ ngồi dưới một gò cát, không nói một lời, xung quanh đều là cát chảy ào ào vô tận, chúng tôi cũng không sợ cô ta bay được lên trời. Tôi băng bó qua loa vết thương trên mông, sau đó liền kiểm tra lại trang bị, đuốc tín hiệu không còn cây nào, tổng cộng còn ba đèn pin mắt sói, hai cây súng trường, mấy cái móng lừa đen, trong ba lô còn mấy cây đuốc, tôi cùng Tuyền Méo mỗi người vác một xẻng công binh, Shirley Dương còn dù kim cương. Bốn bi đông nước đều lấy từ sông ngầm, ngoài ra còn hai gói lương khô, những thứ này có thể giúp chúng tôi chống đỡ được một hai ngày.

Tôi nói:

"Chuyến đi này nói chung cũng không uổng công, lấy được Ma ni bảo thạch từ địa cung Tây Hạ, mọi người cũng không tổn hại gì, đều nhờ tổ tiên phù hộ, nhiệm vụ trọng yếu bây giờ chính là ra khỏi nơi này."

Shirley Dương nói:

"Đây là đâu? Lòng đất hẳn sẽ không thể có nhiều cát như vậy."

Cô ấy bốc lên một nắm cát, dùng đèn pin mắt sói soi thử, nói tiếp:

"Đây là cát biển..."

Tôi nói:

"Có lẽ rất lâu trước kia ở đây từng có nước, sau đó đã bị chôn vùi vào lòng đất, mạch nước cũng khô cạn, chỉ còn lưu lại vô số cát vàng. Có điều ở đây gió thổi cát động, rất khó phân biệt phương hướng đông tây nam bắc, muốn thoát thân chỉ e không phải chuyện đơn giản. May mà ở đây có khí lưu rất mạnh, gió cát cuốn đầy trời, tìm được nguồn khí lưu tiến vào có lẽ có thể theo đó mà ra ngoài."

Tuyền Béo nói:

"Thằng khốn nhà ông đừng nghĩ đánh trống lảng là xong, chuyện kia còn chưa xong đâu, không nói cho rõ, đừng có ai nghĩ thoát được ra ngoài!"

Tôi nghĩ: "Dù sao tôi cũng đã tiên hạ thủ vi cường rồi, cậu có giải thích thế nào cũng vô dụng thôi."

Tuyền Béo nói với Shirley Dương:

"Thằng quỷ này ăn nói bậy bạ, người mà hắn nói đó căn bản không phải tôi, chính hai người họ lửa gần rơm lâu ngày cũng bén, còn bảo tôi cái gì mà "bánh bao mặt trắng chặt một đao", từ trước tới nay tôi chưa từng thấy cái bánh bao nào cả!"

Tôi nói:

"Haizz, như thế người ta gọi là cắn ngược đấy, cậu hiểu chưa?, từ xưa tới nay tôi làm người như thế nào, ai có mắt cũng đều thấy cả."

Tuyền Béo nói:

"Mẹ kiếp. Thế tôi làm người thế chó nào, ai có mắt cũng thấy, đừng nói là có mắt, không có mắt cũng thấy."

Shirley Dương nói:

"Ngọc Diện Hồ Ly này tâm cơ quá hiểm, hai người đừng trúng kế cô ta mà đảo mắt thành thù."

Tôi nói:

"Em yên tâm! Ngoại hiệu của cô ta trên giang hồ "Ngọc Diện Hồ Ly" làm sao mà có được chứ? Nếu mọi người nghĩ được đến đó, thật sự tôi thật cũng không cần nói nhiều nữa"

Tôi thầm bội phục trong lòng, Shirley Dương quả đúng là người thông minh hiểu biết, vấn đề này cũng không cần tranh luận tiếp nữa, vậy mà Tuyền Béo vẫn ba hoa mì Tàu chưa chịu câm. Vì sao lại gọi là ba hoa mì Tàu chứ? Mì Tàu chỉ có vị mặn (xián), mà đồng âm với nó chính là ném xiánhuà – ý bảo toàn nói lời ong tiếng ve. Sau đó cậu ta thấy tôi không thèm tiếp lời nữa, liền cảm thấy vô vị, không còn cách nào đành ngậm miệng.

Tôi hỏi Shirley Dương lúc trước làm cách nào thoát được cát chảy? Hoá ra sau khi tôi bị cát chảy cuốn mất, cô ấy cũng lạc mọi người, đành bám theo đám đạo mộ tặc kia, tới Mật chú phục ma điện, vừa lúc bắt kịp đám Ngọc Diện Hồ Ly muốn móc Ma ni bảo thạch từ bích hoạ. Cô nói Ngọc Diện Hồ Ly bất chấp mọi hậu quả vẫn phải tới cho được địa cung Tây Hạ trộm Ma ni bảo thạch, hẳn không phải chỉ vì mối làm ăn đơn thuần.

Tôi nói:

"Anh cũng nghĩ vậy, bao nhiêu tiền mà có thể đổi mạng cô ta chứ, thà nhảy xuống vực cũng không giao ra Ma ni bảo thạch, vậy mục đích của cô ta rốt cuộc là gì?"

Shirley Dương nói:

"Trước đây em cũng nghĩ Ngọc Diện Hồ Ly chỉ nhắm vào Ma ni bảo thạch trong địa cung Tây Hạ, nhưng hiện tại xem ra mục đích của cô ta cũng không chỉ dừng lại ở đây."

Tôi suy nghĩ một chút rồi bảo Shirley Dương:

"Rất khó cạy miệng cô ta, cho dù cô ta có nói, chúng ta cũng không thể tin tưởng được mười phần. Có điều nếu chúng ta muốn thoát hiểm, nhất định phải mang theo cô ta."

Shirley Dương gật đầu đồng ý, nước và lương thực có hạn, chúng tôi phải nhanh chóng thoát khỏi biển cát chảy này mới được.

