Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Truyện tình mùi mẫn, truyện ma kinh rợn hay các thể loại khác. Xin mời vào.

Moderators: Mười Đậu, SongNam, A Mít

Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Image

Bí Thư Tiên Kiếm

Tác giả : Trần Thanh Vân


Chương 1: Bí thư tiên kiếm


Đã hơn tuần qua, khi ánh tà dương khuất hướng tây, người ta thấy một cảnh nhộn nhịp khác thường. Đó là sự xuất hiện cô ca kỹ Tố Hoa ở quán Hoàng Hoa trên bờ sông Hoài Dương.

Không biết vị chủ quán Hoàng Hoa tìm đâu được một nàng sắc nước hương trời như thế. Nàng đẹp như tiên nga, tài ca múa của nàng trên đời khó người sánh kịp.

Mới đến quán Hoàng Hoa có vài tuần mà tiếng đồn về nàng lan ra khắp chốn. Đêm nào các vương tôn công tử cũng kéo đến chật cả lầu để xem nàng múa hát.

Bao nhiêu chàng đều thầm mơ trộm ước sắc đẹp của nàng, có kẻ quên ăn mất ngủ vì nàng, nhưng không một ai được hầu chuyện với nàng nói chi đến việc gần gũi cùng hương phấn.

Các cậu đồn đãi về Tố Hoa, họ kể cho nhau nghe rất nhiều việc về nàng, nhưng không một ai biết sự thật.

Quán Hương Hoa hôm nay treo kết tuội đèn màu đủ sắc trông rất rực rỡ. Khách ngồi trên tầng lầu thượng có thể nhìn xuống bờ sông Hoài Dương gần bên quán.

Ai là kẻ có mắt mỹ thuật cũng phải khen nơi đây là phong cảnh thiên nhiên kỳ thú. Quán Hoàng Hoa nằm cạnh bên ven sông Hoài Dương, một con sông rộng lớn nước trong xanh. Bên kia bờ sông là dãy núi Tam Xà cao, nằm lượn mình như ba con rắn lớn.

Khách ngồi trên quán Hoàng Hoa vừa uống rượu vừa ngắm trăng trên sông núi, vừa nghe hát còn thú nào hơn nữa.

Ánh trăng vừa vượt lên chiếu sáng trên dòng Hoài Dương là khách ăn chơi đã đến chật cả gian lầu thượng của quán Hoàng Hoa.

Vừa lúc đó một tráng sĩ từ bên ngoài vào quán. Chàng đi thẳng lên lầu thượng và chọn một bàn ngoài mé hành lang để ngắm cảnh.

Chàng tráng sĩ ấy ăn mặc toàn một màu xanh lam da trời đầu chít khăn võ sinh cùng màu lam và lưng đeo bảo kiếm cũng màu lam nốt.

Nhìn bụi bậm bám đầy đôi giày chàng, ta đủ rõ chàng ta từ ngàn dặm đến đây và có lẽ còn đi xa hơn nữa.

Người tráng sĩ mặc áo xanh gọi rượu và đồ nhắm rồi ngả mình sau lưng ghế, ngửa mặt nhìn trời. Ánh trăng chiếu vào gương mặt trắng hồng của chàng khiến vài người ngồi cạnh đấy khen thầm chàng đẹp trai.

Mà chàng quả đẹp thật. Gương mặt chàng đều đặn trắng hồng, môi chàng đỏ thắm tươi như hoa, mắt chàng sáng, trán chàng cao, xem có vẻ thông minh tuyệt vời.

Thoạt nhìn chàng người ta có cảm tưởng là một cô gái xinh đẹp. Nếu chàng đừng bịt khăn võ sinh, mang trường kiếm thì thiên hạ lầm chàng là gái ngay.

Khách trong quán bỗng xì xào to nhỏ vì ca nữ Tố Hoa đã bước ra chào mọi người, nàng vừa đàn vừa cất tiếng hát hòa theo.

Tất cả mọi người trong quán đều quay lại nhìn, chàng chép miệng :

- Trên đời còn có người đẹp như thế ư? Chao ôi! Con người tài sắc mà sống trong cảnh này thật đáng thương biết bao. Từ ngày rời non hạ sơn ta chưa tùng thấy ai dung nhan kiều diễm hơn nàng này. Tài ca múa của nàng thế gian hiếm thấy.

Tuy lăn lộn khắp nước non, từng phen chạm trán với gần khắp anh hùng trong thiên hạ, nhưng hôm nay tráng sĩ phải hồi hộp vì sắc đẹp của ca nữ Tố Hoa. Chàng nghĩ thầm: “Nàng này tài ba diện mạo như thế đáng là một bậc hiếu phụ, cớ sao nàng phải ở nơi này, chắc nàng có điều gì bí ẩn. Ta phải khám phá ra đời tư của nàng để giúp nàng trở lại đường ngay sáng sủa mới hợp với lẽ đạo người”.

Ca nữ hát xong liền lui vào trong, tiếng vỗ tay tán thưởng của khách ồn ào lên, nhưng mọi người bỗng im bặt vì có một bọn người bước lên lầu.

Thấy họ bọn tửu bảo chạy ra vái chào và tiếp đón rất cung kính.

Người to béo đi đầu ý chừng là chủ nhân bọn đi sau thét bảo chủ quán :

- Các người dọn cho ta mười chiếc bàn lớn để ta và bạn hữu uống rượu. Đem toàn thức nhắm hảo hạng ra đây.

Nghe người ấy bảo dọn mười bàn chủ quán sợ sệt. Khúm núm nói :

- Bẩm đại nhân. Đại nhân đến trễ quá và không báo trước nên chúng con không kịp sắp đặt. Xin đại nhân cho vài phút để chúng con thu xếp

- Mau lên không thì chết đó.

Chủ quán thét bọn hầu sáng tức thì bọn chúng đến xin lỗi với những người có mặt trên thượng lầu để bảo họ đi xuống tầng dưới.

Nhiều kẻ giận tức lắm, nhưng họ riu ríu đi xuống lầu vì sợ tai vạ đến thân.

Chỉ trong nháy mắt mười bàn đã kết lại xong, bọn hầu sáng mang thực phẩm và rượu quý ra bày la liệt cà.

Chủ quán mời ông đại nhân kia vào.

Người to béo bước lại ngồi đầu trên hết và bảo chủ quán :

- Ta còn mười bạn sắp đến bây giờ. Mang ba hũ lớn Huỳnh Kim tửu cho ta.

Chủ quán nghe bảo lấy nhiều như vậy thì lo ngại khôn cùng vì thứ rượu đó rất quý và đắt, mà ông đại nhân xưa nay không được rộng rãi tiền nong.

Đại nhân thấy chủ quán ngần ngừ liền thét :

- Ta đã bảo mang ra đây sao còn lôi thôi.

Chủ quán run sợ nói :

- Bẩm đại nhân. Hàng con không còn đủ ngần ấy rượu, xin đại nhân tha tội.

- Thằng này dám dối ta. Ta đập quán ngươi tan như tro bây giờ. Mau mang ra đây, chớ để ta giận mà khốn.

Chủ quán ôm đầu lủi vào trong. Bọn hầu sáng khệ nệ khiêng ra mấy hũ rượu lớn. Ai nấy vừa làm vừa len lét nhìn đại nhân và các vị ngồi xung quanh ngài.

Đến đây tưởng chúng ta cần biết vị đại nhân ấy là ai mà hống hách oai quyền như vậy.

Thưa các bạn vị đại nhân là Dương Bưu, anh ruột của quan Tổng đốc Dương Xích. Anh em hắn là tay cường đạo xuất thân, ỷ có võ công và thế lực mà hiếp đáp người.

Dương Xích xưa kia nhờ dẹp tan một bọn cướp và nhờ hối lộ quan Thượng thư Sầm Oai mà làm được Tổng đốc tỉnh Hồ Nam. Từ ngày hắn lên làm Tổng đốc thì dân tình vùng Hồ Nam khổ sở vì hắn vơ vét bốc lột. Hắn không coi triều đình ra gì nữa, cứ nuôi bọn cường sơn cướp đảng để sai chúng làm điều càn bậy, dân làng than oán đủ đều. Các tay nghĩa hiệp nóng lòng đến trừ khử hắn đều bị hại vì hắn là một tay võ nghệ tuyệt luân, đồ đệ của Hồng Long sư tổ, nhưng Hồng Long từ hắn vì những hành vi càn bậy của hắn.

Dương Bưu này là anh hắn, và võ nghệ có phần xuất sắc hơn em nữa. Thần công vận khí, quyền thuật, kiếm thuật của hắn gầm trời hiếm tay đối thủ. Hắn vùng vẫy dọc ngang, bọn đàn em khiếp sợ nên đặt cho hắn cái danh hiệu là Thần Hổ Đại Vương.

Thần Hổ Đại Vương vốn là môn đệ của một cao tăng bên Mông Cổ nên võ thuật của hắn lạ hơn người. Hắn lại am hiểu tất cả các nền võ thuật của các môn phái nên khắp giang hồ điều kiêng nể hắn.

Dương Bưu thiện nghệ cây Quỷ Đầu côn, khi lâm trận hắn múa lên quỷ khóc thần sầu, tát nước vào mình hắn cũng không lọt. Thật ra là một tay ghê gớm, khắp gầm trời khó có kẻ tài ba như vậy.

Dương Bưu vào quán Hoàng Hoa là để chờ Thiết Đầu Tử và Đại Ác hòa thượng, hai tên này cũng là bọn tà đạo, tài nghệ có phần ghê gớm hơn Dương Bưu, thần công vận khí, phi đằng độn kiếm đều thông cả. Chúng làm chúa cả một vùng mấy tỉnh Quảng Tây, Quảng Đông, cầm đầu tất cả bọn cường sơn cướp đảng.

Tráng sĩ mặc áo xanh nãy giờ thấy bộ hống hách của Dương Bưu thì ngứa mắt, chàng muốn tống cho hắn mấy quả đám cho bõ ghét, nhưng không lý lại gây sự với mấy kẻ vô can nên đành ngồi im.

Đến khi thấy khách ăn trong quán đều bị đuổi ra và không một ai kháng cự, chàng độ chừng tên này là một tay ghê gớm lắm nên thiên hạn gờm hắn.

Tráng sĩ áo xanh thầm nghĩ: “Từ lâu ta có nghe thiên hạ thường đồn đãi vùng này có tên Dương Xích và Dương Bưu hay dùng thế lực oai quyền hiếp đáp dân chúng. Ta đã có lòng trừ khử bọn nó. Thằng này có lẽ là một trong hai thằng đó. Ấy vậy ta phải nán lại xem nó giở thủ đoạn gì”.

Chàng vờ nhìn ra bờ sông Hoài Dương như không để ý gì cả.

Bỗng chàng quay lại vì có tiếng rầm rộ kéo lên trên lầu. Dương Bưu đứng phắt lên và nói to :

- Chào nhị vị sư huynh. Đệ chờ nhị vị hèn lâu sốt cả ruột. Nào mời nhị vị sư huynh dùng với đệ chén rượu nhạt rồi chúng ta sẽ đàm đạo sau.

Hai tên mới đến quay lại bảo bọn đồ đệ theo sau :

- Chúng bay xuống lầu ăn uống chờ ta nhé!

Bọn kia sung sướng vội đi xuống.

Bây giờ thượng tầng của quán Hoàng Hoa chỉ còn bọn Dương Bưu và chàng áo xanh. Tửu bảo đến mời chàng xuống mấy lần mà chàng nhất định không đi.

Dương Bưu nhìn quanh lầu hắn thấy không còn ai ngoài chàng thanh niên y liền cau mày bảo chủ quán :

- Chúng ta đến ăn uống nói chuyện riêng sao bọn ngươi còn để thằng chó nào ngồi đó.

Chủ quán run sợ thất thần nói :

- Thưa quý đại nhân. Người ấy là khách xa lạ mới đến đây nên không biết đại nhân. Hắn xin ngồi ngoài ấy xem trăng.

Dương Bửu quát to :

- Bảo nó xuống lầu mau. Nếu không ta ném cổ nó xuống sông cho rồi.

Thế là bọn tửu bảo đến van lạy chàng Thanh Y xin chàng xuống lầu.

Thanh Y nổi giận đứng dậy toan trừng trị kẻ làm nhục mình, nhưng chàng ríu ríu xuống lầu như sợ sệt.

Chẳng còn kẻ nào làm vướng mắt mình nữa Dương Bưu quay qua nói với Thiết Đầu Tử và Đại Ác hòa thượng :

- Nhị vị sư huynh có biết vì lẽ gì mà Bưu này mời nhị vị đến đây chăng?

Đại Ác hòa thượng đáp :

- Nghe hiền đệ cho mời chúng ta lập tức đi ngay. Chắc có chuyện gì cần kíp lắm.

- Có một chuyện đáng lo ngại cho bọn ta lắm sư huynh ạ! Không biết vì sao thằng già Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ lại đến gây sự với đệ. Nó trao thư cho đệ bảo sẽ lại tận đay để so tài cùng đệ. Nó còn bảo sẽ trừ cả lũ chúng ta để cho dân đỡ hại. Đệ xét thấy mình không thù oán gì với chúng nó, sao nó lại gây sự với bọn mình. Nhị vị sư huynh cũng từng biết thằng già ấy là học trò yêu của Không Không sư tổ tài nghệ quỷ khốc thần kinh. Một mình nó dám phá tan Vạn Hoa trang của bọn Vạn Hoa thất quái thì chúng ta chống sao nổi. Đệ mời các sư huynh đến để bọn ta bàn mưu đối chọi lại với bọn nó.

Thiết Đầu Tử và Đại Ác hòa thượng toát mồ hôi. Cả hai là tay từng trải khắp tam sơn ngũ nhạc, từng chạm trám khắp anh hùng trong thiên hạ mà chỉ gờm một mình Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ.

Bọn Vạn Hoa thất quái tài nghệ nào phải hèn, bản lĩnh của chúng thần sầu quỷ khốc, bảy người khuynh đảo khắp cả anh hùng trong thiên hạ mà chỉ một mình Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ đánh bọn họ chạy tơi bời. Vạn Hoa trang đành phải tan tành, Thất quái không còn nơi trú ẩn phải tản mỗi người một nơi.

Thiết Đầu Tử hỏi Dường Bưu :

- Sư đệ có làm gì chọc đến thằng già ấy mà nó gây sự với bọn ta?

Dương Bưu chưa kịp đáp thì Đại Ác hòa thượng vỗ bàn đánh sầm một tiểng rồi nói :

- Thôi tôi biết cả rồi. Cách đây ít lâu có một thằng ở đâu lạc đến Hoàng Hoa này. Hắn đau liệt giường nên tạm trú trong hắc điếm của tiểu đệ, bọn tửu bảo đem hắn làm thịt bị hắn đánh cho một trận thất điên bát đảo. Hôm ấy có ta đi qua đó, ta xông vào hạ nó để cứu bọn kia. Chao ôi! Hắn đau liệt giườg mà ta phải dùng hết sức lực đánh đến gần trăm hiệp mới giết hắn nổi. Khám trong mình hắn có cái giấy tên là Vạn Thế Minh. Xưa nay một tay nó làm thiệt hại biết bao nhiêu công việc của bọn ta. Bọn thủ hạ của ta chết vì nó cả trăm thằng, Ta rất mừng mà giết được nó. Nhưng ta cũng kinh sợ vì phe đảng của nó rất đông. Vả lại nó là con lão Vạn Thế Long nên ta giấu tin ấy đi vì sợ báo thù. Không biết sao hắn lại biết mà gởi thư đến khiêu chiến với hiền đệ.

Thiết Đầu Tử rởn tóc gáy nói :

- Cha chả, chuyện này ghê gớm lắm. Chúng ta phải liều một mất một còn với lão mới được. Bọn ta đông lẽ nào đánh không lại lão mà sợ. Chúng ta quy tụ đồng bọn hạ quách lão cho rồi. Lão chết rồi là anh hùng trong thiên hạ chẳng còn ai làm ta sợ nữa. Ta sẽ tung hoành như không có người.

Cả bọn sung sướng cười vang như pháo nổ. Chúng tin tưởng ở sức mạnh của mình.

Dương Bưu bỗng quay đầu vào trong và gọi to :

- Chủ quán đâu! Cho nàng Tố Hoa ra ca múa cho chúng ta xem chơi.

Chủ quán sợ hãi nên phải bảo Tố Hoa ra ca múa. Tố Hoa bất đắc dĩ phải bước ra, nàng đàn và hát cho bọn họ nghe.

Vừa trông thấy Tố Hoa, Dương Bửu và Thiết Đầu Tử như bay mất hồn vía. Hai người này như say như dại.

Dương Bửu nghĩ thầm:

“Ta từ lâu nghe thiên hạ nói đến nàng Tố Hoa ngờ đâu nhan sắc nàng như tiên nga thế này. Ta phải đem nàng về làm hầu thiếp”.

Tố Hoa hát rồi múa cho bọn nó xem làm Dương Bưu và Thiết Đầu Tử mê mẩm tâm thần, chỉ có Đại Ác hòa thượng ngồi im vì hắn không ưa nữ sắc.

Bỗng Dương Bưu gọi nàng Tố Hoa đến gần và bảo :

- Tố Hoa nàng hãy ngồi lại đây với ta, ta muốn nói chuyện với nàng.

Tố Hoa run sợ, nàng khép nép thưa :

- Phận tôi hèn hạ nào dám ngồi chung bàn với đại nhân. Xin đại nhân cho phép tiện tỳ vào trong.

Dương Bưu khi nào chịu như thế. Hắn bước đến kéo tay Tố Hoa lại đặt nàng ngồi bên cạnh rồi cười nói :

- Mỹ nhân đẹp như tiên, đáng làm tiểu thiếp ta lắm. Nàng về với ta sung sướng tấm thân, khỏi phải ở đây sớm khuya ca múa.

Tố Hoa kinh hồn, nàng van lạy :

- Xin đại nhân tha cho phận hèn. Cha me tôi đã hứa gả tôi cho một người rồi.

Dương Bưu gạt đi :

- Chớ nói như thế. Một khi mà ta đã muốn thì có trời xuống mới cản ta được. Nàng làm vợ ai cũng không sung sướng bằng làm vợ ta. Nàng ngồi đây rồi về với ta.

Tố Hoa đứng dậy chạy vào trong, nhưng Dương Bưu nắm nàng lại bảo ngồi xống chỗ cũ. Hắn trợn mắt nói :

- Nàng cãi lời, ta sẽ ném quách nàng xuống lầu thì tan xương.

Tố Hoa run lên cầm cập, nàng không biết làm sao thoát khỏi tay hung thần đó.

Sau tiệc rượu Dương Bưu nói với Đại Ác hòa thượng và Thiết Đầu Tử :

- Nhị vị sư huynh về nhà đệ nghỉ vài hôm rồi sẽ hay. Ngắm cảnh thế này cũng đủ.

Hắn ném đĩnh bạc cho chủ quán rồi cùng nhau đứng dậy.

Dương Bưu bảo nàng Tố Hoa theo mình nhưng nàng kháng cự, hắn nổi giận bảo thủ hạ bắt nàng đem đi và cùng với hai sư huynh về gia trang.

Tố Hoa bị bắt đi nàng kêu khóc thảm thương, chủ quán vò tóc kêu trời vì mất nàng thì quán Hương Hoa quán không còn sung túc như bây giờ nữa.

Nhưng nào ai dám hé môi. Khi nào nói ra thì tai vạ vào thân ngay. Thế là chủ quán chỉ kêu trời và rủa thầm kẻ bất nhân ác đức.

Dương Bưu và hai sư huynh là tay phi hành thật giỏi, hắn ra khỏi quán liền về nhà trước, chỉ còn bọn thủ hạ kéo nàng Tố Hoa về sau.

Hai tên Xích Long và Xích Hổ kéo nàng Tố Hoa ra khỏi quán Hoàng Hoa một đỗi thì nàng vùng vẫy kháng cự kịch liệt, nhưng thân yếu đuối mảnh mai của nàng thì làm sao chống cự lại hai tên hung thần ấy.

Nhưng vừa lúc đó từ đâu trên nóc quán Hoàng Hoa một bóng xanh bay vụt xuống chỗ bọn chúng và một tiếng thét nổi lên :

- Chúng bay cả gan dám bắt người vô tội. Khôn hồn thì buông nàng ấy ra không thì chớ trách ta sao hạ độc thủ.

Xích Long giật mình nhìn lên thì thấy một chàng mặc áo xanh đứng chắn ngang đường, hắn nổi giận quát lớn :

- Thằng mọi rừng này ở đâu mà dám đến đây vuốt râu hùm. Mày muốn nát xương phải không?

Xích Hổ nóng như lửa đốt, hắn thấy có người cản trở như vậy thì vác cặp đồng chùy nhảy xô đến dùng thế Thần Hổ Nhập Sơn thẳng cánh giáng xuống đầu chàng áo xanh.

Chàng ấy chính là chàng áo xanh ngồi trên quán Hoàng Hoa khi nãy. Thấy đà chùy vụt xuống thế mạnh như hai tảng đá, chàng thản nhiên giơ tay gạt mạnh một cái.

Ghê thay cho thần lực của chàng. Hai quả chùy chạm vào tay chàng liền lộn bật trở lại giáng vào đầu Xích Hổ làm hắn té xuống, óc vỡ tung giãy đành đạch như cá tươi bị đập đầu.

Xích Long thất kinh vội thét bọn đồng đảng rồi tuốt kiếm xông vào chém chàng áo xanh.

Chàng áo xanh không muốn dằng dai liền chuyển thần công đỡ lưỡi kiếm của Xích Long và quả đấm như trời giáng của chàng đã trúng vào ngực hắn.

Xích Long ngã quay ra, hắn thổ huyết nằm chết ngất. Bọn kia thấy hai người cầm đầu đã chết cả, hoảng hốt bỏ chạy như bay về trang trại.

Chàng áo xanh không trễ một chút liền cắp Tố Hoa vào mình dùng thuật phi hành rút về phía rừng.

Thuật phi hành của chàng cũng có thể liệt vào hàng khá. Cắp bên nách một người mà chàng chạy như bay biến, chỉ thấy một bóng đen bay vụt qua là mất dạng.

Chàng cắm cổ chạy một mạch đến giữa khu rừng liền rẽ vào một tòa cổ miếu hoang và để Tố Hoa xuống.

Từ nãy giờ Tố Hoa kinh sợ vô cùng, nàng nhắm mắt lại nghe bên tai gió thổi ù ù và đến giờ như mới tỉnh dậy.

Tố Hoa cúi lạy chàng áo xanh và nói :

- Phận hèn mọn rủi sa vào tay bọn cường bạo nhờ ân công cứu thoát. Tiện nữ thề suốt đời không dám quên ơn. Chẳng hay hiệp sĩ cao danh quý tánh là chi.

Thanh Y cười và đáp :

- Chút việc làm như thế có gì mà nàng bảo là ân huệ. Tôi là kẻ vô danh trong trời đất, người đời gọi tôi là Thanh Y hiệp sĩ. Cô nên gọi tôi như họ là đủ rồi. Bây giờ cô nghĩ sao về hoàn cảnh hiện tại.

Tố Hoa run sợ khi nhớ đến hiện tại, nàng lo lắng nói :

- Thưa hiệp sĩ tôi là kẻ không cha mẹ họ hàng quen thuộc. Tôi lưu lạc đến đây với bà mẹ già. Mẹ tôi và tôi tạm trú trong quán Hoàng Hoa và mẹ tôi chẳng may bị trọng bệnh mà qua đời. Tôi vì nợ nần và chịu ân của chủ quán nên mới ra thân hát múa để đền ơn cho người và kiếm hột cơm thừa thãi.

Thanh Y nói :

- Bây giờ xảy ra việc này chắc nàng không thể trở lại chốn cũ nữa. Vả lại người tài sắc không nên ở lại chốn ấy làm gì cho nhơ danh tiết. Tôi khuyên nàng nên tìm chốn khác để nương náu còn hơn ở quán Hoàng Hoa.

Ánh trăng đẹp rọi xuống những lỗ trống qua miếu hoang, soi mờ mờ cảnh vật hoang tàn lạnh lẽo. Tố Hoa là gái chưa từng đến những chỗ ghê rợn như vầy lúc đêm khuya nên nàng có vẻ sợ sệt. Nàng nép lại gần bên Thanh Y hiệp sĩ cất giọng dịu dàng :

- Thưa hiệp sĩ, thân hèn mọn này từ nay không còn biết đâu là nơi nương tựa, trở về quán cũ thì sao khỏi tay Dương Bưu. Thà tôi lưu lạc xứ người còn hơn là vào tay quân cường đạo.

Thanh Y nhìn Tố Hoa lòng chàng rung động. Cái sắc đẹp mê hồn thiên kiều bá mị của nàng làm ai thoạt nhìn cũng phải mê say.

Thanh Y nghĩ thầm: “Con người ngọc mà phải chịu khổ như nàng thật đáng thương. Ta phải cứu vớt nàng mới được”.

Thanh Y còn đang nghĩ bỗng chàng giật mình vì thoáng thấy một bóng trắng bay vụt vào sân như đạo bạch quang. Chàng vội kéo Tố Hoa núp vào sau bệ Phật và cho tay vào đốc kiếm...

* * * * *

Thanh Y hồi hộp chàng lo ngại bọn Dương Bưu đuổi theo thì khó lòng tránh khỏi cơn ác chiến xảy ra. Một mình chàng cũng không sợ gì, nhưng còn Tố Hoa chàng khó lòng mà bảo toàn nàng cho được.

Nhưng bóng trắng kia vụt biến mất và cảnh vật vẫn im lìm như cũ.

Thanh Y rón rén ra ngoài xem, nhưng bốn bề hoàn toàn yên lặng trừ ra tiếng gió rừng xào xạt lá, tiếng côn trùng rả rích thì không còn tiếng gì nữa.

Chàng trở vào cởi áo ngoài lót xuống nền gạch loang lổ cho Tố Hoa nằm nghỉ rồi ra gác nơi cửa miếu.

Chàng xếp bằng nhắm mắt laik làm phép tham thiền nhập định. Thoạt nhìn kẻ bàng quang tưởng là chàng ngủ rồi nhưng người am hiểu vũ thuật điều biết chàng sáng suốt lắm. Một tiếng động nhỏ bên cạnh cũng không thoát tai chàng.

Tố Hoa nằm trên áo của Thanh Y mà hơi lạnh của nền gạch rêu phong cũng làm xao xuyến lòng nàng. Nàng không biết ngày mai trở đi đời nàng sẽ ra sao? Tương lai đợi nàng thật mịt mù vô định.

Phần Thanh Y chàng cũng không khỏi lo nghĩ. Từ lúc gặp Dương Bưu chàng đã toan thí cho hắn một gươm, nhưng rồi đến Đại Ác hòa thượng và Thiết Đầu Tử thình lình kéo đến làm chàng hơi sờn lòng. Chàng thừa biết bản lĩnh của chúng ngang trời lệch đất, so với chàng có phần hơn. Khách giang hồ mã thượng đều gờm chúng.

Chàng chắc gì hơn được một tên. Như thế mà đối đầu với ba tên là dại dột. Vì vậy Thanh Y hiệp sĩ đành nén giận bước xuống lầu rồi chàng nhảy lên nóc lầu thám thính và nghe rõ cả những lời bàn bạc của chúng.

Thanh Y là bậc anh hùng cái thế trên chốn giang hồ, bọn cường sơn cướp đảng nghe đến tên chàng thì vỡ mật bay hồn, nhưng chàng biết người biết ta lắm. Chàng muốn tìm cách gặp lão anh hùng Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ và cùng lão anh hùng ra tay trừ khử bọn chúng.

Bằng không dù chàng có tài tình đến bực nào cũng không đương cự nổi với bọn chúng toàn là những tay siêu đẳng cả.

Thanh Y ngồi tham thiền nhập định cho đến mờ mờ sáng, chàng mới vươn vai đứng dậy. Tố Hoa cũng vừa thức giấc, nàng đứng lên giũ áo đưa trả lại cho Thanh Y và nói :

- Cám ơn anh hùng giúp đỡ cho tiện nữ đêm nay. Nếu không thì thân giá sạch tuyết trong đã nhơ uế vì tay cường đạo. Tiện nữ xin kết cỏ ngậm vành.

Thanh Y mỉm cười nói :

- Nơi đây cách Hoàng Hoa thôn xa đến hàng mấy trăm dặm. Hôm nay tôi đưa cô nương ra sông Hoài Dương đón thuyền buồn gởi về Thiểm Tây. Tôi còn một người cô bên ấy. Cô nương có thể náu nương với bà cho qua ngày tháng.

Tố Hoa chỉ xiết ngậm ngùi nàng nói :

- Đa tạ lòng nghĩa hiệp của anh hùng. Thiếp nguyện có ngày ra thân trâu ngựa để đền đáp nợ nghĩa ân.

Thanh Y hiệp sĩ gạt đi :

- Cô chớ nói thế làm gì. Tôi làm bổn phận của con người nào mong báo đáp. Bây giờ cô hãy theo tôi để lên đường.

Hai người ra khỏi tòa cổ miếu và đi theo con đường khúc khuỷu quanh co. Đi được một đoạn đường Tố Hoa không làm sao đi nổi nữa, chân nàng đã rướm máu, nàng đi chậm lại.

Thấy nàng đi như thế thì mất thì giờ Thanh Y liền bảo nàng :

- Nếu cô đi như thế thì nguy lắm. Nhỡ bọn kia đuổi theo tìm kiếm thì nguy. Ngộ biến phải tùng quyền. Xin cô để tôi cõng cô mà đi mới tiện.

Tố Hoa thẹn đỏ mặt. Từ xưa nay nàng không bao giờ đụng đến một người trai. Mà đêm rồi nàng nằm trong tay Thanh Y là bực chính sắc anh hùng, chàng chỉ có biết làm nghĩa mà không tị hiềm giữa trai gái như kẻ thường tình, chàng bảo :

- Cô nương chớ nên e thẹn mà hỏng việc. Bọn nó theo kịp ta thì công tôi cứu cô đêm hôm là công dã tràng. Lòng ta sáng không một điều khuất lấp, ta còn ngại gì.

Nói xong chàng bước lại cõng phắt Tố Hoa lên vai và trổ thuật phi hành đi nhanh như gió.

Tố Hoa nhắm mắt lại ôm chặt lấy cổ chàng. Nàng không biết làm sao mà chàng đi nhanh như bão vậy. Xưa nàng nghe thiên hạ đồn đãi ca tụng tài ba những bậc anh hùng nghĩa hiệp. Họ bảo người nào cũng mình đồng da sắt đao kiếm không phạm được. Ngồi một chỗ giết người trăm dặm, tài bay nhảy nhanh nhẹn hơn chim.

Nàng nghe như thế nhưng hãy còn ngờ vực, đến bây giờ nàng mới nhận là đúng.

Trong giây lát nàng nghe hết tiếng gió liền mở mắt ra thì thấy mình và Thanh Y đang ở trên một chỏm đá thật cao sát bờ sông.

Vừa lúc ấy Thanh Y chao mình nhảy xuống đất nhẹ như chiếc lá rụng.

Tố Hoa hoảng hốt rú lên, nhưng vừa lúc ấy Thanh Y đặt nàng xuống đất và nói :

- Bây giờ cô nương không còn lo ngại gì nữa. Ta đợi thuyền buôn đi về phía này là gọi lại.

Chàng mở gói giấy lấy ra một đĩnh bạc và hai đĩnh vàng trao cho Tố Hoa và nói :

- Cô nương cầm lấy vật này để tiêu xài trong lúc đi đường. Nếu còn dư cô nương đưa cho cô tôi làm vốn mà sinh sống. Đi đường rủi có bị cướp bóc chặn đường cô xưng là em gái Thanh Y hiệp sĩ thì không ai dám chạm đến cô đâu.

Tố Hoa ngùi ngùi, nàng nhìn chàng hiệp sĩ ứa nước mắt nói :

- Ơn hiệp sĩ ngàn ngày tôi xin đa tạ. Biết chừng nào tôi còn gặp lại hiệp sĩ nữa.

Nói xong nàng úp mặt vào tay nghẹn ngào khóc nức nở. Trước cảnh ấy anh hùng cũng khó cầm lòng.

Thanh Y an ủi nàng :

- Cô nương nên bảo trọng lấy thân. Nước non còn là ta còn ngày tái ngộ.

Tố Hoa gạt lệ hỏi chàng :

- Bây giờ hiệp sĩ về đâu?

Thanh Y cười và đáp :

- Tôi còn biết về đâu mà nói. Tôi là người mang kiếm phải làm việc cho lẽ phải. Bốn bể là nhà, nơi nào có cường sơn cướp đảng, thổ hào ác bá, tham quan ô lại là có tôi đến. Bây giờ tôi trở lại Hoàng Hoa thôn để lo xong vụ thằng Dương Bưu rồi sẽ đi nơi khác.

Tố Hoa sợ nói :

- Xin hiệp sĩ đừng về nơi ấy làm gì. Bọn chúng là lũ sói lang, giết người không gớm tay. Xưa nay biết bao vị anh hùng hiệp sĩ đều bị tay nó hãm hại. Bọn nó rất đông người và nghe đâu nhà nó toàn là những cơ quan máy móc kỳ diệu lắm.

Thanh Y mỉm cười bảo Tố Hoa :

- Đã là kẻ mang kiếm không có quyền làm ngơ trước sự bất bình. Thanh Y này dù có chết về tay bọn chúng, thì sẽ có bao người khác thay tôi mà trừ bỏ bọn chúng. Cô nương cứ yên lòng mà về Thiểm Tây. May ra mùa xuân này tôi về đấy thăm cô tôi và chúng ta lại gặp nhau.

Vừa lúc ấy có một con thuyền bườm thả xuôi theo gió. Thanh Y vội vàng dặn Tố Hoa nhà bà cô mình ở đâu và lên tiếng gọi.

Thuyền ghé lại, một ông lão đầu râu bạc trắng bước ra hỏi chàng :

- Chẳng hay tráng sĩ gọi thuyền lão có điều chi dạy bảo?

Thanh Y bước đến thi lễ rồi nói :

- Kính thưa lão trượng, kẻ tiểu sinh này muốn mạo muội thưa với lão trượng một điều, xin lão trượng tha cho tội quấy nhiễu.

Ông lão nghe lời nói biết chàng là người có học liền cười và đáp :

- Nào có phiền nhiễu lão đâu mà tráng sĩ bảo thế. Xin tráng sĩ bảo cho tôi biết ý người muốn gì. Mời tráng sĩ và cô nương xuống thuyền cho tiện bề đàm đạo.

Thanh Y và Tố Hoa rón rén bước xuống thuyền. Ông lão mời cả hai vào khoang thuyền và rót trà mời đón ân cần.

Thanh Y nhìn quanh chàng biết ông lão là người phong nhã liền thưa :

- Kính thưa lão trượng, tiểu sinh vốn là người ở Thiểm Tây, có việc đi qua Hoàng Hoa thôn thăm xá muội ở với người bà con. Nay tiểu sinh muốn xá muội về nhà, mong nhờ lão trượng nếu có thuận đường sang Thiểm Tây xin cho xá muội quá giang về đấy.

Ông lão vuốt chòm râu trắng xóa và nói :

- Tưởng gì chứ điều ấy lão xin nhận. Thuyền lão cũng rộng rãi nào tiếc gì chút việc nhỏ mọn ấy.

Thanh Y thấy ông lão nhận lời, chàng vui mừng khôn xiết liền nói vài lời cảm tạ :

- Xá muội đang trong lúc này mà gặp được lão trượng thật là may lắm. Tiểu sinh rất đội ơn lão trượng.

Ông lão nhìn Tố Hoa và nói :

- Cô em đây hiền lành đáng tuổi con lão thôi. Lão đi đường một mình nay có cô em đây thì cũng có bạn.

Ông bảo thủy thủ dọn cho nàng một gian phòng nhỏ ở trong khoang và nói :

- Tráng sĩ yên lòng, lão phu xin đưa cô em về Thiểm Tây.

Thanh Y nói :

- Xá muội của tiểu sinh hãy còn khờ dại lắm. Dọc đường có điều chi xin lão trượng thương tình dạy bảo cho.

Chàng quay lại bảo Tố Hoa :

- Em về ở với mẹ. Sang mùa xuân có lẽ anh về thăm em.

Tố Hoa ngộ ý nói :

- Em xin vâng lời anh dạy.

Thanh Y chào ông lão và bước lên bờ. Thuyền nhổ sào trương buồm lướt gió đi nhanh vun vút.

Thanh Y nhìn theo ngùi ngùi cảm động, chàng lẩm bẩm :

- Con người tài hoa tuyệt sắc như thế mà phải khổ thật đáng thương thay.

Chàng sực nhớ đến bổn phận mình liền dùng thuật phi hành trở lại Hoàng Hoa thôn.

* * * * *

Đêm hôm ấy bầu trời đen nghịt. Mây đen che khuất cả trăng sao làm u oán vạn vật.

Hoàng Hoa thôn đang im lìm say ngủ thì bỗng một bóng đen từ đầu xóm vụt bay vút vào giữa xóm. Bóng đen ấy bay nhanh như tên bắn chỉ trong một chốc là đến một ngôi nhà to lớn như dinh thự của vua quan. Bóng đen đứng lại và lấy một vật ở trong người ra ném vào trong. Không thấy động tĩnh gì bóng đen ấy lại ném vào trong một lần nữa.

Sau khi ném đá thăm đường cẩn thận, bóng đen móc dây tử luyện ném móc trên đầu tường và nắm dây nhúng thử rồi leo vào.

Leo gần đến đầu tường bóng đen tuốt kiếm khoa một vòng trên cầu và quăng mình ngồi trên đầu bức tường và đưa mắt nhìn quanh. Không thấy gì khả nghi bóng đen cuốn dây và nhún chân nhảy xuống sân. Chỉ thấy đánh vút một cái hình ảnh của bóng đen đã biến mất trong màn đêm u tối.

Bóng đen ấy chính là chàng Thanh Y hiệp sĩ leo vào do thám nhà của tên Dương Bưu. Chàng muốn xem cách hành động của chúng ra sao để tiện bề đối phó.

Bây giờ trong gian nhà giữa của Dương Bưu đèn thắp sáng choang, bọn họ vây quanh một bàn tiệc linh đình.

Dương Bửu cất chén rượu lên và nói :

- Nhị vị sư huynh cứ vui say đêm nay cho phỉ chí. Thằng Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ dù có tài trời cũng không lọt vào trong trang trại này được.

Đại Ác hòa thượng im lặng, chỉ có Thiết Đầu Tử oang oang nói :

- Hiền đệ chớ có lo ngại, thằng Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ cũng là người như bọn ta, nó có gì đáng cho ta lo ngại.

Đại Ác hòa thượng nói :

- Không biết thằng nào đêm hôm qua giết hai bộ hạ hiền đệ, nó không biết làm như vậy là nguy lắm sao? Chúng ta phải xem chừng nó mới được. Tài nghệ của Xích Long và Xích Hổ tuy không vào hàng gì chứ cũng là tạm dùng. Thế mà nó hạ cả hai như trò chơi thì nó cũng là tay đáo để lắm.

Dương Bửu nổi nóng nói :

- Đại huynh cần gì phải nói đến bọn nhãi ranh đó. Đệ mà gặp nó là nó đến tuần mạt kiếp. Thế nào nội hôm nay thì bọn thủ hạ cũng tóm được nó chứ chẳng không.

Đại Ác hòa thượng im lặng lắng nghe một lúc, bỗng ông ta nhảy ra ngoài rút phắt chiéc thiền trượng và thét lớn :

- Quân khốn kiếp nào dám đến đây nghe trộm, bản sư cho một trượng để ngươi biết thân.

Thanh Y núp trên mái từ nãy giờ nghe tiếng thét của hòa thượng chàng biết khó trốn khỏi nên rút kiếm nhảy xuống chém xả vào mặt Đại Ác.

Buông một chuỗi cười ghê rợn, Đại Ác vung chiếc thiền trượng nặng trên tám trăm cân lên đỡ. Một tiếng choang rên lên làm choáng óc mọi người, hai món binh khí chạm vào nhau lóe lửa lên.

Thanh Y tê buốt tay gần toát cả hổ khẩu mà lưỡi kiếm của chàng cong như một vành cung, chàng kinh hồn không ngờ sức khỏe của Đại Ác ghê gớm đến thế.

Đại Ác hòa thượng cất tiếng cười ghê rợn, hắn cười gằn và nói :

- Khá lắm hãy ráng mà đỡ thiền trượng này nữa.

Nói xong hắn vung thiền trượng lên như quỷ khốc thần sầu loang loáng ánh hào quang nhắm đầu Thanh Y bổ xuống.

Thanh Y nhanh nhẹn nhảy ra ngoài vuốt ngay lưỡi kiếm lại và xông vào hỗn đấu với hòa thượng. Chàng dùng tài nhanh nhẹn của mình để luồn tránh ngọn trượng chứ không dám đỡ một trượng nào nữa.

Hòa thượng Đại Ác cười vang lên, hắn điều khiển cây trượng như gió táp mưa sa, áp đảo chàng khiến chàng kinh hoàng nghĩ thầm: “Ta không phải là địch thủ của tên Đại Ác này, nếu đánh lâu thì nguy lắm”.

Chàng vội vận động hết công phu đem bài Phong Sa kiếm chống chọi với Đại Ác. Nhưng Đại Ác xem thường. Trong rừng ác kiếm hắn vẫn thản nhiên vung trượng như vào chỗ không người.

Thanh Y tháo mồ hôi như tắm, chàng thấy mình dùng tuyệt điểm công phu mà không thắng được mà cơ nguy sắp đến bèn tìm đường tháo chạy.

Nhân lúc hòa thượng để hở một ngọn trượng. Thanh Y vung kiếm dùng thế Đoạt Mệnh, kiếm chém một nhát cực mạnh vào hông Đại Ác. Đại Ác tràn người né tránh thì lưỡi kiếm của chàng biến sang thế Yến Tử Xuyên Vân đâm thốc vào yết hầu Đại Ác.

Đại Ác giật mình cúi đầu né tránh thì chàng như con chim vũ cánh về ngàn vụt nhảy qua đầu hòa thượng toan trốn chạy.

Nhưng Thiết Đầu Tử vội phi thân đến chắn ngang mặt chàng và thét lớn :

- Tiểu tử định chạy đi đâu. Mau cúi đầu chịu chết cho rồi. Đến đây dù mày có mọc cánh cũng không thoát.

Thanh Y rít lên một tiếng căm hờn, chàng vung lưỡi kiếm lên như khói tỏa mưa tuôn chém vút xuống đầu Thiếu Đầu Tử.

Quả không hổ danh Thiết Đầu Tử, lưỡi kiếm của Thanh Y trúng vào trán Thiết Đầu Tử bị lộn trở lại mà tay chàng tê chồn. Vừa lúc ấy Đại Ác hòa thượng đến phía sau vỗ nhẹ vào vai chàng một cái.

Thanh Y hiệp sĩ bị cái vỗ vai ấy chàng đau đớn vô cùng té oằn oại xuống đất.

Dương Bưu thét lũ bộ hạ trói chặt chàng lại và thét hỏi :

- Thằng khốn khiếp kia mi là ai và lẻn vào đây định làm gì?

Thanh Y tức tối vô cùng, chàng dương mắt căm hờn nhìn bọn chúng và thét mắng :

- Lũ khốn kia. Ta chẳng may bị bọn ngươi bắt thì chỉ chết là cùng. Hỏi han làm gì vô ích. Ta thay mặt cho công lý nhân loại đến đây giết bọn ngươi.

Dương Bưu cười ghê rợn, hắn rút con dao ở cạnh sườn bước sấn lại phía Thanh Y, nhưng Đại Ác hòa thượng vẫn kéo hắn lại và nói :

- Hiền đệ để yên mặc ta xử trí.

Nói xong Đại Ác quay lại hỏi Thanh Y :

- Kẻ mang kiếm bao giờ cũng làm việc quang minh chính đại. Ta muốn biết ngươi thù oán gì với bọn ta mà đến đây.

Thanh Y mặt không đổi sắc, chàng thét lớn :

- Ta cùng bọn người không thù oán thật, nhưng bọn ngươi ỷ thế làm càn, hãm hại bao nhiêu người lương thiện. Ta đến đây giết bọn người để trừ hại cho dân, chẳng may bị bắt thì chỉ còn một con đường chết mà thôi. Bây chớ nói nhiều lời làm bẩn tai ta.

Đại Ác hòa thượng hỏi :

- Ngươi là ai? Ở môn phái nào, hãy thông tên họ cho ta biết?

Thanh Y cười vang chàng nói :

- Ta là Thanh Y hiệp sĩ, học trò của Công Tôn đại sư, bọn ngươi liệu hồn, thầy ta hay được thì người sẽ đến làm cỏ lũ bây.

Đại Ác hòa thượng chưa kịp nói thì Dương Bưu đã hét vang như sấm :

- Thằng khốn khiếp! Chết đã kề bên cổ mà còn nói phách. Tao giết mày thử xem thằng chó chết Công Tôn dám làm gì tao.

Hắn xách dao xông lại toan hạ thủ Thanh Y, nhưng Đại Ác cản lại và nói :

- Hiền đệ giết giống ruồi ấy làm gì cho dơ dao. Hãy giam nó dưới hầm cho hổ nó ăn là hay hơn.

Dương Bưu thét bọn thủ hạ mang Thanh Y đem giam vào hầm.

Bấy giờ Đại Ác mới lên tiếng :

- Lâu nay trên chốn giang hồ ta thường nghe nói đến thằng này, nhưng ta không ngờ bản lĩnh nó còn non quá. Giết nó thì không cần gì, nhưng ta ngại thầy nó đến gây sự cùng ta. Công Tôn đại sư đâu phải tay vừa, bọn ta chắc gì hơn hắn.