Tôi đi tới kéo Ngọc Diện Hồ Ly dậy, để cô ta đi phía trước, đoàn người ngược gió mà đi.

Đi thẳng về phía trước, biển cát dưới vực sâu vẫn không thấy bờ, cát xốp mịn khiến chân người bước đi mỗi lúc một lún xuống, cố hết sức tiến về phía trước, mọi người đều đã miệng đắng lưỡi khô, đi chưa được nửa ngày đã uống sạch nước trong bi đông.

Răng Vàng đã không chống đỡ nổi nữa rồi, đột nhiên ngã quỵ xuống, tôi cùng Tuyền Béo doạ dẫm hắn nửa ngày, hắn vẫn không chịu cất bước. Shirley Dương bảo Ngọc Diện Hồ Ly tạm dừng lại, quay đầu hỏi tôi:

"Tình hình Răng Vàng thế nào?"

Tuyền Béo nói:

"Thằng nhóc này lại đang giả chết, chúng ta cứ đi trước, xem hắn có ba chân bốn cẳng chạy theo chúng ta hay không."

Shirley Dương nói:

"Sao các anh sao biết được hắn giả chết?"

Tuyền Béo bảo:

"Căn cứ vào biểu hiện xưa nay của hắn, chúng ta có chứng cứ để tin tưởng rằng hắn cố tình giả chết."

Shirley Dương nói:

"Tôi thấy hắn có dấu hiệu mất nước, sợ rằng đi không nổi thật."

Tôi nhìn Răng Vàng, hắn đúng là khát quá rồi, nhưng cũng chưa tới nỗi mất nước, chung quy cũng không thể bỏ hắn lại được, đành bảo Tuyền Béo:

"Hay là anh chịu khổ một chút?"

Tuyền Béo nói:

"Không, tại sao lúc nào cũng là tôi, hịu oan ức cũng là tôi, vác người cũng lại là tôi. Các người không quan tâm tôi một chút được hả? Tưởng tôi chui ra từ đá chắc? Tôi không cần mặt trời với mưa móc à..(Theo truyền thuyết là loại mưa lành giúp vạn vật sinh sôi)?"

Tôi nói:

"Không phải cũng vì hết cách rồi sao, mà đâu có bảo mình anh, chúng ta mỗi người một chân, lôi hắn đi."

Thế là hai người chúng tôi cùng kéo Răng Vàng, đi sau Ngọc Diện Hồ Ly, chưa đi được bao lâu, Ngọc Diện Hồ Ly cũng ngã ụp xuống, không biết vì sao. Biển cát này giống như có tác động nào đó khiến tốc độ mất nước nhanh hơn. Tôi cũng sắp phun ra lửa đến nơi, bỏng như bị nướng, không làm sao diễn tả được.

Tôi không còn cách nào đành để Tuyền Béo kéo Răng Vàng một mình, tôi kéo Ngọc Diện Hồ Ly, mỗi người kéo một người, chuẩn bị tiếp tục tiến lên. Tôi bảo Shirley Dương:

"Kiên trì thêm chút nữa, không chừng đi vài bước nữa sẽ tìm được cửa ra."

Shirley Dương chiếu đèn pin về phía trước, moi được một chiếc balo bị vùi trong cát chảy, tôi thầm nghĩ: "Trước kia đã từng có người đến đây rồi sao?" Nhưng vừa nhìn balo kia, tôi liền tuyệt vọng, lúc trước chúng tôi sửa sang trang bị, thừa ra một chiếc balo không cần dùng tới, đã đem ném đi, chính là chiếc balo Shirley Dương vừa nhặt được đây. Hoá ra chúng tôi lòng vòng hồi lâu trong vòng xoáy khí lưu khủng khiếp, cuối cùng lại trở về điểm xuất phát!

Tôi hỏi Shirley Dương:

"Balo bị vùi dưới cát, làm sao mà em thấy được?"

Shirley Dương nói:

"Em nhớ ở đây có một khối nham thạch."

Dứt lời liền rọi đèn pin sang bên cạnh, quả nhiên thấy một khối nham thạch vuông vắn bị cát vùi lấp một nửa. Tôi thấy loanh quanh cả nửa ngày lại trở về chỗ cũ, liền chán nản như quả cầu xì hơi. Mọi người cũng không biết làm sao, chỉ đành ngồi xuống bên cạnh tảng nham thạch kia. Tuyền Béo ra sức lắc bi đông nước, mở chốt, ngửa cổ muốn dốc giọt nước cuối cùng ra, nhưng nước trong bi đông sớm đã cạn sạch, cậu ta còn chưa từ bỏ ý định, lại dùng đầu lưỡi liếm miệng bình, oán hận nói:

"Mẹ kiếp, khát chết ông mất, lúc này có đưa ông nước tiểu lạc đà, ông đây cũng tu sạch!"

Tôi nói:

"Anh bớt lời đi, càng nói lắm càng khát."

Tuyền Béo nói:

"Mẹ kiếp, lạ thật, rõ ràng là sắp chết khát rồi, cảm giác trong họng toàn là cát, thế mà cứ muốn nói chuyện liên mồm."

Không riêng Tuyền Béo, tôi cùng những người còn lại cũng có cảm giác giống vậy, nơi này thật đúng là quỷ quái. Tôi ngẫm nghĩ, xem từ hình vẽ trong sách vàng Tây Hạ, bên dưới Mật chú phục ma điện hẳn là sông Tử Vong, nhưng ở dưới này căn bản không có nước, có lẽ cổ nhân dùng hình tượng này để mô tả dòng xoáy cát chảy khổng lồ này, ngoài cát chảy vô biên vô tận ra nơi này chỉ có cái chết!