Dương Bưu nổi nóng nói :

- Đại huynh cứ tôn người làm nhụt nhuệ khí của mình. Đệ thiết tưởng dù Công Tôn đại sư có xuống núi vì tất hắn làm gì ta nổi, đại huynh danh vang thiên hạ mà sợ thằng Công Tôn sao?

- Không phải ta sợ nó. Nhưng gây thù oán với một kẻ lợi hại ta cũng khó yên thân. Hiền đệ chưa rõ chứ ta biết thằng Công Tôn đại sư bản lãnh cao kỳ lắm, có lúc nó cùng đại sư huynh của ta giao chiến trên ba ngày ba đêm không phân thắng bại. Sau nhờ có Hùng Sơn Ngọc đến giải hòa mới thôi.

Thiết Đầu Tử ngắt lời Đại Ác hòa thượng :

- Sư huynh nghĩ thế sao được. Chẳng lý ta tha cho học trò nó sao? Nếu vậy lũ môn đồ của các chi phái muốn làm gì ta cũng nể thầy nó mà tha nó thì còn gì danh dự sơn môn ta nữa. Đệ quyết giết nó rồi tìm đến tỉ thí với Công Tôn cho rõ thấp cao.

Đại Ác thấy mấy người đang trong cơn giận dữ, không biết làm sao khuyên giải bèn nói :

- Hai hiền đệ nóng tính làm ngang thì sau xảy ra việc gì chớ có hối hận. Ta tuy vậy cũng trọng chữ hòa làm quý.

Dương Bưu toan nói thì bỗng Đại Ác hòa thượng bỗng ngửa mặt lên trần nhà nói lớn :

- Vị nào đó đã quá bộ đến đây xin mời xuống uống nước với lũ tôi. Ẩn nấp làm gì trong bóng tối.

Hắn vừa dứt lời thì một đạo bạch quang từ trên nóc nhà vụt hiện ra, một lão nhân quắc thước hiên ngang, mắt sáng trán cao, ba chòm râu bạc. Lão vuốt râu chắp tay và vái ba người.

Lạ thay lão nhân vừa cúi xuống thì một trận lãnh phong bay ào đến tuy không cuốn cả chén đũa trên bàn, nhưng hơi lạnh thấu xương làm bọn thủ hạ của Dương Bưu đứng hầu quanh bàn tiệc đều run lên cầm cập.

Đại Ác hòa thượng là tay thần công tuyệt giỏi mà lúc vô tình ấy cũng thấy rùng mình khiếp hãi. Hòa thượng thu ngưng thần vận khí và cũng vái trả lại cho lão nhân nọ.

Luồng lãnh khí từ trong tay áo lão hòa thượng phát ra lạnh không kém chi luồng lãnh khí của lão nhân nọ. Hòa thượng nói :

- Kính mời lão anh hùng ngồi xuống đây dùng chén rượu lạt với chúng tôi.

Lão nhân rây bạc cười hể hả nói :

- Khá lắm quả không hổ danh là Đại Ác hòa thượng. Lão phu xin phép các ngài.

- Lão kia đã dám vào đây phải thông báo họ tên rồi hãy giao chiến cũng chưa muộn. Ta không muốn hạ kẻ vô danh tiểu tốt.

Lão nhân cười gằn và nói :

- Ta không sợ hang hùm mà vào đây thì có lý nào ta lại giấu tên. Ta là Vạn Thế Long mà thiên hạ thường gọi là Trấn Sơn Hổ. Bọn người hoành hành quá quắc lắm nên ta buộc lòng phải đến đây trừ khử mối hại cho dân lành. Các ngươi ngửa cổ mà chịu chết cho rồi.

Dương Bưu không phân biệt lợi hại gì nữa, hắn quát to :

- Lão thất phu chớ khoe khoang. Lão có mọc cánh cũng đừng hòng bay ra khỏi đây được.

Lưỡi cương đao của hắn như khói tỏa mây sầu vung lên loang loáng biến hóa thiên hình vạn trạng như muôn vạn ánh hào quanh lấp lánh, sa xuống người lão anh hùng Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ.

Trấn Sơn Hổ vẫn thản nhiên, thanh kiếm trong tay vù vù như khói tỏa nước tuông, bao chặt lấy quanh người như vách sắt thành đồng không sao xâm phạm được.

Dương Bưu đánh luôn hai chục hiệp mà không hạ được Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ liền nổi giận, hắn biết được trận này nếu không trổ tài ra thì không những khó bảo toàn được danh tiếng mà sanh mạng cũng khó giữ.

Lập tức hắn hồi bộ về và múa tung đao rộng ra đem bài Mê Hồn đao ra biểu diễn.

Bỗng nhiên lão anh hùng Vạn Thế Long thấy choáng mắt nên người vội nhận xét kỹ bên địch, lão gật gù bảo thầm: “À! Thằng này khá lắm. Đem Mê Hồn đao ra áp đảo ta. Nhà ngươi đã xuống tay độc, ta cũng cho nhà ngươi chết về thế độc luôn thể”.

Nghĩ vậy, lão anh hùng vung kiếm gạt mạnh lưỡi đao của Dương Bưu rồi đem bài Tuyệt Mệnh kiếm ra đối phó.

Dương Bưu bỗng thét lên một tiếng lớn, dùng thế Song Long Nhập Hải đâm nhanh lưỡi đao vào hạ bộ lão anh hùng.

Mắt sáng như sao, lão anh hùng dùng thế Quan Âm Tróc Quái gạt phắt lưỡi đao của Dương Bưu và biến sang thế Trảm Xà Đoạt Ngọc chém vút lưỡi kiếm vào cổ họng hắn.

Dương Bưu toát mồ hôi, hắn vội cúi rạp mình xuống để tránh lưỡi kiếm và khoa đao chém ngang ống chân kẻ địch.

Lão anh hùng Trấn Sơn Hổ cất chân nhảy vụt lên tránh khỏi và đâm thốc trở xuống một nhát cực nhanh, đấy là thế Huỳnh Xà Nhập Địa.

Lúc lâm nguy mới biết tài nghệ hay hèn. Dương Bưu bị bí vào thế độc ấy hắn toát mồ hôi ra như tắm, vội lăn mình qua một bên rồi dùng thế Phượng Hoàng Vũ Cánh nhảy vút lên lia bảo đao chém ngang người lão anh hùng.

Lão anh hùng Vạn Thế Long thấy kẻ địch chuyển bại thành thắng lão bừng giận nghĩ thầm: “Cứ dằng dai mãi thế này đến mai cũng không thắng nổi hắn. Huống chi bọn chúng vẫn còn hai tên kiệt liệt bên ngoài ta phải trổ thủ đoạn ra mới được”.

Nghĩ vậy lão anh hùng Vạn Thế Long gạt lưỡi đao của Dương Bưu ra và trổ bài Ngũ Hoa thần kiếm ra.

Thật tuyệt diệu thay bài Ngũ Hoa thần kiếm, lão anh hùng vừa đem bài ấy ra áp dụng là Dương Bưu đã thấy mình sắp nguy cơ đến nơi. Hắn giở hết tài năng sở trường ra nhưng cũng không thủ thắng được.

Bên ngoài Thiết Đầu Tử không còn chịu đựng được nữa, hắn quát to lên một tiếng và vung ngọc thước nhảy vào gạt băng lưỡi kiếm của lão anh hùng lộn trở lại.

Chỉ cái gạt ấy cả hai biết sức nhau. Thiết Đầu Tử tê chồn cả cánh tay còn lão anh hùng cũng ê ẩm cả hổ khẩu.

Thiết Đầu Tử thét to :

- Dương Bưu hiền đệ lui ra để ta trị thằng già này, kẻo nó coi dưới mắt không người.

Lão anh hùng thét mắng :

-Thiết Đầu Tử, bọn ngươi gặp ta là đã đến ngày tận số. Vạn Hoa thất quái là bọn kiệt liệt trong đời danh lừng thiên hạ mà ta còn đánh cho nó không còn manh giáp. Bọn ngươi nào có ra gì chẳng qua ta muốn múa men cùng chúng ngươi vài chập xem bản lãnh bọn người được đến đâu.

Thiết Đầu Tử giận căm gan, hắn gầm như sấm và vung ngọc thước dùng tận lực bình sanh giáng xuống đầu lão anh hùng.

Vạn Thế Long không dám khinh thường liền chuyển thần công lên cánh tay vung kiếm lân đỡ. Một tiếng choang nhoáng lữa làm long óc mọi người.

Lũ bộ hạ của Dương Bưu đứng ngoài rùng mình khiếp hãi ôm đầu sợ sệt.

Cây kiếm của lão anh hùng là cây bảo kiếm của Không Không sư tổ đúc ra, tinh luyện bao tháng năm trong lò bát quái, chém sắt như chém bùn thế mà lúc ấy hơi cong lại, còn cây ngọc thước của Thiết Đầu Tử làm toàn bằng ngọc châu báu đúc luyện nên, mà cũng phải sờn mẻ mất một miếng nhỏ.

Sau cái chạm nảy lữa ấy cả hai đều giữ gìn từng cự ly từng tý, không dám dùng tận lực cho hai thứ binh khí chạm vào nhau nữa.

Thiết Đầu Tử vung cây ngọc thước như mưa sa gió táp quyết áp đảo lão anh hùng, nhưng lão anh hùng cũng quay lưỡi kiếm như trời sầu đất thảm cản hắn lại.

Thật là một trận hỗn đấu ghê hồn. Cả hai đều đem những thế chí mạng toan hạ nhau.

Qua một trăm hiệp mà vẫn không phân thắng bại, cả hai cùng nóng tiết.

Thiết Đầu Tử đang đánh bỗng quát lên một tiếng thật to và thối bộ nhảy ra ngoài thét lớn :

- Thằng già chớ đánh nữa, ta có lời nói với mày.

Vạn Thế Long Trấn Hổ Sơn điềm nhiên vuốt râu bạc và hỏi :

- Lũ ngươi muốn gì?

Thiết Đầu Tử nói :

- Lũ ta không ra gì nhưng cũng là những tay kiệt liệt trong đời. Đánh bằng gươm đao thế này đến bao lâu cũng không phân cao thấp được. Ta thách lão cùng ta hãy lập một Mê Hồn Bạch Mai đài để cùng lên đấu thủ trên ấy. Kẻ nào kém thì phải tán mạng. Như thế mới xứng đáng là kẻ anh hùng.

Mê Hồn Bạch Mai đài nghe đến mấy chữ ấy lão anh hùng Vạn Thế Long phát rùng mình. Từ cổ chí kim kẻ nào dám đấu thủ với nhau trên ấy đều phải tán mạng.

Mê Hồn Bạch Mai đài còn ghê gớm gấp trăm ngàn lần Vạn Hoa Thung, Vạn Đạo Trang nữa. Mê Hồn Bạch Mai đài làm trên một mảnh đất rất hẹp, dưới là muôn vạn lưỡi đao dựng mũi lên, đầu những mũi đao ấy có tẩm thuốc độc, trên là những sợi dây nhỏ giăng qua rừng đao, trên sợi dây ấy có cột những đóa mai trắng nhỏ, người lên giao chiến phải dùng thuật đề khí cho thân mình nhẹ như gió để nhảy múa được trên nhữ đóa hoa mai đó, bằng kẻ nào vô ý dẫm mạnh chân gãy nát đóa hoa là dù cho có nội công cao thuần thục, mình đồng da sắt cũng không toàn thân, vì trong những đóa hoa mai ấy làm bằng những thứ thuốc độc ghê gớm, thứ thuốc độc không thuốc giải.

Những người dù là bậc kiếm tiên nghe đến Mê Hồn Bạch Mai đài cũng đều bay hồn mất vía. Nay Vạn Thế Long nghe Thiết Đầu Tử thách mình như thế, lão anh hùng không sao khỏi giật mình.

Thiết Đầu Tử lại nói :

- Nếu lão không dám cùng ta tranh đấu thì nên bỏ kiếm hàng ra. Ta sẽ lấy lượng hiếu sinh của kiếm sĩ mà tha thứ cho.

Lão anh hùng Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ nghe Thiết Đầu Tử nói thế liền hét to :

- Cẩu tặc chớ có lộng ngôn. Ta há sợ Mê Hồn Bạch Mai đài hay sao? Bọn ngươi muốn chừng nào giao đấu?

Thiết Đầu Tử nói :

- Trong mười lăm hôm nữa ta lập xong đài rồi mi sẽ đến. Ta sẽ đưa giấy mời nhà ngươi ở Bàn Sơn động.

- Được lắm ta sẵn sàng chờ bọn ngươi.

Dứt lời lão anh hùng vung mạnh tay một cái tức thì một trận cuồng phong nổi lên làm đèn đuốc trong đại sảnh tắt cả, đến khi lũ bộ hạ Dương Bưu thắp đèn sáng lên là lão anh hùn biến đâu mất.. Cả bọn đều tức giận và lo sợ.

Bây giờ Đại Ác hòa thượng mới nói :

- Hiền đệ rủ lão già ấy tỉ thí trên Mê Hồn Bạch Mai đài là có cớ gì. Ta thiết tưởng tài ba của hiền đệ không thể tỉ thí trên đài ấy lâu được.

Thiết Đầu Tử cười và đáp :

- Đệ thấy thằng già ấy lợi hại quá. Nó đến đây giao chiến cầm chừng với bọn ta để xem tài lực bọn ta đến đâu. Nó không giở hết tài ra tranh đấu. Đệ nghĩ khó lòng thắng nổi nó liền lập kế hoãn binh để chúng ta bàn mưu hại nó cho rồi.

Dương Bưu lắc đầu nói :

- Khó mà có mưu gì. Chỉ có một cách là ba chúng ta cùng dò xem nó ở đâu rồi kéo cả đến nhân lúc nó ngủ mà hành thích đi thì tiện lắm. Không lý ba người như bọn ta mà không hạ nổi nó khi nó ngủ sao?

Đại Ác đầu đà gật đầu nói :

- Hiền đệ bàn tính như thế là phải lắm. Chỉ có cách ấy là tiện lợi nhất. Ngoài cách ấy ra cả ba chúng ta đường đường đối chọi với lão cũng không hơn lão được.

Cả bọn bầy mưu lập kế xong rồi liền chia tay đi nghỉ.

* * * * *

Huyền Phong sơn vào một đêm trăng sáng đẹp. Cây cỏ lá hoa ngủ dưới trời sương, côn trùng rã rích hòa với tiếng suối đổ nghe âm u huyền bí.

Huyền Phong sơn là một ngọn núi hùng vĩ đẹp đẽ mà hiểm trở vô cùng. Từ xưa nay người thường không ai lên đến đỉnh núi được vì đường đá cheo leo và những vách đá chắn cả lối đi.

Thế mà trên đỉnh núi có một động đá và có bóng người. Người ấy là Công Tôn đại sư, sư phụ của Thanh Y hiệp sĩ.

Công Tôn đại sư vân du qua thấy ngọn núi Huyền Phong có một thần động tốt đẹp như rành tiên liền chiếm lấy và dùng làm nơi tu thân luyện đạo pháp.

Sau mấy mươi năm tu luyện, đạo pháp của Công Tôn đạo sư đã đến hàng cao có thể sánh ngang hàng với các tay sư tổ sáng lập các phái võ trong Trung Quốc.

Ngài là một bậc chí tôn, đạo pháp cao diệu, nhưng ít khi giáng trần trừ khi nào cần thu một vài đồ đệ hãy tiễu trừ vài tên ác hào thổ bá trừ hại cho dân lành.

Dãy núi Huyền Phong đêm hôm ấy bỗng có một bóng đen từ chân núi, bay vút lên đỉnh núi như chim bay.

Đá núi lổm chổm, vách đá đựng chồng lên cũng không làm trở ngại bóng đen đó. Toàn thân bóng đèn nhẹ nhàng bay nhảy như một chiếc bóng mờ, thoáng qua vài phút bóng đen ấy đã đến đỉnh núi.

Bỗng một tiếng gầm dữ dội, một con mãnh sư trong hốc đá nhảy ra chụp lấy bóng đen, nhưng bóng ấy nhanh mắt nhảy tránh và toan chạy đến cửa động.

Con mãnh sư vồ trợt tức giận vô cùng, nó gầm lên một tiếng và đập đuôi nhảy đến chụp xuống đầu bóng đen.

Nhanh như cắt bóng đen bước tránh qua một bên và đưa tay xô nhẹ ngang lưng con thú.

Ghê thay cho thần lục của bóng ấy, cái xô nhẹ kia cũng đủ làm cho con mãnh sư to lớn phải ngã lăn ra. Nó chồm dậy và hầm hè tiến lại.

Vừa lúc đó cánh cửa động bật mở, một cậu đồng tử tuổi độ mười mấy, trên đầu cậu còn chừa ba vá, cậu bước ra thét mãnh sư và lên tiếng :

- Vị nào đó đến đây có việc gì trong đêm tối thế này?

Bóng đen bước đến nói :

- Chào đồng tử. Ta là Vạn Thế Long ở Bàn Sơn động, đến đây báo tin cho Công Tôn đại sư biết học trò của người là Thanh Y hiệp sĩ đã bị bắt trói tại Hoàng Hoa thôn.

Đồng tử giận lắm rít lên :

- Ai dám bắt sư huynh tôi?

- Người ấy là Dương Bưu. Vây đồng tử báo tin này cho đại sư. Lão có việc cần phải đi gấp.

Nói xong lão anh hùng dùng thuật phi hành bay biến xuống chân núi.

Đồng tử vỗ đầu con mãnh sư như khen tặng rồi trở vào khép cửa lại ra phía sau động.

Công Tôn đại sư đang ngồi nhập định trên bồ đoàn. Trước mặt người là một lò lửa cháy rực trong bốc ánh hào quang rực rỡ ra ngoài.

Cả một khu thần động sáng rực màu hồng trông có vẻ oai nghiêm huyền bí.

Đồng tử vào quỳ trước mặt đại sư nói :

- Thưa sư phụ có Vạn Thế Long ở Bàn Sơn động đến thông báo cho sư phụ hay sư huynh, con là Thanh Y hiệp sĩ đã bị tên Dương Bưu ở Hoàng Hoa thôn bắt.

Công Tôn đạị sư mở mắt ra ngài phán hỏi đồng tử :

- Lão anh hùng còn ở lại phải không con?

- Thưa sư phụ người đã về rồi.

Công Tôn đại sư bấm đốt ngón tay và bảo đồng tử :

- Này Hạc nhi con, thầy phải hạ sơn cứu sư huynh con cho trọn tình vẹn nghĩa, nhưng thầy đang luyện dở dang thanh Ngũ Lôi thần kiếm nếu bỏ đi e có điều trở ngại. Vậy thì con phải thay thầy ở giữ lò kiếm này, chớ cho lửa tắt mà sánh linh vùng này phải bị tàn hại.

Đồng tử hỏi Công Tôn :

- Thưa sư phụ con phải làm sao cho lửa không tắt?

- Con cứ ngồi tĩnh tọa như thầy và đem hết ngươn thần chăm chú vào lò kiếm là lửa không tắt. Còn ba hôm nửa là kiếm thành. Con nên cẩn thận, nếu lửa tắt thì con không đủ sức thu hồi được nó, là nó sẽ hại con và thiên hạ trong vùng này. Thầy đi lâu lắm là trong vòng ba hôm thôi. Đến giờ Dần ngày Dần mà thầy không về là con dùng huyết vượn tưới tắt lửa trong lò chc kiếm thần tan đi. Con chớ cãi lời thầy mà mang họa và gieo tai ách cho nhân dân. Thầy cho con cuốn Bí Thư Tiên Kiếm để con xem mà áp dụng cách luyện thanh Ngũ Lôi thần kiếm.

Công Tôn đại sư nói xong, đồng tử xin vâng mạng thầy.

Bây giờ Công Tôn đại sư đứng dậy nhìn chăm chú vào lò kiếm một lúc, tức thì hào quang trong lò tung tóe lên như muôn ngàn tia chớp và dần dần dịu xuống.

Đồng tử Hạc nhi bước lại ngồi thay thầy, chú hết ý chí tinh thần vô lò lửa.

Công Tôn đại sư thấy lửa trong lò sáng thêm lên ngài nghĩ thầm: “Hạc nhi đồng tử còn trẻ tuổi quá ngươn khí trong người hắn yếu nên không đủ sức nung thanh kiếm ra sắc đỏ. Không khéo thanh kiếm Ngũ Lôi sẽ yếu đi”.

Ông dặn thêm đồng tử :

- Hạc nhi con. Con cứ lo luyện kiếm. Ta sẽ đóng chặt cửa động để không tiếp một ai cả. Con chớ xao lãng tinh thần mà mang khốn vì thần kiếm đã thành và sắp bay ra.

Nói xong người trở vào động đem ra ba viên linh đan bỏ vào mồn đồng tử Hạc nhi và bảo :

- Con hãy nuốt mấy hạt linh đan này để tăng thêm sinh lực. Thầy phải đi, công việc chỉ trông cạy một mình con mà thôi.

Nói xong Công Tôn đại sư nhảy lên nóc động trổ tài phi đằng độn kiếm bay xuống Hoàng Hoa thôn.

Than ôi! Vì việc cứu học trò mà Công Tôn đại sư phải tan tành thần động, phải mang tội với thầy mình và anh hùng trong thiên hạ, người phải lặn lội suốt mấy mươi năm trời để cứu độ người đời mới chuộc lại được tội vô tình gây ra. Thật có ai ngờ...
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 2: Lũ quái tặc gặp lão kỳ nhân
Kiếm Ngũ Lôi hại oan nhân mạng

Nhắc lại từ hôm Dương Bưu bắt được Thanh Y hiệp sĩ đến nay vừa đúng bảy ngày.

Bữa nay chúng nhóm tại sảnh đường đem chàng ra xử tội.

Thiết Đầu Tử và Dương Bưu nhất định hành quyết chàng dù Đại Ác hòa thượng hết lòng ngăn trở. Đại Ác đành chiều theo nhưng trong lòng núng sợ Công Tôn đại sư vì hắn biết mình khó lòng cự địch lại với người.

Bây giờ vừa đúng canh trưa, chúng trói Thanh Y ra và trói chàng vào cây cột to lớn ở giữa sảnh đường.

Dương Bưu quát mắng chàng :

- Thằng khốn kiếp kia. Hôm nay mi đã đến ngày tận số.. Trước khi so với tiên tổ mày muốn nói điều chi chăng?

Thanh Y nổi giận quát mắng :

- Lữ khốn nạn kia. Ta là kẻ đường đường chính chính há đi theo nói chuyện với lũ chúng mày. Ta e sư phụ ta đến đây thì lũ ngươi không còn đất chôn thây.

Dương Bưu tức giận hắn quát bọn thủ hạ đánh Thanh Y cho đã tức. Được lệnh bọn đầutrâu mặt ngựa kia quất côn dập bừa vào đầu của Thanh Y.

Thanh Y vận nội công để chịu những ngọn côn đó, chàng thừa lúc một tên lại gần liền phóng chân lên đá khiến tên ấy văng vào vách nhà vỡ sọ ra chết ngay.

Dương Bưu điên tiết hắn quắt lên một tiếng, rút phắt lưỡi đao ra thì Đại Ác hòa thượng đã đưa tay ngăn hắn lại và nói :

- Hiền đệ để mặc ta. Ta có cách làm cho hắn không dám ngang ngạnh nữa.

Vừa lúc đó bỗng bọn thủ hạ chạy vào kêu la rối rít một tên quỳ xuống tâu :

- Bẩm đại nhân, ngoài cửa có một tên hòa thượng dữ tợn, nó đến nhà ta khuyên giáo, không cho tiền nó nhất định không đi. Chúng con đánh nó thì bị nó đánh bưu đầu vỡ trán cả.

Đại Ác hòa thượng là kẻ giang hồ lịch lãm nên thừa biết có kẻ nào dến gây sự liền bảo Dương Bưu :

- Hiền đệ ra xem thằng nào đấy. Chắc nó có thủ đoạn cao cường lắm mới dám đến đây tác quái.

Dương Bưu đang trong lúc giận hắn vớ lấy cặp đồng trùy to lớn chạy vút ra ngoài.

Đại Ác và Thiết Đầu Tử thấy vậy không yên lòng liền ra sau..

Dương Bưu chạy ra đến cửa, hắn thấy một hòa thượng có vẻ hiền lành, ăn mặc toàn là áo nâu đang ngồi ngay ngưỡng cửa, xếp bằng đọc kinh, như không coi ai ra gì.

Phừng phừng nổi giận hắn quát lớn một tiếng rồi vung hai quả trùy khổng lồ giáng xuống đầu hòa thượng.

Bọn bộ hạ đứng ngoài thấy chủ ra tay, chúng rùng mình nhắm mắt lại tưởng đầu hòa thượng sẽ tan ra như cám, đến khi nghe đánh chát một tiếng chúng mở mắt ra xem thì lạ thay hòa thượng vẫn ngồi đọc kinh mà Dương Bưu lui lại mấy bước.

Số là Dương Bưu giáng hai quả trùy xuống đầu hòa thượng thì người đưa nhẹ chiếc dùi mõ lên gạt làm hai quả đồng trùy của hắn văng ra. Cũng may mà hắn tinh mắt nếu không thì hắn cũng táng mạng bởi quả trùy dội lại.

Vừa sợ vừa giận, Dương Bưu múa tít hai quả trùy lên như gió thảm mây sầu, nhảy đến nhắm đúng đầu hòa thượng giáng mạnh xuống. Hắn dùng đến tuyệt điểm công phu nên gân cốt trong người hắn kêu răng rắc.

Hòa thượng thản nhiên như không, người đưa chiếc dùi mõ nhỏ nhắn lên gạt một lần nữa.

Lần này hai quả đồng trùy văng khỏi tay Dương Bưu, hắn té nhào toạt cả hổ khẩu, còn lỉũ bộ hạ kêu khóc vì quả trùy chạm vào chiếc cột làm gãy hai vôi ngói rơi xuống ào ào.

Đại Àc hòa thượng và Thiết Đầu Tử đã ra đến. Thoạt trông thấy quái tăng Đại Ác thất sắt kêu lên

- Trời! Công Tôn đại sư.

Lão quái tăng kia chính là Công Tôn đại sư, người nghe ai gọi đến tên mình liền ngước lên nhìn và đứng ngay dậy cười nói :

- Đại Ác hòa thượng cũng có mặt nơi đây à?

Đại Ắc run lên vì lo sợ, còn Thiết Đầu Tử không biết Công Tôn đại sư lợi hại nên hắn quát lền như sấm

- Cẩu tặc Công Tôn chớ hợm mình. Ta nguyện đưa mày về chín suối.

Nói xong hắn rút chín ngọn phi xoa ra, ném vút vào hông Công Tôn và vung thanh kiếm Nghê Thường thành một đạo bạch quang chém xả xuổng đầu đại sư.

Công Tôn đại sư thấy chín ngọn phi xoa bay đến như một trận mưa rào liền vẫy tay áo tức thì một luồng lãnh khí bay ra thổi dạt phi xoa đi nơi khác và vung chiếc đùi mõ gạt phắt lưỡi kiếm Nghê Thường lộn lại.

Choang một tiếng, hai thứ binh khí chạm vào nhau tóe lửa ra làm kẻ đứng ngoài choáng óc bưng tai.

Thiết Đầu Tử tê dại cả cánh tay, thanh kiếm Nghê Thường là một vật chí báu mà lúc ấy cong veo như một vành cung. Hắn lại vuốt thanh kiếm thẳng lại và đưa mắt sợ hãi nhìn Công Tôn đại sư.

Công Tôn đại sư cất tiếng cười khanh khách, người nói :

- Lão đến đây không muốn cùng các ngài gây sự tranh đấu mà chỉ muốn xin tên đồ đệ bị các ngài bắt giam. Nó còn dốt nát nên mới làm chạm đến các ngài. Xin các ngài nên cho lão phu đem nó về.

Dương Bưu và Thiết Đầu Tử tuy sợ nhưng tức quá đâm liều. Cả hai cùng vận dụng hết tuyệt điểm công phu, kẻ múa báu đao người vung ngọc thước vây đánh Công Tôn đại sư.

Thấy cả hai mang những thế chí mạng ra toan hạ mình Công Tôn đại sư bừng giận. Ngài nghĩ thầm: “Ta muốn giữ hòa khí không muốn làm thương tổn lòng tự ái của người mà gây thù oán, nhưng đã đến nước này thì ta đành phải ra tay”.

Công Tôn đại sư quát lên một tiếng và vung chiếc dùi mõ lên theo thế Liên Hoa Bát Bộ đánh thốc vào ngực Dương Bưu làm hắn hoảng hốt vội nhảy ra né tránh.

Đại sư xoay qua thế Bát Quái Càn Khôn vung chiếc dùi mõ Đông Tây Nam Bắc biến hóa muôn vạn cửa áp đảo Thiết Đầu Tử làm hắn thoát mồ hôi ra như tắm.

Cây ngọc thước của Thiết Đầu Tử xưa nay tung hoành trong thiên hạ mà hôm nay không phương vùng vẫy trước chiếc dùi mõ của đại sư. Cây báu đao của Dương Bưu cũng không làm sao áp đảo được người.

Đại Ảc hòa thượng thấy thế nguy nên không đành đứng ngoài xem nữa, hắn vung thiền trượng theo thế Hoành Sơn Tróc Quái nhảy vào đấm thốc ngọn trượng vào hạ bộ Công Tôn đại sư nhanh như gió.

Thấy đà trượng bay quá mạnh, đại sư không dám coi thường liền vung chiếc dùi mõ gạt mạnh một cái.

Một tiếng choang vang rền phát ra khiến mọi người bưng tai nhắm mắt. Đại Ác hòa thượng gần toát hổ khẩu tay mà Công Tôn đại sư lùi lại một bước, người chép miệng :

- Khá đó, nhưng ráng mà giữ mình cho khéo léo kẻo chết không còn hồn.

Nói xong người vung chiếc dùi mõ như mưa sa gió táp quyết hạ ba tên ác quái.

Đại Ác hòa thượng tuy sợ nhưng không hề nao núng, hắn tin ba người áp đảo một thì dù Công Tôn có tài ba xuất chúng đến đâu cũng khó lòng thắng được một cách dễ dàng.

Đại Ác lập tức đem bài Thái Ất thần trượng ra quyết liều mạng với Công Tôn đại sư vì hắn biết trận này một mất một còn.

Thấy Đại Ác mới vào mà giở ngay bài trượng ấy, Công Tôn đại sư cả giận nghĩ thầm: “Nó quyết giết mình nên dùng bài thần trượng ghê gớm kia. Cha chả ta lấy đức hiếu sinh mà tha cho bọn nó, mà nó nào biết ơn ta. Nếu ta đánh mãi thế này thì bất tiện, vì ba chúng nó là kẻ ghê gớm trong đời này. Tài ba của chúng hợp lại thì khó ai thắng được bằng kiếm côn quyền thuật. Ta dầu có đánh đến bao lâu thì cũng chỉ thế này mà thôi. Âu ta hãy dùng thế khác để cứu học trò ta về thần động cho rồi”.

Nghĩ thế Công Tôn đại sư liền chuyển hết thần lực gạt phắt ba thứ khí giới của bọn quái tặc ra và lùi lại hét to :

- Bọn khốn kia bọn ngươi ỷ nhiều hiếp ít sao gọi là anh hùng trong thiên hạ. Ta không phải sợ bọn bây, nhưng ta nể tình sư huynh sư phụ các ngươi mà không nỡ xuống tay độc. Bọn ngươi mau mau mang Thanh Y ra trả ta thì muôn sự đều thôi. Nếu các ngươi còn kháng cự thì phen này chớ trách ta sao xuống tay độc.

Đại Ác hòa thượng chưa kịp nói thì Thiết Đầu Tử đã quăng cây gậy ngọc thước lên không hóa ra một đạo thanh quang đâm bổ nhào xuống đầu Công Tôn miệng thét :

- Cẩu tặc chớ lộng ngôn. Ta nguyện một còn một mất với mầy.

Công Tôn thấy hắn dùng đến kiếm thuật tối diệu, người không dám khinh thường liền với tay rút thanh kiếm Thủy Thư ra đảo bộ thành thế Hồng Mai Lạc Diệp gạt luồng thanh quang ngược trở lại.

Thiết Đầu Tử cả giận vội ngửa mật lên trời vận khí Thiên Cương thổi vào luồng ngọc thước thôi thúc luồng thanh quang đánh thật dữ.

Luồng thanh quang nổ ầm ầm vang động, to rộng thêm ra chỉ trong một loáng gian nhà trước của Dương Bưu bay rạt cả còn lại một khu đất trống. Lũ bộ hạ của hắn bị bưu đầu vỡ trán vì ngói vôi bay như đạn bắn.

Dương Bưu thấy Thiết Đầu Tử đem toàn lực ra áp đảo Công Tôn, hắn hoảng sợ vận động nội công để đứng vững và khoa thanh đao nhảy vào chém vút vào cổ đại sư.

Đại Ác hòa thượng thấy sự thể đã đến hồi không thể đứng được hắn chép miệng :

- Thôi thế là phải gây nên mối thâm thù. Từ đây ta khó lửng mà yên thân được.

Nói xong hắn rút lưỡi kiếm nhỏ xíu như chiếc lá tre bên mình và quăng lên thét lớn :

- Công Tôn mi chớ tự phụ ngông cuồng, xem kiếm ta lấy đầu mi.

Ghê gớm thay cho luồng hào quang của Đại Ác hòa thượng, thanh thần kiếm của hắn vừa bay lên đã phát ra một trận lãnh khí ghê hồn làm cây cối bên ngoài ngã đổ như gặp một cơn bão.

Luồng thanh quang của Thiết Đầu Tử ghê gớm là thế mà phải bay rạt ra và bị cuốn hút vào luồng hoàng quang, phát ra một tiếng kêu rền như tiếng chuông to và sắp tan.

Thiết Đầu Tử vội thu ngay luồng thanh quang về còn Dương Bưu hoảng hốt vội nhảy ra ngoài vì sợ luồng hoàng quang chém phải.

Còn Công Tôn thoạt trông thấy luồng hoàng quang người hoảng kinh rú lên :

- Trời! Thanh Kình Nghê của Đạt Ma sư tổ. Thằng Đại Ác sao lại có được. Chắng là ta nguy mất.

Đại sư vội vận động hết công phu quăng thanh Thủy Thư lên cao hóa thành một đạo bạch quang chống lại với luồng hoàng quang, nhưng thanh Thủy Thư không phải là thanh kiếm có thế chống lại nổi, nên luồng bạch quang của Công Tôn phút chốc bị đè bẹp xuống.

Công Tôn đại sư thấy nguy cơ sắp đến người kinh hãi vội vàng hé miệng phun ra một đạo bạch quang nữa xoay tít trên đầu Thiết Đầu Tử và Dương Bưu rồi nhảy vụt vào trong chém băng xích sắt giải thoát cho Thanh Y. Người cắp chặt chàng vào nách chạy bay ra ngoai thì vừa lúc thanh Thủy thư của người bị luồng hoàng quang đánh vỡ tan như cám.

Một tiếng nổ vang trời động đất vang ầm lên, luồng hào quang to rộng ra như một quả núi chụp xuống đầu đại sư.

Công Tôn vội dùng phép phản phong nhuyễn khí dùng hơi sức trong người cản bật đạo hào quang và thâu thanh bạch quang áp đảo Thiết Đầu Tử trở lại rồi dùng hết sinh lực phóng đạo bạch quang đánh mạnh vào luồng hoàng quang.

Hai thanh thần kiếm chạm nhau ngân vang một tiếng chuyển động trời đất. Đại sư thấy luồng bạch quang của mình nhỏ như sợi chỉ người không còn hồn vía liền bắt quyết thu kiếm lại và dùng kiếm độn chạy thẳng một mạch.

Đại Ác hòa thượng biết nếu mình để Công Tôn đại sư sống thì khó lòng nên hắn đùng kiếm độn đuổi theo.

Thế là trên không trung một luồng bạch quang bay trước và luồng hoàng quang đuổi theo sau.

Thiết Đầu Tử biết phép độn kiếm nên hắn dùng kiếm độn đuổi theo, chỉ có một mình Dương Bưu ở lại. Hắn kinh hồn vì trận ác chiến vừa qua lại khiếp cho tài thần kinh quỷ khốc của Công Tôn đại sư và sư huynh Đại Ác.

Công Tôn dùng kiếm độn chạy không biết bao nhiêu dặm bỗng nghe phía sau gió thổi ào ào, người quay đầu lại nhìn và khiếp hãi khi thấy luồng hoàng quang to lớn đuổi theo rất gấp.

Công Tôn kinh hãi nghĩ thầm: “Không biết sao thằng Đại Ác lại lấy được thanh Kình Nghê của Đạt Ma sư tổ. Chao ôi! Anh hùng trong thiên hạ có lẽ chết với nó chứ chẳng không? Mạng ta có lẽ đành bỏ tay về nó rồi”.

Đại sư thu hết sanh lực dùng hết tài phi đằng kiếm độn bay nhanh hơn gió. Người nghĩ thầm: “Dù sao nếu ta chạy về được thần động thì ta không còn sợ lắm. Có lẽ thanh Ngũ Lôi thần kiếm đã gần thành. Ta sẽ dùng nó cự lại thanh Kình Nghê của Đạt Ma sư tổ cũng có lẽ được. Ta theo phép Bí Thư Tiên Kiếm luyện nên thanh Ngũ Lôi bao nhiêu năm tháng. Nếu đúng kỳ thì nó là một thanh thần kiếm ghê gớm trong đời. May mà nó cứu ta thoát chết”.

Đại Ác hòa thượng thấy Công Tôn chạy nhanh quá, hắn cả giận nghĩ thầm: “Nếu ta không giết được thằng Công Tôn thì ta nguy lắm. Việc bí mật của thanh Kình Nghê có lẽ bị tiết lộ và mạng ta cũng khó toàn được. Đã đến nước này ta phải cố giết nó cho biệt tích là xong”.

Đại Ác hòa thượng cố bay theo Công Tôn nhanh như bão cuốn, và nhờ thanh Kinh Nghê giúp sức nên hắn theo gần kịp đại sư.

Đại sư chạy bất kể về Huyền Phong sơn, người hy vọng thoát chết khỏi thanh Kình Nghê ghê gớm của Đại Ác hòa thượng...

* * * * *

Nhắc lại Hạc nhi đồng tử vâng lời thầy ngày đêm tĩnh tọa, dùng hết ngươn thần hun lò lửa đỏ luyện thanh Ngũ Lôi thần kiếm.

Đến nay vừa đúng ba ngày đêm. Lò lửa đỏ hôm nay trở nên xanh lè và nóng ran như đốt khô vách đá xung quanh.

Một vài miếng đá nứt ra vì nóng. Còn Hạc nhi đồng tử tuy được đại sư rèn luyện từ nhỏ da thịt cậu cứng rắn như đồng thép thế mà lúc ấy cậu cũng như ngồi trong lò lửa nóng.

Cậu nhớ lời thầy dặn là đứng ba ngày mà đại sư không về thì tưới huyết vượn vào lò để hủy bỏ thanh thần kiếm vì nếu thần kiếm bay ra, cậu không đủ sức thâu lại. Như vậy thanh kiếm sẽ sát hại cậu và sát hại mạng người trong vùng.

Hạc nhi thấy thầy về sai hẹn cậu nóng lòng như lửa đất. Đã mấy lần cậu toan tưới huyết vượn cho lò lửa tắt, nhưng cậu nghĩ lại thầy mình đã tốn bao nhiêu công phu suốt đêm ngày, rèn luyện thanh thần kiếm Ngũ Lôi đã gần mười mấy năm nay, từ lúc cậu mới lên núi đến giờ.

Nếu hủy thanh kiếm đi thì công phu của thầy, tan như tuyết rơi trong nắng.

Hạc nhi không đành lòng hủy bỏ thanh thần kiếm. Cậu xem kỹ tập Bí Thư Tiên Kiếm và nhất quyết dùng sức mình để thu thanh thần kiếm Ngũ Lôi.

Nhờ nuốt mấy viên linh đan của Công Tôn đại sư nên cậu thấy trong mình khỏe mạnh và hăng hái lạ thường. Cậu tin chắc mình sẽ thu được thanh thần kiếm lúc bay lên.

Ngày Dần giữa giờ Dần đã trôi qua. Đến cuối giờ Dần tức thì có tiếng nổ ầm ầm như tiếng sấm như trời long đất lở.

Cả một khu thần động bằng vách đá mà cũng rung rinh như nhà tranh trong gió lớn.

Hạc nhi đồng tử kinh hồn. Cậu biết đến giờ thanh thần kiếm bay lên liền nhổm dậy vận nội công cho toàn thân nặng như núi, cậu vận hết ngươn thần tay bắt quyết Ngũ Lôi dùng theo phép dạy trong Bí Thư Tiên Kiếm.

Vừa lúc ấy những tiếng nổ vang trời ầm lên, chớp lóe lên rầm rầm, lóe sáng xanh cả thần động. Vách đá bay lên rào rào như có một trận mưa đá.

Ánh tráng chiếu vào làm Hạc nhi kinh hồn vì biết động phủ bị thanh kiếm làm tan cả. Ngũ Lôi kiếm như được rộng chỗ hoạt động nên to rộng ra làm tối tăm cả một vừng, sét nổ ầm ầm lên chớp lòe lên càng dữ.

Hạc nhi kinh hồn cậu giữ vững ấn quyết bước đến ba bước và quát to :

- Thần kiếm sao không trở về.

Tiếng thét cậu vừa dứt thanh thần kiếm bay vụt trở lại. Bỗng nhiên Hạc nhi thấy mình mất hết ngươn thần, trước mặt một luồng khí đen bay trở lại vút vào người cậu. Lẽ ra theo phép thì cậu cứ đứng yên giữ vững tay quyết thì thanh kiếm sẽ về tay cậu.

Đằng này thấy luồng khí đen bay trở lại ra mình dữ dội quá cậu sực nhớ đến lời thầy mình dặn là mình không đủ sức thu phục thanh kiếm và sẽ bị hại vì nó, nên cậu mất cả tinh thần, liền nhảy lui và điều khiển theo phép cho nó bay giạt ra ngoài.

Vì thế nên tay quyết cậu không vững, thanh kiếm đi quá đà không trở về được bay vút đến phía Hạc nhi.

Cậu đồng tử hoảng sợ vội phóng thanh Thủy Thư của thầy ban cho mình giữ thần động lên ngăn cản và nhảy lùi lại.

Nhưng chỉ một tiếng nổ rầm lên lửa chớp sáng rực là thanh Thủy Thư tan như cám, đà kiếm Ngũ Lôi bay nhanh qua chém băng cả cánh tay cậu.

Hạc nhi đau quá rú lên và té lăn xuống đất.

Thanh kiếm không người điều khiển bay ra ngoài và giạt xuống khu rừng dưới chân Huyền Phong sơn.

Thanh Kiếm Ngũ Lôi bay đến đâu, cây cối ngã đổ đến đấy, sấm chớp ầm ầm vang động cả trời đất.

Dưới Huyền Phong sơn có ba vị kếm khách đại tài, đồ đệ của Linh Chân đại đức tổ sư, ba người đến thăm Công Tôn, vừa đi đến đấy thấy sấm nổ rầm rầm, chớp vang chuyển động; một luồng hắc khí nóng như lửa đốt từ trên Huyền Phong sơn bay xuống, khí thế như xô trời chuyển đất, cả ba vị kiếm khách kinh hồn mất vía không biết ai phóng kiếm quang ghê gớm như vậy.

Hoàng Văn Tử và Phi Vân Tử hoảng hốt bảo đại sư huynh là Vạn Thánh Vân :

- Chết mất sư huynh ạ! Luồng kiếm của ai mà ghê gớm quá. Trong đời chắc không thanh kiếm nào sánh kịp. Ta chạy nhanh không thì nguy mất.

Cả ba dùng ngay phép phi đằng độn kiếm chạy như bay biến.

Thanh Ngũ Lôi không người điều khiển nên nó bay giạt theo ba vị kiếm khách như thác đổ mây tuông làm ba vị kinh hồn.

Hoàng Văn Tử và Phi Vân Tử không còni chần chờ nữa liền tung lên hai thanh kiếm quang của hai người để cản lại.

Một tiếng nổ rung trời làm rền cả một vùng rừng núi, hai thanh báu kiếm của hai vị kiếm khách lừng tiếng trên đời chạm vào thanh Ngũ Lôi tức thì tan tành như tro bụi.

Liền khi ấy thanh Ngũ Lôi sa xuống chém hai vị kiếm khách đứt làm đôi.

Vạn Thánh Vân rú lên một tiếng kinh người, dùng hết tốc lực của phép phi đằng độn kiếm bay luôn trong khoảng trời mây.

Vừa lúc đó Công Tôn đại sư chạy về đến, thấy thanh Ngũ Lôi thần kiếm bay lên dữ dội như vậy, người nhảy xuống đất buông Thanh Y ra và bắt quyết điều khiển thanh Ngũ Lôi bay ngược trở lại chém xả vào mình Đại Ác hòa thượng.

Đại Ác hòa thượng đuổi Công Tôn gần kịp hắn toan tung thanh Kình Nghê giết chết Công Tôn cho rồi, nhưng khi thấy đại sư nhảy xuống đất và rồi luồng hắc khí bay lên dữ dội, khí nóng ran người, sấm nổ ầm ầm, hắn kinh hoàng tưởng có người kỳ tài đánh giúp Công Tôn liền sa xuống đất ném thanh Kình Nghê lên kháng cự lại.