Bất luận là nói thế nào, nơi này quả thật có chút cổ quái, rõ ràng làm người ta chết khát đến nơi, nhưng môi miệng cũng không khô nứt, hơn nữa cũng không có ai có dấu hiệu mất nước. Tôi nhất thời không nghĩ ra được, không còn cách nào khác đành thăm dò Ngọc Diện Hồ Ly. Ngọc Diện Hồ Ly lại nói:

"Tôi đã tới bước đường cùng, con người anh lại vô tình bạc nghĩa, trở mặt không nhận người, quyết phải cướp bằng được Ma ni bảo thạch. Lúc đó chỉ còn con đường chết, tôi nghĩ nếu tôi không có được đồ, các người cũng đừng mơ lấy được, nên mới nhảy xuống, làm sao tôi biết được nơi này là đâu?"

Tôi biết rõ cô ta chăc chắn có điều giấu giếm, đang nghĩ có nên cho cô ta nếm chút thủ đoạn không thì Shirley Dương chợt gọi tôi lại nói:

"Anh xem khối nham thạch bị cát vùi này, phẳng phiu như vậy, chắc chắn không phải là do phong hoá mà thành."

Khối nham thạch kia dài khoảng mét rưỡi, phía dưới đều bị cát chảy vùi lấp, mặc dù bị phong thực nghiêm trọng nhưng vẫn vô cùng bằng phẳng. Tôi moi cát ở hai bên tảng đá, định xem thử hình dáng hoàn chỉnh của nó, có điều bới cả nửa ngày rốt cuộc vẫn không thấy đáy.

Tuyền Béo tưởng rằng vớ được quan tài đá trong cát, cũng cầm xẻng công binh tới giúp sức. Hai người chúng tôi nhịn khát, từng xẻng từng xẻng đào sâu xuống, mồ hôi thấm lưng ướt sũng, hơi thở phì phò, khối đá bên dưới vẫn bằng phẳng như vậy nhưng đào sâu bao nhiêu cũng không tới đáy được.

Shirley Dương nói:

"Hai người đừng đào nữa, sợ rằng đào hết ngày cũng không thấy đáy đâu."

Tuyền Béo nói:

"Đây cũng không phải quan tài đá, mọi người coi thử xem nó là đồ chơi gì?"

Tôi nói:

"Đào sâu như vậy còn chưa thấy đáy, lại còn vuông vức bằng phẳng, giống cột đá thì đúng hơn."

Shirley Dương bật đèn pin soi thật kỹ, không nghĩ ra được vật này còn có thể là thứ gì khác, nhìn kiểu gì cũng giống một chiếc cột đá có điều lớn đến kinh người. Không ngờ đào cả nửa ngày, cuối cùng lại đào trúng một cây cột đá.

Tuyền Béo ủ rũ ném xẻng, ngồi bịch xuống thở phì phò, cổ họng vốn đã khát khô, lại còn phí sức vô ích, tôi cũng đành nằm bò ra nghỉ một lát.

Ngọc Diện Hồ Ly nói:

"Anh cũng biết tạo dáng quá đấy, nằm thì nằm, ngồi thì ngồi, bò ra như vậy là ra cái kiểu gì?"

Tôi nói:

"Cô còn hỏi nữa, không phải mông tôi trúng một roi của cô, tróc cả mảng thịt rồi à. Ngồi cai kiểu khỉ gì cho được?"

Ngọc Diện Hồ Ly nói:

"Thật á? Đến nỗi thế cơ à? Để tôi xem xem!" Nói xong định tới lột quần tôi.

Tôi bị cô ta doạ cho một trận, cả người toát mồ hôi lạnh, vội bảo:

"Cô tránh xa tôi ra đi, chẳng ra cái thể thống gì!"

Quay đầu nhìn Shirley Dương, cô vẫn đang cúi đầu suy tư bên cạnh trụ đá kia, không để ý tới tình hình bên này.

Tôi nghĩ hay là đừng nán lại đây nữa, đào tiếp cũng chỉ là cây cột đá mà thôi, chi bằng tranh thủ lúc còn đi được mau rời khỏi đây.

Tuyền Béo nói:

"Nơi này cát chảy theo gió cuốn lòng vòng, la bàn cũng không chạy nổi nữa, đông tây nam bắc không phân biệt được, đi kiểu gì? Chẳng thà nằm đây chờ chết còn hơn."

Tôi nghĩ: "Trước giờ có bị kẹt trong lòng núi, động ngầm tôi cũng không quan tâm, làm cái nghề đổ đấu đào mộ này, chui hầm đất cũng là chuyện cơm bữa. Mô Kim hiệu úy có thể khoan thủng lòng núi, sơn động dạng nào cũng có thể ra vào, có điều vực sâu bên dưới Mật chú phục ma điện này quá lớn, không bờ không bến, dưới chân lại là cát chảy luân hồi kỳ trận, đèn pin cũng chỉ chiếu được khoảng hai ba chục thước là cùng. Cho dù là người biết thuật tầm long cũng không dùng nổi."

Nghĩ vậy liền bảo Tuyền Béo:

"Chúng ta đầu tiên phải xác định được vị trí, nếu không phân biệt được phương hướng rõ ràng thì đi mãi cũng chỉ lòng vòng lượn quanh một chỗ."

Nói xong liền gọi Shirley Dương tới cùng bàn bạc, ba người cùng nhất trí hướng gió là kim chỉ nam duy nhất. Chúng tôi nên đi từ mặt bên vượt qua hoàn lưu cát, trước hết phải thoát khỏi vòng xoáy cát chảy này, sau mới tính tiếp.

Năm đó tôi tham gia đội sản xuất nông thôn ở vùng Đông Bắc, từng đi qua thảo nguyên Mông Cổ, dân du mục vùng đó thường chấm nước miếng vào ngón tay, giơ lên đỉnh đầu để phán đoán hướng gió, bên nào lạnh tức là gió thổi tới từ bên đó. Tôi cùng Tuyền Béo cũng học được chiêu này, thế nên dẫn mọi người đi theo hướng gió.