Thanh Ngũ Lôi thần kiếm quả là một thanh kiếm lợi hại phi thường trong đời hiếm thấy. Thanh Kình Nghê của Đạt Ma sư tổ ghê gớm như vậy, xưa nay không thanh kiếm của vị kiếm khách nào sánh kịp mà lúc ấy bị thanh Ngũ Lôi đè bẹp xuống như sắp gẫy tan đi.

Đại Ác kinh hồn khiếp vía vì chưa từng thấy trên đời có thanh kiếm nào ghê gớm như vậy. Hắn tưởng đâu có Linh Chân đại đức tổ sư hạ phàm giúp Công Tôn nên có ý sợ, vì trong thời bấy giờ chỉ có tổ sư là cầm đầu về môn kiếm thuật mà thôi.

Hắn vội vận khí Thiên Cương thổi vào luồng hoàng quang nhưng luồng hoàng quang bị hắc khí của thanh Ngũ Lôi che khuất cả.

Hắn kinh hồn vội thu kiếm về và dùng kiếm độn chạy trốn.

Công Tôn không muốn sát hại hắn nên người thâu thanh Ngũ Lôi lại.

Công Tôn đại sư thấy cả một khu rừng bị tàn phá người hoảng sợ nhủ thầm: “Thật may mà ta về kịp. Kiếm Ngũ Lôi dẫu tàn phá khu rừng này cũng không quan hệ mấy nếu nó bay xuống xóm làng thì tội ta để đâu cho hết”.

Bỗng người giật mình vì Thanh Y hiệp sĩ rú lên :

- Sư phụ ơi! Có xác chết của ai như là...

Công Tôn đại sư vội chạy đến xem, người hoảng kinh rú lên :

- Trời! Hoàng Văn Tử và Phi Vân Tử. Sao mà hai người chết thê thảm thế này.

Công Tôn sực nghĩ ra người nói :

- Chết mất rồi. Thanh Ngũ Lôi thần kiếm của ta sát hại mất hại mất hai vị đạo huynh Hoàng Văn Tử và Phi Vân Tử rồi. Ta biết trả lời làm sao với các bậc anh hùng trong thiên hạ. Chao ôi! Ta có ngờ đâu cớ sự đã xảy ra ghê gớm thế này.

Thanh Y vội quỳ phủ phục dưới chân thầy và run sợ :

- Vì con mà sư phụ phải nhọc công đi cứu, khiến không ai xem coi thần động để đến đỗi thần kiếm Ngũ Lôi sát hại hai vị sư thúc. Con dù chết cũng chưa hết tội.

Công Tôn đại sư đứng chết sững giây lâu người thở dài lẩm bẩm :

- Thế là công tu luyện của ta đành phó theo giòng nước. Chỉ tại Hạc nhi không vâng lời ta mà hai vị đạo huynh phải bỏ mạng. Từ nay ta dù có đứng đầu cả kiếm khách trong đời, nhưng không thể cầm đầu môn tiên kiếm được. Oan nghiệt không đâu lại buộc vào mình ta thế này. Từ đây danh ta đành phải chôn vùi trong rừng kiếm khách.

Thanh Y ngậm ngùi nói :

- Sự phụ đâu có lòng ác với nhị vị sư thúc, chắc ai cũng xét thấu cho lòng sư phụ.

- Ta dù không có lòng ác hại nhị vị sư đệ ta. Nhưng ta nói làm sao với Linh Chân đại đức tổ sư với Vạn Thánh Vân sư huynh. Thầy ta chắc đâu dung tha ta được. Có lẽ ta phải chết để đền tội.

Thanh Y cả sợ nói :

- Thưa sư phụ, sư phụ không nên nghĩ lầm như vậy. Các Tổ sư đều là những bậc chí tôn đáng kính, lẽ đâu không xét cho sư phụ hay sao mà còn bắt tội. Theo con nghĩ sư phụ nên đi động phủ để tổ sư phát lạt.

Công Tôn đại sư chưa nói gì thì có tiểng quát to như sấm :

- Hay cho Công Tôn đại sư. Nhà ngươi đám phóng kiếm giết đồng đạo, sát hại kẻ đồng môn phái. Ta quyết trừ ngươi để làm gương cho anh hùng thiên hạ.

Công Tôn và Thanh Y giật mình ngước mắt nhìn thì Vạn Thánh Vân oai nghiêm đúng trước mặt, đôi mắt người long lên sòng sọc tay khoa thanh kiếm báu thành một luồng đỏ rực úp xuống đầu Công Tôn đại sư, khí thế như một quả núi rơi xuống.

Công Tôn khiếp hãi vội nắm tay,Thanh Y nhảy lùi và nói to :

- Xin sư huynh dừng tay, đệ có lời bày tỏ.

Vạn Thánh Vân bình sinh là một người điềm đạc trầm tĩnh mà lúc này trở nên một kẻ điên cuồng, người quát to lên :

- Ta với ngươi không còn đứng chung trong trời đất. Phải có một kẻ chết.

Nói xong luồng hồng quang ở người như trận bão rơi xuống đầu Công Tôn.

Thấy thế nguy Công Tôn vội đưa thanh Ngũ Lôi lên đỡ. Một luồng hắc khí bay ra, hơi nóng ran người. Hai thanh kiếm chạm vào nhau ngân lên một tiếng nghe choáng óc.

Thanh Y đứng ngoài, chàng lạnh toát người vì thấy sư bá quyết giết sư phụ mình. Chàng còn lạ gì tài ba ghê gớm của Vạn Thánh Vân, người là đại đồ đệ của Linh Chân Đạo Đức pháp lực vô biên đã được liệt vào hàng đệ nhất trong đời. Thầy chàng khó mà chống cự nổi.

Vạn Thánh Văn thấy Công Tôn mới đỡ một kiếm mà thanh kiếm mình kêu ran một tiếng muốn gãy, người kinh hãi vì thanh kiếm báu của mình trong đời hiếm có, chém sắt như chém bùn, xưa nay anh hùng trong thiên hạ đều khiếp sợ thanh kiếm ấy mà sao nay lại hèn kém quá như thế.

Uất ức quá Vạn Thánh Vân vung kiếm chém tiếp một nhát nữa theo thế tối độc trong bài Phong Vũ kiếm. Công Tôn kinh hồn vội quay thanh kiếm Ngũ Lôi quanh để bảo vệ thân.

Thanh Dương Hồng kiếm của Vạn Thánh Vân chạm vào thanh Ngũ Lôi một lần nữa tức thì ngân lên một tiếng vang nghe long óc. Thật ghê gớm thay cho thanh Ngũ Lôi thần kiếm, nếu không có nó thì Công Tôn khó thoát khỏi nguy với vị sư huynh tài trên mình gấp bội lại phẫn uất đem hết sức mạnh ra quyết đấu với kẻ nghịch.

Công Tôn không biết làm sao để giải tỏa oan tình thì bỗng Vạn Thánh Vân rú lên một tiếng, ông nhảy lùi lại khi thấy lưỡi kiếm Dương Hồng của mình lòe ra lửa xanh. Ngày luyện kiếm sư phụ ông bảo lúc tranh đấu mà thấy thanh Dương Hồng lòe ra lửa xanh thì phải tay địch có thanh tiên kiếm lợi hại phi thường. Nếu không thu kiếm lại thì nó bị gãy mất.

Vạn Thánh Vàn tức giận sôi bọt mồm, ông điên tiết nên đâm liều lĩnh vung thanh Dương Hồng dùng một thế chí dọc trong bài Phong Vũ kiếm thích lưỡi kiếm vào yết hầu Công Tôn.

Thanh Y thấy thế nguy độc ấy, chàng rú lên một tiếng nhắm mắt lại như không nỡ nhìn thầy mình chết một cách thê thảm như vậy...

* * * * *

- Thưa sư bá. Sư phụ con không hề sát hại nhị vị sư bá. Đấy chẳng qua là do sự rỏi ro mà thôi. Tiểu điệt xin thưa cho sư bá rõ.

Vạn Thánh Viln hơi nguôi cơn giận, người quát hỏi Thanh Y :

- Thầy ngươi không giết nhị vị su điệt ta thì còn ai giết nữa?

Thanh Y vội trần tình việc thầy mình đi xuống thôn Hoàng Hoa giao cho Hạc nhi đồng tử việc luyện kiếm nơi thần động và khi thua Đại Ác hòa thượng chạy về đến đây thì mới thấy sự tình như vậy.

Chàng lạy sư bá và nói :

- Việc như thế xin sư bá thương tình mà tha tội cho sư phụ con. Dù sư bá có giết sư phụ con thì chuyện đã rồi, mà sư bá còn mang tiếng giết người đồng đạo thì sao phải là ngườ đạo đức cao điệu.

Vạn Thánh Vân nghe Thanh Y trần tình mọi nỗi, người nguôi ngoai cơn giận thở dài bảo Công Tôn đại sư :

- Ta vì uất quá mà có lỗi với sư đệ. Thôi thổi bây giờ ta hãy lo thu táng cho hai sư đệ ta kẻo thi hài bộc lộ thảm thiết như thế kia thì làm sao cho đành lòng. Than ôi! Ta không ngờ việc rủi ro như thế được. Hai sư đệ ta suốt đời vì dân vì nước mà lăn thân trong vòng nguy khốn, cứu khốn phò nguy mà nay lúc nhắm mắt lại chết thảm như thế này.

Công Tôn đại sư và Thanh Y đều ứa nước mắt làm Van Thánh Vân cũng rung rung nước mắt.

Cả ba bọc thi hài hai kẻ xấu số vào chiếc áo ngoài và dùng thuật phi hành lên đỉnh Huyền Phong sơn.

Thay Hạc nhi đồng tử nằm chết giấc, cánh tay trái đứt ra, Công Tôn đại sư vừa thương vừa giận, ngài nói :

- Đáng số thay chó nghiệt đồ. Nếu mi nghe lời thầy thì đầu đến nỗi như vậy.

Thạnh Y chạy đến vực Hạc nhi dậy và nói :

- May ra Hạc nhi còn sống được.

Vạn Thánh Vân cùng Công Tôn để hai thi hài xuống và đến xem thì thấy Hạc nhi mặt như giấy vàng, có lẽ cậu đồng tử bị máu ra quá nhiều.

Vạn Thánh Vân động lòng thương hại, người trao cho Thanh Y vài viên linh đơn và bảo :

- Hiền diệt hãy mang Hạc nhi vào động và tán nhỏ thuốc này ra cho nó uống, rồi thoa bến ngoài vết thương. Còn ta và sư phụ nhà ngươi lo an táng thi hài hai vị sư bá ngươi.

Công Tôn gạt nước mất hỏi Vạn Thánh Vân :

- Bây giờ sư huynh muốn an táng nhị vị sư huynh ở Huyền Phong sơn này à?

- Đúng như vậy. Nhị vị sư đệ không may chết ở đây ta nên mai táng nơi đây. Đây là một ngọn núi rất tốt.

Công Tôn lo lắng hỏi :

- Chúng ta không phải đệ trình lên sư tổ để người định liệu sao?

Vặn Thánh Vận lắc đầu buồn buồn nói :

- Thôi đi hiền đệ. Chớ làm sư tổ đau lòng khi trông thấy hai thi hài đồ đệ mình. Ta nên an táng kẻ bạc phước rồi báo tang sau.


Hai người rút kiếm đào đá thành huyệt và để xác hai kẻ bạc mệnh vào ruột một thân cây vừa khoét, rồi đặt vào huyệt lấp đá lại thành một mộ tròn.

Vạn Thánh Vân đặt trên đầu đống đá một bia đá to và lấy ra mũi kiếm khoét trên mặt bia mấy dòng như sau:

“Hoàng Văn Tử, Phi Vân Tử chi mộ”.

Cả hai cùng quỳ xuống trước mộ kẻ bạc mệnh và khóc tức tưởi.

Công Tôn đau lòng và hối hận vô cùng, người lầm thầm nguyệp ước: “Em vô tình để nhị vị sư huynh phải vong thân. Em xin thay vị sư huynh mang kiếm xuống núi suốt đời làm việc nghĩa”.

Hai người xót tình sư đệ, tình đồng đạo nên khóc nức nở như những kẻ phàm nhơn.

Thanh Y ra đến, chàng quỳ sau lưng sư phụ và sư bá và không cầm lòng chàng để rơi hai giòng lệ.

Một lúc sau, Vạn Thánh Vân đứng lên và bảo Công Tôn :

- Hiền đệ đứng dậy. Ta biết hiền đệ hối và khổ lắm rồi. Bây giờ hiền đệ nên về đại động thú tội cùng sư tổ. May ra người sẽ xá tội cho. Giờ đây ta cần phải đi xa vì bọn Vạn Hoa thất quái đang hoành hành toan giết bỏ hết anh hùng trong thiên hạ. Chúng lập cơ quan khắp nơi để cướp bóc lương dân, cùng a dua với lũ tham quan ô lại để hành hạ ức hiếp dân chúng.

Công Tôn đại sư nói :

- Sá gì bọn Vạn Hoa thất quái mà sư huynh phải nhọc lòng như vậy. Bọn nó tài cán là bao.

- Hiền đệ lầm rồi. Ngày nay bọn nó tài nghệ hơn xưa nhiều. Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ có lẽ nguy với nó vì nó trả thù việc bại trận năm xưa.. Ta nghe đâu Trấn Sơn Hổ đến Hoàng Hoa thôn gây sự cùng bọn Dương Bưu và bọn Vạn Hoa thất quái cũng đang đến để giúp bọn kia. Như thế Trấn Sơn Hổ làm sao địch lại.

Công Tôn lo sợ nói :

- Sư huynh coi chừng thằng Đại Ác hòa thượng. Không biết làm sao nó có được thanh kiếm Kình Nghê của Đạt Ma sư tổ, cây kiếm ấy là vật chí bảo đệ suýt chết vì nó. Cây Thủy Thư của đệ đã tan tành.

Bây giờ Vạn Thánh Vân sục nhớ lại mới ngạc nhiên hỏi :

- Còn hiền đệ luyện được thứ kiếm gì mà ghê gớm thế. Thanh Dương Hồng của ta cũng bị nó phá mất. Ta chắc trên đời này không có ai có thanh kiếm như vậy.

Công Tôn khâng dám giấu liền thưa thật :

- Kiếm ấy đệ luyện gần mười năm theo tập Bí Thư Tiên Kiếm của một kỳ nhân khi qua núi này trao lại cho đệ. Chính tiểu đệ cũng không ngờ sức mạnh nó có thể như thế.

Vạn Thánh Vân giật mình hoảng sợ nói :

- Cha chả. Hiền đệ có tập Bí Thư Tiên Kiếm hay sao? Tập Bí Thư ấy là của Hoàng Phong Thánh Giáo tổ sư ngày trước truyền lại. Kẻ nào có phước duyên mới được nó. Hiền đệ được tập Bí Thư Tiên Kiếm ấy tức là hiền đệ cầm đầu môn kiếm trong đời.

Công Tôn ngạc nhiên hỏi :

- Đại huynh nói thật thế.

Vạn Thánh Vần quả quyết nói :

- Ngày xưa các vị sư tổ cầm đầu các môn phái đều đổ máu bao phen mới tranh giành được tập Bí Thư Tiên Kiếm. Nay hiền đệ khi không mà được thì phải cố mà giữ nó cho kỳ được. Nếu hiền đệ sơ sẩy thì nguy lắm đó.

Công Tôn nói ngay :

- Sao lại nguy?

- Bọn kỳ tài trong đời ai không muốn làm bá chủ các phái võ hiện thời. Cái danh dự tối thượng ấy nếu có tập Bí Thư Tiên Kiếm là chắc chiếm được ngay. Nếu để thiên hạ hay biết thì họ sẽ chiếm mất mà hiền đệ tránh sao khỏi phải bị nguy hiểm.

Công Tôn đại sư ngạc nhiên nói :

- Đại huynh đạo cao đức rộng nên biết cả lẽ huyền vi trong trời đất. Đệ đức mỏng tài hèn làm sao thấu đượp. Nhưng nếu giữ tập bí thư kiếm mà nguy hiểm như vậy thì ta nên đem giao cho tổ sư cho phải phép.

Vạn Thánh Vân lắc đầu nói :

- Hiền đệ chớ làm thế. Ngày nay hiền đệ được phước duyên ấy nên giữ lấy. Ta chúc hiền đệ chóng tiến lên bậc vô thượng chí tôn. Nhưng nếu muốn đến địa vị ấy hiền đệ phải xuống trần làm một nghìn điều thiện để bủa khắp ân đức trong đời mới được. Ta đây sau này không ra gì đối với hiền đệ.

Hai người còn đang hỏi chuyện thì bỗng một tiếng nổ long trời chuyển đất, bầu trời đang sáng bỗng tối sầm lại rồi một tiếng thét xé không khí làm mọi người giật mình.

- Lũ kia mau đem dâng ta tập Bí Thư Tiên Kiếm. Nếu không thì chớ trách ta sao xuống tay độc ác.

Vạn Thánh Vân ngước mắt nhìn người gay ra việc ghê gớm ấy, ông kinh hồn rú lên :

- Trời! Khốc Tiểu Quái Sư.

Công Tôn cũng kinh hồn còn Thanh Y cũng khiếp vía.

Khốc Tiểu Quái Sư là một vị thượng tăng kỳ quái bên Tây Tạng, hắn cầm đầu môn võ thuật xứ ấy. Tánh tình hắn vô cùng hung ác, hắn muốn làm gì thì làm, trên đời khó ai địch nổi.

Hắn là một tay ghê gớm, đạo thuật quỷ khiếp thần kinh tài tình đệ nhất. Hắn có thâm thù với các phái võ bên Trung Quốc nên thường hay sát hại các vị kiếm khách kỳ tài cùng các vị sư tổ các môn phái bên Trung Quốc.

Tất cả các môn phái đều thâm thù hắn, các vị sư tổ họp cả lại đánh đuổi hắn mà chỉ cầm đồng thôi. Nay bỗng nhiên hắn xuất đầu lộ diện nơi đây tài nào Vạn Thánh Vân không khiếp sợ.

Khốc Tiểu Quái Sư thét lớn ;

- Vạn Thánh Vân, mi là một tay kiệt liệt trong đời này, há mi không biết ta là tay lợi hại hay sao. Mau mau bảo Công Tôn mang tập Bí Thư Tiên Kiếm dâng ta. Nếu không cả lũ bây nát tan như tro mạt dưới gót chân ta.

Vạn Thánh Vân tuy là bậc kiếm khách siêu đẳng trong dời, nhưng sánh làm sao được với Khốc Tiểu Quái Sư là kẻ hơn tài mình gấp bội, trên cả thầy mình nữa, người kinh hoảng bảo Công Tôn đại sư :

- Hiền đệ nên mang tập Bí Thư Tiên Kiếm đem giao cho Khốc Tiểu Quái Sư cho rồi. Ta tài bèn sức mỏng không đủ sức giữ tập sách ấy.

Công Tôn đại sư tự lượng sức mình không sao địch nổi nên người ríu ríu đi vào động.

Thanh Y chạy theo thầy, chàng tuy nghe Khốc Tiểu là tay ghê gớm trong trời đất, nhưng chàng tiếc tập Bí Thư liền bàn :

- Này sư phụ. Sư phụ sao lại mang món bảo vật kia cho kẻ ác đức ấy.

Công Tôn nghĩ ra liền nói :

- Tao giao cho kẻ ác đó thì sanh linh phải nguy với bọn nó. Nhưng nếu ta không giao thì làm sao ta sống được.

Thanh Y quả quyết nói :

- Thà chúng ta chết cả, nhưng quyết không giao tập Bí Thư cho hắn. Ta nên hy sinh cho người trong thiên hạ.

Công Tôn nghĩ ra liền nóì :

- Hiền đồ nói phải lắm. Thôi thôi ta cũng liều cùng hắn một trận mất còn.

Thanh Y bàn thêm :

- Nhưng chắc gì hắn hơn nổi sư phụ. Thanh Dương Hồng của sư bá là vật chí bảo mà còn bị thanh Ngũ Lôi phá mất nữa là. Ta có thanh Ngũ Lôi thần kiếm thì còn sợ gì hắn.

Công Tôn đại sư tỉnh ngộ nghĩ thầm: “Thanh Ngũ Lôi Thần Kiếm là một thanh kiếm ghê gớm. Thanh Kình Nghê còn thua thay. Ta có hy vọng cự lại Khốc Tiểu Quái Sư”.

Nghĩ vậy người vào lục trong người Hạc nhi lấy tập Bí Thư Tiên Kiếm giao cho Thanh Y và nói :

- Hiền đồ cố giữ lấy vật này và cõng Hạc nhi trốn đi. Ta giao cho hiền đồ thanh Thủy Thư cuối cùng để bảo vệ thân. Sau này nếu thầy trò gặp lại nhau ta sẽ điểm hóa thêm cho.

Thanh Y vội nói :

- Xin sư phụ hẹn nơi gặp với đệ tử.

Công Tôn đại sư ngẫm nghĩ một lát rồi nói :

- Sang năm ngày này tháng này ta sẽ về tế mộ nhị vị sư bá con tại Huyền Phong sơn này. Con nên đến đây mà tìm ta. Bây giờ con nên ra sau động tìm đường tắt trốn xuống núi cho rồi. Khốc Tiểu mà biết được thì khốn đó.

Ông rút thanh Thủy Thư còn lại giao cho Thanh Y rồi nói :

- Hiền đồ đi cho mau. Ta sợ cản trở hắn không nổi thì nguy mất.

Công Tôn nói mau liền đi ra cửa động.

Khốc Tiểu Quái Sư đến nơi cửa động hắn quát bảo :

- Nào, tập Bí Thư Tiên Kiếm đâu? Nhà ngươi đưa ta xem.

Công Tôn đại sư cười và nói :

- Nhà ngươi có tài cán gì mà giữ tập Bí Thư Tiên Kiếm. Nhà ngươi thắng nổi ta, ta sẽ trao ngay.

Khốc Tiểu biết Công Tôn đã giao cho chàng mặc áo xanh đem tập Bí Thư Tiên Kiếm đi rồi liền cả giận quát to :

- Hay cho tên khốn nạn kia. Sư phụ mi còn nể mặt ta nữa là mi. Có lẽ mi đến ngày tận số.

Nói xong hắn phẩy tay một cái tức thì một luồng lãnh khí bay ào ào, cây cối ngã đổ. Công Tôn và Vạn Thánh Vân toàn là những tay ghê gớm trong đời mà còn run lên bần bật.

Vừa lúc ấy Khốc Tiểu trỏ năm ngón tay về phía Công Tôn tức thì năm tiếng nổ vang trời nổi lên và như có năm luồng điện mạnh đánh xuống đầu người.

Vạn Thánh Vân kinh hồn trước tình thế này, người biết nếu mình không ra tay giúp đỡ thì Công Tôn nguy mất.

Thế là Vạn Thánh Vân vận động hết công phu tuyệt kỹ vung tay dùng phép phản phong chống lại.

Khốc Tiểu Quái Sư cả giận quát to :

- Thằng khốn, tài cán mi là bao mà dám múa men, ta đưa mày về chín suối cho rồi.

Nói xong hắn ngửa mặt lên trời vận khí Thiên Cương và trong lỗ mũi tia ra hai luồng sáng như chiếc cầu vồng bay ra chiếu xuống đầu của Công Tôn và Vạn Thánh Vân.

Vạn Thánh Vân kinh hồn rú lên :

- Đạn quang hoàng khí. Chúng ta chết mất.

Công Tôn cũng rùng mình khiếp sợ. Đạn quang hoàng khí còn ghê gớm hơn phi kiếm thường gấp bội trong luồng khí màu vàng ấy vang ra chiếu vào mắt người thì người phải mù ngay, còn đạn quang là một thứ kiếm luyện thành viên, nguy hiểm ghê gớm vô cùng. Sức mạnh của nó có thể phá vỡ cả một quả núi to. Huống gì kẻ dùng nó là một tay đệ nhất kiếm thuật trong đời thì sức mạnh của nó biết đâu mà kể cho xiết.

Công Tôn và Vạn Thánh Vân lúc cùng đường đánh đem hết công phu tuyệt điểm dùng phép phản phong nhuyễn khí cho hơi vàng kia không xâm phạm vào mình được.

Bỗng Vạn Thánh Vân sực nhớ liền gọi to lên :

- Hiền đệ mau mau phóng kiếm lên, không thì nguy mất.

Công Tôn cũng nhớ lại, người vội vận khí Thiên Cương và giữ ấn quyết phóng thanh Ngũ Lôi thần kiếm lên không trung.

Tức thì một tiếng nổ vang trời lở đất phát lên, một vầng hắc khí bay tung ra ăn mất luồng hoàng khí của Khốc Tiểu đại sư.

Tiếp theo mấy tiếng nổ vang trời chuyển đất luồng khí đen càng lúc càng to rộng thêm lên đè bẹp hai luồng đạn quang của Khốc Tiểu Quái Sư xuống thấp.

Vạn Thánh Vân thở phì một tiếng, người nhảy ra ngoài vòng chiến đứng xem.

Khốc Tiểu Quái Sư tưởng đâu hai kẻ kia sẽ tan như cám trong giây lát nào ngờ đâu chúng lại có đủ sức chống lại mình. Đến lúc thấy Công Tôn phóng thanh Ngũ Lôi thần kiếm lên đè bẹp đạn quang của mình, hắn giật mình nhủ thầm: “Thằng Công Tôn đại sư một đứa tiểu đồ của Linh Hư Đạo Đức mà sao tài phi kiếm của nó ghê gớm như vậy. Cả Linh Chân Đạo Đức và Linh Hư Đạo Đức hợp lại còn không cự nổi ta. Nó có tài gì mà luyện được thanh kiếm ghê gớm thế này. Ta mà không khéo thì nguy mất chứ chẳng phải chơi”.

Nghĩ vậy Khốc Tiểu Quái Sư biểu lộng thần thông, hắn thét lên mặt tiếng thúc luồng đạn quang cự lại, phóng luôn ba thanh kiếm ghê gớm của hắn lên.

Những tiếng nổ ầm ầm như tan rừng vỡ núi làm Vạn Thánh Vân đâm hoảng. Ba luồng kiếm khí của hắn lan rộng ra, hơi độc bay ra như kim đâm vào da thịt người.

Công Tôn vội điều khiển thanh Ngũ Lôi thần kiếm dữ dội hơn để cản ba luồng kiếm khí ghê gớm ấy.

Vạn Thánh Vân thấy cơ nguy sắp đến vì thanh Ngũ Lôi khó mà cản nổi những luồng kiếm của Khốc Tiểu Quái Sư vả lại tài điều khiển của Công Tôn không phải là rành rẽ lắm.

Công Tôn cùng thấy cơn nguy hiểm sắp đến người thét bảo Vạn Thánh Vân :

- Sư huynh cứ chạy đi. Để mặc tiểu đệ với tên này.

Vạn Thánh Vân biết mình ở lại cũng không ích gì, liền dùng phi đằng kiếm độn bỏ chạy.

Khốc Tiểu cả giận quát to :

- Thằng khốn mi định chạy đâu cho thoát.

Dứt lới từ tay áo hắn một luồng bạch khí bay ào ra đuổi theo Vạn Thánh Vân.

Thấy vậy Công Tôn vội điều khiển thanh Ngũ Lôi cản luồng bạch khí lại.

Thanh Ngũ Lôi quả là một thanh kiếm ghê gớm. Một mình nó đương cự với sáu luồng kiếm ghê gớm của Khốc Tiểu Quái Sư mà không nao núng.

Nếu Công Tôn đại sư tài nghệ vào bực tối thượng như Khốc Tiểu, người quen dùng nó thì chắc không đến nỗi thua hoặc bị kém thế.

Khốc Tiểu thấy mình không thắng được Công Tôn nên cả giận quát to lên một tiếng như sét nổ ngang trời. Hắn vũ lộng thần thông đến tuyệt điểm công phu phóng một luồng kiếm xanh như màu lửa nóng nhỏ như sơi chỉ lên.

Một tiếng nổ kinh hồn, ngân lên một tiếng dài làm choáng óc Công Tôn. Luồng kiếm nhỏ kia chạm vào thanh Ngũ Lôi làm Công Tôn đứng không vững phải lùi lại vài bước.

Thấy thế nguy đã đến nơi, Công Tôn liệu không thể cầm cự với Khốc Tiểu được nữa liền chuyển hết thần lực phóng thanh thần kiếm xô mạnh các luồng kiếm của kẻ địch trở lại và chém vụt xuống đầu Khốc Tiểu.

Khốc Tiểu Quái sư không ngờ thanh Ngũ Lôi hung hãn đến thế, thấy một vầng hắc khí bay xả xuống đầu, hắn kinh hồn vội nhảy lùí lại đến ba bốn trượng để tránh thoát.

Luồng kiếm sa xuống đá vang một tiếng rầm, chuyển núi đá bay rào rào như cám vụn tung tóe khắp nơi làm Khốc Tiểu phải điều khiển các luồng kiếm của mình về để đón đỡ.

Chỉ chờ có thế, Công Tôn nhảy vút lên không dùng phép độn kiếm chạy bay liền trong khoảng trời mây.

Khốc Tiểu ngoảnh lại thì thấy Công Tôn đã chạy mất rồi hắn cả giận quát to lên :

- Khốn kiếp mi chạy lên trời cũng không thoát khỏi tay ta.

Hắn thu kiếm về và dùng kiếm độn đuổi theo. Tài tình hắn trên đời có một không hai. Hắn bay nhanh hơn gió cuốn, chỉ trong một loáng là theo gần kịp Công Tôn.

Công Tôn kinh sợ nghĩ thầm: “Số mạng ta có lẽ phải nguy với thằng Khốc Tiểu Quái Sư. Thanh Ngũ Lôi không thể cản nổi nó được. Ta chắc là không khỏi chết”.

Cong Tôn dùng hết tuyệt điểm công phu chạy biến, nhưng chỉ trong vài giây là Khốc Tiểu bay ào ào đến.

Công Tôn cùng đường đâm liều lĩnh nghĩ thầm: “Nếu dùng kiếm thuật ta không thua hắn bao nhiêu. Chi bằng ta chạy về động phủ để thầy ta và các sư bá giúp sức thì hắn làm gì ta nổi”.

Nghĩ vậy Công Tôn chạy rẽ về phía Phù Sơn thần động. Nhờ Ngũ Lôi kiếm nên Công Tôn bay nhanh như biến, Khốc Tiểu Quái Sư theo hết sức mà chỉ ở sau người.

Hai người dùng phi đằng kiếm độn, bay qua không biết bao nhiêu rừng núi, không biết muôn ngàn dặm mà kể.

Khốc Tiểu Quái Sư cả giận, vừa chạy hắn vừa thúc luồng thanh quang cực nhỏ bay vút theo áp đảo Công Tôn. Công Tôn vừa chạy vừa đỡ, người mệt nhoài liền lấy mấy hột kim đơn nuốt vào.

Nhờ vậy sức mạnh người càng tăng thêm, Khốc Tiểu Quái Sư tuy thắng thế nhưng không làm gì được.

Chạy như thế không biết đến bao lâu, Công Tôn về đến Phù Sơn thần động. Người hạ xuống trước cửa và chạy vụt vào bế cửa động lại, la to lên :

- Các sư huynh, sư đệ mau mau gọi sư phụ ra có kẻ đến phá thần động ta.

Tiếng la của người kinh động đến mấy vị sư tổ

- Đây là đâu mà các ngươi làm ầm ĩ thế?

Công Tôn vội khấu đầu nói :

- Kính thưa sư phụ và sư bá. Khốc Tiểu Quái Sư sẽ đến phá thạch động ta.

Linh Hư Đạo Đức và Linh Chân Đạo Đức giật mình nói :

- Ta và hắn tuy có oan cừu nhưng nay đã bỏ qua rồi, sao hắn còn đến đây gây sự. Hai ta làm sao thắng nổi tên ghê gớm ấy.

Vừa dứt lời, Linh Hư nghe tiếng ầm ầm ngoài cửa động liền bảo Linh Chân :

- Sư huynh ơi! Việc đã đến nước này, âu là ta phải ra đấy xem sao. Rủi mà có phải cùng hắn giao đấu cũng đành.

Khốc Tiểu đạo nhân ỷ mình là tay pháp thuật vô biên, nên không sợ gì cả. Thoạt thấy Linh Hư và Linh Chân bước ra hắn phung ngay ba luồng thanh quang đánh xả xuống không thèm nói chuyện phải quấy gì cả.

Ba tiếng nổ xé trời làm rung chuyện cả rừng núi. Khi thần động rung rinh như sắp tan đi, ba luồng thanh quang to lớn như ba quả núi đâm bổ xuống đầu Linh Hư và Linh Chân...

* * * * *

Linh Chân và Linh Hư không đám chậm trễ vội phóng mỗi người hai luồng kiếm lên ngăn đỡ.

Choang mấy tiếng vang trời làm mọi người choáng óc cả. Những tia lửa lòe ra như muôn ngàn tia điện chớp.

Bốn luồng kiếm của Linh Hư và Linh Chân bị ba luồng kiếm của Khốc Tiểu đè bẹp ngay xuống không phương vùng vẫy.

Cả hai vị sư tổ phải đem hết tài ba ra đương cự mới giữ vững sanh mạng được.

Công Tôn đại sư thấy mình có nhiều người hy vọng thắng được hắn nên dùng hết tâm lực bình sanh phóng thanh Ngũ Lôi thần kiếm lên.

Muôn ngàn tiếng sét nổ ầm vang như phá vỡ khung trời, một vùng hắc khí bay lên, hơi nóng rực như lửa đốt lan ra có đến mấy mươi dặm.

Ba luồng thanh quang của Khốc Tiểu Quái Sư lợi hại là thế phải bay giạt ra ngoài. Luồng Ngũ Lôi kiếm chém xả xuống đầu hắn.

Ghê cho tài xuất quỷ nhập thần của Khốc Tiểu, trong lúc bất phòng mà hắn vẫn như thường, hắn ngửa mặt lên và vận khí thổi mạnh một hơi tức thì có một sức mạnh vô hình cản luồng kiếm Ngũ Lôi trở lại.

Hắn vội nhả ra hai luồng bạch kiếm cực kỳ hùng hậu để chống lại thanh Ngũ Lôi và điều khiển ba luồng thanh quang khi nãy quyết áp đảo hai vị sư tổ Linh Chân và Linh Hư.

Bây giờ Linh Chân và Linh Hư kinh ngạc vô cùng, hai người không biết Công Tôn đại sư làm sao luyện được thanh kiếm quá ư lợi hại như vậy. Cả hai tin tưởng nên phóng tất cả phi kiếm lên nghênh địch kịch liệt chứ không dè dặt như lúc đầu.

Sau một giờ cầm cự Khốc Tiểu thấy mình khó thắng. Đánh lâu cũng cầm đồng liền nghĩ kế khác đoạt Bí Thư Tiên Kiếm nên hắn quát to :

- Lũ khốn kia ta tha cho ngươi lần này. Thằng Công Tôn liệu mà giữ hồn. Ta sẽ lấy sinh mạng của mầy nay mai đó.

Nói xong hắn thu mấy luồng kiếm về nhảy vút lên không. Chớp mắt hình ảnh hắn mất hút trong trời mây.

Bây giờ Linh Hư và Linh Chân mới quay lại nhìn Công Tôn đại sư. Cả hai không hiểu sao Công Tôn tài giỏi như thế.

Linh Hư hỏi :

- Hiền đồ làm sao gây oán thù với Khốc Tiểu Quái Sư. Hắn là người tàn ác lắm. May mà hôm nay ta chưa bị nguy với hắn. Hiền đồ nào biết được tài tình của hẳn ghê gớm nhất trong đời. Ta còn phải nhường nhịn hắn nữa là.

Công Tôn đáp :

- Thưa sư phụ. Đệ tử không thể nào để hắn hoành hành. Đệ tử sẽ quyết tìm cách đánh đuổi hắn ra khỏi Trung Quốc.

Linh Chân đại đức tổ sư hỏi Công Tôn :

- Nhà ngươi luyện đâu được thanh kiếm ghê gớm như vậy. Nếu không có thanh kiếm ấy thì bọn ta có lẽ mất mạng với nó chứ chẳng không?

Công Tôn giấu chuyện tập Bí Thư Tiên Kiếm, người đáp :

- Thanh kiếm ấy do đệ tử luyện nên.

Nói xong Công Tôn quỳ ngay xuống và nói :

- Đệ tử về động phủ để chịu tội chết. Xin sư bá và sư phụ định tội.

Linh Chân ngạc nhiên hỏi :

- Sao ta lại làm tội ngươi được.

Công Tôn đem đầu đuôi câu chuyện của Hoàng Văn Tử và Phi Vân Tử tán mạng ra thuật cho sư phụ và sư bá nghe rồi cúi đầu chờ người xử phân.

Linh Chân thở dài và ngậm ngùi than :

- Chao ôi! Đồ đệ ta là những bậc siêu phàm, suốt đời làm việc nghĩa. Không may phải chết thê thảm như vậy cũng là rủi ro. Ta còn biết sao mà phân xử.

Người buồn rầu đáp :

- Lòng ta hà hải, ta tha tội cho ngươi được, nhưng lũ môn đồ ta có lý nào để ngươi yên. Bọn chúng là kẻ hẹp hòi có đâu chúng làm ngơ như ta được. Hỡi ôi! Thù oán vô tình đã gây ra giữa ngươi và lũ đồ đệ của ta. Còn phần ngươi cũng không khỏi tội với anh hùng thiên hạ.

Linh Hư kinh hãi khi nghe Công Tôn báo tin hai vị kiếm khách bỏ mình. Người lo sợ học trò mình sẽ bị nguy với thiên hạ, người e ngại nói với Linh Chân :

- Xin sư huynh nghĩ tình tôi mà xá tội cho Công Tôn nhờ. Tội ấy chỉ vô tinh mà gây ra.

Linh Chân chán nản nói :

- Chúng ta lên đến địa vị này thì lòng ta đã đến chỗ siêu thoát. Còn bọn đồ đệ ta lòng còn nóng, máu còn hăng chúng làm sao cư xử như ta được. Việc này ta khó giải quyết xong.

Linh Hư Đạo Đức lo sợ nói :

- Xin sư huynh nghĩ tĩnh đồng đạo cứu Công Tôn một phen.

Linh Chân Đạo Đức suy nghĩ giây lâu rồi nói :

- Bây giờ chỉ còn một cách là Công Tôn trốn lánh đi, chớ nên xuất đầu lộ diện là xong cả. Sau này việc ấy sẽ xóa mờ rồi trở về cũng không muộn.

Linh Hư chưa kịp hỏi hay nói gì với Công Tôn, người truyền bảo :

- Đồ đệ hãy rời khỏi nơi đây mau, kẻo ta mang tiếng. Sau này ta còn có phen tái ngộ.

Công Tôn lạy thầy và sư bá rồi quăng mình lên không dùng kiếm độn bay biến đi.

Hai vị sư tổ nhìn theo, lắc đầu buồn bã cho số phận long đong của trò yêu.

Linh Hư nói :

- Công Tôn quyết chí tu hành theo đạo chánh. Rủi cho hắn phải bị tội tình.

Linh Chân chép miệng :

- Công Tôn là người có căn bản. Đạo pháp của nó sau này có thể hơn chúng ta gấp bội. Biết đâu vì cơ hội này mà hắn trở nên một bậc chí tôn vô thượng. Thử hỏi tài tình đệ nhất như chúng ta cầm đầu phái võ mà chắc gì hơn hắn đâu.

Hai vị sư tổ nhìn non nước và bồi hồi cho số kiếp lận đận của đứa trò yêu.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 3: Bàn Sơn động Trấn Sơn Hổ sa cơ
Xót tình cha nữ nhi học đạo

Một đêm mưa gió tầm tả...

Khu rừng Đàn Sơn lạnh lùng ghê rợn trong cảnh mưa gào gió thét. Thỉnh thoảng tiếng hổ gầm, beo rống vang lên làm sởn vía kẻ ở quanh vùng.

Giờ này rừng cây thật là lạnh lẽo ghê hồn, tiếng gió ào ào xô cây xào xạc lá, tiếng suối chảy như tiếng ma kêu quỷ rú kinh hồn.

Thế mà trong khu rừng ấy có ba bóng đen bay vút qua ngàn cây lá. Ba bóng ấy chạy lướt trên ngọn cây như bay biến, chỉ trong một lúc đã đến chân núi.

Ba bóng đen dừng lại thì thầm :

- Đây là Bàn Sơn động của thằng già Trấn Sơn Hổ Vạn Thế Long. Chúng ta nên chia nhau và ra tay một lượt cho rồi.

Họ thì thầm vài câu và dùng thuật phi đằng bay như chim lên đỉnh núi.

Trên đỉnh núi là khu thần động của Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ. Người ở đây với cô cháu gái là Tuyết Hoa con của Vạn Thế Minh, người hiệp khách đã bị Đại Ác hòa thượng giết chết khi vào hắc điếm của bọn Dương Bưu.

Đêm nay Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ đang ngồi tĩnh tọa trong động phủ, bỗng người nghe có tiếng động bên ngoài liền với tay cầm thanh kiếm toan đứng dậy thì từ ngoài một luồng thanh quang bay vào khí thế dữ dội.

Trấn Sơn Hổ nhổm dậy và đưa kiếm lên gạt luồng thanh quang, người toan nhảy lên nóc động cho dễ bề đối địch với luồng kiếm quang quá lợi hại của kẻ đánh lén mình, thì vừa lúc ấy một tiếng kêu như lụa xé, một luồng hoàng quang bay đến như một tảng núi sa mạnh vào đầu lão anh hùng.

Trấn Sơn Hổ hoảng sợ rú lên :

- Trời! Thanh Kình Nghê của Đạt Ma sư tổ. Tên nào lại dùng nó hại mình.

Người vội phóng kiếm lên cự địch, nhưng luồng kiếm của Vạn Thế Long làm sao chống nổi luồng kiếm quá ư khủng khiếp của kẻ địch.

Chớp mắt kiếm người gãy tan và luồng hoàng quang bay sả xuống, luồng thanh quang cũng đâm bổ nhào vào đầu người. Thế là vị cái thế anh hùng tài tình ngang trời dọc đất, nay đã thành người thiên cổ bởi kẻ tâm địa hèn mạt hại người.

Kẻ ấy chính là Thiết Đầu Tử, Dương Bưu và Đại Ác hòa thượng.

Số là sau khi đuổi theo Công Tôn, Đại Ác hòa thượng bị suýt nguy vì thanh Ngũ Lôi thần kiếm, hắn chạy trở lại thì gặp Thiết Đầu Tử lẻo đẻo theo sau.


Hai người kéo về Hoàng Hoa thôn và bàn vói Dương Bưu phải hạ sát ngay Vạn Thế Long vì nếu không thì việc bí mật của thanh Kình Nghê bị tiết lộ ra.

Dương Bưu thấy Đại Ác hòa thượng trong tay có thanh kiếm ghê gớm ấy nên hắn xúi giục Đại Ác phải mau mau hạ sát Vạn Thế Long vì nếu để lâu ngày tất bên mình phải bị hại.

Đại Ác hòa thượng cũng biết tài nghệ bọn mình còn non kém. Nếu không dùng kiếm quang để hạ độc thủ Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ thì nguy. Hắn làm liều đem thanh Kình Nghê đến giết Vạn Thế Long như ta đã thấy.

Thế là bọn chúng chạy về Hoàng Hoa thôn sau khi thi hành xong thủ đoạn tàn ác.

Vạn Thế Long vì quá tin tưởng tài mình thừa sức đánh ngã bọn nghịch, ông có ngờ đâu Đại Ác hòa thượng có thanh kiếm ghê gớm của vị sư tổ cầm đầu môn phái. Nếu biết thế thì ông đâu đến đỗi bỏ mạng.

Thật đáng lo và đáng sợ thay cho những bậc anh hùng trong thiên hạ, khi thanh Kình Nghê còn trong tay Đại Ác hòa thượng. Nào có ai ngờ thanh kiếm chí báu lại lọt vào tay của kẻ như Đại Ác hòa thượng.

Lúc bấy giờ Tuyết Hoa đang ở tại thư phòng. Nghe tiếng động bên ngoài, nàng xách kiếm chạy ra thỉ than ôi! Cành đau thương trước mắt làm nàng nghẹn ngào chết sững.

Người ông yêu quý đáng kính của nàng đã bị ai giết đầu lìa cổ, máu me lênh láng khắp động.

Tuyết Hoa phục xuống ôm thây ông và khóc òa thảm thiết.

Nàng vật vả nguyền rủa kẻ ác tâm hãm hại ông nàng.

Nhưng rồi bẩm tánh con nhà võ làm nàng bớt bi lụy. Nàng gói ghém thi hài ông, đợi sáng ra cho vào áo quan và báo tang với người thân thích vùng lân cận.

Cái tin Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ bị giết không đầy một ngày mà cả vùng đều hay biết. Thiên hạ anh hùng tựu về làm lễ an táng ông.

Không bao lâu tin ấy chấn động trong giới giang hồ hiệp khách, làm đau lòng thiên hạ khóc vị anh hùng cái thế, khiến Không Không sư tổ phải đau đớn xót thương người đồ đệ anh hùng.

Chỉ một mình Tuyết Hoa là khổ sở nhất. Nàng biết kẻ thù của mình là tay ghê gớm vô cùng, tài mình không sao địch nổi. Vả lại nàng biết căn cứ và tên họ chúng đâu mà hòng tìm đến trả thù rửa hận.

Sau mấy tuần buồn rầu đau đớn Tuyết Hoa quyết định rời bỏ Bàn Sơn động ra đi, mong rèn luyện được nghệ thuật tối diệu để tìm kẻ thù rửa hận.