Răng Vàng vẫn sống dở chết dở, có điều qua một lúc lâu, hắn cũng nhận ra mặc dù khát cháy cổ nhưng vẫn có thể đi tiếp, còn nói được vài câu không cần chúng tôi lôi hắn như lôi chó chết vậy nữa.

Mọi người lại đi thêm nửa ngày, Tuyền Béo phía trước bỗng dừng bước, bảo:

"Lão Hồ, mau tới xem cái này!"

Sau đó cầm đèn pin trong tay rọi về phía trước, chiếu tới một khối đá lớn bằng phẳng, bị cát vùi lấp, bên trên nhô ra hơn một thước.

Mọi người nhìn thấy đều giật nảy mình, nếu nói hướng đi không sai, vậy sao lại trở về cột đá cũ?

Răng Vàng nói:

"Lão Mập, nói không chừng trong biển cát này không chỉ có một cột đá, chúng ta không thể nào vòng lại chỗ cũ được, nếu thật như vậy chẳng phải đi mất nửa ngày vô ích sao? Chẳng thà ông pằng một nhát bắn chết tôi đi, tôi đi không nổi nữa rồi. Có lẽ hôm nay tôi đã đi hết quãng đường trong cả cuộc đời tôi luôn rồi!"

Tuyền Béo nói:

"Thằng khốn này, ông nghĩ tôi muốn đi lòng vòng lắm à, nhưng mà đây đúng là cây cột lúc trước."

Tôi nói với Tuyền Béo:

"Anh có nhầm không? Tôi nhớ lúc trước ta đào cả nửa ngày, cây cột đó sâu hơn nhiều, cây cột này mới cao có một thước."

Shirley Dương nói:

"Gió sẽ làm tốc độ dịch chuyển của cát chảy tăng lên, cát bị đào ra có thể lại lấp lại như cũ, anh nhìn sau lưng kìa, dấu chân của chúng ta cũng không còn nữa?"

Tôi nói:

"Nhưng cũng có thể như lời Răng Vàng nói, trong biển cát còn nhiều cột đá khác, dẫu sao vấn đề cũng không phải ở phương hướng của chúng ta."

Tuyền Béo nói:

"Không đúng, tôi nhận ra cây cột này!"

Tôi bảo Tuyền Béo:

"Bố khỉ, anh bây giờ thì giỏi rồi, cột đá mà cũng nhận ra được, anh gọi nó nó đáp lời anh hả?"

Tuyền Béo nói:

"Ông đừng có già mồm, tôi nhận ra là vì bên trên nó khuyết một góc, không lầm được."

Tôi bước lên nhìn thử, một góc cột đá dúng là bị mòn, thực ra thì cả bốn góc cột đá đều có dấu vết của phong thực.

Tôi nói:

"Chúng ta đừng để bị quẩn chân vì một cây cột nữa, đánh dấu lại rồi đi tiếp. Biển cát này giống như là một vùng di tích, chắc chắn cột đá sẽ không chỉ có một cây, còn nếu lại gặp lại cái cột cũ đã đánh dấu, vậy có lẽ ........ gặp quỷ rồi!"

Tuyền Béo đảo xẻng, dồn sức đâm vào cột đá, "boong - boong - boong" ba tiếng, ba vệt mặt trăng hình lưỡi xẻng in trên đá.

Đoàn người lại lên đường, liều mạng vượt qua gió cát lăn lộn tiến lên, do xung quanh quá tối, chúng tôi căn bản không biết đã đi được bao xa, tôi nhớ minh nguyệt châu là thánh vật được tổ tiên phái Bàn sơn đời đời thờ phụng, trong sử sách có ghi lại: Châu này đường kính hai thước, chiếu sáng ngàn dặm. Tuy trên thực tế không được ngàn dặm nhưng nếu nói trong phạm vi mấy trăm thước chiếu sáng như trăng thì cũng không phải là phóng đại. Có điều minh nguyệt châu đã bị tôi đập vỡ trong Mật chú phục ma điện, bên trong chỉ còn viên ma ni bảo thạch bằng nắm tay, ánh sáng còn yếu ớt nói gì đến sáng như trăng.

Tôi hỏi Shirley Dương:

"Có thể làm Ma ni bảo thạch sáng như cũ được không? Nếu có nó chiếu sáng, cơ hội thoát khỏi biển cát mù mịt này cũng lớn hơn."

Shirley Dương nói:

"Xưa kia lúc thánh nhân dòng dõi nhà em còn tại thế, tộc người Trát Cách La Mã coi ma ni bảo thạch như thánh vật, truyền đời thờ cúng. Tương truyền trong Ma ni bảo thạch chứa ánh sáng từ vũ trụ, có thể chiếu sáng hết thảy mọi thứ vô minh, diệt tất cả tối tăm u ám. Viên đá quý trong Minh nguyệt châu này quả thật là khối bảo thạch thần bí nhất trong các loại Ma ni bảo thạch, có thể hấp thu hết thảy ánh sáng. Vì kết cấu trong bảo thạch có vô số mặt gấp khúc tạo nên khúc xạ, một khi có ánh sáng chiếu vào liền vĩnh viễn lưu lại bên trong. Đạo nhân Bàn sơn phái cũng chỉ truyền lại rằng Ma ni bảo thạch tuyệt đối không thể để rơi vào tay bàng môn tà đạo, nếu không nhất định sẽ gây ra đại nạn, có điều lại không nói làm sao giải phóng ánh sáng bên trong bảo thạch.

Tôi lại hỏi Shirley Dương:

"Ma ni bảo thạch có thể chiếu sáng hết thảy mọi thứ vô minh, diệt tất cả tối tăm u ám, câu này nghĩa là sao?"