Bóng người thiếu nữ áo trắng xa dần Bàn Sơn động và mờ trong sương xuống chiều hôm.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 4 : Về Thiểm Tây, Tổ Hoa lâm đại nạn
Phù Dụng động, kỳ nhân cứu kẻ lâm nàn

Nhắc lại Tố Hoa từ lúc đươc Thanh Y hiệp sĩ cứu thoát Dương Bưu và giải nàng cho ông lão để xuôi thuyền về Thiểm Tây là nàng tưởng đâu phận gái bơ vơ rồi có chỗ yên thân.

Nào ngờ tai nạn còn vấn vương thân gái.

Hôm ấy thuyền đến mọt khoảng sông vắng vẻ, Tố Hoa ra ngồi nơi mui thuyền để ngắm trăng, nàng ngùi ngùi nhớ đến kiếp giang hồ mã thượng của Thanh Y và thầm thương cho chàng.

Nàng tủi thân mình và không biết còn có ngày gặp chàng nữa không nên dòng lệ nàng khó cản ngăn được.

Tố Hoa khóc, khóc cho đời loạn ly làm thân nàng nổi trôi không bờ bến, khóc cho kiếp tài hoa bị đời áp bức đuổi xô.

Nàng đang than thở một mình bỗng nàng giật mình vì có tiếng quát vang lên :

- Thuyền kia ngừng lại.

Tố Hoa kinh hồn, nàng sợ hãi ngước mặt nhìn thấy một bóng đen từ một con thuyền khác nhảy vút qua thuyền nàng, hiện ra một gã đàn ông dữ tợn.

Hắn vung thanh đao trong tay chém đứt dây lèo và thét vang như sấm :

- Bọn ngươi biết điều mau mau mang tài vật ra đây. Chậm trễ ta cho mỗi đứa một nhát xuống sông chầu Hà Bá.

Bọn thủy thù hoảng sợ, còn Tố Hoa bay hồn mất vía, nàng biết mình gặp phải hung thần. Còn ông lão vẫn điềm tĩnh bước ra hỏi :

- Cho biổt rõ ngài là ai? Sao lại đón thuyền tôn mà đòi tài vật.

Tên ấy quát to như sét nổ :

- Ta là vua trên sông này. Thuyền ai đi qua cũng phải để tài vật lại. Kẻ nào cưỡng lý cãi lời ta là ta quăng xuống sông làm bạn với Hà Bá. Biết điều mau mau theo lệnh ta kẻo khốn.

Ông lão chưa nói gì thì chiếc thuyền của bọn cướp đã xáp lại, bọn chúng nhảy qua thuyền và xông vào chiếm tài vật.

Không một ai dám kháng cự gì cả nên bọn chúng mặc sức hoành hành. Một tên nhìn thấy Tố Hoa sắc nước hương trời liền báo với tên đầu giọc.

Tên nọ thoạt nhìn Tố Hoa hắn bay hồn mất vía tưởng như mình gặp tiên nga, hắn truyền lũ kia bắt nàng đem qua thuyền mình.

Tố Hoa sợ quá, nàng nhớ lời Thanh Y :

- Xin các ông nể mặt anh tôi mà tha tôi.

Tên cuứp cười to và nói :

- Dù nàng em vua ta cũng không nể. Anh nàng là người gì mà ta phải sợ.

Tố Hoa làm gan nói :

- Anh tôi là Thanh Y hiệp sĩ.

Tên cướp giật mình kinh sợ khi nghe nàng nói thế. Hắn biết Thanh Y là kẻ ghê gớm, chạm đến chàng phài đâu là chuyện chơi. Tuy vậy sắc đẹp mê hồn của Tố Hoa làm hắn mất cả trí khôn, hắn bắt nàng qua thuyền và đánh đắm thuyền của ông lão nọ.

Tố Hoa kinh hồn mất vía, nàng khiếp sợ thái độ tàn ác của lũ cướp nên toan liều một thác giữ cho thân mình trong sạch, nhưng vì bọn chúng canh giữ nàng chặc chẽ nên nàng không làm gì được.

Thuyền đi một đỗi thì bỗng rẽ vào một rạch nhỏ cây cối um tùm và đậu lại, bọn người nọ kéo Tố Hoa lên bờ về sơn trại.

Tố Hoa đánh liều nhắm mắt đưa chân, nàng phó mặc cho sự rủi may.

Bọn cướp đưa nàng vào hậu trại và cắt đặt hai ba hầu gái săn sóc nàng.

Nghe tin chủ trại mới đi cướp được một giai nhân về, bọn đầu mục dọn tiệc mừng và cùng nhau nhóm tại sảnh đường uống rựợu.

Tên đầu giọc của bọn chúng là một tay cường sơn có tiếng. Hắn ngang dọc vùng vẫy một phương này, không coi quan quân ra gì cả.

Hắn là đồng đảng của bọn Vạn Hoa thất quái, tên hắn là Xích Tu, tài nghệ hắn vào hàng kha khá, nhưng ỷ mình có kẻ cầm đầu nên bắn hoạt động chẳng kém gì bọn cướp lợi hại.

Một lúc sau Xích Tu sai lâu la gọi Tố Hoa ra bàn tiệc và lả lơi nói :

- Này quý nương. Ta dù không phải là quan quyền chi, nhưng trên đời ta cũng là một kẻ sung sướng làm vua một cõi. Nàng nên ưng thuận làm áp trại phu nhân thì cũng sung sướng một đời. Chẳng hay nàng định liệu thế nào?

Tố Hoa sợ hãi, nàng nói :

- Xin đại vương để thiếp thưa lại với anh thiếp rồi sẽ định liệu sau.

Xích Tu gắt lời nàng :

- Nàng chớ chần chờ qua cơ hội tốt đẹp. Ta đây ngang dọc một vùng trên đầu chẳng biết kiêng ai. Nàng còn kén chọn ai hơn được.

Nói xong hắn kéo nàng ngồi xuống cạnh hắn..

Tố Hoa hoảng sợ, nàng tức giận quát to :

- Ta đường đường em một vị hiệp khách há đi nghe theo lời khốn nạn của ngươi sao? Anh ta sẽ đến đầy và làm cỏ lũ bây.

Xích Tu nổi giận hắn quát to :

- Câm mồm ngươi lại. Nếu ngươi còn ương ngạnh ta sẽ cho một đao.

Tố Hoa muốn chết cho khỏi bị nhục nàng ném ly rượu vào mặt Xích Tu và thét lớn

- Cẩu tặc ta dù chết quyết không chịu theo lũ bay. Luật đời vay trả, bọn ngươi có ngày cũng chết để đền tội.

Xích Tu mê say vẻ đẹp mê hồn của Tố Hoa nên hắn không nỡ hại nàng, liền né tránh ly rượu và nói :

- Nàng chớ nói liều, ta quyết dùng nàng làm áp trại phu nhân.

Nói xong hắn quát bảo lâu la dọn dẹp bàn tiệc rồi kéo Tố Hoa vào hậu trại.

Tố Hoa vùng vẫy kịch liệt, nàng quát mắng Xích Tu làm hắn giận quá hóa điên cuồng, hắn rút lưỡi đao đeo cạnh sườn và chém vào ngang lưng nàng.

Hỡi ơi! Hồng nhan bạc phước. Số kiếp một người tài sắc như Tố Hoa không lẽ chỉ có ngần ấy mà thôi. Cũng may lưỡi đao chưa đến người nàng thì một luồng bạch quang từ trên nóc trại bay vụt xuống gạt bắn lưỡi đao trở lại.

Choang một tiếng, lưỡi đao gãy tan tành, Xích Tu toạt hổ khẩu tay, hắn rú lên một tiếng thất thanh và lùi lại.

Đạo bạch quang tắt mất, một luồng lãnh khí bay ào xuống làm bọn tặc tướng lạnh toát người run lên bần bật, tức thì một bà lão tinh thần quắc thước, tóc bạt phơ hiện ra nhìn bọn chúng và quát :

- Bọn cường sơn cướp đảng kia. Bây chớ ngông cuồng. Mau mau phá trại và trở về quê quán làm ăn lương thiện thì ta tha cho. Nếu không nghe lời ta thì lũ ngươi chớ trách.

Lạ thay lời nói của lão bà có vẻ hiền từ mà lũ kia sợ khiếp vía cả.

Xích Tu vừa sợ vùa giận, hắn quát to lên một tiếng và gượng đau vác cặp đồng chùy giáng xuống đầu lão bà.

Bà lão bước đến nắm tay Tố Hoa và đưa cánh tay áo rộng phát một cái. Một luồng lãnh khí trong tay áo phát ra đẩy bật quả chùy của Xích Tu trở lại, còn hắn ngã chỏng gọng trên mặt đất.

Bọn lâu la khiếp vía vội quỳ phục cả xuống van lạy như tế sao thì bỗng một tiếng thét to như trời long đất lở và một luồng hắc khí bay vụt xuống đầu lão bà khí thế như một quả núi sa.

Bà lão ngước mắt nhìn thì nhận thấy một tên đại hán râu xồm đàng đứng trên nóc trại phóng kiếm đánh mình, bà quát to :

- Hay cho Xích Linh Tử. Mi tài cán là bao mà dám tán trợ cho lũ cường khấu này. Mau mau trở về Vạn Hoa trang, nếu không ta quyết cạo đầu mầy cho bõ ghét.

Xích Linh Tử là một nhân vật cực kỳ lợi hại đứng vào hàng thứ ba trong Vạn Hoa thất quái hắn nghe bà lão gọi tên mình và nói như vậy nên giạt mình chú ý nhìn xem kẻ địch là ai, nhưng hắn lạ lùng không biết bà lão là ai cả.

Hắn càng kinh hoảng khi thấy luồng kiếm của mình không bay xuống được, dường như có một sức mạnh vô hình gì cản ngăn trên đầu bà lão.

Xích Linh Tử nhảy xuống và quát to lên :

- Con mụ kia, mi là ai mà dám đến đây tác quái. Mi há không biết ta lợi hại sao?

Xích Tu thấy Xích Linh Tử xuất hiện thình lình ám trợ mình hắn mừng rỡ, thét lên :

- Xin Xích sư phụ hãy hạ con mụ đó cho rồi.

Xích Linh Tử chưa nói gì thì bà lão nói to :

- Dù có cả lũ Thất quái của bọn ngươi nơi đây ta cũng không ngại nữa là.

Xích Linh Tử biết bà lão là tay ghê gớm nếu không giở hết thủ đoạn cao cường ra thì khó mong thắng được, hắn thét to lên một tiếng và ngửa mật lên không phun ra hai đạo đạn quang chém sả xuống râu bà lão khí thế như trời xô đất chuyển.

Bà lão trỏ tay vào mặt Xích Linh Tử và nói :

- Hay cho ngươi không tuân lời ta. Vậy ráng mà giữ nắm tóc trên đầu cho kỹ đó.

Nói xong lão bà phẩy tay áo một cái tức thì hai luồng quang và luồng kiếm của Xích Linh Tử bay vút lên cao, cơ hồ giạt đi mất.

Xích Linh Tử kinh hồn, rú lên :

- Trời! Con mụ này là ai mà bản lĩnh siêu việt ghê gớm như vậy. Ta từng chạm trán với hết anh hùng trong thiên hạ mà nào gặp ai có tài xuất quỷ nhập thần như vầy.

Nói xong liền vận khí Thiên Cương điều khiển ba luồng kiếm, đạn trở xuống và nghĩ thầm: “Ta phải liều với con mụ này, nếu không thì nguy lắm”.

Hắn phun luôn một luồng hoàng khí dữ dội nổ vang lên như sấm sét, to rộng như một luồng lửa vàng chiếu xuống đầu bà lão.

Lão bà thản nhiên như không, người chép miệng :

- Ta lấy đức hiếu sinh mà tha cho nó, nhưng nó nào biết. Vậy ta biểu lộng thần uy cho nó một phen kiếp đảm mà không dám làm càn.

Lão bà ngửa mặt thổi vào luồng kiếm màu vàng của Xích Lính Tử, tức thì một tiếng ầm như sâm nổ, luồng kiếm kia tắt phụt đi.

Bọn tặc tướng kinh hồn khiếp vía vì mảnh kiếm vụn bắn ra như ngàn muôn viên đạn nhỏ, chúng rú lên và ôm đầu lủi như chuột bị mèo rượt.

Lão bà phẩy tay áo một lần nữa tức thì mấy luồng kiếm đạn của Xích Lính Tử bay giạt ra và nổ to mấy tiếng tan tành như bụi cát.

Bà lão cười dòn và trỏ tay vào mặt Xích Linh Tử thét bảo :

- Ta cắt mớ tóc nhà ngươi để ngươi vào quy y theo nhà Phật.

Nói xong một luồng lãnh khí trong tay bà lão vung ra là tóc và râu của Xích Linh Tử bay tung lả tả.

Hắn khiếp hãi rú lên, thì vừa lúc đó một bóng nguòì nhảy xuống và tiếp theo một tiếng quát như sấm :

- Hay cho mụ già. Mi chớ thị hùng. Có ta đến lấy đầu mụ đây.

Nói xong người ấy phóng lên hai đạo thanh quang xoắn tít trên đầu bà lão và bổ xuống như trời nghiêng đất lệch...

Xích Lính Tử thoạt trông thấy người mới đến mừng quá rú lên :

- Sư huynh Đạt Phong Tử giết con mụ này cho đệ.

Bà lão vẫn đứng yên một chỗ, bà vẫy tay tức thì hai luồng thanh quang của Đạt Phong Tử bay giạt ra ngoài, bà cười và nói :

- Đạt Phong Tử, tên thứ hai trong Vạn Hoa thất quái. Khá lắm đó. Cố mà hạ được ta. Nếu không ta gọt cả tóc râu nhà mi như thằng Xích Linh Tử kia.

Đạt Phong Tử nhìn thấy Xích Linh Tử đầu râu nhẵn cả, hắn cả giận và cũng khiếp sợ cho tài bà lão. Hắn không hiểu mụ già ấy là ai mà có tài kinh thiên động địa như vậy.

Đạt Phong Tử là người đứng bực nhìn trong hàng Vạn Hoa thất quái. Tài tình của hắn kinh thiên động địa xuất quỷ nhập thần. Từ ngày bọn hắn bị thu Vạn Thế Long là cả bọa kéo nhau đi xứ ngoài học thêm đạo pháp và đến khi đã có trong tay bản lĩnh ngang trời dọc đất bọn hắn mới trở về.

Tài tình của Đạt Phong Tử không biết đâu mà nói cho hết. Hắn lầu thông cả các môn thần công vận khí, nhả tên phun kiếm. Quyền thuật cao siêu đến cả các môn phi đằng độn kiếm hắn biết cả.

Tài hắn gầm trời khó người đối thủ thế mà trước một bà lão ốm yếu gầy gò, trong tay không một tấc sắt mà hắn không áp đảo được.

Đạt Phong Tử cả giận, hắn thở một hơi dài và trong lỗ mũi hắn tia ra một đạo thanh quang cực kỳ mãnh liệt. Đạo thanh quang ấy vừa bay ra là cả một tòa dinh trại kiên cố của Xích Tu bay rạp cả, bọn lâu la bị ngói vôi bay vào mình kêu trời kêu đất bỏ chạy cả như đàn kiến bị lụt

Đạo thanh quang ấy thật vô cùng dữ dội chỉ trong giây phút nó to rộng ra không biết bao nhiêu, tiếng nổ ầm ầm và sa ngay đầu lão bà như một quả núi khổng lồ rơi xuống.

Xích Linh Tử cả sợ vội thu mấy đạo kiếm và đạn quang về vì sợ chạm nhằm đạo thanh quang ấy thì tan mất, nhưng khôg còn kịp nữa, sức hút của đạo thanh quang làm nổ tung hết hai luồng đạn quang của Xích Linh Tử.

Bà lão thấy kiếm quang của Đạt Phong Tử lợi hại như thế liền gật đầu khen :

- Khá lắm đó. Quả không hổ danh bọn Vạn Hoa thất quái, nhưng ráng mà giữ mớ tóc trên đầu kẻo ta cạo đó.

Lạ lùng thay đạo thanh quang ghê gớm của Đạt Phong Tử cũng không làm sao bà lão được. Nó chỉ lượn vòng tròn trèn đầu bà mà không rơi xuống nổi.

Đạt Phong Tử khiếp hãi, hắn nghĩ thầm:

“Trời! Con mụ này là hạng người nào mà ghê gớm như vậy. Tài mụ có lẽ còn hơn cả các vị sư tổ. Thế này ta nguy mất rồi. Âu là ta biểu lộng hết thần uy rồi có ra sao thì ra”.

Nghĩ vậy hắn cởi viên ngọc đeo trên ngực và quát lớn :

- Con mụ kia. Ta thề phải giết được mày mới hả giận.


Nói xong hắn ném viên ngọc lên không tức thì một tiếng kêu như lụa xé cả một khoảng trời đất ào ào lãnh khí ghê hồn, trời xung quanh sáng rực cả.

Bà lão giật mình chép miệng :

- Ngọc Kiếm Xà Vương. Chà! Thằng Đạt Phong Tử lấy đâu được viên ngọc quý giá dường này. Đôi ngọc thế gian có một mà sao hắn được một viên. Còn một viên nữa ai giữ. Ta phải thâu lấy bảo vật vô giá độc nhất vô nhị này. Để trong tay một kẻ ác đức như nó là có hại cho thiên hạ anh hùng.

Bà lão vội cởi chiếc áo dài ra và nhanh nhẹn choàng vào người Tố Hoa rồi ôm nàng vào lòng mình, sợ e luồng ngọc kiếm tung ra lãnh khí làm hại nàng, bà sẽ vẫy tay lên không trung và quát to :

- Ngọc kiếm sao không trở lại còn đợi chừng nào.

Lạ thay lời nói của bà lão có một sức mạnh vô hình làm luồng ngọc kiếm đang ầm ầm bay đến bị dừng trở lại làm Đạt Phong Tử thất kinh, hồn vía hắn bay bổng lên không.

Từ ngày được món bảo vật vô giá này hắn chắc thế gian không ai đối địch được. Nay mụ già chỉ quát một tiếng mà ngọc, kiếm bay về, hắn thất vọng và sợ quá nên ngã xuống chết giấc.

Bà lão phá tan mấy luồng kiếm không người điều khiển của Đạt Phong Tử và vẫy tay áo thu ngọc kiếm vào tay.

Khi ấy mái tóc của Đạt Phong Tử cũng bay lả tả khỏi đầu hắn như một chiếc dao cạo vô hình cạo bóng nhoáng sọ hắn.

Xích Linh Tử kinh hồn, bọn tặc tướng khiếp vía chúng ôm đầu lủi như chuột đói.

Bà lão trỏ tay vào mặt Xích Linh Tử và nói :

- Ta khuyên bọn ngươi chớ làm điều càn dỡ. Nếu bọn ngươi còn hãm hại lương dân thì ta sẽ thân hành đến Vạn Hoa trang làm cỏ lũ bây. Ngươi nên nhớ Thái Hư sư nữ không nói ngoa bao giờ.

Xích Linh Tử nghe đến tên Thái Hư sư nữ, hắn rú lên :

- Trời! Người là Thái Hư sư nữ.

Thái Hư sư nữ cười và nói :

- Ta từ lâu dứt việc hồng trần. Nay ta phải hạ phàm vì lũ ngươi tác quái. Nếu bọn bây còn a dua theo Khốc Tiểu Quái Sư để phá rối dân lành, giết người vô tội, thì chớ trách ta sao nỡ xuống tay độc.

Nói xong Thái Hư sư nữ vung tay áo, tức thì một luồng gió lốc ào ào đưa người bay vút lên cao. Chớp mắt hình ảnh người biến mất trên ngàn mây mù mịt.

Xích Linh Tử khiếp hãi quá, hắn té bên cạnh Đạt Phong Tử và thiếp đi.

Có lẽ các bạn lạ lùng tại sao nghe đến tên Thái Hư sư nữ mà Xích Linh Tử khiếp đến đỗi chết ngất. Nguyên Thái Hư sư nữ là một đấng vô thượng chí tôn, chính người là kẻ khai sáng ra nền võ thuật kiếm thuật. Linh Hư, Linh Chân, Hồng Long, Đạt Ma và bao nhiêu vị cầm đầu các phái võ bấy giờ chỉ là vào hàng học trò người thôi.

Thái Hư sư nữ là con người siêu việt, ngài ở đâu không ai biết, sống bao nhiêu tuổi cũng không ai rõ. Có đến mấy trăm năm nay ngài không hạ phàm, không ai biết ngài sống hay chết.

Các phái võ chi phái nào cũng thờ phụng ngài như thờ phụng một bậc chí tôn vô thượng, ngài là một bậc đáng kính.

Như thế Xích Linh Tử nghe tên ngài mà bị ngất đi cũng không là lạ.

Nhắc lại Xích Tu khi thấy Xích Linh Tử và Đạt Phong Tử xuất hiện đánh mụ già quái lạ hắn vui mừng vô kể, đến lúc thấy cả hai biểu lộng thần thông mà vẫn không làm gì được mụ già và khi mụ già xưng tên mà Xích Linh Tử chết giấc hắn kinh hồn vội vàng vực hai người vào trong căn trại còn sốt lại và cứu chữa.

Một lúc sau Xích Linh Tử và Đạt Phong Tử tỉnh lại. Đạt Phong Tử còn tức giận hắn thét lên :

- Con mụ kia. Ta thề suốt đời phải báo thù mầy.

Xích Linh Tử kinh sợ vội bịt mồm sư huynh lại và sợ hãi nói :

- Đại ca chớ nói như vậy. Người chính là đức Thái Hư sư nữ hạ phàm!

Đạt Phong Tử nhỏm dậy nói :

- Hiền đệ nói thật chứ. Con mụ ấy là đức Thái Hư sư nữ?

- Chính thị.

Đạt Phong Tử gieo mình xuống ghế rồi thở dài nói :

- Chao ôi! Thế thì ta chết mất. Đức Thái Hư sư nữ hạ phàm cùng bọn Vạn Hoa ta đối địch. Trời! Ta làm mất viên ngọc kiếm là món bảo vật vô giá thế gian không tìm được. Ta hy vọng tìm được một viên nữa để luyện ngọc chúa tể môn kiếm thuật. Nào ngờ ngày nay công phu ta tan theo dòng nước biếc.

Xích Linh Tử thở dài nói :

- Sư huynh chớ buồn rầu làm gì. Phần sự huynh như vậy biết làm sao?

Đạt Phong Tử ngao ngán nói :

- Hiền đệ. Ta không còn trở về Vạn Hoa trang được. Ta phải đi khắp sông hồ tìm được viên Ngọc Kiếm Xà Vương để luyện kiếm rồi tìm Thái Hư sư nữ đòi viên ngọc kia về. Nếu ta không làm được thì ta đành chịu chết.

Đạt Phong Tử nói xong, hắn không đợi Xích Linh Tử nói gì liền tung mình lên không dùng thuật phi đằng lẫn trong trời đêm.

Xích Linh Tử thở dài nói :

- Sư huynh Đạt Phong Tử có lẽ mang họa. Ai lại kình chống với Thái Hư sư nữ được. Trên đời này làm sao tìm được viên ngọc Xà Vương nữa. Sư huynh ta làm việc vô ích rồi, có lẽ phải chết vì tay Thái Hư sư nữ thôi.

Hắn thở dài thầm than cho số kiếp của người sư huynh bạc phước.

Nhắc lại Tố Hoa từ lúc được Thái Hư sư nữ mang đi, nàng kinh hồn hoảng vía khi thấy mình bay vun vút trên không. Nàng khiếp hãi liền nhắm mắt lại, phó mặc đời đến đâu hay đến đó.

Bên tai nàng gió thổi vù vù không dứt, cho đến khi nàng thấy chân mình chạm đất và im tiếng gió mới mở mắt ra xem thì thấy mình đang đứng trên một ngọn núi đá cao, mà xung quanh núi toàn là bể.

Ánh trăng lấp lánh khiến Tố Hoa nhìn thấy rỗ muôn nghìn tia nước trắng dưới bể bắn lên không như muốn lôi hòn đảo nàng đang đứng xuống bể khơi.

Nàng kinh sợ nhìn đức Thái Hư sư nữ thì ngài hiền từ nhìn nàng và bảo :

- Tố Hoa con. Ta là đức Thái Hư sư nữ. Bởi con có duyên phận với ta, nên tình cờ ta vân du mà gặp con bị nạn. Thấy con là một trang tuyệt sắc lại có căn bản nên ta xuống cứu con đem về đây.

Tố Hoa phủ phục xuống lạy Thái Hư sư nữ làm lễ bái sư và nói :

- Con nghe đời hay ca tụng công đức và pháp thuật của ngài. Nay tam sanh hữu hạnh được gặp ngài, cúi lạy ngài cho con theo hầu bên pháp giá.

Đức Thái Hư sư nữ đỡ Tố Hoa dậy và nói :

- Này Tố Hoa con. Từ nay con là học trò ta. Ta sẽ truyền dạy đạo pháp cho con giáng trần làm việc thiện giúp ta. Hiện nay thiên hạ bốn phương không yên ổn vì bọn yêu tặc quái đạo khuấy rối. Các môn phái hiện có trong nước không làm gì được chúng. Thầy vì sanh linh bốn phương mà xuống đức cho con hạ phàm làm việc nghĩa.

Tố Hoa vừa mừng vừa sợ nói :

- Thưa sư mẫu, con là gái yếu đuôi. Con sợ không đủ sức khu trừ nổi chúng chăng?

Đức Thái Hư sư nữ cười rồi nói :

- Này Tố Hoa con. Từ nay con phải luyện tập võ nghệ và kiếm thuật cùng các phép thần công vận khí phi đằng. Sau này con sẽ thay mật ta cầm đầu các phái võ trong Trung Quốc, vì hiện nay những người cầm đầu các phái võ không đủ sức phò nguy cứu khốn cho dân lành. Bọn ma tăng quái đạo càng ngày càng hoành hành quá dữ. Trăm họ sanh linh đang nằm trong nước lửa vì bọn tham tàn. Khí số Hán triều gần đến ngày mạt vận, bọn Mãn đang hưng. Ta không đủ sức cưỡng lại sự xâm lấn của bọn Mãn, nhưng ta có thể làm cho ganh sanh linh bớt bị tàn hại.

Đức Thái Hư sư nữ chép miệng :

- Việc hưng vong trên đời này là vậy. Nhưng chúng ta là kẻ có lòng nhơn, phải cứu người nguy khốn là bổn phận.

Tố Hoa cúi đầu nói :

- Con xin vâng lời sư mẫu dạy, dù có chết con cũng cam lòng nhưng con lo ngại con không đủ sức cùng thiên hạ đối địch.

Đức Thái Hư cười rồi nói :

- Con mau theo ta vào thần động.

Nói xong ngài bước đi trước. Tố Hoa lạ lùng vì thấy bước đi của đức Thái Hư sư nữ nhẹ nhàng, chân ngài như không chấm xuống mặt đất.

Nàng cố bước nhanh theo.

Vào đến động, đức Thái Hư lấy ra một lọ kim đan, chiếu hào quang vàng rực rỡ, dốc ra cho nàng ba viên và bảo :

- Con nuốt mấy viên linh đan này. Đấy là thứ linh đan quý giá mà ta luyện nên từ lâu. Kẻ nào có phúc duyên mới được dùng đến. Từ nay con có sức khỏe vô cùng, có thể theo phép luyện võ nghệ và kiếm thuật được.

Tố Hoa nuốt mấy viên thuốc tức thì trong người nàng nóng ran như lửa đốt, trong một chốc nàng thấy mình khỏe mạnh vô cùng. Mắt nàng sáng lạ thường nhìn bóng đêm như ngày vậy.

Nàng thấy mình bây giờ nhẹ nhõm như có thể bay nhảy được như chim và có thể xô ngã núi non được.

Đức Thái Hư sư nữ vỗ tay cười rồi nói :

- Hay thay. Kẻ lành lại gặp phúc duyên. Sau này con sẽ xứng đáng là môn đồ của ta. Con sẽ thay ta mà làm nữ chúa trong làng võ thuật.

Tố Hoa phục xuống lạy thầy và nói :

- Kính lạy sư mẫu. Con dù thác để đền ơn cho sư mẫu cũng chưa được phần nào.

Đức Thái Hư sư nữ vẫy nàng đứng lên rồi hỏi :

- Sư huynh ta là đức Thái Hư Chân Quân có một tập Bí Thư Tiên Kiếm. Người nào được ngài truyền lại tập ấy thì sẽ cầm đầu kiếm thuật. Nay ta được một viên Ngọc Kiếm Xà Vương của tên Đạt Phong Tử thì con có thể ngang hàng có khi hơn cả người có tập Bí Thư Tiên Kiếm.

Tố Hoa là kẻ thông minh xuất chúng có căn bản đạo gia và nhờ được dùng linh đan nên nàng sáng suốt lắm, nàng hỏi :

- Thưa sư mẫu con không hiểu tập Bí Thư Tiên Kiếm quý báu ra sao, cúi xin sư mẫu giảng dạy.

Đức Thái Hư giảng :

- Này con. Tập Bí Thư Tiên Kiếm là một thiên sách dạy về phép luyện kiếm tiên. Kiếm tiên là một môn kiếm khác hơn kiếm thường rất nhiều. Trong bí thư ấy dạy đủ ai các thứ kiếm tiên về cách luyện như cách dùng. Kẻ nào được nó thì là người có căn bản và giàu lòng nhân đức. Nghe đâu sư huynh ta giao nó cho Công Tôn đại sư. Vậy ngày nay con phải cố gắng rèn luyện tài võ thuật cho đến bậc tối diệu và ta sẽ giao cho ngọc kiếm là có thể hơn được Công Tôn vì hắn không giỏi quyền pháp cùng các môn đạo pháp khác.

Người chép miệng than :

- Tội nghiệp cho Công Tôn, người không có phúc như con nên phải bị vất vả mấy mươi năm trời mới thành đạo. Âu thế cũng là hợp với lẽ xoay vần của vũ trụ.

Tố Hoa lại hỏi tiếp :

- Thưa sư mẫu, ngọc báu Xà Vương là ngọc gì và sao lại là báu nhất thế gian.

Thái Hư sư nữ nói :

- “Cách đây lâu lắm tại nơi Huyền Linh có hai con Xà Vương và không biết muôn ngàn rắn mà kể xiết. Thiên hạ không ai dám léo hánh đến vùng ấy, mà nhân dân quanh vùng cũng bị chết không biết bao nhiêu mà kể.

Bao nhiêu anh hùng kiếm khách các nơi đều tựu về trừ loài quái ấy nhưng đều bị hai con Xà Vương ấy sát hại. Nó là vật linh sống không biết mấy ngàn năm, ăn không biết bao nhiêu người nên phi kiếm thường không làm gì được nó.

Các tay kiếm khách có tiếng đều bị giết và bị nó nuốt mất kiếm quang. Thật hai con Xà Vương ấy là một mối hại vô cùng.

Sư huynh ta là Thái Hư Chân Quân phải hạ phàm cùng hai con Xà Vương tranh chiến. Suốt mấy tháng trời cũng chỉ hòa mà thôi nhờ nó có ngọc báu trong đầu không cách gì hại nổi.

Sau cùng ta phải cùng sư huynh hợp sức gạt chúng ra khỏi núi Huyền Linh mới dùng kế giết chết chúng.

Sư huynh ta biếu hai viên ngọc ấy cho một người có phúc vì người ấy bị chết cả giòng họ vì hai con Xà Vương. Tưởng đâu là người nọ sẽ đem hai viên ngọc ấy làm của gia truyền.

Lâu lắm rồi, ta không nghĩ ra nữa. Nay thình lình sao ta lại thấy một viên trong tay Đạt Phong Tử. May mà nó không biết phép luyện, chứ nó biết phép luyện thì ta cũng khó lòng mà thâu nổi.

Nay ngọc báu Xà Vương đã về tay ta. Ta sẽ cho con và truyền phép luyện là con có thế cự cùng hết các bậc anh hùng trong trời đất”.

Ngài nói tiếp :

- Chứ phải ta có đủ hai viên ngọc báu Xà Vương thì con là kẻ có duyên lớn. Sau này hạ phàm con nên cố mà tìm được viên ngọc báu Xà Vương cho đủ đôi. Như thế con có thể thay thầy mà giữ giúp tập Bí Thư Tiên Kiếm không cho về tay kẻ nào ngoài Công Tôn đại sư. Nếu kẻ nào ở Tây Tạng hay Mông Cổ mà chiếm được thì nguy cho các phái võ ta lắm đó. Con nhớ lời thầy dặn chớ quên.

Tố Hoa cúi đầu đáp :

- Con xin vâng lời sư mẫu.

Thái Hư sư nữ nói thêm :

- Khi số Linh Hư và Linh Chân gần tuyệt. Hồng Long và Đạt Ma cũng khó toàn. Ta đành nhìn môn đồ bị nạn cho tròn luật tạo hóa. Tre tàn, măng mọc là lẽ cố nhiên, nhưng khi mà thế sự xoay vần sao khỏi đau lòng người trong cuộc.

Bây giờ Tố Hoa mới hỏi :

- Thưa sư mẫu. Đệ tử nghe người ta đồn sư mẫu đã là người vào hạng tiên. Chẳng hay nơi này là đâu vậy.

Đức Thái Hư sư nữ mỉm cười nói :

- Thiên hạ thấy ta gần cả trăm năm không nhúng tay vào việc đời nên nói thế. Còn đây là một hòn đảo hoang ngoài giữa bể, xa bờ hằng muôn vạn dặm nào kể xiết. Phải là người có tài phi đằng kiếm độn đến bậc tuyệt kỹ mới hy vọng ra đây được. Từ xưa nay chỉ có ta và sư huynh là đức Thái Hư Chân Quân biết nơi đây mà thôi. Ngoài ra chỉ có con là người thứ ba. Ta từ lúc về đây thấy núi non tốt đẹp, mới đem giống hoa Phù Dung về trồng. Ngày nay đảo ta toàn là một thứ cây Phù Dung mà thôi.

Người bảo Tố Hoa :

- Con nên gọi thần động ta là Phù Dung tiên đảo cùng được.

Từ đây Tố Hoa ngày đêm rèn luyện đạo thuật, luyện ngọc kiếm, mong ngày xuống núi đem tài ba giúp dân lành, trừ ác tặc.

Ngày giờ thấm thoát trôi qua...

Phù Dung tiên đảo từ đây có bóng người.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 5: Núi Vạn Lâu, Thanh Y trừ ác tặc
Rừng Bách Điển Nghĩa Sỹ Gặp Anh Hùng

Nhắc lại từ lúc Thanh Y vâng lệnh thầy mang tạp Bí Thư Tiên Kiếm và cõng Hạc nhi xuống núi là chàng dùng thuật phi hành cố sức chạy nhanh bất kể đâu là đâu miễn là đi khỏi Huyền Phong sơn cho xa là được.

Chàng lo sợ Khốc Tiểu Quái Sư đuổi theo mình thì nguy nên chạy nhanh như gió cuốn. Đường ngàn dặm ngắn lại dưới chân chàng.

Thanh Y len lỏi trong rừng suốt ngày hôm ấy không ăn uống gì cả, đến tối mịt là chàng đói lả người, nên vào một xóm nhỏ trước mắt, để tìm nhà trọ đỡ một đêm.

Đến một nhà kia Thanh Y gõ cửa xin vào tá túc.

Chủ nhà thấy chàng cõng trên vai một cậu bé cụt tay, nhắm nghiền mắt lại nên sợ hãi chạy vào đóng sập cửa lại.

Thanh Y quay quẩn một lúc, chàng đi khắp cả xóm mà không tìm được nhà nào nên chàng buồn bã, vả lại nơi ấy là xóm nhỏ không có quán xá chi nên chàng đành đi bơ vơ ngoài đường.

Vừa lúc đó có tiếng chuông chùa phía xa xa trong cánh rừng. Thanh Y nghĩ thầm: “Ta vào chùa mới có hy vọng cứu chữa Hạc nhi sư đệ. Nơi đây là cửa từ bi có lẽ rộng mở cho khách phương xa”.

Chàng dùng thuật phi hành đến nơi có tiếng chuông, nhưng chàng đi suốt ngày đã mệt mải, vả lại đường rừng gai gốc, đá sạn chập chùng khó đi, lại nữa chàng không muốn nhảy nhót nhiều sợ có hại cho Hạc nhi nên chàng đành phải đi chầm chậm.

Chàng đang đi bỗng có một tiếng quát lớn như sấm :

- Tên nào đó biết điều đứng lại ngay.

Thanh Y giật mình vì thấy một đại hán to lớn, râu chổi xuể nhảy ra đón đường, tay cầm hai quả đồng chùy to lớn.

Chàng đứng lại và hỏi :

- Nhà ngươi là ai mà đón kẻ đi đường.

Đại hán râu chổi xuể cười và oang oang giọng như chuông bể :

- Ha ha... Ta là ai à? Ta là vua núi này. Ai qua đây phải nộp tiền mãi lộ.

Thanh Y mệt mỏi, chàng không muốn dài dòng vô ích với đại hán, chàng nói :

- Té ra ngươi là tên cướp vặt vô danh, ẩn núp xó núi này để cướp bóc dân lành. Mau mau lui ra cho ta đi. Ta không muốn làm bẩn kiếm.

Tên đại hán râu xồm cả giận quát to :

- Thất phu, mi há không nghe danh Thần Trùng tại núi Vạn Lâu này ư?

Thanh Y thường nghe nói tên Thần Trùng nơi Vạn Lâu là kẻ ác nhân, hắn làm tai làm quái một vùng lâu nay chàng muốn trừ bỏ hắn nhưng chưa có dịp nào. Nay vô tình gặp đây, nên chàng quát to lên :

- Ta có ý trừ bỏ mày từ lâu. Nay gặp đây thật may lắm.

Nói xong chàng đai chặc Hạc nhi đồng tử và nhảy đến phóng chân đá vào ngực Thần Trùng theo thế Liên Hoàn cước.

Thần Trùng thấy thế đá chàng lợi hại, hắn thất kinh cúi rạp người xuống và dùng thế Đại Bàng Chuyển Dực đánh thốc hai quả chùy trở lên hạ bộ chàng.

Thanh Y không thèm né tránh, chàng đá bật hai quả chùy lộn lại và toan cho Thần Trùng một quả thôi sơn, nhưng khi ấy có tiếng thét lớn :

- Thanh Y mày chớ thị hùng. Có bản sư đến lấy đầu mày đây.

Thanh Y ngước mắt nhìn, chàng nhận ra một gã đầu đà cầm côn nhảy xuống, chàng kinh hãi rú khẽ :

- Trời! Thằng Bát Quái Tăng. Ta nguy mất!

Bát Quái Tăng gầm lên một tiếng và đảo thần côn như gió thảm mây sầu vụt xuống đầu Thanh Y khí thế như dời non chuyển đất...

Thanh Y đã từng chạm trán với Bát Quái Tăng nhiều trận nên chàng biết rõ bản lãnh hắn vô cùng ghê gớm, sức chàng khó mà chống nổi..

Vả lại hắn có tài nhả kiếm phung tên, xa trăm dặm phóng kiếm lấy được đầu người. Còn chàng bất quá chỉ là tay giỏi quyền thuật làm sao cự nổi với phi kiếm, nhất là với một kẻ tài năng trên mình gấp bội.

Tuy thế Thanh Y bình tĩnh vô cùng, chàng đai chặc Hạc nhi vào mình và tuốt kiếm dùng tận lực bình sanh đưa lên gạt cây Quỷ Đầu côn của Bát Quái Tăng.

Choang một tiếng, hai món binh khí chạm vào nhau tóe lửa lên, Thanh Y tê chồn cả tay, còn Bát Quái Tăng phải lùi lại một bưức, hắn cười gằn nói :

- Khá lắm đó. Nhưng liệu mà giữ mình. Bản sư sẽ đưa hồn mầy về chín suối

Thế là cây Quỷ Đầu côn của hắn biến hóa thiên hình vạn trạng, tiếng kêu vo vo như gió thảm mây sầu, xoắn tít quanh người Thanh Y không rời gang tấc.

Thanh Y phần thì mang Hạc nhi trên lưng nên day trở kém phần nhanh nhẹn và không dám nhảy múa nhiều sợ hại đến Hạc Nhi. Phần tài nghệ kém cỏi hơn Bát Quái Tăng nền chàng thấy cơ nguy của mình sắp đến.

Bát Quái Tăng thấy Thanh Y lâm vào vòng nguy hiểm, hắn quyết lấy tính mệnh chàng để trả thù cho các môn đổ cùng đồng đạo xưa nay bị sát hại nên đem bài Thái Ất thần côn ra biểu diễn quyết hạ chàng ngay.

Thật vô cùng lợi hại, bài Thái Ất thần côn quà là một bài côn thế gian khó thấy, nó biến ảo trăm nghìn đường lối lúc chợt đông chợt tây, biến nam hóa bắc dưới trên không hở một chỗ nào cả.

Thanh Y đầu choáng mắt hoa tay kiếm chàng rời rạc như sắp bại đến nơi. Chàng không biết Bát Quái Tăng múa bài côn gì mà ghê gớm như vậy.

Bỗng Bát Quái Tăng thét lên một tiếng rồi đâm vút ngọn côn vào ngực chàng theo thế Bạch Xà Tiến Động cực mạnh.

Thanh Y lật đật nhảy lùi để tránh ngọn côn ác liệt đó thì Bát Quắt Tăng đã giáng mạnh côn xuống đầu chàng hóa thành thế Thái Sơn Áp Đỉnh.

Thanh Y thấy đà côn đi nhanh quá chàng không làm sao né tránh khỏi liền chuyển hết thần công đưa kiếm lên gạt.

Choang một tiếng như tiếng chuông đồng làm long óc kẻ trong vòng chiến. Lưỡi kiếm của chàng gãy làm đôi còn lại trong tay chàng một khúc.

Thần Trùng thấy Thanh Y gãy kiếm hắn mừng rỡ vác chùy nhảy xổ vào quyết giết chàng cho hả.

Thấy đà chùy của hắn giáng xuống đầu mình, Thanh Y né qua một bên và phóng chân đá Thần Trùng lộn về phía sau, đầu hắn va vào đá vỡ tung ra, hắn giãy đành đạch như cá tươi bị đập đầu.

Bát Quái Tăng vô ý để cho Thần Trùng chết, hắn cả giận quát to lên một tiếng và vung côn áp đảo Thanh Y thật dữ.

Thanh Y trong phút nguy cấp không còn binh khí, chàng sực nhớ sư phụ mình có trao cho thanh Thủy Thư liền rút ra khỏi vỏ đưa lên gạt.

Không hổ là một thanh bảo kiếm, thanh Thủy Thư vừa ra khỏi vỏ đã bốc lên một đạo bạch quang sáng lòe như một luồng điện lớn xô cây Quỷ Đầu côn trở lại.

Thanh Y thấy thanh Thủy Thư lợi hại như vậy chàng vung lên và chém tới tấp.

Bát Quái Tăng bỗng thấy Thanh Y thắng thế nhờ thanh kiếm báu, hắn biết Quỷ Đầu côn của mình không thể cự lại thanh Thủy Thư nên hắn cố giữ không cho chạm vào thanh kiếm của kẻ địch.

Thật tài nghệ của Bát Quái Tăng lợi hại khôn cùng. Hắn vừa áp đảo kẻ địch mà vừa giữ binh khí mình không cho chạm vào binh khí kẻ dịch.

Thanh Y thấy mình không sao thoát khỏi nguy, liền đem những thế tối độc trong bài Phong Vũ kiếm ra dùng để làm cho Bát Quát Tăng lùi lại rồi thừa lúc hắn vô ý chàng rút hai ngọn phi tiêu ném vào cổ họng hắn.

Bát Quái Tăng trong lúc bất phòng thoạt thấy hai mũi tiêu bay đến liền cúi đầu né tránh, khi hắn ngẩng đầu lên là Thanh Y đã chạy biến vào khúc đường quanh.

Bát Quái Tăng cả giận quát to lên :

- Thằng khốn nạn mi chạy đi đâu cho thoát.

Nói xong hắn dụng thuật phi đằng đuổi theo như gió lốc.

Thanh Y thấy rừng bụi rậm rạp liền rẽ vào đường nhò và trốn vào hốc đá.

Bát Quái Tăng vô tình tưởng chàng chạy thẳng nên hắn dùng hết sức đuổi theo. Tài phi đằng của hắn quả nhiên lợi hại, chỉ trong một lúc là hắn bay xa hằng trăm dặm.

Bát Quái Tăng thấy một luồng bóng trắng chạy bay trước mặt, hắn cả mừng đuổi gấp theo.

Chỉ trong chớp mắt là hắn đã theo kịp và vung côn nhảy đến chận đường bóng trắng, quát lớn :

- Thằng khốn. Mi định chạy đâu. Bản sư đưa hồn mày về Địa phủ cho rồi.

Bóng trắng đang đi bỗng có người chận đường, dùng với mình những lời vô lễ liền quát hỏi :

- Thằng trọc kia. Ta với mi là kẻ vô can, sao mi đón đường ta định sanh sự.

Bát Quái Tăng định thần nhìn lại thì một thiếu nữ khoác bạch y, mặt đẹp như thiên nga giáng thế thì hồn hắn như bay mất. Hắn đứng đờ ra như tượng gỗ.

Còn thiếu nữ thấy tên quái tăng nhìn mình trân trối liền quắc đôi mắt phượng, thét lớn :

- Biết đỉều nên tránh đường cho bản cô nương đi. Nếu không ta cho mi về chầu Phật tổ nhà mi.