Shirley Dương nói:

"Ma ni bảo thạch bị thất lạc từ trong tay đạo nhân phái Bàn sơn gần ngàn năm, rất nhiều bí mật không được truyền lại, vậy nên em cũng không hiểu hết."

Lúc chúng tôi nói chuyện, lại thấy phía trước có một cây cột đá, bị cát chảy vùi mất một nửa. Tôi thầm nghĩ: "Thật kỳ quái, rốt cuộc là cây cột khác, hay là chúng ta vẫn cứ lởn vởn một chỗ?"

Răng Vàng nói:

"Đây là một cây cột khác, cột đá lúc trước cao chừng một thước, mà cây cột này nhô ra chưa tới nửa thước."

Tôi nhìn chóp đỉnh cây cột đá kia, bốn góc cũng đều có dấu vết phong thực, lượng cát chảy không cố định, cho nên không thể dựa vào cát chảy mà xác nhận có phải là cây cột cũ hay không.

Răng Vàng vội mò tìm trên cột đá:

"Ông đây lúc trước lưu lại ba vết xẻng sâu, nếu cây cột này cũng có, vậy tức là chúng ta vẫn cứ lượn lờ lòng vòng một chỗ. Cột đá dù thế nào cũng không thể mọc chân chạy tới được."

Chúng tôi nghe vậy, vội vàng cùng lao vào tìm, nhưng cây cột nhô lên có nửa thước, nếu có kí hiệu thì cũng đã bị chôn dưới cát rồi. Chúng tôi dùng xẻng công binh đào cát, đào tới kiệt sức, nhưng nhìn cột đá, mọi người đều dựng hết cả tóc gáy!

Tôi với Tuyền Béo đào xung quanh cột đá, mặc dù cát có chảy lại nhưng cũng không thể bằng tốc độ đào, đào một hơi gần chết, đào được một cái hố lớn. Có điều nhìn kỹ thì cây cột vẫn cao như trước, đào đến đâu nó cũng từ từ chìm xuống theo.

Chúng tôi ném xẻng gãi đầu, những chuyện kì quái trên đời chúng tôi cũng thấy nhiều nhưng chưa thấy tình huống lạ thế này bao giờ, bảo không phải mê tín cũng không được. Chẳng lẽ cây cột này là cây cột sống? Nó giống như không muốn chúng tôi thấy ký hiệu bên dưới, chúng tôi đào càng sâu, nó chìm xuống càng sâu, trước sau vẫn nhô lên nửa thước như cũ.

Còn đào xuống nữa chỉ sợ tôi với Tuyền Béo kiệt sức mà chết cũng không thấy được ký hiệu. Tôi cảm giác chúng tôi đã lâm vào tuyệt cảnh. Giữa vùng cát chảy mênh mông không rõ phương hướng, đèn pin chiếu xa nhất cũng chỉ được hơn hai mươi thước, huống chi cát bụi mờ mịt, cho dù có ánh sáng đầy đủ cũng không thấy được chỗ xa. Lúc trước Tuyền Béo lưu lại ký hiệu trên cây cột đá, cho dù cây cột trước mắt có kí hiệu hay không, sau khi xác nhận cũng có thể ít nhiều phán đoán được rốt cuộc là trong biển cát này có vô số cột đá, hay là trước giờ chúng tôi vẫn lởn vởn tại chỗ? Dù là phương án nào cũng được, phải xác định được tình cảnh trước mắt mới có thể nghĩ ra cách đối phó. Có điêu cát chảy cùng với cột đá nơi đây lại đều chống đối chúng tôi, đi lâu như vậy, ngay cả vị trí cũng không xác định nổi, khác gì không còn đường sống!

Lúc này mọi người đã sắp lâm vào giới hạn của chịu đựng, không còn ai bước đi nổi nữa. Tôi nằm trên cát chảy, đưa lưỡi liếm môi, phát giác môi đã rách ra từ bao giờ. Nếu như trước kia chết khô vốn chỉ là ảo giác thì hiện tại cơ thể đã sắp bị mất nước hết rồi. Tôi cảm thấy ý thức có chút hoảng loạn, vết thương bỏng như thiêu đốt trên mông cũng mất cảm giác, thầm nghĩ: "Cho dù cây cột đá này không có kí hiệu, là cây cột thứ ba gặp trên đường, vậy thì chúng tôi cũng không đi nổi nữa, căn bản cũng không thoát ra được."

Shirley Dương lại cầm tay tôi, nói:

"Nếu không phải em nhất định muốn lấy bằng được Ma ni bảo thạch, mọi người cũng sẽ không lâm vào hoàn cảnh này, anh có trách em không?"

Tôi nói:

"Em nói gì vậy, đổi lại là anh, em cũng sẽ vì anh mà làm như vậy, dù sao cũng chỉ có cái mạng này, quăng ở đâu cũng không phải do mình quyết được. Cho dù hôm nay mạng táng ở đây, anh cũng không oán hận một câu! Những tháng ngày kiếm ăn trước kia, bọn anh cũng toàn là lăn lộn chờ chết, nếu không gặp được em, anh với Tuyền Béo hai thằng cha chui hầm đất cuối cùng cũng sẽ biệt tăm biệt tích ở nơi xó xỉnh nào đó mà thôi. Bọn anh mang cái mạng này ra đánh cược để báo đáp em, đó cũng là chuyện đương nhiên. Còn Răng Vàng là dạng vì tiền mà chết, chim chết vì ăn, em hoàn toàn không cần thương tiếc hắn."

Tuyền Béo ở bên cạnh nói:

"Mẹ kiếp, mấy lời thối này ông đây không muốn nghe thêm chút nào, thằng quỷ nhà anh vừa bán dưa vừa mua muối, vừa cưới vợ, lại vừa ăn Tết, tôi không phải thằng cha chui hầm đất, vòng trái quẹo phải vẫn phải vì thằng khốn nhà anh mà chịu oan ức! Anh dựa vào cái gì mà mang cái mạng tôi ra để đánh bạc?"