Bát Quái Tăng nghe tiếng ngọc lanh lảnh là hồn vía hắn tiêu tan cả, hắn động lòng hiếu sắc liền nói :

- Cô nương đem thân vàng ngọc đi đâu trong đêm tối lạnh lẽo thế này. Mau mau theo ta về chùa cùng chung vui khoái lạc còn sướng thân hơn.

Thiếu nữ tròn xoe mắt phượng, đôi mày liễu dựng ngược lên nàng quát mắng :

- Tên sư hổ mang kia. Mi đến ngày tận số mới gặp bản cô nương đây.

Nói xong luồng bạch quang ở tay nàng bay vút xuống đầu Bát Quái Tăng như một luồng chớp nhoáng.

Bát Quái Tăng cử côn lên đỡ thì chỉ nghe đánh soẹt một tiếng, cây côn của hắn đúc toàn là thép tốt mà đã gãy tan làm hai đoạn.

Hắn kinh hãi chưa kịp hồi bộ thì vùng bạch quang nhanh như cắt chiếu vào cổ họng hắn.

Bát Quái Tăng thét lên một tiệng, hắn nhảy xổ ra ngoài vẫy tay phóng luồng kiếm quang lên không bổ xuống đấu thiếu nữ.

Thiếu nữ giật mình nghĩ thầm: “Thằng yêu đạo này là ai mà kiếm quang hắn lợi hại thế. Ta khó lòng địch nổi chi bằng trốn chạy là hơn”.

Nghĩ vậy nàng vội vận động thần công vung kiếm gạt mạnh luồng kiếm quang trở lại rồi đảo bộ phóng luôn một lượt ba ngọn Hoa Mai thần trâm vào cổ họng Bát Quái Tăng.

Bát Quái Tăng cả kinh liền mọp xuống tránh thì vụt một mũi Hoa Mai thần trâm khác bay lẹ hơn, bắn ghim vào tay bắn.

Hắn đau buốt cánh tay nên cả kinh lùi lại và giữ vững tay quyết thúc kiếm đánh kẻ địch, nhưng bóng nàng thiếu nữ áo trắng đã khuất trong màn đêm.

Bát Quái Tăng thu kiếm lại và cắn răng nhổ mũi Mai Hoa thần trâm ra. Tay hắn đau như ai dần, phút chốc chỗ bị thương sưng vù lên.

Bát Quái Tăng cả kinh vội lấy ra mấy viên linh đan nuốt vào cổ họng, nhưng linh đan ấy không đủ sức làm dịu vết thương ấy.

Từ lâu nay Bát Quái Tăng nghe anh hùng trong thiên hạ ca tụng môn phóng Mai Hoa thần trâm của dòng họ Vạn là ghê gớm nhất. Vạn Thế Long, Vạn Thế Minh là những tay phóng Mai Hoa thần trâm ghê gớm nhất, anh hùng bốn phương đều khiếp hãi.

Nay hai kẻ ấy vong mạng cả còn ai đâu dùng được Mai Hoa thần trâm lợi hại như vậy nữa. Hắn gượng đau cầm mũi trâm lên xem thì thấy cán trâm có khắc chữ Vạn.

Bát Quái Tăng kinh hãi nghĩ thầm: “Thế này là ta bị trúng thần trâm của họ Vạn. Mạng ta nguy mất vì trâm này có tẩm thuốc độc. Trong ba ngày mạng ta phải khốn nếu không có thuốc của họ Vạn”.

Bát Quái Tăng vội dùng kiếm độn về chùa để các sư huynh hắn cứu chữa, may ra mới toàn mạng được.

* * * * *

Thanh Y thấy Bát Quái Tăng đi xa rồi, chàng mới cõng Hạc nhi tìm đường thoát ra khỏi khu rừng Vạn Lâu. Nhưng rồi chàng chạy lạc qua khu rừng khác. Thanh Y trổ hết thuật phi hành chạy lướt trên ngọn cây nhanh như gió thổi, chàng sợ Bát Quái Tăng trở lại gặp mình thì nguy khốn.

Đêm ấy Thanh Y đi gần suốt sáng, chàng đói và mệt quá, nếu không nhờ linh đan của sư phụ thì chàng đã té giữa rừng sâu.

Bỗng Thanh Y thoáng thấy có ánh lửa dưới gốc rừng nháng lên, chàng tìm đến thì ra đấy là nhà của một ông tiều phu. Ông thức sớm và cùng vợ nấu cơm sáng.

Thanh Y đập của lều xin vào tá túc. Vợ chồng ông tiều tuy sợ nhưng thấy chàng mặt mũi hiền lành và lời nói có vẻ thiết yếu nên bằng lòng cho vào tá túc.

Thanh Y mở Hạc nhi ra và đặt cậu đồng tử nằm xuống đệm cỏ, rồi xin nước tán linh đơn đổ cho cậu.

Vợ chồng ông tiều là người hiền lương, ông bà đốt lửa hơ ấm cho Hạc nhi và dọn cơm mời Thanh Y dùng bữa.

Thanh Y đói quá, chàng cảm tạ vợ chồng ông tiều rồi ngồi lại mâm ăn.

Ăn xong chàng xin một chỗ nằm bên cạnh Hạc nhi để nghỉ mệt.

Vợ chồng ồng tiều thấy vỏ kiếm của Thanh Y tóe hào quang thì đoán chừng chàng là một hiệp khách có việc cần qua đây, nên ông bà tắt lửa và đóng cửa lều lại ở nhà săn sóc chàng và Hạc nhi đồng tử.

Thanh Y vì mệt mỏi suốt ngày đêm nên chàng ngủ say sưa, cho đến lúc bừng tỉnh, dậy thì trời đã trưa lắm. Hạc nhi lúc ấy đã tỉnh rồi, nhưng cậu còn đau đớn nên chỉ nằm im.

Thanh Y thấy cậu đã tỉnh chàng mừng rỡ hỏi :

- Sư đệ còn mệt không?

Hạc nhi lắc đầu đáp :

- Sư huynh yên tâm. Tiểu đệ hết mệt, đang còn đau nhức đôi chút.

Hạc nhi ứa nước mắt hỏi :

- Sư huynh về đây, còn sư phụ đâu rồi.

Thanh Y đem việc Ngũ Lôi thần kiếm chém chết Phi Vân Tử, đến việc Vạn Thánh Vân nổi cơn lôi đình, rồi Khốc Tiểu Quái Sư xuất hiện đòi tập Bí Thư Tiên Kiếm thuật lại cho Hạc nhi đồng tử nghe rồi nói :

- Không biết sư phụ ta ra sao? Có lẽ thanh Ngũ Lôi kiếm cự địch được với Khốc Tiểu Quái Sư.

Hạc nhi khóc, nói :

- Tiểu đệ không ngờ việc như thế. Tội đệ không biết bao giờ cho hết được, dù chết cũng không đền nổi.

Hạc nhi khóc một lúc rồi nhìn quanh và hỏi :

- Đây là đâu hở sư huynh?

- Ta cũng không biết được đây là đâu.

Chàng thuật lại việc Bát Quái Tăng đuổi đánh mình và nói :

- Ta giết được tên Thần Trùng đỡ cho thiên hạ quanh vùng núi Vạn Lâu. Còn tên Bát Quái Tăng đó khi nào ta sẽ hội anh hùng để trừ nó cho dân chúng đỡ tàn hại.

Vợ chồng ông tiều phu nghe rõ sự tình liền quỳ xuống lạy Thanh Y rồi nói :

- Chúng tôi mắt thịt không thấy rõ hiệp khách giáng lâm, xin người tha tội.

Thanh Y giật mình, chàng quỳ xuống đáp lễ lại rồi đỡ vợ chồng ông lão dậy và nói :

- Tiểu sinh tài hèn sức mọn, tuy có chút tâm huyết với đời, nhưng đâu xứng với danh hiệp khách. Xin lão trượng chớ gọi thế.

Ông lão buồn rầu nói :

- Trước kia lão có người con trai. Nhờ nó mà gia đình no ấm. Nhưng vì tánh ngang tàng nên nó tìm sang Vạn Lâu để trừ Thần Trùng cường đạo. Chẳng may con lão chết đi, giờ đây hiệp khách trừ nó tức là báo thù giùm cho con lão. Hiệp khách là ân nhân của dân chúng vùng này.

Thanh Y hỏi tiếp :

- Xin lão trượng dạy cho biết đây là đâu?

- Đây là rừng Bách Điển, giáp ranh với Vạn Lâu sơn. Rừng này có một ngôi chùa gọi là Bách Điển tự. Trong chùa có một vị đầu đà giỏi tài kêu mưa hú gió, có phép tiên biết gọi thần kêu quỷ. Mỗi khi ngài đi đâu là gió thổi ào ào, hào quang lóe mấy dặm. Thần Trùng chính là học trò của vị đầu đà ấy.

Thanh Y biết ngay là có tên ác tăng nào đó lợi dụng sự mê tín của dân lành mà lòe bịp họ. Chàng hỏi :


- Vị cao tăng tài giỏi như thế mà sao có tên học trò khốn nạn như tên Thần Trùng.

Ông lão nhìn quanh rồi nói thật nhỏ :

- Vị đầu đà ấy tuy tài cao phép giỏi, nhưng hung ác lắm. Dân quanh vùng này đều phải đóng thuế cho chùa như là đóng thuế quan. Kẻ nào không tuân thì mất mạng. Trong xóm đàn bà con gái hay mất tích luôn, mà ai cũng hồ ghi bọn đệ tử vị đầu đà kia lén bắt.

Thanh Y hỏi tiếp :

- Quan quân không làm gì hắn được sao?

- Ái chà! Quan quân là tay sai của hắn. Hắn chỉ vẫy tay một cái là quan quân ngã như rạ còn ai dám kháng cự lại.

Thanh Y nói :

- Xin lão trượng yên tâm. Tiểu sinh xin lão trượng cho tá túc đây ít lâu để xem hư thực lão đầu đà kia ra sao? May mà tiểu sinh trừ được hắn thì đỡ họa cho dân lành.

Vợ chồng ông lão vái Thanh Y rồi nói :

- Nếu hiệp sĩ làm được điều ấy thì dân vùng tôi đều đội ân đức, nhưng hiệp sĩ chớ coi thường vì kẻ kia tài phép lắm.

Thanh Y gật đầu đáp :

- Đa tạ lão trượng. Tiểu sinh sẽ dò xét kỹ rồi mới làm. Chắc kẻ kia là lũ ác tăng giả làm như mình là kẻ am hiểu phép thuật, chứ đời nay làm gì có phép tiên như sách chép ngày xưa.

Bây giờ vợ chồng lão tiều xem Thanh Y như một vị quý khách. Hai người hết lòng săn sóc cho Hạc nhi đồng tử.

Thanh Y yên lòng ở lại nơi đây để chờ Hạc nhi bình phục lại. Hằng ngày chàng xem tập Bí Thư Tiên Kiếm, chàng mới biết xưa nay kiếm huật, của mình chỉ là trò trẻ con.

Thanh Y mừng cho thầy mình được tập Bí Thư Tiên Kiếm, chắc là làm được giáo chủ về kiếm thuật, nên chàng cũng khoan khoái thầm.

Thanh Y nhờ đấy mà biết được cách học tập và môn phóng kiếm cao diệu. Bản tánh thông minh nên chàng luyện rất chóng, chỉ trong vòng mười hôm mà chàng đã phóng được thanh Thủy Thư của thầy mình lên.

Thanh Y có lòng mừng, chàng hy vọng mình sẽ được Công Tôn đại sư truyền dạy cách luyện kiếm và sau này chàng cũng là một vị hiệp khách tiếng tăm lừng lẫy, có thể cự nổi bọn kỳ nhân ác tặc trong đời.

Lâu nãy Thanh Y tự biết tài nghệ mình còn non kém lắm. Sánh với bọn cường đạo thường thường thì chàng còn hơn, chứ với hạng cao diệu là chàng hãy còn thua xa lắm. Mà hạng ấy trên chốn giang hồ phải đâu là ít. Như vừa rồi tên Bát Quái Tăng cũng làm chàng suýt nguy. Thanh Y định khi gặp thầy sẽ xin theo luyện thần công vận khí kiếm thuật phi đằng cho đến chỗ cao diệu mới ra đời làm việc nghĩa được. Nếu tài nghệ như vầy còn mong gì thành công được.

Thanh Y ở trong nhà lão tiều hơn một tháng là Hạc nhi đồng tử mạnh khỏe lại như thường. Đồng tử cùng Thanh Y ngày ngày ra sau núi luyện võ và kiếm thuật.

Nhờ ở gần Công Tôn đại sư bao nhiêu năm, nên tài nghệ Hạc nhi có phần trội hơn Thanh Y rất nhiều. Tài phi đằng, quyền thuật, kiếm côn cậu làu làu cả. Tuy còn một tay, nhưng cậu không vì thế mà kém.

Thanh Y tiếc thầm mình xuống núi sớm quá nên tài nghệ còn non kém. Chí chàng quyết tìm nơi yên tịnh để luyện thêm tài năng hầu mai sau còn đương đấu với anh hùng trong thiên hạ.

Chiều hôm ấy chàng và Hạc nhi ra sau núi thì Hạc nhi khẽ bảo chàng :

- Sư huynh ơi! Ở trên đỉnh núi có người nom trộm chúng ta. Người ấy là tay bản lãnh khá lắm. Sư huynh hãy đề phòng. Nhỡ bọn nó là người trên Bách Điển tự xuống dọ thám thì phiền.

Thanh Y để ý và nhận thấy một người vận y phục trắng nằm trên cành cây um tùm lá, chàng thầm phục Hạc nhi tai tỏ mắt tinh hơn mình.

Chàng cùng Hạc nhi làm như vô tình đi ngay lên đỉnh núi chỗ người ấy núp, tức thì một luồng sáng trắng bay vụt xuống chỗ hai người hiện ra một thiếu nữ đẹp như tiên nga. Nàng cúi đầu chào hai người và lễ phép nói :

- Tiện nữ kính chào hiệp sĩ và tiểu đồng tử. Chẳng hay ngài có phải Thanh Y hiệp sĩ mà người đời thường đồn đãi.

Thanh Y ngạc nhiên nhìn thiếu nữ, khi nhận thấy nàng là trang anh thư, chàng đáp :

- Vâng, chính tôi là Thanh Y. Chẳng hay cô nương muốn hỏi tôi điều chi?

Thiếu nữ mỉm cười đáp :

- Tiện nữ tên thật Tuyết Hoa, con của Vạn Thế Minh và cháu của Vạn Thế Long Trấn Sơn Hổ.

Thạnh Y mừng rỡ nói :

- Cô nương là tôn nữ của vị đại anh hùng nơi Bàn Sơn động. Hân hạnh cho tôi được diện kiến vị nữ hiệp Tuyết Hoa Nương. Xin người xá cho tội vô lễ.

Tuyết Hoa Nương lật đật nói :

- Chúng ta là kẻ đeo kiếm dù gì cũng khác hơn thiên hạ vài chút. Ta không nên khách sáo làm gì. Chẳng hay đại huynh đi đâu đây và vị tiểu đồng tử kia là ai vậy.

Thanh Y thuật lại chuyện, mình nhưng giấu biệt chuyện Bí Thư Tiên Kiếm, rồi hỏi lại :

- Còn cô nương quá bước qua đây có việc chi?

Tuyết Hoa lau nước mắt, ngậm ngùi nói :

- Cha tôi bị kẻ nào giết mất. Ông tôi đang ở trong động cũng bị kẻ nào đang đêm lẻn vào dùng phi kiếm giết chết. Tôi vì thù cha con nên quyết đi khắp chân trời góc bể tìm kẻ thú để rửa hận.

Thanh Y kinh hòảng rú lên :

- Trời! Vị đại anh hùng nơi Bàn Sơn động bị ám sát. Chuyện có thể như thế được.

Hạc nhi đồng tử cũng nguyền rủa kẻ ác tâm, cậu sực nhớ lại ngưới đến báo tin Thanh Y bị bắt với sư phụ cậu và toan nói thì Thanh Y lừ mắt ra hiệu cho cậu im và nói :

- Bọn khiếp nhược nào đó dùng lối đánh trộm hèn mạt như vậy. Tôi xin hứa sẽ hết sức giúp cô nương trong việc báo thù rửa hận.

Tuyết Hoa cảm kích nàng nói :

- Đa tạ lòng tốt của hiệp sĩ. Tôi tự lượng mình tài hèn sức kém, biết hiện không thể nào đối địch với kẻ thù được; nên còn tầm phương học thêm đạo pháp, may ra ngày kia sẽ đối đầu được với kẻ thù.

Thanh Y độ chừng bọn đồng đảng Dương Bưu tại Hoàng Hoa thôn ám sát Vạn thế Long, nhưng chàng không dám nói ra vì ngại Tuyết Hoa nóng nảy việc báo thù mà tìm đến nơi ấy cùng chúng tỉ thí là nguy.

Chàng dành lặng thinh không nói lời nào.

Tuyết Hoa Nương sực nhớ ra liền nói :

- Tôi có chuyện bất bình cùng một vài kẻ nơi đây nhưng vì cô thế nêu không dám ra tay. Mong hiệp sĩ vì dân lành mà trừ hại mối họa này.

Thanh Y nói ngay :

- Hiệp nữ đã dạy tôi đâu dám chối từ. Xin người cho biết rõ mọi sự.

Tuyết Hoa Nương nói :

- Gần đây có một ngôi chùa, người cầm đầu là một vị đầu đà tài nghệ nghe đâu ghê gớm lắm. Hắn hoành hành áp bức dân chúng như không coi ai ra gì cà. Tôi lẻn vào chùa dọ thám suýt bị bọn nó bắt, nên mới tìm đồng đạo để đến trừ mối hại ấy cho dân nhờ.

Thanh Y bằng lòng ngay, chàng nói :

- Chính tôi ở lại đây cũng vì thế nhưng tôi lo ngại chúng ta không phải là tay đối thủ với lão đầu đà ấy.

- Dù sao ta cũng nên đến đấy một phen rồi sẽ liệu. Nếu thua kém ta nên đi tìm đồng đạo đến diệt trừ bọn nó mới phải.

Hạc nhi bây giờ mới nói :

- Sư huynh nên nhận lời. Đệ sẽ tiếp sư huynh và hiệp nữ một phen. Chúng ta ba người dù có gì cũng còn nương đỡ nhau được.

Tuyết Hoa Nương thấy Hạc nhi còn có một tay mà nói giọng người lớn như vậy, nàng không biết tài cậu bé ra sao liền nói :

- Chuyện này nguy hiểm lắm. Đồng tử chớ nên đi.

Hạc nhi mỉm cười nói :

- Hiệp nữ không phải ngại. Tôi không đến đỗi làm vướng tay các vị.

Thế là cả ba kéo nhau về nhà lão tiều phu, bàn định đêm hôm ấy là đi dọ thám Bách Điển tự.

Đêm hôm ấy tối đen như mực. Khu rừng Bách Điển chìm trong màn tối âm u.

Tiếng gió reo ngàn lá, tiếng suối reo lẫn với tiếng hổ gầm vượn hú nghe ghê rợn làm sao.

Hai bóng đen một bóng trắng từ sau núi bay vụt lên và chạy nhanh vun vút về phía có tiếng chuông chùa điểm canh.

Tài bay nhảy của ba bóng ấy thật nhẹ nhàng như chim, họ chuyền đi trên ngọn cây chỉ đánh vút một cái là tuyệt mù không còn tăm tích.

Đến một ngôi chùa to lớn, bóng trắng khẽ bảo :

- Đại huynh đứng trấn nơi đây chớ cho bọn trong đại điện chạy ra. Còn đồng tử ra phía hông chùa hễ nghe tiếng động là phóng hòa đốt chùa. Còn tôi xin vào bên trong vì tôi đã vào một lần rồi, tôi thông thuộc đường lối.

Bóng trắng còn dặn lại một lần nữa :

- Xin đại huynh và đồng tử giữ tròn trách nhiệm. Nếu bọn ở đại điện mà vào được sau liêu là tôi nguy đó. Trong chùa không biết bao nhiều là cơ quan nguy hiểm, nhỡ một tí là mất mạng như chơi.

Nói xong nàng tung mình dùng thuật phi đằng bay là đà vào. Thanh Y khen thầm nàng là tay bản lãnh cao cường hơn mình gấp bội.

Còn Hạc nhi thấy nàng giao cho mình việc hèn ấy nên cậu không phục, lòng nghĩ thầm sẽ làm cho nàng kính phục tài mình. Cậu đến hông chùa và núp trên nhành cây rậm lá.

Tuyết Hoa Nương dùng thuật phi đằng vào trong và tiến về phía hậu liêu vì nàng biết vị đầu đà kia ở nơi ấy. Nàng đề khí cho thân mình nhẹ như sợi tơ lướt khẽ trên mái ngói ra sau hậu liêu. Nàng giật mình nín thở và nằm rạp xuống mái ngói, lắng nghe. Một chốc nàng khẽ dở ngói nhìn xuống.

Bên dưới một cảnh uy nghiêm hiện ra. Một lão đầu đà mình trần trùng trục ngồi xếp bằng trên sạp, hắn nhắm mắt làm phép tĩnh tọa, trước mặt hắn là một lò lửa cháy đỏ rực.

Tuyết Hoa lo sợ khôn cùng, nàng thấy các thớ thịt trong người đầu đà nổi lên cuồn cuộn thì biết hắn là tay thần công tuyệt giỏi mình khó mà địch lại. Nàng toan tháo lui để về tính thế khác thì bỗng vị đầu đà

kia mở choàng mất ta và quát vang như sấm :

- Tên chuột nhắt nào đó dám đến đây vuốt rầu hùm. Bản sư đua mi về Địa phủ cho rồi.

Nói xong một luồng khí đen từ miệng hắn bay vù vào cổ họng Tuyết Hoa, từ tay hắn một luồng lãnh khí bay ào lên khí thế vô cùng ghê gớm...

Tuyết Hoa kinh hồn, nàng đứng phắt dậy vung thanh Bạch Lâu quanh mình như vách sắt tường đồng để cản luồng hắc quang.

Choeng một tiếng vô cùng ghê rợn, mũi tiêu của đầu đà lộn ngược lại, còn tay Tuyết Hoa tê chồn, chân nàng dẫm mạnh trên mái ngói, tức thì muôn ngàn vòng sắt nổi lên quấn chặt chân nàng, luồng lãnh khí của quái đầu đà lại bay ào đến.

Tuyết Hoa lâm vào cơn nguy hiểm, nàng đâm liều lĩnh liền khoa kiếm chém đứt vòng sắt quấn dưới chân, loang kiếm để luồng lãnh khí không xâm phạm vào mình và vận hết công phu dậm mạnh gót chân xuống mái hiên.

Sức mạnh của nàng ghê gớm thật, cả một mái ngói không chịu nổi sức dậm của nàng nên đổ ụp xuống đầu quái đầu đà làm lò lửa đó nghiêng qua một bên tức thì một tiếng nổ kinh hồn phát ra, tia lửa trong lò bay lan ra đỏ rực, chỉ trong một loáng lửa bốc lên ngùn ngụt như một quả núi đỏ bừng lên.

Đầu đà không phương cứu kịp lò lửa, hắn vội vung tay dùng phép phản phong đánh mạnh lên trên cho mái ngói bay tan rồi quăng mình như một quả pháo thăng thiên vút lên không.

Tuyết Hoa cũng kinh hồn nàng dùng thuật phi đằng nhảy ra xa tránh ngọn lửa ghê gớm, nàng độ chừng lò lửa của quái đầu đà luyện kiếm nên sức nóng ghê hồn như vậy.

Quái đầu đà chuyển người nhảy theo Tuyết Hoa và gầm lên :

- Con khốn kia. Ta quyết xé xác mầy.

Nói xong một đạo hồng quang từ trong lỗ mũi hắn bay lên tiếng nổ ầm ầm và chỉ trong vài giây luồng hồng quang ấy to rộng ghê gớm chém xả xuống đầu Tuyết Hoa.

Lâm vào trường hợp nguy khốn, Tuyết Hoa kinh hồn, nhưng nàng bình tĩnh vận hết thần công lên tay và đem bài Phong Sa kiếm ra ngăn đỡ luồng hồng quang.

Hạc nhi thoạt thấy đầu đà phóng kiếm quang cậu giật mình kinh sợ rú khẽ lên :

- Trời! Thằng Cổ Đầu Tăng. Tuyết Hoa nguy mất.

Cậư nhảy vụt lại phía Thanh Y và bảo nhanh :

- Sư huynh trao thanh Thủy Thư cho đệ và chạy đi. Bọn ta không phải là địch thủ của Cổ Đầu Tăng đâu.

Nghe đến tên Cổ Đầu Tăng Thanh Ý giật mình kinh sợ vì hắn là một quái tăng lợi hại vô cùng. Ngay đến sư phụ chàng cũng còn không thắng nổi.

Chàng còn không nỡ để một mình Hạc nhi ở lại thì cậu đồng tử nói nhanh :

- Đệ nhờ thầy rèn dạy bao năm cách phóng kiếm và điều khiển Thủy Thư nên tạm cự với hắn rồi sẽ liệu mà trốn. Sư huynh mau mau cùng cô Tuyết Hoa chạy đi. Ở lại chỉ mang khốn mà không ích gì. Sư huynh chỉ biết có thuật phi hành làm sao chạy thoát được.

Thanh Y biết, mình kém tài hơn Hạc nhi, chàng trao thanh Thủy Thư cho cậu đồng tử, phóng hỏa nơi cửa đại điện và la to lên :

- Tuyết Hoa cô nương chớ ở lại làm gì.

Dứt lời chàng rút mấy mũi phi tiêu nhắm phóng đúng cổ họng của Cổ Đầu Tăng.

Cổ Đầu Tăng cả giận, hắn đưa tay gạt mấy ám khí.

Vừa lúc đó bọn sư tăng trong chùa kéo ùa ra. Hạc nhi không chần chờ được nữa, cậu nhảy đến bên Tuyết Hoa và nói nhanh :

- Cô nương chạy nhanh đi, để mặc tôi và tên ác tăng này.

Nói xong cậu tung thanh Thủy Thư lên hóa ra một luồng bạch quang cản bật luồng hồng quang của Cổ Đầu Tăng.

Tuyết Hoa không ngờ Hạc nhi lại có tài phí kiếm, nàng còn đang chần chừ thì Hạc nhi thét to lên :

- Cô nương yên tâm đi về. Có thầy tôi và đức Linh Hư đại đức tổ sư sắp đến trừng trị tên Cổ Đầu Tăng này.

Tuyết Hoa nghe đển tên Cổ Đầu Tăng nàng kinh sợ nghĩ thầm: “Hạc nhi nói dọa có Công Tôn và đức Linh Hư cho Cổ Đầu Tăng sợ. Ta không nhân cơ hội này mà chạy đi thì nguy mất với nó. Dù ta có ở lại cũng không ích gì”.

Nghĩ vậy nàng tung mình chạy đi như một luồng gió cuốn.

Cổ Đầu Tăng bỗng thấy Hạc nhi xuất hiện và nghe nói có Công Tôn đại sư và Linh Hư Đạo Đức sắp đến hắn hoảng sợ nghĩ thầm:

“Tên Công Tôn kia không đáng ngại. Lo là đức Linh Hư. Ta không nên ở lại làm gì mà mang họa”.

Hắn vẫy tay thu luồng hồng quang về rồi dùng phi đằng kiếm độn chạy trốn.

Hạc nhi không ngờ mưu con của mình mà gạt được một tay ghê gớm như Cổ Đầu Tăng. Cậu bé khoái chí cười như nắc nẻ.

Cậu nhìn lại thì thấy cả một ngôi chùa đồ sộ đang bốc cháy rực lên như một núi lửa, bọn ma tăng quái đạo đang xôn xao trước gần chùa liền nghĩ thầm:

“Chẳng mấy phen được dịp này. Ta sát phạt bọn này trừ căn luôn thể”.

Thế là cậu phóng thanh Thủy Thư lên chém xả vào bọn ác tăng. Bọn chúng nãy giờ tin sư phụ mình chắc thắng nên không cần tiếp chiến, đến lúc thấy Cổ Đầu Tăng bỏ chạy là bọn chúng kinh hồn toan chạy trốn thì luồng bạch quang bay xả xuống chém giết lung tung.

Hạc nhi đồng tử không dám đứng lâu, cậu sợ Cổ Đầu Tăng nghĩ lại và trở về thì mình mang khốn nên thâu kiếm và dùng thuật phi đằng chạy về nhà lão tiều.

Thanh Y và Tuyết Hoa đã về đến trưrớc, ai cũng phập phồng lo sợ cho Hạc nhi, đến khi thấy cậu về cả hai mừng rỡ hỏi han.

Hạc nhi thuật lại việc mình làm rồi cười ngả nghiêng, nói :

- Không ngờ tên ghế gớm ấy lại mắc mưu trẻ con như vậy.

Thanh Y bảo Tuyết Hoa và Hạc nhi :

- Nếu hắn hồi tâm suy xét và trở lại là bọn mình nguy đó. Ta nhân lúc này mà đi ngay là hơn.

Tuyết Hoa khen phải, nàng để lại cho lão tiều mấy nén vàng và kiếu từ, kéo cả bọn đi nơi khác.

Thế là Bách Điển tự thành than... Dân chúng quanh vùng đỡ cái nạn hiếp đáp của Cổ Đầu Tăng.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 6: Vạn Hoa trang, Bát Quái Tăng lâm đại nạn

Nhắc lại Bát Quái Tăng bị Mai Hoa thần trâm của Tuyết Hoa Nương, hắn dùng phi đằng kiếm độn trở lại chùa, nhưng nửa chừng hắn nghĩ có trở lại chùa cũng không làm gì được, chi bằng đến Vạn Hoa trang may ra nơi ấy có nhiều kẻ tài năng cứu mạng mình.

Thế là Bát Quái Tăng đi thẳng đến Vạn Hoa trang và đấm cửa trang gọi lớn :

- Quân canh của đâu mau vào báo với Trang chủ có ta là Bát Quái Tăng đến.

Chỉ trong một loáng cửa trang mở rộng, một người đầu râu cổ quái bước ra, theo sau cũng có mấy người dị tướng.

Thoạt trông thấy bọn họ, Bát Quái Tăng cúi đầu thi lễ rồi nói :

- Kính chào liệt vị thân huynh. Đệ không ngờ tam sanh hữu hạnh được gặp liệt vị đông đủ thế này.

Người đầu râu cổ quái thoạt nhìn Bát Quái Tăng, hắn không mừng mà giật mình nắm tay Bát Quái và nói nhanh :

- Hiền đệ từ đâu lại đây mà bị trọng thương thế này. Mau mau vào nhà ta cứu chữa cho, may ra có thoát được chăng?

Người ấy chính là Ma Phong Tử người anh cả trong nhóm Vạn Hoa thất quái. Còn mấy người đi sau là Linh Quang Tử, Hồng Phong Tử, Trấn Ma Tử, Lục Yêu Tử.

Cả bọn cùng đưa Bát Quái Tăng vào mật thất và hỏi nguyên do. Ma Phong Tử hỏi :

- Hiền đệ cùng kẻ nào chiến đấu mà bị trọng thương như vậy. Ta xem vết thương và sắc mặt của hiền đệ như là bị Mai Hoa thần trâm của họ Vạn thì phải.

Bát Quái Tăng gật đầu đáp :

- Sư huynh nói đúng lắm. Đệ rượt đánh thằng Thanh Y hiệp sĩ nơi Vạn Lâu và đuổi theo nó thì gặp một đứa con gái đón đánh đệ. Vì khinh khi nó tài nghệ non kém nên đệ bị nó ném cho mấy mũi Mai Hoa, chỉ có một mũi trúng tay đệ mà thôi. Đệ đến đây nhờ chư vị sư huynh cứu mạng.

Bọn Vạn Hoa thất quái rất ghét và thù hận không đội chung trời với họ Vạn, nay thấy người đồng đạo với mình bị nguy vì bọn họ Vạn nên cả bọn đều căm tức.

Ma Phong Tử nói :

- Thằng Vạn Thế Long và con nó đã bị người trong đạo ta giết mất rồi. Có lẽ hiền đệ gặp cháu nó là Tuyết Hoa Nương. Bản lĩnh con ấy còn non kém lắm mà.

Bát Quái Tăng đáp :

- Đại huynh nói đúng lắm. Bản lĩnh con Tuyết Hoa non lắm, vì thế nên đệ mới bị nó phóng Mai Hoa thần trâm. Thứ ám khí gia truyền của dòng họ nó ghê gớm thật.

Lục Yêu Tử là người đứng hàng thứ bảy trong Thất quái, hắn nóng như lửa đốt liền thét :

- Đào cỏ phải bứng gốc. Ta phải trừ con Tuyết Hoa báo cừu cho Bát Quái đệ mới phải. Còn thằng Thanh Y có phải là môn đồ của Công Tôn đại sư không?

- Chính là nó.

Linh Quang Tử người vào hàng thứ ba, tánh trầm tĩnh nên ôn tồn nói :

- Chuyện đâu còn đó. Ta nên lo cứu chữa vết thương cho Bát Quái đệ rồi việc gì sẽ hay.

Ma Phong Tử khen phải, hắn bảo Bát Quái Tăng nằm xuống giường và xem xét vết thương. Một lúc hắn nói :

- Vết thương này tuy không có gì, nhưng nguy hiểm lắm. Trong hai ngày rưỡi nữa nếu không cứu trị thì tánh mạng hiền đệ không còn. Ta nhớ ngày xưa có lần người trong đạo ta bị Mai Hoa thần trâm này, phải cậy người đến xin linh đan nơi Bàn Sơn động mới cứu thoát được.

Trấn Ma Tử người vào hàng thứ sáu nói :

- Sư huynh cũng có linh đan sao không cứu chữa thử cho Bát Quái đệ xem sao?

Ma Phong Tử gật đầu nói :

- Linh đan của ta cũng là linh dược, âu ta thử xem sao rồi sẽ liệu.

Đến đây Bát Quắi Tăng bỗng giãy giụa, ngay tay trợn mắt và đầu dần lịm đi. Hơi thở hắn còn thoi thóp thôi.

Bọn Thất quái vừa sợ vừa thương Bát Quái Tăng, vừa oán giận Tuyết Hoa, chúng định khi gặp nàng sẽ phanh gan mổ mật nàng mới hả cơn giận tức.

Ma Phong Tử vào mật động lấy ra ba viên linh đan tán nhỏ ra hòa nước đổ vào mồm Bát Quái Tăng và thoa nơi vết thương hắn.

Trong giây phút Bát Quái Tăng vùng dậy, ói ra một bãi nước đen lênh láng, rồi lại xỉu xuống nằm lịm như chết. Ma Phong Tử xem mạch Bát Quái Tăng rồi lắc đầu thất vọng :

- Linh đan của ta không đủ sức cứu chữa. Nó chỉ trục ra một ít chất độc mà thôi. Phải có người sang Bàn Sơn động lấy linh đan về mới cứu Bát Quái đệ được toàn mạng. Từ đây sang đấy vừa đi vừa về cũng hơn trăm vạn dặm. Có ai vì Bát Quái đệ lãnh trách nhiệm này không?

Mọi người đều nhìn nhau không ai dám nhận vì vừa đi vừa về từ đây đến Bàn Sơn động đâu phải gần. Vả lại làm sao lấy được linh đan khi mà Vạn Thế Long đã chết không còn một ai trông nom Bàn Sơn động.

Ma Phong Tử lại hỏi :

- Có ai dám lãnh nhiệm vụ náy không?

Linh Quang Tử nói :

- Chúng đệ tài còn non lắm. Từ đây đến đấy vừa đi vừa về cũng mất hơn hai ngày. Còn biết đâu chỗ cất linh đan mà lấy. Vả lại còn sợ bao việc cản trở dọc đường nữa thì làm sao về cho đúng hạn. Không phải chúng đệ không hết lòng vì bạn, vì tình đồng đạo, nhưng vì lẽ đó xin sư huynh xét cho.

Ma Phong Tử nói :

- Việc đến thế này âu là ta phải đến Bàn Sơn động, các hiền đệ phải ở lại giữ trang trại, đừng nên gây sự với hiệp khách kỳ nhân trong thiên hạ mà phải phiền đến ta. Ta chưa đến ngày hoạt động nên ta không muốn gây thù kết oán với ai cả.

Lục Yêu Tử tuy không phục lời dặn của đại sư huynh nhưng cũng nói cho qua :

- Chúng đệ sẽ vâng lời sư huynh.

Ma Phong Tử nói :

- Lục hiền đệ tài ba chưa có gì xuất chúng, mà tính tình nóng nảy hay sanh sự tức là gây họa vào mình. Hiền đệ còn nhớ thằng Vạn Thế Long phá tan Vạn Hoa trang của ta ngày trước chứ?

Lục Yêu Tử đỏ mặt, nói :

- Sư huynh đạo pháp thần thông mà còn sợ bọn hiệp khách kỳ nhân sao? Tiểu đệ thiết tưởng sư huynh phải ta tay trừng trị bọn nó để trả thù chúng hiếp đáp ta ngày xưa mới phải chứ.

Linh Quang Tử ngắt lời Lục Yêu Tử :

- Lục hiền đệ phải nghe lời sư huynh. Người há không biết lẽ phải hơn chúng ta sao?

Ma Phong Tử nói :

- Ta ra đi mọi việc giao lại cho Linh Quang Tử. Các hiền đệ phải tuân theo cả...

Hồng Phong Tử hàng thứ năm và Trấn Ma Tử vào hàng thứ sáu, hai người tuy ngoài miệng chịu phục nhưng bên trong thì theo phe Lục Yêu Tử. Cả hai muốn được đi vân du như Xích Linh Tử và Đạt Phong Tử là sư huynh hắn.

Ma Phong Tử căn dặn mọi người rồi ra sân dùng thuật ngự phong bay vút lên trời phút chốc hình ảnh người mất mạng. Ma Phong Tử vì nóng lòng cứu Bát Quái Tăng nên trổ hết thuật ngự phong bay nhanh hơn gió cuốn toàn thân hắn đi đến đâu gió cuốn theo ào ào đến đấy, thật là thuật ngự phong của hắn đã vào hàng cao diệu.

Ma Phong Tử là người tài nhất trong bọn Vạn Hoa thất quái. Ngày xưa lúc còn non hắn bị Vạn Thế Long phá tan Vạn Hoa trang nên hắn cùng các em ly tán đi bốn phương học thêm quyền bổng kiếm côn.

Ma Phong Tử nhờ một vị quái tăng bên Tây Tạng truyền cho đạo pháp nên hắn có trong tay một bản lãnh vô cùng ghê gớm.

Tài tình hắn không biết đâu mà lường được. Từ các môn thần công vận khí phi đằng phóng kiếm, phun xem như trò trẻ. Ma Phong Tử con thạo cả phép hô phong, cả các môn kiếm khí huyền diệu của các bậc sư tôn, hắn còn được vị quái tăng kia truyền dạy cả những môn điểm phong, các món tiêu quang ghê gớm.

Tài tình của Ma Phong Tử trong gầm trời khó ai địch nổi. Hắn hằng ngày rèn luyện các sư đệ cho vào hàng cao diệu, nhưng chỉ có Đạt Phong Tử, Linh Quang Tử là được liệt vào hàng tuyệt diệu, còn từ hàng Xích Linh Tử trở xuống toàn là hạng kém, tuy cũng có thể cự cùng chúng hiệp khách trong đời.

Ma Phong Tử dùng thuật ngự phong nên chỉ trong vài ba giờ là đã đến Bàn Sơn động.

Hắn nhắm ngọn núi xanh và hạ xuống...
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 7: Ma Phong Tử phóng kiếm đánh Không Không
Công Tôn đại sư trảm loài thủy quái

Ma Phong Tử vừa hạ xuống Bàn Sơn động, hắn nhìn thấy cây cỏ mọc tràn lan trước cửa động như một nơi bỏ hoang liền nghĩ thầm: “Có lẽ linh đan của họ Vạn còn nơi mật động. Ta phải vào trong tìm lấy cho kịp giờ”.

Hắn biểu lộng thần thông vung tay áo tức thì môt luồng lãnh phong bay ào ào vào thần động xô giạt độc khí đi nơi khác và dùng thuật ngự phong bay là đà vào trong.

Thấy động đá hoang tàn, hắn đi sâu vào trong và cuối cùng hắn đến một động đá nhỏ cuối cùng.

Nhìn quanh Ma Phong Tử thấy chỉ có một tượng Phật ngồi trên bàn đá, hắn lấy một ngón tay chỉ ngay mắt Phật. Tức thì trong tay hắn một luồng bạch quang bay vào mắt Phật.

Tiếng ầm ầm nổi lên rung chuyển cả khu động đá phút chốc trong động tối sầm lại và muôn ngàn mũi tên từ đâu bay ra ào ào như mưa bấc.

Nhưng Ma Phong Tử chuyển mình một cái tức thì trong người hắn như có một luồng gió mạnh phát ra, không mũi tên nào chạm đến người hắn được.

Hắn lấy trong người ra một viên ngọc hào quang chiếu sáng án mất cả khí đen trong động.

Ma Phong Tử phẩy tay áo một cái thì một luồng lãnh khí bay ào ra như xô chuyển khu thần động, tượng Phật ngã xuống và muôn nghìn tia lửa từ chân tượng Phật bốc lên cháy thành ngọn ghê gớm vô cùng tưởng đâu đốt tan Ma Phong Tử.

Đạo thuật của Ma Phong Tử đã đến bậc cao siêu vô thượng, hắn tiến lại sát bên tượng Phật và cầm tượng lên xem. Lạ thay hắn đến đâu lửa giạt ra đến đấy, hắn gật đầu và nắm một sợi dây nhỏ còn dính lại trong pho tượng và kéo mạnh một cái.

Lửa đang phun lên ngùn ngụt vụt tắt đi, vách đá nứt làm hai hiện ra một đường hầm tối đen như mực, nhưng đôi mắt trông đêm như ngày của Ma Phong Tử nào có coi ra gì cái hầm ấy. Hắn bước xuống hầm, chân không hề chấm đất.

Trước mặt hắn một cái hòm sơn màu đỏ đề hàng chữ:

Thần Tiên Dược Linh Đan.

Ma Phong Tử cười và nghĩ thầm: “Trong hòm này chúng dặt bao nhiêu chất nổ trong ấy, nhưng một khi ta đã ra tay thì nào sợ gì đâu. Uổng công cho Vạn Thế Long tìm đủ cách giữ Thần Tiên Dược, nhưng với ta nào ai giữ nổi”.

Ma Phong Tử vẫy tay áo một cái tức thì nấp hòm bật tung lên, một tiếng nổ long trời lở đất phát ra, muôn nghìn phi đạn bay rào rào như mưa, khói mê hồn bay ra mù mịt cả.

Ma Phong Tử quay viên ngọc một vòng tức thì hào quang sáng rực quanh người hắn, khói lửa phi đạn không sao đến gần được.

Hắn chờ phi đạn bay hết và lửa tắt liền bước đến nhìn vào hòm, thấy một bầu nhỏ lóng lánh hào quang hắn cầm lên xem và gật gù nghĩ ngợi:

“Đây là Thần Tiên Dược của bọn Vạn. Ta mang cả về thần động cho rồi”.

Nghĩ vậy, Ma Phong Tử dắt bầu linh đan vào lưng rồi quay người lại thì ra vách đá khép chặt lại từ nào. Hắn cười chép miệng.

- Dầu có quả núi đã bịt lại ta cũng ra được, sá gì cánh cửa con như thế này.

Hắn vung tay một cái tức thì một tiếng nổ ầm lên như vang trời chuyển núi vách đá không chịu nổi sức tàn phá nên đổ ụp xuống.

Ma Phong Tử thản nhiên bước ra. Cứ mỗi lần bị ngăn trở là hắn chỉ vẫy tay một cái là xong.

Ra đến cửa động Ma Phong Tử nghĩ thầm: “Bàn Sơn động là nơi làm hại bao nhiêu người thần phục ta. Ta phải hủy bỏ nó cho rồi”.

Hắn dùng thuật ngự phong bay vút lên cao rồi trỏ năm ngón tay xuống. Năm luồng lãnh khí bay ào xuống như một trận ác phong, năm tiếng nổ kinh hồn như sét đánh. Khu thần động kiên cố như vậy mà phút chốc tan tành, đá cát bay rào rào như mưa. Đấy là Ma Phong Tử dùng Chưởng Tâm Lôi, một lối đánh dùng toàn hơi sức trong người đánh ra dù sắt đá cũng tan tành. Người dùng được thuật ấy phải là kẻ thuộc hàng vô thượng, đạo pháp cao siêu nhất đời.

Ma Phong Tử đang biểu lộng thần thông phá tan Bàn Sơn động thì bỗng một luồng hồng quang đỏ rực to hơn hai dặm bay lại nhanh như gió cuốn.

Ma Phong Tử trông thấy luồng hồng quang ấy hắn nghĩ thầm: “Có lẽ đây là một vị sư tổ nào đi nên kiếm độn ghê gớm như vậy. Ta nên tránh là hơn”.

Nghĩ vậy hắn dùng hết sức mạnh đánh xuống Bàn Sơn động một lần nữa rồi dùng thuật ngự phong bay về. Nhưng luồng hồng quang kia bay nhanh như chớp nhoáng chỉ trong giây phút là theo kịp hắn.

Một cụ già râu tóc bạc phơ, tinh thần tráng kiện hiện ra và quát lớn :

- Kẻ quái tặc kia. Sao đám phá thần động của học trò ta.

Ma Phong Tử nhận ra vị nọ là Không Không sư tổ hắn giật mình nghĩ thầm: “Cha chả! Ta gặp phải Không Không sư tổ thì khó cho ta. Bây giờ ta phải liều chống với lão chứ không lẽ chịu nhịn. Từ ngày đạo pháp cao diệu đến nay ta chưa hề so tài với ai! Âu cũng là một dịp để biết tài ta đến đâu”.

Không Không sư tổ nhìn rõ Ma Phong Tử, người cả giận trách mắng :

- Ma Phong Tử. Mi là kẻ hèn hạ, sao đến phá thần động của người đã chết. Nếu ta không trừng trị mi thì sao chúng môn đồ chịu phục.

Nói xong ngài xốc lại toan nắm cổ Ma Phong Tử lôi đi. Nhưng Ma Phong Tử ngày nay đâu phải là người chịu cho Không Không tóm cổ dễ dàng như ngày trước, hắn vung tay áo tức thì một luồng lãnh khí bay ào ra cản Không Không lại.

Bây giờ Không Không sư tổ mới nhận ra Ma Phong Tử cũng dùng được phép ngư phong và sực nhớ hắn dùng Chưởng Tâm Lôi phá tan Bàn Sơn động, người ngạc nhiên nghĩ ngợi:

“Ta không ngờ tên này đạo pháp cao diệu thế. Thật rất nguy cho anh hùng trong thiên hạ”.

Ngài thét lớn :

- Ma Phong Tử. Người dù giỏi đến đâu cũng không chạy thoát. Ta phải bắt ngươi về động để trị tội ngươi làm gương cho kẻ khác.

Ma Phong Tử quát lại :

- Không Không sư tổ, nhà ngươi cầm đầu một phái võ mà không biết xét mình. Ta có phải là học trò ngươi đâu mà ngươi hòng bắt. Nào có giỏi thì ngươi hãy trổ tài cho ta xem.

Không Không không thể chịu được lối vô lễ của Ma Phong Tử liền vẫy tay một cái tức thì một luồng tử quang bay ra to rộng vô cùng úp xuống đầu Ma Phong Tử.

Ma Phong Tử không chút sợ hãi, hắn ngửa mặt lên trời vận khí Thiên Cương rồi phóng lên một luồng xích quang cự lại với luồng tử quang của Không Không. Chỉ trong giây lát luồng xích quang đè bẹp luồng tử quang.

Không Không cả giận, người quát mắng :

- Khá đó. Nhưng nhà ngươi cố giữ lấy đầu. Ta không tha nhà ngươi được.

Nói xong Không Không phóng luồng hồng quang lên tức thì ầm ầm sấm nổ khí lạnh ghê người, luồng hồng quang đánh tan tành luồng xích quang và bay đến chém xuống đầu Ma Phong Tử như dè tan hắn ra như cám.

Ma Phong Tử kinh sợ hắn vội phóng viên ngọc kiếm lên nghe nổ vang trời một tiếng luồng kiếm ngọc thành một đạo bạch quang chạm vào với đạo thanh quang nổ ầm lên, dư âm kéo dài hơn một phút.

Luồng hồng quang bay giạt ra ngoài và bị luồng bạch quang dữ dội đè bẹp xuống.

Không Không sư tổ vừa sợ vừa giận, người biểu hiện lộng hết thần thông quay mình một vòng tức thì muôn vạn luồng lánh khí phát ra tiếng nổ ầm ầm như sấm vang, cả một vùng trời như xám lại.

Ma Phong Tử có khoác tiên y da thịt như sắt nguội mà cũng như bị muôn ngàn kim chích vào thịt, hắn kinh hồn rú lên.

* * * * *

Ma Phong Tử vội thu luồng ngọc kiếm về bảo vệ quanh người như vách sắt tường đồng, quyết không cho Ác Sa kiếm khí chạm vào mình.

Không Không sư tổ vừa giận vừa sợ, người không biết Ma Phong Tử lấy đâu được Ngọc Kiếm Xà Vương mà luyện kiếm. May mà hắn chưa luyện tới, nếu hắn luyện đến bậc siêu thoát thì mình nguy mất.

Người muốn nhân dịp nay trừ phứt hắn cho chúng anh hùng trong thiên hạ đỡ tàn hại liền phóng Ác Sa kiếm khí đánh dữ dội.

Thật là muôn ngàn nguy hiểm cho Ma Phong Tử. Từ xưa nay không khi nào có trận đấu kiếm ghê hồn như vậy, Không Không sư tổ không khi nào dùng đến Ác Sa kiếm khí bao giờ.

Ác Sa kiếm khí là một môn kiếm vô cùng ghê gớm và ác liệt, kiếm khí phóng ra không thấy hình bóng gì cả, ngườí cự địch cùng nó phải là tay ghê hồn pháp thuật vô biên mới cự được vì các vị ấy nghe được tiếng gió của đà kiếm.

Mỗi khi phóng kiếm ra thì Ác Sa bay ra tua tủa, chạm nhằm người một tí là tánh mạng không toàn.

Không Không sư tổ vì sợ Khốc Tiểu Quái Sư đến Trung Quốc hoành hành mới luyện Ác Sa kiếm khí không ngờ hôm nay phải đem ra dùng.

Ma Phong Tử tuy đỡ được vài phút, nhưng cơ nguy của hắn đã sắp đến, hắn nhắm mình không thể làm gì được Không Không, mà ở lại thì nguy mất liền liều mạng quay ngọc kiếm nhanh như gió rồi chuyển thần lực vung tay áo phóng độc phóng đánh Không Không.

Luồng khí độc trong tay hắn bay ào ra vút đến phía Không Không, làm vị sư tổ lúc ơ hờ cũng giật mình vội dùng phép phản phong chống lại.

Cả hai cùng hiển lộng thần thông mang tài lực ra tranh đấu làm cây dưới rừng ngã đổ ngổn ngang, dân lành tưởng đâu trời bão tố.

Ma Phong Tử ráng thêm vài phút nữa, hắn liệu bề không kham nên lấy ra ba mũi tiêu và ném vút vào hiểm huyệt của Không Không.

Thấy ba luồng tiêu quang bay lại như rồng rẽ sóng Không Không giật mình thu kiếm về đỡ.

Mấy tiếng choang nổi lên như sấm nổ ngang trời, làm Không Không phải lùi lại vài bước thì vút ba luồng tiêu quang lại bay đến nữa.

Không Không kinh hồn, người chưa từng thấy trên đời có ai phóng tiêu tài tình như vậy. Ma Phong Tử học được tài tình nhường này thật đáng lo cho hiệp khách anh hùng trong thiên hạ.

Người loang kiếm khí lên đỡ và toan dùng một thế tối độc hạ hắn cho rồi, nhưng khi ngẩng đầu dậy thì Ma Phong Tử đã không còn hình dạng nữa.

Không Không sư tổ cả giận quát to :

- Tên ác tặc. Mi có chạy đàng trời. Ta quyết đến Vạn Hoa trang làm cỏ lũ bay cho rồi.

Nói xong ngài dụng phép ngự phong bay nhanh như gió cuốn đuổi theo Ma Phong Tử.

Ma Phong Tử biết mình không cự lâu được với Không Không, hắn lập kế phóng tiêu quang làm Không Không tránh đỡ rồi chạy nhanh về.

Đường đi xa không biết bao nhiêu nhưng Ma Phong Tử vì sợ Không Không đuổi theo, vừa sợ tánh mạng của Bát Quái Tăng nguy mất nên hắn trổ hết thuật ngự phong bay nhanh như vút.

Thật không còn gì mau lẹ hơn nữa, Ma Phong Tử quả là một tay lợi hại, hắn chạy như thế chỉ vài ba giờ đã đến Vạn Hoa trang.

Lũ đệ của hắn kinh hồn khiếp vía vì không ngờ vị huynh trưởng của mình tài tình ghê gớm như vậy được.

Ma Phong Tử vừa hạ xuống đã ra hiệu báo động cho đồng đảng, tức thì Vạn Hoa trang muôn gươm giáo tuốt sáng lòe ra. Các cơ quan trong trang đều chuyển động, một con mối cũng không bay vào được.

Ma Phong Tử vào mật động và lấy bầu linh đan ra trút một viên cho Bát Quái Tăng uống, tức thì hắn ói ra một bãi nước vàng và trong vài phút là tỉnh dậy.

Thấy mọi người đứng quanh mình, Bát Quái Tăng cảm tạ không cùng, hắn quỳ xuống và vái lạy Ma Phong Tử :

- Ơn sư huynh cứu sống, ngàn ngày đệ xin ghi tâm khắc cốt.

Ma Phong Tử đỡ Bát Quái Tăng dậy và nói :

- Hiền đệ chớ nói vậy. Ta không cứu hiền đệ thì sao phải. Bổn phận ta là phải thế.

Hắn bảo mọi người :

- Vì việc lấy linh đan này mà ta cùng Không Không sư tổ gây nên trường chinh chiến. Ta thất bại chạy về đây. Chắc thế nào hắn cũng tìm tòi đến đây. Chúng ta hiệp sức may ra thắng được hắn.

Bát Quái Tăng lo sợ nói :

- Vì đệ mà sư huynh phải chịu nhọc nhằn, đệ dù chết để đáp ơn sư huynh cũng vui lòng.

Ma Phong Tử bảo chúng đệ :

- Các hiền đệ mau mau trấn thủ các nơi trong trang trại. Còn Bát Quái đệ mau theo ta vào trong, vì trong mình ngươi chưa khỏe.

Bát Quái Tăng nói :

- Đệ liều chết để giúp chư vị sư huynh, không lý mọi người đều bận việc mà đệ đi nằm cho đành lòng.

Linh Quang Tử nghiêm trang bảo :

- Hiền đệ nên theo lời huynh trưởng. Chứ cãi lại làm gì. Bọn ta còn chưa chắc đương cự với Không Không thay, huống gì ngươi.

Bát Quái Tăng đành theo Ma Phong Tử vào thạch thất.

Vừa lúc đó trên không có tiếng nổ ầm ầm như sấm chuyển, bầu trời đang sáng bỗng tối ầm lại gió bão nổi lên như cuốn cả Vạn Hoa trang. Lũ đệ của Ma Phong Tử đều khiếp Không Không sư tổ nên lật đật dùng phép phản phong để giữ vững trang trại. Còn Ma Phong Tử sau khi vào lấy khí giới lợi hại liền ra sân rộng, ngửa mặt lên không và quát to :

- Không Không sư tổ, nhà ngươi chớ thị hùng có giỏi hãy xuống cùng lũ ta đối địch.

Hắn vừa dứt lời thì một luồng khí mạnh đánh xuống đầu hắn như một luồng sét.

Ma Phong Tử vẫn đứng yên và cười to :

- Phép Chưởng Tâm Lôi là trò trẻ hại ta sao được. Nhà ngươi có giỏi hãy xuống đây.

Không Không cả giận, người không phân lợi hại của bên địch liền nhảy xuống và vung tay thành một luồng lãnh phong đánh vút vào Ma Phong Tử.

Ma Phong Tử cười to lên một tiếng, tức thì một tiếng nổ long trời lở đất phát ra, dưới chỗ đất mà Không Không đúng, mấy mươi quả địa lôi pháo nổ tung lên.

Không Không rú lên một tiếng và nhảy vút lên cao nhanh như chiếc pháo thăng thiên để tránh sự nguy hiểm ấy thì luồng ngọc kiếm của Ma Phong Tử như một quả núi trắng đã bay vụt theo chém tới tấp.

Không Không lùi lại để tránh thì Linh Quang Tử, Hồng Phong Tử, Trấn Ma Tử, Lục Yêu Tử đều hiển lộng thần thông phóng kiếm quang lên vây đánh kịch liệt.

Không Không vừa sợ vừa giận, ngài quay mình một vòng và phóng kiếm khí ra đánh rạt các luồng kiếm quang của kẻ địch. Nhưng dù ngài có tài thiên biến vạn hóa cũng không làm sao địch nổi với những tay lệch trời nghiêng đất ấy. Nhất là Ma Phong Tử đạo pháp cao diệu vò cùng, hắn chỉ kém ngài một bậc mà thôi.

Vả lại ngọc kiếm của hắn là vật chí báu trong đời không thứ binh khí nào sánh kịp. Nếu hắn luyện ngọc kiếm đến chỗ tinh vi thì khắp thiên hạ không người cự lại đừng nói chi một mình ngài mà hòng thắng.

Bây giờ Không Không tức như điên cuồng ngài hiển lộng thần thông dùng độc phong đánh xuống ầm ầm và quay kiếm khí chém tan luồng lục quang của Lục Yêu Tử.

Thấy Không Không bị vây, bị kém địa lợi mà còn hung hãn như vậy, Ma Phong Tử vội vận khí Thiên Cương thổi vào luồng ngọc kiếm tức thì luồng bạch quang to rộng ra gấp mười đánh thật dữ dội như trời long chuyển đất.

Lũ đệ của hắn cũng hứng chí lên thúc kiếm quang đánh thật dữ.

Mãnh hổ nan địch quần hồ, Không Không sư tổ tuy là một tay ghê gớm trong đời, nhưng cũng khó thắng được cả một lũ tặc đảng như vậy. Người dùng thuật ngự phong bay lơ lửng tít trên không và phóng kiếm khí đánh giạt cả mấy chục luồng kiếm quang của kẻ địch rồi bay nhanh đi.

Ma Phong Tử thấy Không Không đi, hắn cùng lũ đệ trở vào trang.

Lục Yêu Tử có ý mừng nói :

- Sư huynh đánh thắng được Không Không thì sư huynh là tay vô địch trong đời này rồi.

Ma Phong Tử gạt đi và bảo :

- Hiền đệ chớ vội ngông cuồng. Ta nào hơn được Không Không. Chẳng qua nhờ lợi thế và đông người mà thắng hắn, chứ ta còn kém hơn hắn vận phần. Từ nay các hiền đệ phải đóng cửa trang luyện tập thần công kiếm côn thêm. Ta phải qua Tây Tạng để luyện thêm đạo pháp. Nếu Không Không sư tổ có đến hành hung thì các ngươi nên bảo người chờ ta về sẽ hay. Không lẽ bậc đạo pháp cao diệu như hắn mà đi giết hại lũ ngươi mà sợ. Ai không nghe lệnh ta mà ra đời cùng chúng hiệp khách gây sự thì ta sẽ không nhận người ấy là nghĩa đệ và đuổi ra khỏi trang ngay, các người nên nhớ lời ta.

Ma Phong Tử nhìn Linh Quang Tử rồi nói :

- Hiền đệ là người khôn ngoan điềm tĩnh, xét việc hơn người. Hiền đệ nên xem chừng lũ tiểu đệ chớ cho chúng ngông cuồng mà sinh sự.

Nói xong ngài vẫy tay áo dùng thuật ngự phong bay vút lên ngàn mây và đi thẳng.

* * * * *

Nhắc lại Công Tôn đại sư theo lệnh của Linh Hư thần động xuống đời làm việc nghĩa để tránh những tai hại về sau.

Trải bao ngày tháng người lăn lộn trang đời để làm việc, vừa tìm kiếm Thanh Y để thâu tập Bí Thư Tiên Kiếm về, nhưng vẫn không gặp đứa trò yêu.

Công Tôn thầm thương xót Thanh Y tài còn non kém mà đã ra đời làm việc nghĩa, sau này tránh sao khỏi hiểm nguy.

Ông định gặp Thanh Y sẽ điểm hóa thêm cho chàng và bảo chàng phải luyện tập thêm đạo pháp.

Hôm nay Công Tôn tình cờ lạc bước đến vùng Thiểm Tây thì trời đã tối mịt. Người tìm vào một quán rượu và gọi tửu bảo lấy thức ăn và rượu ra.

Tình cờ Công Tôn nhìn thấy trước bàn mình có Vạn Thánh Vân và Xuyên Vân Yến Khách.

Hai người không nhận được Công Tôn vì người thay dạng đổi hình để không ai nhận ra mình được mà gây sự oán thù.

Công Tôn nhìn qua bàn bên hữu, thì thấy Cổ Đầu Tăng đang ngồi uống rượu với Thần Phong Tử, ông thất sắc nghĩ thầm:

“Hai tên quái tặc này sao lại có mặt nơi đây kìa. Xuyên Vân Yến Khách và Vạn Thánh Vân sư huynh không thấy nó sao? Nếu họ vô tình thì nguy mất. Kẻ oán thù nhau sao lại ngồi trong một quán mà êm lặng như thế này”.

Công Tôn đưa mắt nhìn quanh thì thấy nơi góc quán có hai vị quái tăng, mặt mũi cực kỳ hung dữ, người dường như ở Tây Tạng thì phải. Hai vị tăng ấy xem có vẻ là tay đạo pháp ghê gớm lắm.

Công Tôn đại sư nghĩ thầm: “Nếu Vạn sư huynh và Xuyên Vân Yến Khách không biết kẻ thù bên mình thì nguy cho họ lắm”.

Công Tôn ngồi ăn như thường, nhưng bỗng ông thổi nhẹ về phía bàn của Vạn Thánh Vân một hơi. Vạn Thánh Vân và Xuyên Vân Yến Khách đang bưng ly rượu lên mồm bị luồng gió quái ác kia làm rượu sóng lên và tạt ra ngoài. Hai người cả giận quay nhìn lại thì thấy Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử.

Vạn Thánh Vân cả giận cau mày, trợn mắt toan xông lại vật chết kẻ thù vì tưởng chúng dám trêu ghẹo mình, nhưng Xuyên Vân Yến Khách ấn vào chân ông nên ông ngồi yên đưa mắt nhìn quanh.

Thấy hai vị quái tăng ngồi cạnh đấy, Vạn Thánh Vân có ý ngại hắn là đồng đảng của kẻ thù, người ngồi im, trí lo nghĩ phải lầm sao hạ kẻ địch cho được..

Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử đã thấy Vạn Thánh Vân và Xuyên Vân Yến Khách nên hai người toan trị kẻ nghịch rồi. Đến lúc thấy trận gió lạ nổi lên và Vạn Thánh Vân quay lại trợn mắt thì Cổ Đầu Tăng đã toan đứng dậy cho kẻ thù một trận, nhưng Thần Phong Tử ra hiệu cho hắn ngồi im vì Thần Phong Tử đoán chừng có người tài ẩn núp đâu đấy bảo vệ cho Vạn Thánh Vân.

Số là hôm Hạc nhi, Thanh Y và Tuyết Hoa Nương đến phá Bách Điển tự của Cổ Đầu Tăng, lấy danh nghĩa Linh Hư Đạo Đức dọa hắn sợ và đốt quách Bách Điển tự đi.

Cổ Đầu Tăng trở về chùa hôm sau thì chùa chỉ còn một nắm than vụn. Bao nhiêu công trình của hắn đều tiêu tan cả.

Cổ Đầu Tăng biết sức mình không sao cự nổi với Linh Hư Đạo Đức nên giải tán lũ môn đồ và bỏ đi. Tình cờ gặp Thần Phong Tử cũng bị bọn đại đồ đệ của Linh Chân Đạo Đức đánh cho một phen kinh hồn.

Cả hai cùng chạy sang Tây Tạng và cầu cứu hai vị lão quái tăng sang để trả thù Linh Hư và Linh Chân. Đến Thiểm Tây cả hai vào quán ăn và gặp ngay Vạn Thánh Vân và Xuyên Vân Yến Khách.

Cổ Đầu Tăng toan xông vào đả cho kẻ thù một trận nhưng hai lão quái tăng bảo hắn nên bình tĩnh, cứ vào quán và làm như không quen biết nhau để xem bản lãnh hai người ấy đến đâu.

Vạn Thánh Vân vừa uống rượu vừa đề phòng sự xảy ra, còn Xuyên Vân Yến Khách tuy ngại bọn kia còn đông vi cánh, nhưng ông vẫn coi thường kẻ nghịch.

Xuyên Vân Yến Khách tài nghệ còn trên Vạn Thánh Vân một bậc. Người là tay hiệp khách cao diệu nhất trong thời bấy giờ và là một đại đồ đệ của Linh Chân sư tổ.

Tài người quỷ khốc thần kinh so với Công Tôn người còn hơn gấp mười, về các môn thần công, kiếm thuật, quyền bổng, vận khí, phi đằng người đều tuyệt giỏi.

Xuyên Vân Yến Khách tài nghệ gần xấp xỉ với thầy một mười một tám. Vì thế nên anh hùng trong thiên hạ đều nể mặt người. Cả đời, ông chỉ đi làm việc nghĩa, giết bỏ kẻ tham quan ô lại, trừ thổ hào ác bá cứu giúp dân lành.

Danh tiếng của ông khắp mặt anh hùng đều kính nể.

Bỗng lão quái tăng đầu bướu đưa mắt cho lão kia tức thì lão kia mỉm cười vuốt mớ tóc ra hiệu cho Cổ Đầu Tăng gây sự.

Cổ Đầu Tăng nhìn Thần Phong Tử rồi từ từ đứng lên tiến lại bàn của Vạn Thánh Vân. Hắn chống tay nhìn hai người rồi nói :

- Xuyên Vân Yến Khách, Vạn Thánh Vân. Chúng ta là kẻ quang minh chánh đại nghĩa oán thù đều rõ rệt. Ta cùng bọn ngươi không đội chung trời. Ta quyết cùng bọn bay giao đấu một phen còn mất.

Xuyên Vân Yến Khách cười dòn đáp :

- Ta xin theo lời người, nhưng ngươi và lũ ta giao đấu một chọi một hay là bọn ngươi còn rủ thêm người nữa.

Cổ Đầu Tăng cười dòn nói :

- Ta còn nhớ bọn ngươi ngày xưa kéo cả lũ đến áp đảo ta. Ngày nay ta sẽ cùng bọn mi đối địch. Xong đâu đấy ta sẽ đích thân đến để đấu với Linh Hư và Linh Chân trị tội hắn không biềt dạy học trò.

Vạn Thánh Vân tánh nóng như lửa đốt, người nghe kẻ địch chạm đến thanh danh sư phụ mình liền quát lớn :

- Cổ Đầu Tăng, tài trí mi là bao mà dám chạm đến các bậc tiền bối. Ta đã mấy lần tha chết cho mi. Nhưng lần này ta quyết chẳng dung tình nữa.

Nói xong, thanh Dương Hồng kiếm trong tay người bay ào đến đầu Cổ Đầu Tăng như một quả núi sa.

Cổ Đầu Tăng đứng tấn và rút phắt thanh báu đao ra đỡ.

Choang một tiếng kinh hồn, hai món binh đao khí chạm vào nhau tóe lửa lên. Cả hai đều gờm sức mạnh nhau.

Vạn Thánh Vân quát to lên một tiếng và dùng một thế kiếm tối độc trong bài Phong Sa kiếm thích vào yết hầu Cổ Đầu Tăng một mũi kiếm.

Cổ Đầu Tăng toát mồ hôi, hắn nhảy lui lại thì lưỡi Dương Hồng đã bay ào đến, khí thế như vũ bão khiến Cổ Đầu Tăng phải vung tròn thanh báu đao cản lại.

Vạn Thánh Vân thấy trong quán chật chội liền dồn Cổ Đầu Tăng ra cửa và hai người nhảy xuống sân cùng đem hết tài nghệ ra tranh đấu.

Ngồi trên tầng gác quán nhìn xuống xem hai người tranh đấu, Thần Phong Tử nghĩ thầm: “Ta phải ra tay cho rồi”.

Hắn đứng lên và bảo Xuyên Vân Yến Khách.

- Sư đệ ta và sư đệ ngươi đã giao chiến, chúng ta cũng nên phân một trận mất còn.

Nói xong hắn nhảy xuống sân tuốt kiếm ra chờ. Xuyên Vân Yến Khách nhảy theo xuống, toàn thân của người chưa chấm đất thì một thế kiếm như vũ bão đã vụt xuống đầu Thần Phong Tử.

Thần Phong Tử dùng tận lực bình sanh đỡ nhát kiếm đầu, hắn lo sợ nghĩ thầm: “Thằng Xuyên Vân Yến Khách quả nhiên lợi hại phi thường. Ta phải hạ độc thủ trước là hơn”.

Nghĩ vậy hắn đem bài Nam Sơn thần kiếm ra biểu diễn. Bài Nam Sơn thần kiếm là bài kiếm của Nam Thái chế ra, thật lợi hại vô cùng, lúc thoạt đông thoạt tây biến nam hóa bắc, dưới trên không hở một ly nào.

Thật là một bài kiếm vô cùng tối diệu, so với bài Phong Sa kiếm của phái Bắc còn có phần cao diệu hơn.

Xuyên Vân Yến Khách thấy Thần Phong Tử dùng bài kiếm tối độc ấy, ông nghĩ thầm: “Thằng này ghê gớm thật, mới giao chiến đã toan hạ độc thủ, nhưng ta nào sợ nó. Đã vậy ta thử xem nó làm gì ta được”.

Nghĩ vậy Xuyên Vân Yến Khách đảo thanh kiếm nhanh vun vút như gió thổi, thác tuôn tránh cả những thế độc hiểm của kẻ địch.

Thần Phong Tử thấy không làm gì đựợc kẻ địch liền quát lên một tiếng như sấm dậy ngang trời, vung kiếm thành thế Long Xà Hỗn Chiến chém vèo nhát kiếm vào nách Xuyên Vân và đợi Xuyên Vân nhảy lên tránh là hắn biến sang thế Phật Tử Thượng Thiên nhảy vèo theo đâm vút lưỡi kiếm lên hạ bộ của Xuyên Vân Yến Khách.

Công Tôn ngồi xem, ông khiếp hãi rụng rời sợ e Xuyên Vân Yến Khách khó mà thoát khỏi thế tối độc kiếm đó, nhưng trong vòng nguy hiểm Xuyên Vân tỉnh táo lạ thường, ông lộn nhào đầu trở xuống và dùng hết sức lia kiếm đỡ.

Choang một tiếng nghe rợn người, hai lưỡi báu kiếm thế mà lúc ấy cong lại như hai chiếc vòng cung.

Cả hai hoảng sợ nhảy vọt ra ngoài để nán thẳng kiếm lại rồi nhảy vào giao chiến kịch liệt.

Riêng Cổ Đầu Tăng càng đánh với Vạn Thanh Vân hắn càng kém thế vì tài nghệ hắn còn non hơn nhà kiếm khách một chín một mười, Cổ Đầu Tăng có phần ngại mình sẽ bị thua vì Vạn Thánh Vân đang cơn giận, ông hăng hái như con hổ đói xổ chuồng.

Cổ Đầu Tăng đang đánh bỗng nảy ra mật kế, hắn vờ lâm vào thế hiểm độc tràn mình nhảy ra, nhưng Vạn Thánh Vân đã phóng chân đá trúng vai hắn làm hắn té nhào ra xa.

Nhanh như mèo chụp chuột, Vạn Thánh Vân nhảy vút tới chiếu lưỡi kiếm ngay yết hầu kẻ địch, nhưng mũi kiếm ông còn ở xa thì hai mũi phi tiêu như hai luồng hắc quang bay vút đến cổ họng ông.

Vạn Thánh Vân là tay bản lĩnh kinh hồn mà lúc ấy cũng toát mồ hôi, ông vội cúi rạp xuống né tránh thì luôn một lượt ba luồng hắc quang nữa bay vụt đến nhanh như chớp.

Vạn Thánh Vân kinh hồn khiếp vía vội đảo kiếm gạt được ba ngọn tiêu và toan nhảy ra ngoài thì nhanh như điện chớp Cổ Đầu Tăng nhảy đến đâm vút lưỡi kiếm vào hạ bộ.

Vạn Thánh Vân thét lên một tiếng nhảy vút lên cao và rút luôn ba mũi phi xoa phóng trở xuống.

Cổ Đầu Tăng chao mình trở lên toan chém Vạn Thánh Vân, nhưng hắn hoảng hốt vội đưa kiếm lên gạt vì ba mũi phi xoa bay vút xuống.

Luôn một hơi ba mũi phi xoa bay xuống nữa, Cổ Đầu Tăng đỡ không kịp bị một mũi cắm vào vai, hắn nhảy ra ngoài vòng chiến thì Vạn Thánh Vân quát to lên :

- Tên ác tặc, mi đánh ta bằng cách hèn mạt. Bây giờ mi biết tài ném ám khí của mi còn xoàng chưa.

Cổ Đầu Tăng tuy bị phi xoa ghim vào vai, nhưng hắn không sao cả, chỉ đau đớn một chút mà thôi, hắn hăng máu xông vào chém Vạn Thánh Vân loạn đả và phóng phi kiếm lên.

Vạn Thánh Văn thấy Cổ Đầu Tăng dùng đến kiếm quang người không dám coi thường liền phóng thanh Dương Hồng lên nghênh địch.

Thần Phong Tử thấy vậy cũng nhảy ra vòng chiến và phóng kiếm quang xuống đánh Xuyên Vân Yến Khách khí thế dữ dội.

Xuyên Vân Yến Khách vội nhảy lùi và phóng kiếm quang lên đánh lại.

Thật là một trận đấu kiếm ghê hồn. Kiếm quang lấp lánh hào quang làm dân chúng quanh vùng khiếp sợ.

Xuyên Vân Khách và Vạn Thánh Vân còn đang điều khiển kiếm quang, quyết hạ cho được kẻ địch thì bỗng lão sư cổ quái bước ra hành lang và quát to lên :

- Vạn Thánh Vân, Xuyên Vân Yến Khách tài nghệ các ngươi còn non lắm. Ta đến để lấy đầu bọn mi đây. Liệu mà giữ hồn.

Nói xong lão quái tăng trỏ tay lên trời tức thì năm tiếng nổ kinh hồn phát lên, năm luồng tử quang tóe muôn đạo hào quang khí thế hùng vĩ như trời long đất lở chém vút xuống đầu Vạn Thánh Vân và Xuyên Vân Yến Khách...

* * * * *

Hai vị hiệp khách hiện hình bị kiếm quang vây đánh bất ngờ, hai người kinh hồn hoảng vía vội phóng thêm mỗi người hai luồng kiếm nữa để chống đỡ và nhìn xem kẻ nào đánh mình mà có tàí ghê gớm như vậy.

Thấy lão sư đầu bướu, Vạn Thánh Vân hơi lo ngại nghĩ thầm: “Tên này là ai mà tài tình ghê gớm như vậy. Phen này ta nguy mất rồi”.

Ông vận khí Thiên Cương thôi thúc ba luồng kiếm chống trả thật dữ dội.

Còn Xuyên Vân Yến Khách tuy lo ngại, nhưng cũng không sợ cho mình mà chỉ lo cho Vạn Thánh Vân liền bảo :

- Hiền đệ mau mau chạy đi. Ta ở lại một mình cự với tên quái tăng này rồi chạy theo sau. Ở lại chỉ khốn mà không ích gì.

Vạn Thánh Vân thấy cơ nguy sắp đến, mình có ở lại cũng không làm sao cự nổi thà chạy quách đi cho đỡ vướng Xuyên Vân Yến Khách vì người hơn tài ông gấp bội, vả lại đến bước cùng là ông tẩu thoát cũng khó lòng mà theo kịp.

Vạn Thánh Vân chuyển thần lực phóng kiếm đánh mấy đạo kiếm của kẻ địch không cho xâm phạm vào mình và thu kiếm về và dùng thuật phi đằng chạy vụt đi.

Nhưng lão quái tăng ngồi trên thượng lầu vung tay ào một cái tức thì một luồng kiếm quang bay nhanh hơn gió thổi ào ào đến chắn trước mặt Vạn Thánh Vân chém tới tấp làm ông không sao chạy được.

Sợ nguy mất tính mệnh ông phải phóng thanh Dương Hồng lên ngăn đỡ nhưng luồng hồng quang không địch nổi luồng xích quang của lão quái tăng mặt râu nên chỉ trong vài giây là cơ nguy của Vạn Thánh Vân đã đến.

Ông phóng cả hai kiếm nữa lên nghênh địch, nhưng lão quái tăng vận khí Thiên Cương và thổi nhẹ một cái tức thì luồng kiếm của lão to rộng và dữ dội gấp mười lần đánh rạt ba đạo kiếm của Vạn Thánh Vân và chém xuống đầu ông tới tấp.

Vạn Thánh Vần kinh hồn ông vội chay đến bên Xuyên Vân Yến Khách để dựa vào nhau mà tranh đấu cho tiện.

Xuyên Vân Yến Khách một mình mà đương cự với Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tử và lão quái sư đầu bướu nên cơ nguy của ông cũng sắp đến, nhưng tài năng ông là bậc ghê gớm phi thường nên ông cầm cự được. Đến lúc thấy Vạn Thánh Vân bị nguy ông thất kinh nghĩ thầm: “Ta dù sao còn chạy thoát được, chứ Vạn Thánh Vân khó mà chạy khỏi. Âu là ta mang hết cả tài lực ra một còn một mất với lũ này cho Vạn đệ chạy đi cho rồi”.

Nghĩ vậy ông lấy trong người ra ba quả phi đạn ném nhanh về phía bọn địch làm họ phải nhảy tránh, thừa cơ ông rút thanh Dương Quang kiếm dùng tận lực phóng lên đánh giạt luồng xích quang của lão quái sư râu xồm.

Nhờ vậy mà Vạn Thánh Vân mới chao mình nhảy ra dùng kiếm độn trốn chạy.

Lão râu xồm kia cả giận nhảy ra toan rượt theo, nhưng Xuyên Vân Yến Khách phóng kiếm đánh tới tấp làm lão phải mất vài ba phút đương cự thì bóng hình của Vạn Thanh Vân đã khuất trong ngàn mây.

Lão quái tăng đầu bướu thấy Xuyên Vân Yến Khách một mình như vậy, lão cả giận quát to lên :

- Sư huynh và hai hiền điệt mau thu kiếm về để một mình ta đối phó với tên này.

Lão quái tăng râu xồm thu kiếm nhảy ra ngoài còn Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử cũng ra khỏi vòng chiến, xem lão tăng đầu bướu trổ tài lực.

Bấy giờ lão tăng đầu bướu bảo Xuyên Vân Yến Khách :

- Nãy giờ ta đùa với ngươi, nhưng ngươi nên liệu giữ lấy đầu vì ta không còn thì giờ chơi với mi nữa.

Xuyên Vân Yến Khách cả giận quát mắng :

- Tên quái tăng khốn nạn kia. Ta đường đường là một vị hiệp khách há sợ mi sao? Ta chỉ khinh bọn mi ỷ mạnh hiếp yếu. Nào có thuật gì lạ thử xem sao, chứ ta xem năm luồng tử quang của mi là trò trẻ.

- À ra mi xem thường nó à? Ta sẽ cho mi xem nó ra sao?

Nói xong lão quái tăng thổi phù vào năm đạo tử quang tức thì một tiếng nổ vang trời chuyển đất nổi lên năm luồng tử quang kết lại như một quả núi khí thế dữ dội bay xuống đầu Xuyên Vân Yến Khách.

Nhà hiệp khách quay luồng Dương Quang kiếm lên cự địch, nhưng luồng kiến của ông vừa chạm đến luồng tử quang thì dội lại như muốn tan đi, còn ông đứng không vững nữa.

Bây giờ Xuyên Vân Yến Khách mới kinh sợ, ông biết sức mình khó chống cự lâu, liền đem hết hơi sức điều khiển thanh Dương Quang kiếm và ba luồng kiếm kia cự lại để thừa cơ trốn thoát vì ông tin tài phi đằng của mình trong đời có một.

Nhưng sau vài phút nữa ông thấy cơ nguy đã đến gần lắm rồi. Thanh Dương Quang kiếm là một vật chí báu mà lúc ấy bị bè tử quang đánh chìm xuống không phương vẫy vùng được.

Xuyên Vân không hiểu lão quái tăng ấy vào hạng người gì mà tài tình ghê gớm như vậy. Hắn có lẽ tài tình còn trên cả thầy mình nữa. Nếu vậy thật nguy cho chúng anh hùng nếu lão giúp bọn Cổ Đầu Tăng gây rối cho dân lành.

Nhưng nếu mà Xuyên Vân Yến Khách biết rõ tên tuổi của hai vị quái sư ấy thì ông đã chạy lâu rồi.

Hai lão quái sư ấy là hai vị cao tăng giỏi nhất bên Tây Tạng trong thời bây giờ, một người tên Ma Vương Hỗn Thủy một người tên Ngũ Sơn lão quái. Tài nghệ của họ vô cùng ghê gớm quỷ khốc thần kinh, danh vang cả thiên hạ.

Nay vì quá nghe lời bọn Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử nên mới đến đây gầy sự với Xuyên Vân Yến Khách cùng hai vị Linh Hư và Linh Chân.

Thế cùng lực tận Xuyên Vân Yến Khách biết mình có chống cự thì chỉ thêm hại, ông lấy trong người ra một nắm phi đạn và ném vào người Ma Vương Hỗn Thủy Tăng.

Ghê gớm cho tài kinh thiên của vị quái tăng, tài ném phi đạn của Xuyên Vân xưa nay ghê gớm trong đời mà không ra gì đối với lão cả. Phi đạn bay ào đến gần lão là bay tan ra ngoài như có một bức tường gió vô hình thổi rạt phi đạn ra ngoài.

Lão thét to :

- Xuyên Vân Yến Khách con, chớ mong chạy thoát đâu. Ma Vương Hỗn Thủy này nào có oán thù gì với bọn ngươi mà lão Linh Hư, Linh Chân sư phụ, sư bá của người đòi lột da ta, khinh nhờn ta quá lắm. Bọn ngươi thật quá lắm. Ta không trừng trị ngươi thì sao cai trị được bọn môn đồ trong xứ ta.

Nghe lão quái tăng đầu bướu xưng tên, Xuyên Vân Yến Khách hồn phi phách tán, ông nghĩ thầm: “Chao ôi! Ta làm sao cự nổi với con người ghê gớm này. Chi bằng ta chạy là hơn”.

Nghĩ vậy nhưng ông làm sao hở tay mà chạy được. Năm luồng tử quang của lão quái tăng lấp lánh quanh mình như tường đồng vách sắt vây bọc ông vào giữa.

Nhưng lúc đó lão quái tăng bỗng thét lớn :

- Xuyên Vân Yến Khách. Nếu ngươi quỳ lạy bạn ta mà xin lỗi thì ta sẽ lấy lượng từ bi mà tha cho tội chết. Ta không nỡ giết chết một kẻ như hạng học trò ta.

Xuyên Vân cả giận quát to lên :

- Lão khốn. Ta đường đường là một vị anh hùng, há nghe theo lời khốn nạn của lũ ngươi. Ta dù chết quyết chẳng chịu nhục.

Nói xong ông vung tay dùng Chưởng Tâm Lôi đánh mạnh vào mặt Ma Vương Hỗn Thủy.

Không ngờ Xuyên Vân Yến Khách liều lĩnh như vậy. Ma Vương Hỗn Thủy vội phất tay áo dùng phép phản phong cản bật Chưởng Tâm Lôi lại và quát to :

- Mi muốn chết cũng được. Xem kiếm quang ta lấy đầu mi.

Nói xong lão trợn mắt thổi vào mấy luồng kiếm tức thì năm đạo tử quang nổ ầm ầm và sa xuống như năm quả núi.

Luồng Dương Quang kiếm của Xuyên Vân Yến Khách mờ lại như một sợi chỉ và như sắp tan đi, còn hai luồng kiếm kia nổ to lên và tan tành như tro bụi.

Công Tôn đại sư ngồi xem từ đầu đến giờ, ông khen thầm Xuyên Vân Yến Khách quả là một tay can trường.

Đến lúc thấy ông sắp nguy nên Công Tôn không còn chần chờ nữa, ông nhảy xuống và rút thanh Ngũ Lôi thần kiếm ra, nhảy xổ vào chuyển thần công gạt bắn năm luồng tử quang ra một bên và quát lớn :

- Ma Vương Hỗn Thủy, ngài là một bậc vô thượng cớ sao lại nghe lời bọn Cổ Đầu Tăng mà toan giết một bậc anh hùng trong thiên hạ.

Ma Vương Hỗn Thủy và chúng tặc giật mình không hiểu người mới đến là ai mà lợi hại như vậy. Cả bọn định thần nhìn kỹ lại, nhưng không ai nhận ra Công Tôn đại sư cả.

Công Tôn thấy năm luồng tử quang vẫn cứ vây chặc mình liền hét to lên :

- Hẳn khoan cho ta nói rồi sẽ giao đấu cũng chưa muộn.

Ma Vương Hỗn Thủy tánh nóng như lửa có khi nào chịu cho kẻ địch đến thuyết mình, hắn quát mắng :

- Tên khốn nạn kia. Muốn chết thì lão sư cho mày chết luôn thể.

Nói xong ông thúc kiếm quang vây chặc quanh người Công Tôn đại sư và Xuyên Vân Yến Khách như vách sắt tường đồng.

Công Tôn biết khó giảng hòa được, ông đành phải cự địch liền bảo Xuyên Vân Yến Khách :

- Xuyên Vân đại huynh nên thu Dương Quang kiếm về cho mau kẻo bị hại. Đệ sẽ cho bọn chúng biết tay một phen.

Nóí xong Công Tôn đại sư phóng thanh Ngũ Lôi thần kiếm lên. Mọt tiếng nổ vang trời chuyển đất nổi lên, một vầng hắc khí như một vầng đen lớn bay vút lên xô bật năm luồng tử quang lên cao, tiếng kiếm chạm vào nhau ngân lên nghe rùng rợn ghê hồn.

Xuyên Vân Yến Khách tưởng đâu mình sẽ chết về tay Ma Vương Hỗn Thủy, nhưng thình lình có người đến giúp như vậy ông vui mừng khôn kể. Đến khi thấy kiếm quang người ấy phóng lên ghê gớm vô cùng, thanh Dương Quang kiếm bị đà gíó hút theo như sắt tan ra, vội vàng thu về và kinh hồn tự nhủ: “Người này là ai. mà tài tình ghê gớm như vậy. Sao lại gọi ta bằng đại huynh và xưng là đệ. Việc này thật quái lạ”.

Nghĩ vậy ông nép sau Công Tôn đại sư và trông sự thế.

Ma Vương Hỗn Thủy thấy năm luồng tử quang của mình như sắp tan đi, ông thất kinh không biết kẻ địch là hạng người nào mà tài nghệ vô cùng ghê gớm như vậy. Ông vận khí Thiên Cương thôi thúc năm luồng tử quang để chống lại thì ầm ầm tiếng nổ như tan trời lở đất, luồng hắc khí đánh vỡ tan mấy luồng tử quang như tro bụi.

Ma Vương Hỗn Thủy kinh hồn khiếp hãi, ông không ngờ trên đời có kẻ giỏi như vậy, thật là thế gian hiếm thấy. Lúc đó vầng hắc khí nổ ầm ầm trên không rồi to rộng vô cùng sa xuống ngay đầu ông.

Ma Vương Hỗn Thủy không đám chần chờ vội hé miệng phun ra ba luồng thanh quang cực kỳ to lớn, lòe hào quang rực rỡ cản luồng hắc khí lại.

Công Tôn đại sư thấy ba luồng thanh quang này vô cùng ghê gớm chứ không tầm thường như năm luồng tử quang vừa rồi, ông liệu khó hơn vì lão Ma Vương hãy còn vị sư huynh bên ngoài mà Công Tôn thầm đoán lão kia tài nghệ còn ghê gớm nữa, liền bảo Xuyên Vân Yến Khách :

- Xuyên Vân đại huynh mau mau rời khỏi nơi này. Đệ ở lại một mình là đủ rồi.

Nói xong ông vận khí Thiên Cương thổi vào luồng hắc khí tức thì thanh Ngũ Lôi thần kiếm nổ ầm ầm như sấm chuyển đè bẹp ba luồng thanh quang của Ma Vương Hỗn Thủy và đánh tan đi mất một luồng.

Xuyên Vân Yến Khách biết mình ở lại cũng vô ích nên hỏi nhanh :

- Tôn ông là ai?

Công Tôn nói mau :

- Đệ là hàng em của đại huynh. Sau này sẽ hay.

Nói xong người dùng sức mạnh thúc kiếm đánh tan hai luồng thanh quang của kẻ địch.

Ma Vương Hỗn Thủy hồn siêu phách lạc, hắn gầm lên một tiếng uất ức và trong lỗ mũi hắn hai luồng thanh quang khác bay ra lòe hào quang sáng rực cả một góc trời cản luồng hắc khí lại, khí thế thật kinh hồn.

Công Tôn không dám khinh thường, ông biết hai luồng kiếm này là trong nội tâm của Ma Vương phóng ra, đấy là hắn dùng hết tài lực. Ông bèn vận khí phóng thanh Ngũ Lõi đánh lại thật dữ dội.

Ngũ Sơn lão quái đứng bên ngoài ngẩn ngơ với kẻ mới đến vì không biết kẻ ấy là ai mà tài tình siêu việt như vậy. Ma Vương Hỗn Thủy là tay kiệt liệt trong đời mà còn phải khiếp hãi thay.

Tình thế không thể dừng được, Ngũ Sơn lão quái nhảy tới và nạt lớn :

- Tên vô danh kia, hãy xem Ngũ Sơn lão quái lấy đầu mi đây.

Nói xong từ trên mí mắt của lão quái tia ra hai luồng bạch quang như sợi chỉ, nhưng khi lên không thì nó lớn rộng không biết bao nhiêu, ầm ầm lên thành một vùng bạch khí như muốn át hết cả luồng hắc khí.

Công Tôn đại sư thấy Ngủ Lôi thần kiếm không vùng vẫy được, người nổi giận nghĩ thầm: “Ngũ Lôi thần kiếm của ta không thắng nổi hai vị cao tăng này thì ta làm sao chiếm địa vị tột cùng của kiếm thuật. Ta phải hiển lộng thần kiếm đánh bọn chúng tơi bời một phen cho anh hùng trong thiên hạ phải khiếp phục”.