Tôi nói:

"Nếu anh còn đi được, có thể một mình thoát khỏi chỗ này thì tôi cũng không dám oán anh nửa câu, vấn đề không phải là bây giờ đến nhúc nhích còn không nổi sao?"

Tuyền Béo nói:

"Tôi quyết không làm tiểu đồng tòng táng theo hai người các người!"

Tôi nói:

"Anh nghĩ anh cãi được mệnh trời sao?"

Tuyền Béo cắn răng một cái, nói:

"Bên dưới cái cột này chắc chắn có thứ gì đó, ông đây phải đào bằng được!"

Nói rồi lại nhấc xẻng đào loạn xạ một hồi, càng đào càng sâu. Quả thật kỳ quái? Cây cột đá nửa thước này, Tuyền Béo càng đào, nó càng chìm xuống.

Tôi nhìn Tuyền Béo đang đào loạn trên cát, đào thành cái hố quá đỉnh đầu rồi mà vẫn không thấy kí hiệu trên cột đá, không phải anh ta đào không đủ sâu, mà là cột đá vẫn đang từ từ chìm xuống.

Tôi bảo đừng đào nữa, nhưng anh ta cũng không thèm để ý, cắm đầu cắm cổ đào. Lúc này Răng Vàng nửa sống nửa chết nhấc mi, liếc thấy Tuyền Béo đang đào cát, hắn vội khàn giọng bảo tôi:

"Lão Hồ, tôi còn chưa chết! Các anh không được.... không thể chôn tôi!"

Tôi nói:

"Ông còn muốn giả làm cương thi nữa à, chẳng ai rảnh mà chôn ông đâu!"

Răng Vàng nói:

"Đến hố cũng đào rồi còn gì? Hai người các anh đều miệng nam mô bụng một bồ dao găm, bình thường lên núi thì để tôi cho sói vồ chết, xuống núi lại để tôi cho chó gặm chết. Bây giờ không phải muốn tôi nhập thổ vi an sao? Ý tốt của các ông Răng Vàng tôi xin lĩnh, nhưng tôi còn chưa chết nha, hai người không thể chôn sống tôi!"

Tôi thật sự không muốn nhiều lời với hắn, mặc hắn hết lời cầu khẩn, tôi cũng làm ngơ.

Lúc này chợt nghe Tuyền Béo ở phía dưới kêu lớn một tiếng.

Tôi nói:

"Cái gì dưới đấy? Đào được đồ thật hả?"

Tuyền Béo ngóc đầu, nói:

"Nước! Nước! Dưới cát chảy thế mà có nước!"

Vừa nghe thấy chữ "nước", tất cả mọi người đều nhảy cẫng lên, mấy cái đầu đèn pin rọi xuống, chỉ thấy Tuyền Béo đã đào được cái hố sâu tầm ba thước, cột đá vẫn nhô lên nửa thước, nhưng dưới đáy hố, nước ngầm ào ào chảy ra. Mấy người chúng tôi đều miệng khô lưỡi rách, trong bụng giống như sắp bị thiêu cháy đến nơi, lúc này thấy nước ngầm giống như giữa hè oi ức bỗng gặp suối mát trong lành. Mặc dù nước mới chảy ra trộn lẫn bùn cát đục ngầu nhưng đã khát đến mức này, ai còn để ý tới nữa.

Tuyền Béo chụm hai tay bưng nước ra sức tấp vào miệng, có điều kích động đến nỗi tay chân run rẩy, nước chưa tới miệng đã chẳng còn bao nhiêu. Lúc này Răng Vàng đã bò rạp xuống hố, lè lưỡi liếm nước. Tôi thầm nghĩ: "Hoá ra bên dưới cát chảy có nước, vậy nên cột đá mới ra sức chìm xuống. Nhưng nước này có thể uống được sao? Tộc Mao Ô Tố ở Mông Cổ có truyền thuyết nhắc tới "nước chết", ở nơi đó có vài nhánh sông ngầm và hồ, nhưng phần lớn đều là nước mặn, uống vào sẽ dẫn đến tử vong, có điều xem tình cảnh hiện tại của chúng tôi, không uống nước cũng chỉ có con đường chết. Uống xong còn có cơ hội sống."

Mới phân tâm vài giây, Răng Vàng đã "ừng ực ừng ực" liền mấy ngụm, xem ra không phải nước mặn, nếu không thì một hớp hắn cũng không tợp nổi, Tuyền Béo lại đào thêm mấy xẻng, nước tràn ra càng nhiều. Cậu ta lấy bi đông hứng đầy nước ném lên phía trên, tôi nhặt bi đông nước, nghĩ một chút liền đưa cho Ngọc Diện Hồ Ly, nói:

"Cô uống trước đi!"

Ngọc Diện Hồ Ly nhìn tôi một cái, không nói một lời nhận lấy bi đông nước, một hơi uống cạn, xem ra cô ta cũng khát dữ rồi. Tôi thấy Răng Vàng và Ngọc Diện Hồ Ly sau khi uống nước không có biểu hiện gì lạ mới đưa Tuyền Béo bi đông hứng thêm nước, đưa cho Shirley Dương. Tôi uống sau cùng, nước vừa tới miệng liền cảm giác nước này quá khác biệt. Tôi từng uống qua nước ở sông băng trên núi Côn Lôn, từng nếm qua nước suối ở Cương Cương Doanh Tử (Địa phương ở Nội Mông, Trung Quốc), nếm qua thuỷ đản trong mã não ở động Bách Nhãn trên thảo nguyên Mông Cổ, cũng đã uống nước sông ngầm trên đường lần tìm địa cung Tây Hạ, nhưng không có mùi vị nào giống với loại nước từ cát chảy ra này…(Thuỷ đản trong mã não : Mã não hình thành trong tự nhiên có trường hợp rỗng ở giữa, bên trong có nước hoặc dịch lỏng gọi là thuỷ đản.

Nước này dường như có mùi tanh, không phải mùi tanh của đất cát, cũng không phải mùi tanh hôi của cá chết mà giống mùi nước ở đáy bình. Nếu là lúc bình thường, tôi chắc chắn sẽ không uống, nhưng hiện tại quả thực đã quá khát rồi, nước vừa đến miệng đã không tự chủ được ngửa cổ uống cạn.

Nghe nói trong lúc chiến tranh, quân tình nguyện ở Thượng Cam Lĩnh phải uống cả "Trà quang vinh" (quân tình nguyện Trung Quốc trong trận chiến liên triều phải uống nước tiểu- gọi là trà quang vinh), con người nếu khát đến tột cùng, trừ nước muối, thật không có gì là không uống được. Có điều tôi uống no nước mới nghĩ là mà sợ, khi nước Trung Quốc mới lập, rất nhiều người không biết nước máy là gì, cho nên có câu - nước máy Xã hội chủ nghĩa, uống xong trong bụng ma quỷ không lộng hành. Câu này ý muốn nói nước máy sạch sẽ, vệ sinh, nước không sạch uống vào dễ gây đau bụng, ma quỷ lộng hành cũng chỉ là cách nói hình tượng hóa mà thôi. Tôi cũng không biết uống xong thứ nước đào từ cát ra này sẽ thế nào, nhất là cái loại mùi vị cổ quái này là cái gì.

Răng Vàng cũng lẩm bẩm:

"Uống xong sẽ không chết chứ? Nếu cứ mơ mơ hồ hồ mà chết đi, lúc gặp Diêm Vương, ngài hỏi làm sao mà chết, mình bảo Răng Vàng con uống nước mà chết, vậy khác gì để ngài nhổ vào mặt, còn mặt mũi nào nữa!"

Tuyền Béo nói:

"Bố khỉ, ông vào quan tài còn muốn trát phấn, chết rồi còn lo mặt mũi cái rắm. Nếu mà sợ chết thì đừng có uống, uống xong rồi còn ói được ra không? Hơn nữa uống xong cũng lâu rồi, không phải cũng không việc gì à, dù sao tôi thấy vẫn ổn. Vắt chân lên chạy thêm vài chục mét nữa cũng không thành vấn đề."

Răng Vàng nói:

"Tôi thật sự cảm thấy nước này có vị không ổn, lão mập uống xong không có cảm giác gì sao?"

Tuyền Béo nói:

"Không có tôi đào được nước, các anh một đám cũng khát chết phơi xác ra, ở đó mà cảm giác. Lúc cần làm thì chẳng thấy người đâu, toàn nằm giả chết, lúc uống no đủ rồi lại đòi nọ đòi kia, đây là nước từ trong cát chảy ra nhá, mẹ kiếp, ông tưởng là nước ô mai quế hoa ướp lạnh à!"

Răng Vàng nói:

"Nếu mà không để ý là nước do ai đào ra thì tôi cũng tưởng là nước ô mai quế hoa ướp lạnh thật đấy!"

Tôi bảo Tuyền Béo:

"Thực sự cầu thị mà nói, nước này không thể so với ô mai quế hoa ướp lạnh nhưng cũng là nước cứu mạng nha."

Tuyền Béo nói:

"Anh cũng ở đó mà cầu thị, người chịu oan ức lúc nào cũng là tôi, cạy quan tài là tôi, móc minh khí là tôi, kéo chó chết là tôi, cầm xẻng đập bánh chưng cũng là tôi, đào cát, mẹ kiếp cũng là tôi! Tôi giờ nào phút nào cũng tốt với các người, tôi có than phiền câu nào không?"

Răng Vàng nói:

Lão béo quả thật là “Quắc mắt coi khinh nghìn lực sĩ, cúi đầu cam chịu phận nghé con!"

Tuyền Béo nói:

"Nếu quần chúng đã tung hô như vậy, tôi đây cũng không khách khí, không thể không nói, trong đội ngũ này, tôi đây lúc nào cũng dốc hết sức mình vì sự nghiệp đổ đấu, bản lĩnh kiên định vững vàng, nhưng mà có kẻ bại hoại muốn một tay che trời, chụp cho tôi cái mũ to. Hôm nay giữa lúc nguy nan tôi đã ra tay ngăn cơn sóng dữ, lật ngược tình thế, có phải nên trả lại công băng cho tôi không?"

Tôi thấy chuyện này nên bưng bít ngay là hơn, vội bảo:

"Tôi không thừa nhận cũng không được, nước này mặc dù có vị gỉ sét nhưng sau khi uống thật đúng là giải khát, hơn nữa sức khỏe cũng lập tức dồi dào, chúng ta đừng ở đây lơ là công việc nữa, mau thoát ra ngoài."

Tôi vội vã chạy thẳng luôn về phía trước, những người đằng sau cũng chỉ còn cách đuổi theo, bước nhanh bước chậm đi thêm một hồi, ngẩng đầu lên nhìn, lại là cây cột đá kia. Mọi người gần như sụp đổ, vất vả mới tìm được nguồn nước, sao lại trở về nguyên điểm nữa?

Răng Vàng nói:

"Hay là hướng gió thay đổi?"

Tôi nói:

"Nếu ngay cả hướng gió cũng không cố định, vậy tôi cũng hết chiêu rồi."

Shirley Dương nói:

"Chúng ta từ đầu tới giờ gặp tất cả bốn cây cột đá, có điều đến thời điểm hiện tại, chúng ta cũng không thể xác nhận được có phải cùng một cây cột hay không."

Tôi thầm nghĩ: "Thôi rồi, vừa rồi thấy Tuyền Béo kêu oan, tôi vội vã chuồn đi, quên để lại kí hiệu trên cột đá!"