Nghĩ vậy Công Tôn đại sư ngửa mặt lên không vận khí Đan Điền và bước đến hai mươi bốn bước, tay bắt quyết Ngũ Lôi thổi phù vào luồng hắc khí vội quát lên :

- Kiếm thần sao không diệt kẻ địch, còn đợi chừng nào.

Lạ thay luồng hắc khí bị luồng thanh quang và bạch quang vây phủ tưởng không vùng vẫy được nào ngờ khi Công Tôn quát lên như vậy tức thì nó to lớn thêm ra và nổ ầm ầm như sấm chớp như lửa điện lòe lên khí nóng bay ra mấy dặm.

Trong phut chốc Ngũ Lôi thần kiếm đè bẹp hai luồng kiếm kia và sắp phá tan tành đi.

Đến bây giờ Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy mới biết sợ cho tánh mạng. Ngũ Sơn lão quái không dám chậm trễ liền phóng thêm một đạo kiếm cuối cùng lên.

Thật kinh hồn cho đạo pháp của vị cao tăng ấy. Luồng kiếm ấy lão ít khi dùng.

Ngũ Lôi thần kiếm tuy lợi hại phi thường, nhưng Công Tôn chưa đủ sức điều khiển nó, vả lại người mới luyện nên, chưa quen cách phóng ra và những kinh nghiệm khi chinh chiến với kẻ ghê gớm nên không lấn áp được Ngũ Sơn lão quái.

Bây giờ lão quái mới hiển lộng thần uy, lão quay mình một vòng tức thì lãnh khí bay ra ào rào như xô ngã được Công Tôn. Hắn giữ quyết và dùng Chưởng Tâm Lôi đánh ầm ầm như sấm xuống đầu Công Tôn.

Công Tôn luyện được Ngũ Lôi thần kiếm là nhờ may mắn được đức Thái Hư Chân Quân ban cho tập Bí Thư Tiên Kiếm. Nhờ vậy ông mới ngang nhiên kháng cự với những kẻ trên tài sư phụ ông, nhưng so về tài quyền thuật tối điệu, phép phản phong vận khí và pháp Chưởng Tâm Lôi thì nào ông có bằng ai.

Vì vậy nên khi bị kẻ địch xoay về phía ấy tấn công ông là Công Tôn không địch lại. Ông vội xoay Ngũ Lôi thần kiếm về bảo vệ mình chứ không còn dám phóng kiếm tung hoành nữa.

Ngũ Sơn lão quái là một vị cao tăng đạo pháp đến bậc cao diệu nên không nhận thấy chỗ đó.

Ông thấy lối tiến thoái của Công Tôn không phải là tay siêu việt. Tài nghệ ấy đối với ông chỉ là trò trẻ, nhưng ông không hiểu sao Công Tôn lại có tài phóng kiếm ghê gớm như vậy...

Giá trong tay ông có thanh báu kiếm ấy thì ai mà địch nổi.

Nghĩ vậy ông dùng hết bản lĩnh để hạ Công Tôn.

Ông vẫy tay một cái tức thì ba luồng tiêu quang bay vèo đến yết hầu Công Tôn, nhưng may mà Ngũ Lôi thần kiếm bao bọc quanh người Công Tôn như vách sắt tường đồng nên người mới khỏi nạn.

Công Tôn thấy hai vị cao tăng dùng đến ám khí, phép phản phong và Chưởng Tâm Lôi là ông biết nguy. Ông liền lộng hết tuyệt kỹ bắt quyết Ngũ Lôi thần kiếm to rộng ra như một bức tường dài chắn ngang mình rồi đánh rạt kẻ địch về một bên và thu kiếm lại chạy như bay biến.

Ngũ Sơn lão quái và Ma Vương Hỗn Thủy không dám đuổi theo, cả hai quay nhìn lại thấy Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử đứng chết trân như tượng đồng.

Bây giờ lão quái tăng mới lên tiếng :

- Hai hiền diệt sau đứng như vậy. Kẻ kia bỏ chạy rồi.

Cổ Đầu Tăng lạ lùng nói :

- Kính thưa nhị vị sư phụ. Tên vô danh này chưa hề có trong làng võ thuật ở nước đệ tử. Không biết nó là ai ở đâu xuất hiện mà tài nghệ nó ghê gớm như vậy. May nhờ nhị vị sư phụ trừng trị nó. Nếu không thì lũ đệ tử tất phải chết về tay nó.

Ma Vương Hỗn Thủy lắc đầu nói :

- Ta xem tên này tài nghệ còn non lắm, mà sao nó lấy đâu được thanh kiếm ghê gớm như vậy. Ta tưởng trên đời này không còn thanh kiếm nào báu hơn nữa. Hay là..

Vị quái tăng nói đến đây rồi không nói nữa.

Còn Ngũ Sơn lão quái cũng nhìn Ma Vương Hỗn Thủy như tán đồng lời nói ấy.

Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử không hiểu hai người muốn nói gì nhưng không tiện hỏi nên đành im lặng.

Thế là cả bọn quái tặc đành nuốt hận bỏ đi, mang theo sụ kinh hồn vỡ mật không còn dám dương dương tự đắc nữa.

Nhắc lại Công Tôn đại sư bỏ chạy đi, người ngại bọn kia đuổi theo nên dùng kiếm bay nhanh như gió cuốn.

Nửa giờ sau người vượt qua không biết bao nhiêu rừng núi, đến lúc quay nhìn lại không thấy ai nên người mới hạ xuống đất thì thấy trời đang đã gần tối rồi.

Người nhìn quanh thì thấy chỗ mình đứng là một hòn núi hoang vu bên cạnh núi là một hồ rộng mênh mông nhưng không một bóng thuyền nào qua lại..

Công Tôn còn đang nghĩ ngợi tại sao vùng này đẹp đẽ như thế này mà dân cư không có, ông ra mé hồ để rửa mặt thì bỗng nhiên dưới mặt hồ muôn cây sóng nổi lên, nước bắn tung lên như có vạn cơn vũ bão.

Vừa lúc ấy một hơi tanh hôi lạ thường bay đến và nước hồ bỗng bắn lên cao tia thành luồng lên không và úp chụp xuống mình ông.

Công Tôn đại sư bỗng thấy mình lâm vào tình trạng ấy ông giật mình kinh sợ vội dùng phản phong đánh rạt những vòi nước cuốn mình đi nơi khắc, nhưng muôn vạn tia nước khác lại bay đến ào ào như đem cả hồ nước mênh mông đổ xuống đầu ông, phép phản phong của ông không chống nổi.

Công Tôn kinh hãi, ông độ chừng dưới hồ có loài thủy quái nào ghê gớm gây ra phong ba như thế.

Ông liệu sức mình khó chống liền dùng thuật phi đằng nhảy ngay lên chỏm núi thì nghe xa xa chiêng trống ầm ầm, xung quanh vùng hồ nước đèn lửa sáng rực...

Ông độ chừng loài thủy quái hành hung nên dân chúng ở đây đốt lửa để dọa chúng và đánh cồng la chiên trống cho chúng sợ.

Công Tôn nổi giận nghĩ thầm: “Hồ đẹp thế này mà không thấy người lai vãng, dân chúng phải di cư xa bờ hồ như vậy là tại loài thủy quái này. Ta phải trừ bỏ nó cứu giúp dân lành mới được”.

Ông dùng phép phản phong đánh xuống bờ như chọc giận loài thủy quái cho chúng nổi lên vì ông biết chúng ở dưới nước thì ghê gớm lắm.

Nếu chúng lên bờ còn có cơ trừ được vi mình thấy rõ nó.

Quả đủng như ý nghĩ của Công Tôn, ông làm như thế tức thì con mãng xà to lớn nổi lên khỏi một nước và quăng mình đến phía ông nhanh như chớp.

Nó đi đến đâu cây cối ngã rạp cả vì sức tàn phá ghê gớm của nó.

Công Tôi nhìn thân hình to lớn của con mãng xà, ông kinh hồn lẩm bẩm :

- Loài thủy quái to lớn thế kia. Thảo nào nó làm sóng gió to lớn như vậy.

Ông vác ngay một tảng đá thật to và nhắm đúng đầu con mãng xà ném mạnh một cái.

Con mãng xá bị đá ném trúng, nó tức giận quẩy đuôi rầm rầm tức thì cây cối gãy ra như bị bão, đá cát bay tứ tung. Nó phun khí đen như mực về phía Công Tôn đại sư và quăng mình lên như một quả núi chụp xuống đầu...

Công Tôn đại sư cả giận quát lên một tiếng, ông rút phắt thanh Ngũ Lôi thần kiếm dùng tận lực chém vút lên một phát.

Quả là một thanh kiếm báu thế gian hiểm thấy. Thanh Ngũ Lôi thần kiếm vừa ra khỏi vỏ đã bốc lên một luồng khí nóng đánh rạt cả khí độc của mãng xà và bay ào ào lên như một luồng vũ bão.

Mãng xà bị nhát kiếm ấy, nó mang thương tích nặng liền quẩy ầm ầm. Nó hăng máu nhảy dựng lên phun khí độc ra ào ào tanh bôi lạ thường.

Công Tôn vội quậy tròn thanh Ngũ Lôi quanh mình để cản độc khí thì vừa lúc ấy nước hồ bắn tung lên, một con mãng xà to lớn có phần hơn con trước nhảy lên khỏi mặt nước và phóng mình như bay đến quật Công Tôn.

Công Tôn nhảy vút lên đỉnh núi, ông biết nếu không dùng tận lực thì khó mong toàn thân được. Ông vội phóng thanh Ngũ Lôi thần kiếm lên không, tức thì tiếng nổ ầm ầm như sấm dậy, một luồng hắc khí bay ào xuống khí thế vô cùng dữ dội.

Mãng xà là thứ sống lâu năm nên nó tinh khôn lạ thường, thấy Ngũ Lôi thần kiếm chúng phóng mình xuống hồ nhanh như tên.

Công Tôn bắt quyết Ngũ Lôi và quát to :

- Thần kiếm sao không trổ uy còn đợi chừng nào.

Một tiếng nổ vang trời chuyển đất, thanh Ngu Lôi bay ào xuống chém phăng mãng xà đứt làm hai khúc. Chúng vùng vẫy ầm ầm làm cây cối ngả nghiêng, đá cát bay mù mịt.

Công Tôn quay kiếm chém lần nữa thì mãng xà đứt hẳn đầu ra, khúc mình nó lăn lộn một lúc mới nằm im hẳn.

Bấy giờ Công Tôn thở phù một tiếng, ông thu kiếm về, vuốt mồ hôi trán và dùng thuật phi hành tiến về phía có ánh đuốc sáng trời.

Thấy Công Tôn đi đến tráng đinh trong xóm vung dao gậy ra thét lớn :

- Ai đấy? Đứng lại ngay!

Công Tôn dừng lại vái chào mọi người.

Thiên hạ nhìn chằm chập vòo Công Tôn như sợ hãi.

Bây giờ Công Tôn đại sư mới lên tiếng :

- Thưa quý vị. Tôi từ ở xa đến đã vì quý vị ở thôn này mà trừ bỏ loài thủy quái. Hiện nay xác nó còn bỏ lại nơi chân núi bên bờ hồ kia.

Mọi người chú mắt nhìn ông như không tin lời ấy.

Một tráng sĩ có vẻ khỏe mạnh bước đến trước mặt Công Tôn và nói :

- Ngài đã vì thôn trang mà trừ bỏ loài thủy quái, chúng tôi cảm đội vô ngần. Nhưng chẳng hay ngài có trừ nó chắc không?

Công Tôn mỉm cười nói :

- Các ngài không tin cứ đến chân núi kia thì rõ.

Mọi người le lưỡi lắc đầu không ai dám đi cả.

Công Tôn thấy tình thế ấy ông bật buồn cười liền chạy bay đến chân núi lôi một thân mãng xà về ném xuống sân thôn làm mọi người rú lên.

Khi thấy mãng xà quả thật đứt đoạn người ta mới dám đến gần xem. Các bô lão trong thôn chạy đến trước Công Tôn đại sư vái dài, kính cẩn thưa :

- Đa tạ lão anh hùng ra tay cứu giúp thôn trang chúng tôi. Chúng tôi đội ơn đức ngài vô cùng. Xin ngài vui lòng về tệ trang dùng với lão phu chén rượu nhạt.

Công Tôn đói khát nên ông nhận lời ngay.

Thế là một lúc sau Công Tôn nghiễm nhiên là thượng khách của trang họ. Mọi người trong thôn nghe tin vị anh hùng trừ được loài thủy quái nên kéo đến trang trưởng xem mặt Công Tôn..

Trang trưởng bưng chén rượu mời Công Tôn và kính cẩn nói :

- Kính mời lão anh hùng uống với chúng tôi chén rượu mừng. Dân chúng trong thôn tôi đội ơn đức ngài như trời bể cao rộng.

Công Tôn hỏi :

- Mãng xà quấy nhiễu ở hồ này lâu mau rồi mà không có người trừ diệt nó.

Trang trưởng cúi đầu thưa :

- Nguyên hồ này tên hồ Bách Điệp. Xung quanh hồ toàn là cây điệp cả. Hồ là một nơi nhiều cá ngon nên dân chúng quanh vùng sống với nghề đánh cá trong hồ mà được ấm no. Nhưng từ mấy tháng nay nước hồ bỗng nhiên nổi sóng ầm ầm, nhận đắm thuyền thương hồ và làm mất tích mấy chục thuyền chài cá, khiến dân chúng không dám léo hánh đến hồ Bách Điệp nữa. Nhưng nào đã được yên, loài thủy quái lại thỉnh thoảng lên bờ hồ và làm cây cối nhà của gần hồ tan tành, bắt người và thú vật mang đi cả.

Tráng đinh vì sợ cho dân chúng trong thôn, nên mỗi khi mãng xà làm nổi sóng để lên bờ là họ đốt đuốc sáng lòe và đánh chiên trống hò reo ầm lên cho mãng xà không đến được.

Các vị hiệp sĩ nhiều vị đi ngang đây đã có đến khu trừ thủy quái, nhưng đều bị nó giết cả. Không một ai đi mà về được.

Nay Công Tôn trừ được mối hại ấy trách nào mà dân chúng không vui mừng sung sướng.

Trang trưởng thay mặt dân chúng tiếp đãi ông. Còn dân chúng mở hội ăn mừng. Họ rủ nhau ra kéo xác mãng xà về làm thịt để đánh chén trả thù nó đã làm hại bao nhiều dân lành vô phúc.

Thế là từ đó thôn Bách Điệp và hồ Bách Điệp được yên ổn. Dân lành lại vui vẻ làm ăn như xưa.

Ai ai cũng ca tụng công đức của Công Tôn đại sư như trời bể.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 8 : Tuyết Hoa Nương lâm vào hắc điếm
Thanh Y hai lượt gặp Thiết Đầu Tử

Nhắc lại Thanh Y cùng Tuyết Hoa và Hạc nhi từ lúc rời nhà lão tiều tại rừng Bách Điển, cả ba dùng thuật phi hành đi như bay biến vì sợ Cổ Đầu Tăng còn trở lại tìm thì nguy.

Mờ sáng hôm ấy, cả ba đến một vùng rừng núi âm u, không nhà cửa ai cả.

Tuyết Hoa và mọi người mỏi mệt nên cùng nhau tìm một chỗ nghỉ tạm rồi sẽ đi, nhưng tìm mãi mà không gặp nơi nào có thể ngả lưng được.

Cả ba còn đang loay hoay tìm kiếm bỗng Tuyết Hoa nghe văng vắng có tiếng chuông chùa, nàng khẽ bảo hai người :

- Dường như có tiếng chuông chùa đại huynh ạ! Ta tìm đến nơi ấy là có nơi tạm trú rồi.

Thanh Y nhìn nàng và đáp :

- Có ai dám lập chùa trong khu rừng này, nếu không là bậc chân tu khổ hạnh thì cũng là loài ác tăng như ta đã gặp.

Hạc nhi mệt mỏi quá nhiều nên cậu bàn liều mạng :

- Dù có ác tăng cũng không đáng sợ. Ta những ba người kia mà.

Thanh Y lừ mắt, nói :

- Sư đệ chớ cậy mình. Ta bao năm lăn lộn trên chốn giang hồ mà còn không dám coi thường việc nhỏ thay, huống chi là khoe khoang tụ phụ. Những kẻ khoe khoang xem thường thiên hạ chỉ chết vô ích mà thôi.

Tuyết Hoa cũng tán thành lời Thanh Y, nàng nói :

- Đúng đấy, dù sao thì chúng ta cũng cần phải cẩn thận.

* * * * *

Vào đến chùa, Tuyết Hoa và Hạc nhi liền lăn ra ngủ ngay. Còn Thanh Y thì mãi suy nghĩ miên man....

Từ ngày hạ thế với sư phụ, mang kiếm ra đời làm việc nghĩa đến nay, Thanh Y nào dám nghĩ việc sung sướng cho mình mà quên việc nghĩa chung của thiên hạ.

Tuyết Hoa vẫn mê man trong giấc điệp, khiến Thanh Y bồi hồi thương cảm cho số phận nàng. Chàng cảm thương nàng là gái tài nghệ không được cao diệu lắm mà phải trả thù kẻ giết cha ông, phải trừ bỏ kẻ thù tài trí trên cả cha ông nàng.

Thanh Y thầm lo cho sanh mạng của Tuyết Hoa. Chàng định sẽ giúp đỡ nàng, nhưng rồi chăng thất vọng vì tài sức mình có lẽ con thua kém nàng một bậc.

Thanh Y buồn lắm. Chàng quyết định tìm nơi nào yên tĩnh để đọc thuộc tập Bí Thư Tiên Kiếm và theo phép ấy mà luyện kiếm để sau này có thể giúp ích cho đời được.

Nếu tài ba chàng cứ một mực thế này thì chàng làm nên trò trống gì đâu..

Thanh Y còn đang nghĩ ngợi thì bỗng một con hổ trắng to lớn từ trong bụi rậm xông ra và nhảy đến chụp Tuyết Hoa.

Kinh hồn mất vía Thanh Y lật đật lấy ba mũi tiêu ném vút vào đầu hổ và nhảy đến ôm sốc Tuyết Hoa vào lòng, vút lên một ngọn cây to để tránh.

Tuyết Hoa giật mình tỉnh dậy, nàng thẹn đỏ mặt khi thấy mình nằm trong lòng Thanh Y.

Bạch hổ vồ trượt mồi nó tức giận gầm lên một tiếng nhảy vút đến va đầu vào thân cây khiến cây cổ thụ to lớn như vậy mà phải ngã đổ.

Thanh Y thất kinh chàng không ngờ con hổ ghê gớm như vậy, mấy mũi tiêu đã không làm gì được nó mà thân cây to lớn như vậy cũng bị nó làm ngã luôn.

Chàng xốc Tuyết Hoa và nhảy tránh sang cây khác. Hổ lại nhảy đến dùng đầu đánh ngã cây, Thanh Y lại phải cắp Tuyết Hoa sang cây khác nữa.

Cứ như thế trong một lúc chàng đã mệt nhoài mà hổ vẫn gầm thét nhảy đến chụp mãi không thôi.

Tuyết Hoa lúc ấy đã tỉnh hẳn rồi, nàng bảo Thanh Y :

- Xin đại huynh để tiểu muội xuống. Chúng ta hiệp sức cho nó một trận xem sao?

Thấy nàng đã tỉnh hẳn, Thanh Y để nàng xuống và lấy ra ba mũi tiêu nhắm đúng giữa đỉnh đầu hổ ném thật mạnh.

Bạch hổ là con vật sống rất lâu trong rừng núi nên nó khôn ngoan, lanh lẹ dị thường, nó nhảy tránh nơi khác và nhảy đến tát ngả thân cây mà Thanh Y đứng.

Tuyết Hoa nhân lúc hổ đưa chân há miệng gầm thét nàng rút mấy mũi Mai Hoa thần trâm ném vút vào nách hổ và miệng.

Tài ném Mai Hoa thần trâm của họ Vạn quả nhiên thế gian hiếm thấy. Chỉ thấy mấy luồng hắc quang lòe lên thì hổ rống lên một tiếng ghê hồn. Nó lồng lộn lên vì bị Mai Hoa thần trâm ném phải.

Thanh Y khiếp phục tài ném Mai Hoa thần trâm của Tuyết Hoa, chàng buột miệng khen :

- Quả thật tiếng đồn không sai. Tài ném Mai Hoa thần trâm của họ Vạn quả nhiên vô địch trong đời.

Bạch hổ gầm thét nhảy vụt lên cao chụp Tuyết Hoa. Tuyết Hoa giật mình không ngờ sức nó nhảy cao đến thế nàng rút thanh Bạch Lân và vung lên nhắm đỉnh đầu hổ chém một nhát.

Hổ giơ tay tát thanh kiếm lộn rơi xuống đất và cắn vào ngực nàng.

Tuyết Hoa vội nhảy để tránh thì hổ nhanh như luồng gió nhảy theo nàng.

Vừa sợ vừa giạn, Tuyết Hoa chuyển hết thần lực phóng chân lên đá mạnh vào ngực hổ, tưởng đâu nó đã lộn nhào, nhưng nó vẫn như không đưa hai chân trước chụp vào ngực nàng.

Tuyết Hoa kinh hãi vội nhảy lùi lại để tránh thì hổ nhảy vèo theo khiến nàng luống cuống.

Trước tình thế ấy Thanh Y đâm liều nhảy vụt xuống chắn ngang trước mặt Tuyết Hoa và vung thanh Thủy Thư dùng hết sức chém một nhát.

Một luồng bạch quang ào ào bay đến đầu hổ, nó tinh khôn biết gặp khí giới lợi hại liền cúi rạp mình xuống để tránh và ngoạm vào tay trái của chàng.

Đau đớn như đứt ruột, Thanh Y vận nội ngoại thần công lên để chịu và dùng hết tâm lực bình sanh đâm lưỡi Thủy Thư vào ức hổ.

Hổ bị thương nó đâm liều ngoạm chặt tay chàng, hai chân bấu xé ngực chàng dữ dội.

Thanh Y chuyển thần công lên chịu đựng và liều chết đâm suốt lưỡi Thủy Thư vào ức cọp và ngoáy qua lại.

Tuyết Hoa trước tình cảnh ấy nàng kinh hồn khiếp hãi và cảm phục can trường của Thanh Y dám liều mạng cứu nàng thoát chết. Nàng đâm suốt thanh Bạch Lân vào bụng cọp và chuyển thần lực chém vút xuống cổ nó.

Sau mười phát kiếm hổ mới hết phương vùng vẫy. Lúc bây giờ Thanh Y mới rút được tay ra khỏi miệng hổ thì chàng mệt ngất nên ngã quay xuống đất, lưỡi Thủy Thư hãy còn trong ức hổ.

Tuyết Hoa kinh hồn, nàng phục xuống bên chàng thì thấy cánh tay trái chàng đứt thịt ra máu chảy đỏ cả ngực chàng rách tét vì bị hổ quào, còn áo chàng tơi tả.

Tuyết Hoa đá xác hổ qua một bên và phục xuống bên chàng nước mắt ràn rụa vì cảm động, nàng nói :

- Đại huynh liều thân vì tiểu muội. Suốt đời tiểu muội sẽ làm thân trâu ngựa để đáp đền.

Thanh Y mỉm cười, tuy nét mặt chàng xanh lại vì mất máu và quá mệt.

Tuyết Hoa ôm xốc chàng lên chạy bay đến bờ suối lấy nước rửa vết thương và xé áo băng bó cho chàng, định sẽ mang chàng đi tìm nơi cứu chữa.

Nàng vô cùng lo lắng không hiểu sao mà Hạc nhi chưa về. Bấy giờ dù nàng có đem Thanh Y đi cũng không biết đi đâu, vì xa khu rừng này thì nàng đói lả mà ngã dọc đường mất.

Bấy giờ Thanh Y mệt ngất, chàng nằm im như một xác chết trong lòng Tuyết Hoa. Máu chàng nhuộm ướt cả áo nàng.

Bỗng Tuyết Hoa sực nhớ lại mình có mang theo linh đan liền lấy vài viên nhai nhỏ và mớm cho Thanh Y.

Trong cơn cấp bách để cứu mạng một kẻ vì mình mà hy sinh, Tuyết Hoa quên cả thẹn. Vả lại nàng là bậc cân quắc anh thư nên nàng không tị hiềm nghi nào mà để cho một kẻ như Thanh Y bị nguy.

Nhờ linh đan mà Thanh Y dần dần tỉnh lại, chàng thấy mình trong lòng Tuyết Hoa và nàng mớm thuốc cho mình nên cảm động vô cùng. Chàng nghẹn ngào nói :

- Đa tạ hiệp nữ hết lòng cứu giúp, Thanh Y này suốt đời thề ghi dạ.

Hai người nhìn nhau lòng cảm động bồi hồi. Tuyết Hoa rơi nước mắt nói :

- Ơn đại huynh ngàn ngày tiểu muội dù nát thân để đền đáp huynh cũng chưa hết.

Thanh Y mệt quá, chàng bảo Tuyết Hoa :

- Hạc nhi đi lâu về quá. Tôi chắc nó gặp sự gì không may rồi. Âu là ta nên rời khỏi nơi đây kẻo có việc gì xảy ra thì nguy mất. Chúng ta bị trọng thương lại đói khát dường này làm sao chống lại được nếu kẻ dữ kéo đến.

Tuyết Hoa chưa biết định làm sao, nàng còn ngần ngừ thì Thanh Y nói :

- Hay là cô nương để tôi nằm đây, còn cô nương đi thám thính xem Hạc nhi ra sao?

Tuyết Hoa lắc đầu nói :

- Tiểu muội không thể nào đi được. Đại huynh nằm đây nhỡ thú dữ đến thì nguy lắm. Từ ngày mang kiếm ra đời tôi chưa hề bị thương như vầy. Con Bạch hổ vừa rồi là vật linh đã sống không biết bao nhiêu năm nên nó lợi hại khác thường.

Thanh Y và Tuyết Hoa còn đang chưa biết tiến thoái ra sao thì bỗng Tuyết Hoa nói mau :

- Có sự gì lạ đại huynh ạ! Có mùi tanh lắm. Hay là hổ đến nữa chăng?

Tuyết Hoa nhìn quanh rồi rút một nắm Mai Hoa thần trâm cầm sẵn trong tay.

Nàng kinh sợ khi thấy một con bạch hổ khác đang từ từ tiến lại phía xác con hổ kia. Nó vừa đi vừa hầm hừ thật ghê rợn!

Nhân lúc nó bất ngờ Tuyết Hoa ném vút mấy mũi Mai Hoa thần trâm vào mắt nó và ôm xốc Thanh Y lên nhảy vút lên một nhánh cây to gần đấy.

Bạch hổ là giống hổ linh nhưng vô tình không làm sao tránh được Mai Hoa thần trâm. Nó nhảy lăn lộn chạm mình vào thân cây, làm cây cối ngã rạp cả.

Tuyết Hoa thấy hổ đã mù mắt nàng cả mừng vì nếu nó còn sáng mắt như thường thì tánh mạng nàng và Thanh Y khó bảo toàn được.

Nàng không dám nhảy xuống hạ độc thủ nó mà chỉ nép mình trên cây xem nó tàn phá cây cối trong rừng.

Thanh Y lắc đầu, chàng khiếp cho sức mạnh vô cùng của giống bạch hổ thì vừa lúc ấy từ xá một luồng gió bay ào ào đến và có tiếng quát như sấm :

- Thằng bé con. Ta quyết theo mi đến cuối trời.

Vừa lúc đó Hạc nhi bay vèo đến, cậu cũng quát mắng lại :

- Thằng khốn nạn ỷ đông hiếp yếu? Đến đây ta quyết cùng mi một phen mất còn.

Cậu nhảy xuống đất thủ kiếm thì một đại hán râu xồm nhảy xuống theo vung ngọc thước thành một đạo hào quang đánh vút xuống đầu cậu.

Thoạt trông thấy đại hán, Thanh Y cả sợ kêu khẽ :

- Trời! Thằng Thiết Đầu Tử. Hạc nhi và lũ ta nguy mất.

Tuyết Hoa nghe đến tên Thiết Đầu Tử nàng cũng hơi gờm vì nghe tiếng hắn là tay kiệt liệt bên hàng ác tặc.

Nàng nhủ thầm: “Thật ta cùng đường. Đói khát mệt mỏi mà phải đai trên lưng một người bị thương làm tao chống được tên ác tặc ghê gớm lừng danh chốn giang hồ”.

Còn Hạc nhi mới đỡ được vài cây ngọc thước thì lưỡi kiếm cậu gãy làm hai. Cậu thất kinh toan chạy thì cây ngọc thước như một luồng hào quang đánh xuống đầu.

Tuyết Hoa kinh hồn nàng không nỡ để cho Hạc nhi bị thế hiểm ấy nên vung thanh Bạch Lân nhảy xuống dùng tận lực gạt mạnh ngọc thước. Thiết Đầu Tử tưởng đâu kết quả được tính mạng của Hạc nhi nào ngờ có kẻ khác cản trở. Hắn nhìn và quát to lên :

- Tuyết Hoa Nương, Thanh Y. Phen này bọn bây có chạy lên trời cũng không thoát tay ta.

Nói xong hắn phóng chân đá ngã Hạc nhi té nhào vào xác hổ và phóng ngọc thước lên không hóa thành một luồng thanh quang đánh bổ xuống đầu Tuyết Hoa và Thanh Y khí thế vô cùng ghê gớm.

Thanh Y và Tuyết Hoa rú lên và chỉ còn nhắm mắt chờ chết...

Hạc nhi đồng tử bị Thiết Đầu Tử đá ngã bên xác hổ, cậu kinh hồn thấy sư huynh và Tuyết Hoa bị nguy với luồng thanh quang ghê gớm của Thiết Đầu Tử. Cậu không biết làm sao, bỗng trông thấy chuôi thanh Thủy Thư trong yết hầu hổ.

Hạc nhi mừng rú lên cậu vội rút ra và đảo bộ Thất Tinh phóng thanh Thủy Thư lên tức thì tiếng kêu như lụa xé, một luồng bạch quang to rộng bay ào lên đánh giạt luồng thanh quang của Thiết Đầu Tử đi nơi khác.

Hạc nhi có báu kiếm trong tay nên cậu bình tĩnh quát to lên :

- Tên ác tặc mi đến ngày tận số mới gặp tổ mi đây. Cố mà giữ lấy đầu.

Nói xong cậu vận khí Thiên Cương thôi thúc luồng kiếm đánh thật dữ.

Ngọc thước của Thiết Đầu Tử tuy là báu, nhưng làm sao địch nổi với Thủy Thư thần kiếm là báu vật trấn động phòng thân của Công Tôn đại sư. Hắn kinh hoảng không biết cậu ta phóng kiếm gì mà lợi hại vậy, khi thấy Hạc nhi múa tay thét mắng mình thì hắn đâm liều đĩều khiển ngọc thước đánh lại.

Hạc nhi cả giận thúc kiếm đánh thật dữ và quát to :

- Tên khốn nạn, xem thần kiếm ta chém đầu mi.

Lần này Thiết Đầu Tử hoảng sợ, hắn lo ngọc thước bị tan toan thâu về để chạy thì một tiếng nổ vang trời rung chuyển cả rừng núi, luồng thanh quang tắt phụt đi. Ngọc thước của Thiết Đầu Tử tan tành như tro bụi.

Lẹ như gió luồng bạch quang chém xả xuống đầu hắn như chớp nhoáng. Thiết Đầu Tử hoảng sợ vội ngửa mặt lên trời nhả ra một luồng thanh quang cự lại.

Luồng thanh quang có phần dữ dội hơn ngọc thước gấp bội nên cự nổi với Thủy Thư kiếm một lúc lâu. Hạc nhi cáu tiết đem hết mánh khóe sở trường mà sư phụ cậu chỉ bảo để đàn áp Thiết Đầu Tử nhưng vô hiệu quả. Cậu có ý sợ thầm.

Giá Công Tôn điều khiển Thủy Thư kiếm thì Thiết Đầu Tử tài nào chống nổi, nhưng Hạc nhi tài nghệ chỉ vào hàng học trò hắn, cậu nhờ có báu kiếm của thầy mới ngang nhiên đương cự với Thiết Đầu Tử bao nhiêu lâu. Nếu không cậu đã chạy mất rồi.

Tuyết Hoa thoát chết, nàng vui mừng khi thấy Hạc nhi đánh kẻ địch tơi bời nhưng khi nàng thấy cậu đã nao núng liền lấy ba mũi Mai Hoa thần trâm và quát to :

- Ác tặc xem Mai Hoa của ta.

Nàng ném vút một mũi vào mặt hắn.

Thiết Đầu Tử vốn sợ Mai Hoa thần trâm của họ Vạn nên nghe nàng quát vội cúi đầu né tránh thì Tuyết Hoa ném luôn hai mũi nữa vào lưng hắn.

Bị thương Thiết Đầu Tử hoảng sợ, hắn vội thu kiếm về dùng kiếm độn chạy trốn.

Hạc nhi không làm gì được hắn nên cậu đành hậm hực nhìn theo. Bây giờ cậu mới để ý đến con hổ nhảy văng mạng như điên cuồng nên cậu phát giận phóng thần kiếm chém đôi xác hổ và thu kiếm lại hỏi Tuyết Hoa :

- Làm sao mà sư huynh tôi bị thương tích nặng như thế hở cô nương?

Tuyết Hoa thuật mọi chuyện lại và nói :

- Bây giờ Bạch Hổ đã chết rồi. Nó thật là giống nguy hiểm vô cùng. Hai con hổ này có lẽ sống lâu đời lắm đây.

Hạc nhi nhìn hai xác Bạch Hổ và nóí :

- Đúng thế cô nương ạ! Trên động của thầy tôi ngày xưa cũng có một con hổ sống lâu đời lắm, nhưng không được trắng tinh như con này. May mà ta thắng được nó thì những ai qua khu rừng này khỏi phải nguy hiểm.

Tuyết Hoa hỏi cậu đồng tử :

- Tiểu đồng tử tìm chùa ấy ra sao mà gây sự với tên đó.

Hạc nhi đáp :

- Tôi đến chùa thì gặp bọn ác tăng ma tặc đang bàn định nhau làm những việc bất chánh, nên hiển lộng thần thông đánh cho chúng một mẻ thất điên bát đảo. Sau vì có tên khi nãy ra tiếp chiến nên tôi mới chạy vì nó có kiếm quang. Bây giờ ta làm sao ra khỏi khu rừng này không thì nguy mất.

Hạc nhi đồng từ nhìn xác hổ rồi nói :

- Ta đang đói tại sao không cắt thịt hổ nướng ăn. Khi no ta sẽ chạy đi cũng chưa muộn kia mà.

Tuyết Hoa nhìn thấy Thanh Y mê man trên vai mình, nàng nói :

- Đại sư huynh đồng tử bị thương nặng nên mê man thế này. Ta ở đây lâu không tiện.

Hạc nhi lục trong túi áo Thanh Y lấy ra hai viên linh đan, bóp vụn ra rồi bỏ vào mồm chàng.

Thật vô cùng linh điệu, chỉ trong một chốc linh đan thấm vào người Thanh Y, làm chàng tỉnh dậy. Vết thương không đau nhức nữa.

Chàng bảo Tuyết Hoa đặt mình nằm xuống vì ngại nàng mệt.

Trước cảnh ấy, Hạc nhi đồng tử quay mặt chỗ khác cười lén hai người, cậu xem vẻ hai người như đôi vợ chồng vậy.

Thấy điệu bộ đồng tử như vậy, Tuyết Hoa thẹn đỏ mặt, nàng bảo cậu :

- Này tiểu đồng tử đi nướng thịt hổ để ăn. Chúng ta còn phải ra khỏi khu rừng này kẻo bọn kia kéo đến thì nguy lắm đó.

Thanh Y bảo nhỏ Tuyết Hoa :

- Tên vừa rồi là Thiết Đầu Tử, một tên ghê gớm ở phe ác tặc. Chúng theo ám trợ bọn Vạn Hoa thất quái và Khốc Tiểu Quái Sư để làm khốn dân lành và định hạ hết bọn anh hùng hiệp khách trong đời.

Tuyết Hoa giật mình kinh sợ, nói :

- Nếu thế bọn ta nguy mất.

Thanh Y nói thêm :

- Hắn là tay nguy hiểm lắm, có lần tôi bị khốn vì hắn tại Hoàng Hoa thôn.

Tuyết Hoa nói :

- Nếu không nhờ tiểu đồng tử phóng kiếm đánh hắn thì chúng ta nguy mất.

Thanh Y buồn buồn nói :

- May nhờ sư phụ trao cho thanh kiếm Thủy Thư, nếu không tôi đã nhiều lần bị nguy.

Chàng nhìn Tuyết Hoa và nói :

- Tôi nói câu này cô nương vui lòng chứ.

Tuyết Hoa vội nói ngay :

- Đại huynh đã dạy tiểu muội đâu đám chẳng tuân theo.

Thanh Y bảo nàng :

- Kẻ thù của cô nương là tay ghê gớm lắm. Tài nghệ như chúng ta khó lòng làm gì nổi hắn. Chúng ta phải tìm học thêm rồi sẽ ra mặt đối đầu với chúng. Tôi hứa sẽ vì cô nương mà tìm ra kẻ ấy.

Tuyết Hoa hỏi :

- Nếu vậy chắc đại huynh đã hiểu nó là ai?

- Tôi không biết có lẽ sư phụ tôi biết, cô nương cứ yên lòng. Tôi hứa sẽ vì cô nương mà xuất lực cùng bọn nó một phen giao đấu. Nhưng bây giờ chưa có thể được. Trong vòng ba năm nữa tôi sẽ xuất đầu lộ diện cùng chúng một phen còn mất.

Tuyết Hoa ứa nước mắt ngậm ngùi nói :

- Như thế đại huynh định đi đâu. Tiểu muội có thể nào theo đại huynh chăng?

Thanh Y lắc đầu nói :

- Cô nương theo tôi càng thêm khổ. Phen này tôi định đến nơi nào yên tịnh để rèn luyện thêm phép phóng kiếm.

Tuyết Hoa giật mình nói :

- Đại huynh có thể luyện một mình được à?

Thanh Y giấu không nói mình đang giữ tập Bí Thư Tiên Kiếm, chàng nói :

- Tôi nhờ sư phụ dạy cũng biết phép luyện kiếm, nhưng từ lâu không thực hành được. Bây giờ phải cố công rèn luyện xem sao? Vạn nhất mà có thành công được thì cũng may lắm.

Hạc nhi đánh đá nhóm lửa nướng thịt cọp đem lại cho Tuyết Hoa và Thanh Y, nhưng Thanh Y đau đớn không sao ăn được.

Còn Tuyết Hoa nuốt vài miếng cho no rồi đai Thanh Y lên lưng cùng Hạc nhi dùng thuật phi hành đi khỏi khu rừng ấy.

Nhờ nó nên Hạc nhi và Tuyết Hoa có sức trở lại. Hai người đi đến xế chiều thì đến thôn trang.

Cả hai tìm đến một nhà nọ xin vào đùm đậu.

Chủ nhà ấy thấy Tuyết Hoa mặt đẹp như ngọc, lưng đai Thanh Y, bên sườn đeo kiếm, còn Hạc nhi cốt cách khác thường liền mời vào nhà và dọn chỗ cho mọi người yên nghỉ.

Tuyết Hoa thoạt nhìn Trang chủ, nàng biết ngay người này không phải bậc tầm thường.

Đến lúc vào trang, nàng nhìn thấy trong trang bài trí rất thanh nhã tỏ ra Trang chủ là người lịch sự lắm.

Trang chủ mời nàng vào phòng riêng và đích thân săn sóc cho Thanh Y.

Hạc nhi cảm động lòng tốt của Trang chủ, cậu mến Trang chủ lạ thường..

Bây giờ Trang chủ mới lên tiếng hỏi mọi ngườí :

- Nếu tôi không lầm thì chư vị là người hiệp khách ở xa đến.

Thanh Y gượng đau đáp :

- Thưa Trang chủ, chúng tôi là người thường nhân đi qua khu rừng kia bị hổ vồ, chúng tôi không phải là hiệp khách nào cả.

Trang chủ giật mình hỏi :

- Có phải quý vị gặp Bạch Hổ Thần nơi khu rừng Ác Lâu chăng?

Hạc nhi gật đầu đáp :

- Ngài nói đúng lắm. Chúng tôi gặp hai con hổ trắng ấy. Nhưng nó đã chết cả rồi.

Trang chủ vui mừng nói :

- Nếu thế quý vị đã ra ơn cho dân chúng vùng này đó. Từ lâu nay đã có biết bao nhiêu người bị hại về đôi hổ trắng ấy, nên người ta gọi nó là Bạch Hổ Thần. Không một ai dám léo hánh đến rừng Ác Lâu cả. Cho đến những vị cao tài qua đấy cũng đều bị hại. Nay liệt vị anh hùng trừ được mối hại ấy thì đỡ cho thiên hạ biết bao. Chẳng hay cao danh quý tánh liệt vị là chi xin vui lòng cho tôi được biết.

Hạc nhi không e dè, cậu trỏ tay Tuyết Hoa, rồi nói :

- Đây là Tuyết Hoa Nương cháu của lão anh hùng Vạn Thế Long. Kia là sư huynh tôi mà người đời thường gọi là Thanh Y hiệp sĩ. Còn tôi là Hạc nhi tiểu đồ của Công Tôn đại sư.

Trang chủ vui vẻ nói :

- Trong một lúc được gặp bao nhiêu vị anh hùng thế này, tôi vui sướng quá. Danh vọng của Thanh Y hiệp sĩ đời nay luôn luôn truyền tụng.

Thanh Y khiêm nhường nói :

- Nào tôi có ra gì đối với anh hùng trong thiên hạ. Chẳng hay quý danh Trang chủ là chi xin cho chúng tôi được biết.

Trang chủ lễ phép nói :

- Tôi tên là Thường Đức Minh.

Thanh Y giật mình nóỉ :

- Té ra đại anh hùng Thường Đức Minh đấy ư? Nếu vậy đây là Hồng Thủy trang.

- Vâng, chính thế.

Tuyết Hoa Nương mừng rỡ nói :

- Nếu vậy Thường thúc phụ đấy ư? Cháu đã nhiều lần nghe thân phụ cháu nói đến đức độ anh hùng của người.

Thường Đức Minh chính Trang chủ, người buồn rầu nói :

- Nhớ đến cha cháu và lão anh hùng là ta thêm giận. Thế nào ta cũng phải xuất lực đi khu trừ bọn nó nếu ta biết rõ chúng là ai. Sau này dù nát thân ta cũng không từ.

Thanh Y biết Thường Đức Minh là tay anh hùng xuất chúng, tài ba quán xuyến, từ quyền thuật kiếm côn, phi đằng vận khí người đều tinh thông cả, khả dĩ có thể đương đầu với bọn Dương Bưu cùng Đại Ác hòa thượng, nhưng chàng không dám nói ra vì ngại có Tuyết Hoa ở đấy.

Vả lại chàng sợ Đại Ác hòa thượng có thanh Kình Nghê thì khó ai làm gì được hắn nên chàng không dám thố lộ ra.

Tuyết Hoa cảm động, nàng nói :

- Cháu đội ơn thúc phụ nghĩ đến sự báo thù cho cháu. Thật ra tài nghệ cháu so với kẻ thù nào có ra gì.

Thanh Y nằm im, chàng nhìn Tuyết Hoa như cảm thương cho con người tài sắc như nàng mà phải lụy trong bể khổ.

Đêm ấy bầu trời tối như mực, ngàn sao lấp lánh trên nền trời sáng rực một dãy dài.

Hồng Thủy trang chìm trong yên lặng. Mọi người đều đang yên giấc thì bỗng có hai bóng đen hiện ra trên nóc trang.

Hai bóng đen ấy như hình ma quái, bước đi của họ nhẹ như không đụng đến nóc trang, họ dò từng bước và cuối cùng nhảy xuống trang và rón rén đi từng bước một.

Đến một cửa sổ kia hắn ghé mắt nhìn vào và gật gù nói nhỏ với bóng kia :

- Bát Quái sư huynh đây là phòng con Tuyết Hoa Nương. Ta phải hạ nó cho rồi kẻo nó phóng Mai Hoa thần trâm trộm thì nguy lắm.

Nhờ ánh bạch lạp trong phòng rọi ra nên ta nhìn rõ hai bóng ấy là Bát Quái Tăng và Thiết Đầu Tử.

Nguyên Thiết Đầu Tử là tay đầu giọc trong ngôi chùa ở rừng Ác Lâu. Hắn vô tình bị Tuyết Hoa Nương phóng Mai Hoa thần trâm nên bỏ chạy, tình cờ gặp Bát Quái Tăng đi ngang qua đây.

May mà Bát Quái Tăng từ hôm rời Vạn Hoa trang được bọn Linh Quang Tử cho mấy viên. Nếu không Thiết Đầu Tử đã hồn về chín suối.

Cả hai thâm thù Tuyết Hoa Nương ghê gớm, chúng độ chừng nàng đi không xa nên tìm theo giết cho được nàng và Thanh Y để dứt tuyệt hậu hoạn sau này.

Bát Quái Tăng thấy Tuyết Hoa Nương nằm im trên giường, hắn rút một mũi phi tiêu ra nhằm đúng cổ họng nàng toan phóng đi bỗng hắn ta rạp người xuống né tránh vì một luồng gió lạnh ở sau bay đến.

Tiếng động đánh ầm một tiếng, mũi tiêu của kẻ nào ném trượt Bát Quái Tăng vào tường làm vôi gạch vỡ tan một lỗ, làm Tuyết Hoa Nương giật mình choàng dậy vớ thanh kiếm trên đầu giường xô cửa phòng chạy ra.