Lúc này Ngọc Diện Hồ Ly trươc giờ vẫn im bặt đột nhiên nói:

"Không phải cùng một cột đá."

Tôi hỏi Ngọc Diện Hồ Ly:

"Làm sao cô biết? Cô cũng đánh dấu lại à?"

Ngọc Diện Hồ Ly chỉ tay về phía trước, nói:

"Ở đó cũng có một cột."

Tôi nhìn theo ngón tay cô ta, cách đó mười mấy thước, giữa vùng cát chảy sừng sững một cây cột đá. Như vậy liền có thể xác nhận trong biển cát này quả thật không chỉ có một cây cột đá, Hơn nữa từ hình dáng cùng cách bố trí cột đá, có thể chắc chắn bên dưới cát chảy là một lớp phế tích lớn, hiển nhiên còn cổ xưa hơn Mật chú phục ma điện của vương triều Tây Hạ.

Tôi hỏi Shirley dương:

"Trước vương triều Tây Hạ, ỏ đây còn có cố quốc nào?"

Shirley Dương nói:

"Chưa từng có, ít nhất trong sử sách và văn hiến không có bất kì ghi chép nào."

Tôi nói:

"Như vậy cột đá trong biển cát này là do ai lưu lại đây?"

Răng Vàng nói:

"Vậy cũng khó nói."

Tôi nói:

"Có gì khó nói cơ?"

Răng Vàng nói:

"Lão Hồ, lão mập, hai người cũng lăn lộn ở Phan Gia Viên lâu như vậy, chui qua không ít mộ cổ, chắc là cũng biết được chuyện hưng phế của các triều đại chứ?"

Tôi nói:

"Chuyện này thì có gì, Đường - Tống - Nguyên - Minh – Thanh này!"

Răng Vàng nói:

"Trước nữa cơ?"

Tôi đáp:

"Tam Quốc, Lưỡng Tấn, Nam Bắc Triều, Ngũ đại Thập quốc."

Tuyền Béo nói:

"Cái này ngay cả người chịu oan ức như tôi còn biết, nếu anh ta không biết sao ăn nổi chén cơm này?"

Răng Vàng nói:

"Nếu tính trước nữa, hai người các anh còn nói được không?"

Tuyền Béo nói:

"Tần Hoàng Hán Vũ, trước nữa tôi thật không biết, còn có ai không?"

Răng Vàng đáp:

"Trước Tần hoàng Hán Vũ là Xuân Thu chiến quốc, trước nữa là Tây Chu, trước Tây Chu là Ân Thương."

Tuyền Béo nói:

"Trước nữa thì sao?"

Răng Vàng nói:

"Có! Nghiêu, Thuấn, Vũ, sớm hơn nữa còn có! Ái dà, nếu còn dấu vết lại đến ngày nay, nhiều lắm cũng chỉ đến thời Ân Thương."

Tuyền Béo nói:

"Các triều đại trước thì sao?"

Răng Vàng nói:

"Một là do niên đại quá lâu, quá xa, hai là cổ xưa trước kia có một trận đại hồng thuỷ, toàn bộ đều bị sóng nhấn chìm hết cả, không lưu lại được gì."

Shirley Dương cho rằng lời Răng Vàng nói rất có lý. Từ Ân Thương đến hiện tại cũng ba bốn ngàn năm, khảo cổ học cũng không chứng minh được trước đó có cổ quốc văn minh thịnh vượng hay không, có lẽ bên dưới lớp cát chảy này là một cổ quốc bị vùi lấp trước khi xảy ra đại hồng thuỷ, cổ tới nỗi không có bất cứ ghi chép nào trong sử sách.

Tôi nghe đến đây, lòng run một cái, nhìn trộm Ngọc Diện Hồ Ly thấy trong mắt cô ta loé lên một tia quỷ dị, tôi thầm nghĩ: "Ngọc Diện Hồ Ly bằng bất cứ giá nào cũng muốn cướp đoạt sách vàng Tây Hạ, là vì ma ni bảo thạch trong bích hoạ, mà sau khi thành công lại nhảy thẳng xuống vết nứt trên thạch đài, chắc hẳn không phải là muốn tìm cái chết, lẽ nào mục tiêu thực sự của cô ta là cổ quốc chôn dưới lớp cát chảy này sao? Nhưng một mình cô ta lao xuống có thể đào được bao nhiêu cát? Nơi này chỉ có mấy cây cột đá, cô ta muốn tìm thứ gì? Tìm được thì làm sao để thoát thân? Tôi phải nghĩ cách moi được bí mật từ miệng cô ta. Dùng biện pháp mềm mỏng, cô ta nhất định không dễ mắc lừa, vậy mạnh bao thì sao? Bảo Tuyền Béo chặt hai ngón tay cô ta, xem có khai hay không! Có điều trong tình huống đó, lời cô ta nói tôi dám tin sao? Huống chi Shirley Dương cũng sẽ không đồng ý cách làm này...."

Tôi vừa nghĩ vừa đi về phía trước. Cột đá xuất hiện càng lúc càng nhiều, có cao có thấp, có cột đã gãy lìa, đỉnh cột to đùng nằm giữa cát chảy. Đi tiếp mấy bước, đèn pin rọi tới một đường biên, phảng phất giống như là cửa một toà cung điện, đèn pin không chiếu tới đỉnh. Người đứng ở giữa có thể miễn cưỡng chiếu tới hai bên vách đá, chiều rộng ước chừng không dưới bốn năm mươi thước, vuông vắn như đao gọt vậy. Mặc dù chỉ thấy một phần cực nhỏ trong đó nhưng vẫn có thể cảm nhận được sự nghiêm mật tách biệt với thế giới bên ngoài, thâm sâu hùng vĩ!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Next

Return to Truyện Ðọc



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 53 guests