Bát Quái Tăng và Thiết Đầu Tử biết có biến liền rút kiếm ra thì một luồng khí đỏ bay ào xuống đầu hắn và một giọng nói oai vệ phát ra :

- Bọn khốn nạn đám đến Hồng Thủy trang tác quái. Bọn bây đã đến ngày tận số.

Thiết Đầu Tử xưa nay ẩn mặt trong khu rừng Ác Lâu, hắn cũng thừa biết Hồng Thủy trang có Thường Đức Minh là tay lợi hại vô cùng. Hắn không dám xuất đầu lộ diện ra mặt cùng Thường Đức Minh đối đầu, nhưng định bụng có ngày thử một phen để nhổ cái gai trước mắt. Nay Thường Đức Minh chứa chấp kẻ thù của hắn thì sao hắn nhịn được.

Thiết Đầu Tử quát to lên :

- Thường Đức Minh khốn nạn. Ta nào phải sợ mày mà mày hòng dọa nạt

Nói xong hắn dùng tận lực bình sanh vung kiếm lên đỡ.

Choeng một tiếng, hai thanh báu kiếm chạm vào nhau lòe lửa xanh ra, hai tay của hai kẻ ngang tài đều tê chồn cả hổ khẩu.

Thường Đức Minh cả giận người vung kiếm lên chém một nhát nữa, nhưng vừa lúc đó Bát Quái Tăng nhảy đến chém trộm sau lưng ông một nhát.

Tuyết Hoa Nương vừa ra đến, nàng quát to lên :

- Tên khốn nạn chém trộm. Cô nương kính tặng cho ngươi một mũi Mai Hoa.

Thấy một luồng sáng bạc bay đến, Bát Quái Tăng cả sợ vung kiếm lên đỡ thì Tuyết Hoa gầm lớn :

- Ác tăng. Té ra cũng là mày. Lần này ta quyết đưa mi về chín suối. Nào hãy nếm vài mũi Mai Hoa của ta.

Nói xong nàng vẫy tay một cái tức thì Bát Quái Tăng la oái một tiếng, hắn vung kiếm lên quay như chong chống để đỡ nhưng một mũi Mai Hoa thần trâm đã cắm vào vai hắn rồi.

Bây giờ Tuyết Hoa mới quay sang Thiết Đầu Tử và ném hắn một mũi Mai Hoa khiến hắn hoảng hốt lùi lại vung kiếm dỡ.

Bát Quái Tăng cả sợ vội phóng lên không một luồng kiếm bay xuống chém xả vào đầu Tuyết Hoa Nương làm nàng bối rối.

Trong khi ấy hắn lấy ra một viên Thần Tiên Dược Linh Đan ngậm vào mồm để Mai Hoa thần trâm không thấm chất độc.

Thiết Đầu Tử cũng phóng một luồng thanh quang ra đánh Thường Đức Minh.

Vị anh hùng Thường Đức Minh thấy hai tên ác tặc trổ tài phi kiếm, ông nổi giận phóng kiếm lên nghênh địch.

Nhưng một mình ông khó chống lại Bát Quái Tăng và Thiết Đầu Tử là tay bản lãnh ngang trời dọc đất.

May thay lúc ấy Hạc nhi đã chạy ra đến, cậu quát mắng :

- Hai tên chó chết kia. Mi đội lất tu hành để gạt kẻ ngu tối mà làm điều nhơ bẩn, tiểu tổ mi đưa mi về chín suối cho rồi.

Nói xong cậu phóng thanh Thủy Thư lên cự với hai luồng kiếm của Bát Quái Tăng và Thiết Đầu Tử.

Tuyết Hoa thấy nếu đánh lâu thì bất lợi cho mình nêu nàng nghĩ ra một kế liền chạy vào trong bảo gia đinh thắp đèn sáng rực lên và reo hò lên :

- Cướp, cướp. Bắt lấy cướp.

Trong một loáng đèn đuốc sáng rực cả một vùng. Thiên hạ nghe đồn Hồng Thủy Trang bị cướp liền chạy cả lại. Những vị tráng sĩ quanh vùng đều là học trò của Thường Đức Minh nên họ chạy ào lại vây chặt lấy Thiết Đầu Tử và Bát Quái Tăng.

Thường Đức Minh thấy đánh không chuyển được hai kẻ địch, ông cả giận quát to :

- Hai tên khốn nạn kia. Bọn ngươi đừng hòng chạy thoát.

Nói xong ông vung tay dùng phản phong đánh kẻ địch. Một luồng lãnh khí bay ào đến làm Thiết Đầu Tử và Bát Quái Tăng gần muốn ngã vì ơ hờ. Cả hai cả giận liền vung tay dùng phản phong đánh lại.

Lãnh khí bay ra ào ào làm bọn gia đinh run cầm cập.

Bây giờ Thường Đức Minh hiển lộng thần thông, ông ngửa mặt lên không phun ra một luồng lục quang to lớn và bổ xuống đầu kẻ địch đè bẹp cả hai luồng kiếm của Bát Quái Tăng và Thiết Đầu Tử làm cả hai bối rối.

Bát Quái Tăng vừa chống cự với Thường Đức Minh nhưng vẫn cứ xem chừng Tuyết Hoa Nương, sợ nàng phóng trộm Mai Hoa thần trâm nên hắn không được bình tĩnh lắm.

Cả Thiết Đầu Tử cũng thế nên cả hai thấy cơ nguy sắp đến.

Hạc nhi đồng tử thấy vậy cậu giữ vững tay quyết vận khí Thiên Cương thôi thúc Thủy Thư thần kiếm đánh thật dữ dội.

Bát Quái Tăng biết mình ở lâu thì chỉ có hại mà thôi, hắn ra hiệu cho Thiết Đầu Tử rồi cả hai cùng phản công kịch liệt để thừa cơ trốn chạy.

Thường Đức Minh biết thế nên ông không để hở cho chủng trốn chạy. Ông điều khiển hai luồng kiếm đánh thật dữ không hở phút nào cả.

Còn Hạc nhi cũng không chịu kém, thanh Thủy Thư luôn luôn xông xáo không ngừng làm Bát Quái Tăng và Thiết Đầu Tử mệt ngất.

Tuy vậy nhưng bọn hắn là kẻ kiệt liệt trong đời, khó ai thắng được một cách dễ dàng, dù sao hắn cũng cầm cự được.

Thường Đức Minh cáu tiết ông phóng lên một đạo kiếm quang nữa, tức thì một luồng hồng quang sáng rực cả một góc trời, luồng kiếm như một luồng lửa đỏ bay ào xuống, đánh tan hai đạo kiếm của kẻ địch rồi chém vút xuống đầu.

Mọi người mừng rú lên khi thấy thế còn Bát Quái Tăng và Thiết Đầu Tử kinh sợ vội nhảy tránh, nhưng luồng hồng quang to lớn bay ào đến như sao xẹt cản bật luồng hồng quang lại.

Hai luồng kiếm chạm vào nhau nổ ầm ẩm như sấm dậy, phút chốc luồng hồng quang của Thường Đức Minh bị đè bẹp xuống như Bấp tan đi.

Một tiếng thét vang trời nổi lên :

- Thường Đức Minh mi tới ngày tận số, còn hung hãng nữa sao?

Thường Đức Minh thấy luồng hoàng quang ông cả sợ rú lên :

- Trời! Thanh Kình Nghê của Đạt Ma sư tổ. Nếu ngài giáng trần giúp kẻ ác tặc thì ta nguy mất.

Luồng hoàng quang nổ lên như sấm và lan rộng vô cùng phút chốc cả trời vàng rực bay ào xuống đầu Thường Đức Minh...

Hạc nhi và Tuyết Hoa kinh hồn hoảng vía, cả hai chắc là Thường Đức Minh tan tành như tro bụi nào hay đâu lúc ấy từ xa có một luồng hắc khí bay ào lại đẩy bật luồng hoàng quang lên cao, tiếng nổ ầm ầm như sấm vang, mọi người đứng xung quanh như bị thiêu đốt trong lò lửa.

Thoạt thấy luồng kiếm đó, Đại Ác hòa thượng là người phóng luồng hoàng quang kinh hoàng khiếp vía liền hô bọn Thiết Đầu Tử và Bát Quái Tăng bỏ chạy và dùng kiếm độn chạy theo.

Luồng hắc quang cũng biến mất và rồi Hồng Thủy trang vẫn trở lại yên tịnh như cũ.

Thường Đức Minh khiếp phục bảo Hạc nhi và Tuyết Hoa :

- Ta tưởng đâu sẽ chết dưới thanh Kình Nghê, nào ngờ đâu lại có người đến cứu. Thật ghê gớm cho kẻ nào đó, tài phóng kiếm như vậy có lẽ vào bực nhất trong đời.

Bây giờ mọi người mới vào trang.

Hạc nhi và Tuyết Hoa vào thăm Thanh Y và bảo cho chàng biết Thiết Đầu Tử và Bát Quái Tăng đến rồi có kẻ giúp sức cho đến lúc bọn hắn chạy đi vì luồng kiếm màu đen.

Thanh Y chép miệng nói :

- Bọn nó thâm thù chúng ta lắm. Ta khó mà địch lại, âu là ta hãy nhịn là hơn. Còn non nước thì còn có ngày báo tnù rửa hận được.

Tuyết Hoa buồn rầu nói :

- Nếu hôm nay không có Thường thúc phụ và người phóng luồng hắc quang là bọn ta khó sống. Bọn ma tăng quái tặc hiện giờ tài nghệ kinh hồn, chúng ta khó mà cự địch lại.

Chỉ có Hạc nhi là khiếp hãi nhất. Ngày còn ở Huyền Phong sơn với sư phụ, cậu tưởng khi xuống núi không ai đổi địch nổi mình, nào ngờ ngày nay cậu chỉ là trò trẻ con đối với mọi người.

Hạc nhi không còn dám coi thường anh hùng trong thiên hạ nữa.

Trời đã khuya nên mọi người đều đi ngủ.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 9 : Huyền Phong sơn Thanh Y lâm nạn
Khốc Tiểu Quái Sư hai phen gặp Công Tôn

Ngày tháng trôi qua nhanh chóng, từ lúc Phi Vân Tử và Hoàng Văn Tử chết đúng đúng một năm.

Hôm nay là ngày Công Tôn về tế mộ hai vị đại huynh xấu số của ông.

Ngày nay Thanh Y cũng theo lời thầy dặn về hội diện với ông để tể hai vị sư bá và để trao lại thầy tập Bí Thư Tiên Kiếm.

Trời vừa chạng vạng là Thanh Y về đến, chàng dùng thuật phi hành lên đỉnh Huyền Phong sơn và nhìn sau trước, nhưng không thấy sư phụ mình đâu cả.

Bây giờ Thanh Y ngậm ngùi nhìn khu thần động hoang tàn rêu xanh cỏ úa, chàng chép miệng :

- Huyền Phong động xưa kia nào có như vầy. Ngày nay sao mà buồn não thế.

Chàng còn ngậm ngùi thương tiếc cho cảnh cũ nay đã đối thay thì tiếng hổ gầm vang dội gần đấy làm chàng giật mình quay lại.

Một con bạch hổ trong mé đá nhảy ra gầm lên vồ chồm đến toan vớ lấy chàng.

Thanh Y kinh sợ vội rút kiếm quay một vòng và quát lên :

- Thần Hổ sao không nhận ra ta.

Lạ thay con hổ đang gầm thét bỗng im lìm, nó đến trước mặt Thanh Y và mọp xuống như mừng rỡ.

Thanh Y bước lại vuốt ve con hổ trấn động khi xưa, chàng nhớ thuở ở đây sống bên cạnh nó bao năm tháng.

Con hổ như cảm động vái người cũ, nó ầm è như tỏ nỗi lòng với Thanh Y.

Thanh Y ngồi xuống dựa vào mình Bạch Hổ rồi vuốt ve nó và nói :

- Thần Hổ. Có ngày ta và sư phụ cũng trở về đây như cũ. Mi cố gắng giữ thần động chớ cho ai đến xâm phạm nhé?

Con hổ như hiểu tiếng người, nó dựa vào mình Thanh Y như nghe lời chàng vậy.

Một lúc lâu Thanh Y vẫn chưa thấy sư phụ về, chàng có ý nóng ruột nên đi với Bạch Hổ đến trước mộ của hai vị sư bá và lấy trong người ra ba nén hương rồi đánh đá lửa đốt lên đặt trước đầu mộ.

Trong lúc chàng đang loay hoay làm việc bỗng Bạch Hổ gầm lên và ngước mắt nhìn dáo dác.

Thanh Y biết Bạch Hổ là con vật sống lâu năm, tai tỏ mắt sáng hơn chàng gấp bội nên chàng biết ngay có người nào đi đến gần, thì vừa lúc ấy một luồng gió từ trên đỉnh núi bay ào xuống và một tiếng quát như sắm :

- Công Tôn, phen này ngươi có chạy đằng trời.

Thanh Y giật mình ngước mắt lên, chàng kinh hồn hoảng vía khi thấy Khốc Tiểu Quái Sư đang đứng trước mặt.

Khốc Tiểu Quái Sư thấy không phải Công Tôn đại sư, hắn quát hỏi :

- Tiểu tử kia mi là ai mà đến đây tế mộ hai thằng khốn đó.

Thanh Y tuy sợ nhưng chàng không thể nhịn được trước lời thô lỗ ấy nên chàng quát mắng lại :

- Tên khốn nạn kia. Ta cùng ngươi là hai kẻ vô can. Cớ sao lại mắng ta. Người anh hùng trong thiên hạ có đâu quái gở như thế.

Khốc Tiểu Quái Sư tính như lửa đốt, hắn nghe Thanh Y quát mắng mình liền cả giậu thét to lên :

- Tên nhãi ranh chưa sạch máu đầu kia. Mi tài lực là bao mà dám mở miệng nói càn.

Hắn vung tay áo một cái tức thì một luồng lãnh khí bay ào ra làm Thanh Y ngã lăn xuống đất.

Khốc Tiểu cả cười nói :

- Ngươi như lá mùa thu mà dám cự với bão trời hay sao? Mau mau quỳ lạy ta thì ta mới dung cho ngươi sống. Nếu không ta quyết vật cổ ngươi cho rồi.

Thanh Y ngồi dậy, chàng tức bực vô cùng, song biết mình không đủ sức cự lại một cái vẫy tay của Khốc Tiểu Quái Sư liền dùng thuật phi hành bỏ chạy.

Nhưng Khốc Tiểu quát to lên :

- Tiểu tử, mi định chạy đâu.

Nói xong hắn chuyển mình tức thì lãnh khí bay ra ào ào làm Thanh Y không kịp chạy, chàng co rúm người lại như con tôm và ngã lăn ra.

Khốc Tiểu Quái Sư cười ghê rợn, hắn nhìn kỹ chàng rồi cười nói :

- Té ra mày là tên học trò nhỏ của Công Tôn. Tao quyết vặn cổ mày và sau sẽ bắt sư phụ mày nhân thể.

Nói xong hắn bước đến toan lôi cổ Thanh Y dậy nhưng chàng đã bình tĩnh lại liền vận thần công lên và nhân lúc hắn bất ngờ chàng phóng vào yết hầu hắn một lượt ba mũi tiêu.

Khốc Tiểu thoáng nghe hơi gió, hắn nghiêng đầu né tránh Thanh Y phóng luôn ba mũi nữa, nhưng Khốc Tiểu không thèm né tránh.

Mũi tiêu trúng vào chân hắn như trúng vào cột sắt văng ngược trở ra, còn hắn từ từ tiến lại phía Thanh Y như con hổ sắp vồ con mồi con vậy.

Bây giờ Thanh Y thấy thế nguy, không lẽ nhắm mắt chờ chết, chàng chuyển hết thần lực phóng thanh Thủy Thư lên, tức thì một luồng bạch quang bay ào như gió cuốn bay vụt chém xả xuống đầu kẻ địch.

Khốc Tiểu Quái Sư như không coi luồng kiếm chàng ra gì, hắn cứ thản nhiên sấn lại phía Thanh Y.

Lạ lùng thay luồng bạch quang của Thanh Y bay xuống gần đến đầu Khốc Tiểu liền bay ngược trở lên như có một sức mạnh vô hình ngăn cản vậy.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa toan cho Thanh Y một nhát kiếm thì bỗng một luồng hắc quang từ sau thạch động bay ào ra, khí thế như trời long đất lở, tiếng nổ ầm ầm như sấm dậy.

Khốc Tiểu giật mình hắn không dám khinh thường liền ngửa mặt lên không nhả một luồng bạch quang nhỏ như sợi chỉ lên, nhưng chỉ trong một giây luồng bạch quang ấy to rộng như một vầng mây lớn cản hẳn luồng hắc quang của kẻ lạ.

Nhân cơ hội ấy Thanh Y vội thu kiếm về và chạy rút ra sau động.

Người phóng kiếm đánh Khốc Tiểu Quái Sư là Công Tôn đại sư. Thấy Thanh Y chạy vào ông bảo chàng :

- Thanh Y con mau chạy di. Để mặc thầy đối địch với hắn.

Thanh Y lật đật nói :

- Con xin trao trả thầy tập...

Chàng nói chưa dứt lời thì Khốc Tiểu Quái Su đã tung hai luồng đạn quang hoàng khí ra làm chàng cơ hồ muốn ngã quay ra, chàng kinh hồn vội nép sau lưng sư phụ.

Công Tôn đại sư không hề nao núng, nhưng ông sợ nguy cho Thanh Y liền bảo chàng :

- Thanh Y con mau mau chạy đi rồi sau sẽ hay. Thầy không phải là trang địch thủ của Khốc Tiểu Quái Sư.

Nói xong ông bắt quyết Ngũ Lôi và vận khí Thiên Cương thúc kiếm đánh dữ đội. Nhân cơ hội ấy Thanh Y lẻn vào trong động và theo đường tắt chạy trốn đi.

Bây giờ Khốc Tiểu Quái Sư mới nhận ra Công Tôn phóng kiếm đánh mình, hắn cả giận quát to :

- Công Tôn, ta chờ mi đã lâu lắm. Mau mau đem tập Bí Thư Tiên Kiếm ra dâng ta thì muôn sự đều thôi. Nếu mi còn kháng cự lại, ta sẽ không dung tánh mạng đó.

Công Tôn quay thanh Ngũ Lôi thần kiếm quanh mình như mây sầu gió thảm quát mắng lại :

- Khốc Tiểu Quái Sư, mi có đức gì mà đòi giữ báu vật ấy. Đức Thái Hư Chân Quân đã trao báu ấy cho ta, thì mi có quyền gì mà đòi được kìa. Nếu biết ngươi hoành hành làm điều gian ác thì sao đức Thái Hư Chân Quân cũng hạ phàm trừ bỏ mi.

Khốc Tiểu Quái Sư kinh sợ nghĩ thầm: “Nếu đức Thái Hư Chân Quân ám trợ nó thì dù anh hùng hiệp khách khắp trời cũng không làm gì được nó nữa là ta, nhưng nếu ta cướp được tập Bí Thư Tiên Kiếm thì hai mươi năm sau dù cho đức Thái Hư cùng ta đối địch cũng không sợ nổi nữa là hắn”.

Nghĩ vậy Khốc Tiểu không thèm nói lại, hắn phóng hai luồng đạn quang hoàng khí ra đánh dữ dội, hoàng khí bay ra rát rạt cả da mặt như có muôn vạn mũi kim nhọn đâm vào Công Tôn, nếu Công Tôn không nhờ kiếm Ngũ Lôi chắc là nguy mất vì người không giỏi phép phản phong nhuyễn khí.

Công Tôn sau một năm điều khiển thanh Ngũ Lôi nên nghệ thuật phóng kiếm của ông đã khá cao, ông không sợ Khốc Tiểu Quái Sư nữa.

Ông muốn cho hắn kinh hoảng để chạy đi là xong nên ông giữ vững tay quyết, đảo bộ bước đến mười tám bước rồi ngửa mặt thổi mạnh vào luồng kiếm.

Ầm ầm muôn ngàn tiếng như sấm nổ ngang trời, luồng hắc quang to rộng ra làm tối sầm cả một góc trời, khí nóng như đốt cả cây lá. Chỉ trong nháy mắt một tiếng nổ kinh thiên động địa làm rung chuyển cả rừng núi, hai luồng đạn quang hoàng khí của Khốc Tiểu Quái Sư tan như cám bay rào rào theo gió.

Còn luồng bạch quang của hắn tuy không đến đỗi tan, nhưng bị đè bẹp xuống như sắp tan đi.

Khốc Tiểu Quái Sư không ngờ mới có một năm mà Công Tôn xử kiếm quang lợi hại thế, hắn toan biểu lộng hết thần thông để hạ phứt Công Tôn, đoạt tập Bí Thư Tiên Kiếm, nhưng hắn chưa thi hành thủ đoạn thì luồng hắc quang bỗng biến mất, Công Tôn đã dùng kiếm độn bay khuất trong ngàn mây.

Khốc Tiểu Quái Sư cả giận dùng thuật ngự phong đuổi theo như bão tố, nhưng Công Tôn vẫn bặt hình ảnh.

Trên không tiếng vạc ăn đêm kêu lên những giọng sầu buồn.

Huyền Phong sơn lại trở về với sự yên tĩnh.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 10 : Đánh lầm người, Công Tôn một phen khiếp vía
Phù Dung Nương một phen hiển lộng oai thần (1)

Nhắc lại Thanh Y sau khi trốn thoát nơi Huyền Phong sơn, chàng lần về Thiểm Tây để gặp Tố Hoa vì chàng có ý nhớ mong nàng.

Nhưng chàng về đến Thiểm Tây là Tố Hoa cũng không thấy đâu mà cô chàng cũng bặt tích, nhà cửa khi xưa cũng không còn.

Thanh Y hỏi dò hàng xóm thì được biết cô chàng vì kháng cự với tên thổ hào Vạn Ác mà bị chúng giết chết, còn em gái chàng không chịu nhục nên cũng liều thân.

Tin đâu sét đánh ngang đầu, Thanh Y choáng váng giây phút, chàng thương cô và em gái mà giận tức tên Vạn Ác.

Chàng quyết lòng giết nó để trừ hại cho dân lành và trả mối thù cay độc.

Đêm ấy chàng nai nịch gọn ghẽ, lần đến nhà của Vạn Ác và nhảy tường vào. Chàng vừa đặt chân đến đầu tường thì bỗng một chiếc vòng dưới tường bậc lên khóa chặc chân chàng và tiếng chuông đâu đấy reo ầm lên rồi có tiếng ai thét to :

- Quân gian tặc sao dám đến đây làm chuyện ám muội.

Tức thì đèn đuốc bên trong của Vạn Ác sáng rực cả lên.

Thanh Y thấy chúng đề phòng cẩn mật và sắp đặt cơ quan nguy hiểm như vậy, chàng biết đêm nay mình khó lòng làm gì được, liền rút thanh Thủy Thư ra cắt đứt chiếc vòng sắt dưới chân, rồi chuyển hết thần lực đá thật mạnh vào tường.

Bức tường chuyển động nhưng không ngã đổ, mà Thanh Y phải nhảy vút lên cao như chiếc pháo thăng thiên vì muôn ngàn mũi tên tẩm thuốc độc từ trong các cơ quan bắn vụt ra, nếu chàng không đề phòng chắc phải bỏ mạng.

Vừa lúc đó một tên râu quai nón dưới sân trông thấy chàng, hắn rút một mũi phi xoa và ném vèo theo chàng, Thanh Y gạt phi xoa bay ra và chao mình nhảy xuống dùng thế Thiên Vương Xuất Thế chém vút lưỡi kiếm xuống đầu hắn.

Đại hán râu quai nón vung chiếc côn nặng linh ngàn cân lên gạt mạnh một cái.

Choeng... một tiếng làm long óc những kẻ đứng bên ngoài. Bọn bộ hạ của Vạn Ác trong nhà đều đinh tai choáng óc.

Thanh Thủy Thư thần kiếm là một thanh kiếm chí báu mà muốn cong lại, còn cây côn của đại hán râu quai nón đúc toàn thép tốt mà cũng bị hớt một miếng.

Cả hai tê chồn hổ khẩu tay, nhưng họ chỉ gờm nhau một chút là xông vào quyết hạ nhau.

Thanh Y vung kiếm như quỷ khốc thần sầu, lấp lánh muôn đạo bạch quang xoắn tít quanh người đại hán râu xồm như sắp chém tan hắn như cám.

Nhưng đại hán râu xồm nào phải tay vừa, hắn vung cây côn như mưa sa gió táp, quanh mình hắn như có một vách thành bao phủ, lưỡi kiếm của Thanh Y không làm sao xâm phạm được.

Bọn bộ hạ của Vạn Ác kéo vây quanh người Thanh Y càng lúc càng đông như nêm, như không để cho chàng chạy thoát được.

Thanh Y thấy đánh mãi chỉ cầm đồng là cùng, chàng nghĩ có kéo dài thì giờ cũng vô ích, âu là trốn về đợi khi khác sẽ tái chiến với bọn Vạn Ác cũng chưa muộn.

Nghĩ vậy, chàng xử thế Thần Hổ Nhập Động nhảy vút tới chém vèo vào mặt đại hán râu xồm và khi hắn vung côn lên đỡ, chàng biến sang thế Ma Vương Tróc Quái đâm xéo lưỡi kiếm trở lên yết hầu hắn rồi phóng chân đá vào hông kẻ địch. Bị lâm vào thế độc ấy, đại hán râu xồm quát lên một tiếng, hắn nhảy lùi lại tránh thì hai mũi tiêu đã bay vèo đến cổ họng hắn làm hắn kinh hoảng vội vàng cúi xuống để né tránh thì Thanh Y như một luồng gió bay vèo lại một góc sân.

Thanh Thủy Thư trong tay chàng như một vầng bạch quang ào đến làm bọn bộ hạ của tên Vạn Ác chém giạt ra.

Thanh Y toan nhảy qua tường chạy cho rồi, nhưng vừa lúc ấy một luồng lục quang từ bên ngoài bay vụt vào hiện ra một người đầu râu cổ quái, hắn trỏ tay vào mặt chàng và thét lớn :

- Tên khốn kia, mi là ai mà dám đến đây thị hùng. Ta quyết lấy đầu mi..

Thấy bọn bộ hạ reo lên “A! Chủ nhân đã về. Phen này mi có chạy lên trời” thì Thanh Y đoán chắc tên ấy là Vạn Ác chàng quát hỏi :

- Tên kia mi có phải là Vạn Ác không?

- Chính tổ sư mi đây, mi muốn hỏi làm gì?

Thanh Y cười sàng sặc và đáp :

- Ta đến để mổ tim mi vì cách đây không bao lâu mi giết chết cô ta và làm em gái ta tự hủy mình. Tội ác của mi dẫy đầy. Ta thay công lý loài người để trừng trị quân khốn kiếp.

Nói xong thanh Thủy Thư đã thành một luồng bạch quang bay ào xuống đầu Vạn Ác khi thế dữ dội.

Vạn Ác không ngại vì hắn rút lưỡi kiếm đeo bên mình và đưa lên gạt mạnh một cái.

Ghê thay cho thần lực của hắn, Thanh Y bị cái gạt ấy, chàng phải lùi lại mấy bước, tay tê chồn đau buốt cả hổ khẩu, chàng nắm chặc kiếm lại thì lưỡi kiếm của Vạn Ác đã bay vèo đến.

Thanh Y giật mình, chàng khiếp sợ tài lực của Vạn Ác và nghĩ thầm: “Ta vào đây một mình mà phải chiến đấu với bọn nó thế này là nguy. Ta phải phóng kiếm quang đánh nó để chạy cho rồi”.

Nghĩ vậy Thánh Y không đánh nữa, chàng phóng Thủy Thư thần kiếm lên trên tức thì một tiếng kêu như lụa xé phát ra. Chỉ trong vòng vài giây luồng bạch quang to rộng ra và bay ào xuống khí thế vô cùng dữ dội.

Vạn Ác xem thấy tài nghệ của Thanh Y tầm thường, hắn có ý khinh dể chàng, nhưng khi thấy chàng phóng kiếm lợi hại quá, hắn giật mình vội nhảy lùi lại để tránh.

Luồng bạch quang phạt nhằm lũ bộ hạ của Vạn Ác làm chúng ngã quay ra kêu khóc inh tai, đà của nó bay đến chém sạt một góc tường, tức thì một tiếng nổ kinh thiên phát lên muôn ngàn tia lửa vọt lên lan rộng ra, pháo đạn nổ ầm ầm miểng bay rào như mưa làm lũ bộ hạ của Vạn Ác kẻ bưu đầu, người vỡ trán.

Thanh Y biết nhà của Vạn Ác đặt toàn là cơ quan máy móc ác hiểm nên kiếm chém nhằm nó gây ra việc ghê gớm như vậy, chàng điều khiển kiếm quang chém sạt một góc nhà và quay kiếm về bao phủ quanh mình.

Thật là kinh hồn khiếp vía, một tiếng nổ như xé trời, phi đạn nổ ầm ầm không ngớt, lửa khói bốc lên mịt trời, chỉ trong một loáng, tòa nhà to lớn như dinh thự của Vạn Ác bốc hỏa lên thiêu đốt dữ dội.

Thanh Y có đề phồng trước nên không bị hại, còn Vạn Ác với đại hán râu xồm cùng lũ bộ hạ đều bị thương tích cả.

Đây giờ Vạn Ác mới hoàn hồn, hắn căm giận Thanh Y vô cùng liền nhảy lại quát to :

- Tên khốn kia dám phá phách nhà ta. Ta quyết cùng mày một phen còn mất.

Nói xong hắn phóng kiếm lên đánh Thanh Y dữ dội.

Thanh Y thấy Vạn Ác cũng phóng được kiếm quang chàng vội điều khiển luồng bạch quang lên đỡ và che cho mình và lừa cơ nhảy vụt ra xa đến mấy trượng

Thấy kẻ địch bỏ chạy, Vạn Ác khi nào chịu thôi, hắn gầm lên và nhảy theo ra ngoài, cả tên đại hán râu xồm cũng thế.

Còn lũ bộ hạ kẹt trong nhà nên đều làm ma chết cháy cả.

Vạn Ác nhảy liều đến đánh với Thanh Y, nhưng Thanh Y nào để cho hắn đến gần, chàng vận khí Thiên Cương thúc kiếm đánh chặn trước mặt hắn.

Thủy Thư quả là một báu kiếm trấn động của Công Tôn, nó hoành hành dọc ngang và phá tan luồng kiếm của Vạn Ác.

Bây giờ Thanh Y trở nên dữ tợn, chàng dùng hết sức lực phóng kiếm chém xuống đầu Vạn Ác làm hắn kinh hồn vội nhảy tránh và chạy đi.

Thanh Y cả giận quát :

- Tên ác bá kia mi định chạy đâu. Ta quyết giết mi trừ hại cho dân lành.

Nói xong chàng phóng kiếm theo chém sạt xuống đầu hắn.

Vạn Ác vừa phi thân lên ngọn cây thì đà kiếm bay xuống nhanh như gió, hắn né tránh không kịp nên bị kiếm chém trúng vai, hắn rú lên một tiếng và ngã lăn xuống đất, cánh tay mặt hắn rời ra khỏi mình.

Thanh Y đưa kiếm xuống chém Vạn Ác đứt làm hai..

Vừa lúc ấy luồng hồng quang bay sà xuống đầu chàng. Thanh Y đâm liều phóng kiếm lên địch, nhưng chàng nào phải tuy đối đầu với Thần Phong Tử, một người tài nghệ vào hàng sư phụ nên chỉ trong vài phút chàng thấy cơ nguy sắp đến nơi.

Thanh Thủy Thư không sao hoành hành được, còn luồng hồng quang mỗi lúc một dữ dội thêm chục bay xả xuống đầu chàng.

Thanh Y kinh hồn khiếp vía chàng nghĩ trăm nghìn phương chỉ có dĩ đào vi thượng nên thu hết tàn lực phóng luồng bạch quang gạt mạnh luồng hồng quang rồi thu ngay kiếm về dùng thuật phi hành trốn chạy.

Thần Phong Tử khi nào chịu thôi, hắn quát to :

- Mi có chạy lên trời cũng không thoát. Ta quyết lấy đầu mi.

Nói xong hắn nhảy vút lên dùng thuật phi đằng đuổi theo.

Thanh Y nghe sau lưng gió ào ào chàng biết Thần Phong Tử đuổi theo nên chạy hết tốc lực và rút ra ba mũi tiêu cầm sẵn trong tay phòng khi hữu sự.

Tài phi đằng của Thần Phong Tử quả nhiên hại phi thường. Chỉ trong nháy mắt hắn đã theo kịp chàng và quát lên như sấm :

- Tiểu tử, mi định chạy đâu cho thoát. Mau cúi đầu chịu chết cho rồi.

Thanh Y quay nhanh lại và nhân lúc bất ngờ chàng ném vút ba mũi tiêu vào yết hầu kẻ địch.

Thần Phong Tử quả là tay tài giỏi tuyệt diệu, hắn thoáng nghe hơi gió đã cúi đầu né tránh và toan nhảy đến thưởng cho chàng một kiếm nhưng khi ngẩng đầu nhìn lên thì hình ảnh chàng đã khuất dạng.

Hắn căm tức, lục lạo tìm tòi, nhưng hoài công vì chàng hiệp sĩ áo xanh đã lẩn mất.

* * * * *

Từ lúc Tố Hoa được đức Thái Hư sư nữ đem về Phù Dung tiên đảo truyền dạy võ thuật đến nay thấm thoát đã hơn một năm.

Hôm nay kiếm thuật của nàng đã đến chỗ xuất chúng siêu phàm, võ thuật của nàng gầm trời không người đối địch.

Nhờ nàng có sẵn căn bản và đức Thái Hư sư nữ hết lòng truyền dạy, ngài đem hết đạo pháp cao diệu của mình chỉ bảo cho Tố Hoa nên Tố Hoa ngày nay là một bậc siêu phàm.

Những phép phi đằng kiếm độn nàng đều lầu thông, các món binh khí từ phép thần công vận khí nàng đều xem thường. Đức Sư nữ truyền cho nàng thuật ngự phong đi nghìn dặm trong một giây lát. Tài phóng kiếm của nàng trong đời có một.

Đức Thái Hư sư nữ dùng Ngọc Kiếm Xà Vương luyện kiếm cho nàng nên Ngọc Kiếm của nàng lợi hại vô cùng, gầm trời không ai hơn được. Mỗi lần phóng ra khí lạnh ghê hồn, ánh sáng rục rỡ hằng trăm dặm có thề phá đổ một dãy núi như chơi.

Hằng ngày đứng trên Phù Dung tiên đảo, nàng phóng kiếm xuống bể chém loài đại ngư dễ như bỡn. Sức mạnh của Ngọc Kiếm đi đến đâu, nước rẽ ra đến đấy, có thể chém kẻ địch trốn tránh dưới nước dễ dàng như lấy đồ trong túi.

Đức Thái Hư sư nữ hài lòng về đứa trò yêu, ngài giảng đạo pháp cho nàng và điểm hóa cho nàng tất cả các môn võ thuật và kiếm thuật trong đời.

Thỉnh thoảng đức Thái Hư Chân Quân ghé qua giảng dạy cho nàng thêm nên tất cả điều bí ẩn trong nền võ thuật, kiếm thuật nàng đều rõ cả.

Đôi khi Tố Hoa dùng thuật ngự phong bay dọc ven bể phóng thử Ngọc Kiếm Xà Vương và biểu diễn kiếm pháp làm bể nổi sóng ba đào, gió đùng đùng nổi dậy, hải điểu kinh hoảng không dám bay đến gần.

Hôm nay đức Thái Hư sư nữ đi vắng, Phù Dung tiên đảo chỉ có một mình Tố Hoa Nương. Nàng rảo bước xem hoa Phù Dung đua nở và ngắm trời mây nước bao la.

Không hiểu sao nàng thấy buồn khi nhớ đến bao nhiêu người còn đang sống trong cảnh khổ của đời.

Nàng nhớ lại mới ngày nào còn là một ca nữ bị người đời húng hiếp rẻ khinh, nếu không nhờ có Thanh Y hiệp sĩ cứu giúp nàng thì còn đâu thân ngọc vàng tiết trong giá sạch.

Ngày nay nàng đã trở thành một bậc tài ba tối thượng nhưng có khi nào nàng quên được lúc khổ sở trong bể trầm luân của thế đời

Tố Hoa bỗng nhớ đến Thanh Y hiệp sĩ đã liều thân cứu nàng và liều thân cùng đời làm việc nghĩa, nàng thầm phục chàng và chép miệng :

- Tài nghệ của chàng có là bao mà chàng dám xông pha vào trường nguy hiểm. Thật đáng khen thay cho kẻ có lòng.

Tố Hoa còn đang suy nghĩ bỗng nghe tiếng gió ào ào từ xa ùa đến rồi một đoàn chim lớn vỗ cánh rầm rập trên không bay đến đảo nàng. Tố Hoa giật mình, thầm nhủ: “Sư mẫu ta thường nói vùng hoang đảo này thỉnh thoảng có giống chim đại bàng xuất hiện. Ngày nay ta mới thấy được giống ấy. Quả thật đại bàng là giống to lớn, từ xưa đến nay ta chưa hề thấy giống chim nào to hơn nó được”.

Vì lạ mắt nên Tố Hoa xem mãi không thôi, nàng muốn thần động mình có vài đôi chim ấy cho vui, nhưng vì chưa xin phép sư mẫu nên nàng không dám bắt.

Ngay khi ấy con đại bàng lớn nhất trong đoàn bỗng đâm bổ xuống đầu nàng, xòa móng chân ra toan bắt nàng bay đi.

Tố Hoa bừng nổi giận quát to :

- Nghiệt súc vô lễ. Không biết đây là nơi nào mà đám làm càn như vậy.

Nàng đứng yên đưa cánh tay trắng như ngọc gạt phắt móng vuốt của con đại bàng.

Ghê thay cho thần lực của nàng, bị cái gạt ấy đại bàng ngã lộn nhào như bị một sức mạnh vô biên xô đẩy.

Đại bàng hung hăng nó chồm ngay dậy và vỗ cánh rầm rầm làm cây cối muốn ngã đổ vì hơi gió mạnh ở cánh nó phát ra như bão tố.

Tố Hoa sợ nó làm hư hoa Phù Dung, nàng quát to lên :

- Nghiệt súc chớ làm càn. Mau bay đi ta còn tha cho. Nếu cứ phá phách chớ trách ta.

Lạ thay tiếng quát của nàng có mãnh lực lạ thường con đại bàng hung hăng như vậy mà nó trở nên nhát sợ. Nó toan cất cánh bay thì một con khác bay ào xuống mổ vào mặt Tố Hoa.

Tố Hoa vẫy tay một cái tức thì một trận lãnh phong bay ào ra đẩy bật con đại bàng lên cao, nàng rảo bước lại đưa tay nắm cổ con đại bàng nọ và quát :

- Nghiệt súc. Ta quyết vật chết mày.

Lạ lùng thay bàn tay nhỏ nhắn của nàng nắm vào cổ con đại bàng to lớn gấp trăm nàng mà nó không vùng vẩy nổi.

Tố Hoa nhún mình lên cao xách bỗng con đại bàng toan vật xuống, nhưng nàng động lòng hiếu sinh liền thả nó ra và quát to lên :

- Nghiệt súc mau bay đi. Ta tha chết cho lần này. Chớ đến đây làm hung nữa mà khốn đó.

Nhưng con đại bàng không bay đi, nó đáp xuống Phù Dung tiên đảo và kêu lên mấy tiếng thật to rồi đứng ngay trước mặt nàng như hàng phục.

Thấy bầy đại bàng bay đi cả, chỉ còn một con ở lại, Tố Hoa lạ lùng thầm nghĩ: “Loại đại bàng là loại chim hiếm thấy trong dời. Sức mạnh của nó ghê gớm vô cùng. Nếu gặp phải người khác thì đã chết với nó. Mà sao nó không bay đi. Hay nó muốn theo ta chăng?”

Con đại bàng bỗng vươn cánh nghển cổ lên múa một lúc và gục mỏ trước Tố Hoa như chào mừng nàng.

Tố Hoa thường nghe thầy nói về giống chim linh này, nàng độ chừng nó hàng phục và muốn theo mình liền cất tiếng hỏi :

- Đại bàng điểu, mi muốn theo ta chăng?

Lạ lùng thay đại bàng điểu gật đầu và cúi cổ xuống trước mặt nàng.

Nhìn thân hình to lớn vô cùng của đại bàng, Tố Hoa nghĩ thầm: “Nếu ta hàng phục được con đại bàng này và dùng nó làm chân thì đi đâu mà không đến. Thật tiện biết bao”.

Nghĩ vậy nàng bước lại và vuốt ve cổ đại bằng và bảo :

- Nếu ngươi theo ta thì nên ở đảo này trấn động, đợi thầy ta về sẽ hay.

Đại bàng xòe cánh ra gần khuất cả thần động làm Tố Hoa vui mừng nghĩ thầm: “Nay thần động có đại bàng, ta cũng đỡ cô độc khi sư mẫu đi vắng”.

Vừa lúc đó một luồng gió từ hướng Bắc ào đến hơi lạnh lan đến mấy mươi dặm.

Đại bàng vươn cổ lên cao nhìn và kêu to mấy tiếng.

Tố Hoa nghe hơi gió nàng biết thầy đã về đến liền bảo đại bàng :

- Sư mẫu đã về. Ngươi phải giữ lễ cho lắm đó.

Luồng gió vừa tắt là đức Thái Hư sư nữ đã oai nghiêm đứng trước mặt Tố Hoa. Nàng vội quỳ xuống, cúi đầu nói :

- Kính lạy sư mẫu.

Thái Hư sư nữ nhìn Tố Hoa và bước đến kéo tay nàng dậy rồi bảo :

- Con khá lắm đó. Đại bàng là giống chim linh sức phá rừng chuyển núi mà con thu phục được một cách dễ dàng thì tài nghệ con có thể áp đảo chúng anh hùng trong thiên hạ được.

Ngài quay lại nhìn đại bàng và nói :

- Thầy về đây cho con hạ sơn. May mà con thu phục được chim linh, vậy nó sẽ là chân của con đó.

Tố Hoa nhìn đức Thái Hư sư nữ rồi nói :

- Con từ ngày theo hầu sư mẫu, may mà được địa vị ngày nay. Dù nát thân để đền ơn sư mẫu trong muôn một con cũng vui lòng. Nhưng con không biết chuyến đi này lâu mau, xin sư mẫu từ bi chỉ dạy.

Đức Thái Hư nhìn trời và nói :

- Tố Hoa con. Phàm là bậc theo đạo chánh thì lấy điều thiện mà làm gốc. Đạo pháp con ngày nay đến chỗ nhiệm mầu, con phải xuống núi để giúp cho dân lành trong cơn khổ. Ngày nay bốn phương lỵ loạn, bọn ma tăng ắc tặc hoành hành vùi dân lành trong nước lửa. Ta đau lòng thấy lê dân đồ thán nên cùng sư huynh định cho con hạ phàm để trừng trị bọn ma tăng quái đạo cho rõ lẽ chánh tà, gỡ ách lầm than cho dân được phần nào hay phần ấy. Vậy con hãy sửa soạn lên đường vì hôm nay là ngày con xuống núi.

Ngài quay nhìn đại bàng và nói :

- Giống chim linh nay là đại cầm trong thế. Thầy sẽ làm nó khỏe mạnh vô cùng để giúp con và trung thành cùng con.

Nói xong đức Thái Hư sư nữ bước đến, bàn tay nhăn nheo của ngài cầm lấy chiếc mỏ to lớn của đại bàng và bỏ vào mồm nó ba viên thuốc đỏ hồng.

Thuốc này vừa vào khỏi cổ là đại bàng kêu lên mấy tiếng, nó vùng nhảy lên không và đập cánh rầm rầm bay vút một loáng là mất dạng.

Đức Thái Hư sư nữ quay lại bảo đứa trò yêu :

- Rồi nó sẽ bay về con ạ! Con vào lấy hành lý lên đường cho sớm.

Tố Hoa bịn rịn chưa nỡ rời chân, nhưng đức Thái Hư giục nàng :

- Con mau lên cho kịp giờ. Chúng anh hùng trong thiên hạ đang bị bọn quái tặc hoành hành hãm khốn. Con xuống trễ lúc nào là họ nguy lúc ấy.

Tố Hoa đành vào trong, nàng mặc bộ tiên y của đức Thái Hư sư nữ ban cho, cài ngọc kiếm vào mái tóc rồi bước ra.

Đức Thái Hư nhìn nàng rồi nói :

- Lành thay. Con sẽ thay ta mà làm chủ các phái võ trên đời, nhưng lúc đầu chớ xuất đầu lộ diện làm gì. Phải nên kín tiếng là hơn cả.

Nói xong đức Thái Hư sư nữ trao cho nàng bầu linh đan và bảo :

- Đây là tiên đan của thầy luyện nên. Nó có thể trừ được tất cả các bệnh tật. Con đem theo phòng khi cứu trị cho những người bị nạn.

Vừa lúc ấy một giọng cười trong trẻo nổi lên và một cụ già râu tóc bạc phơ tiên phong đạo cốt hiện ra, người cầm tràng hạt trong tay, sau lưng có hai vị đồng tử theo hầu.

Thoạt thấy vị đó, Tố Hoa vội qùy xuống cúi đầu làm lễ, còn đức Thái Hư sư nữ cũng cúi đầu chào và nói :

- Sư huynh huệ cố đến thăm, chắc có điều chi chỉ bảo.

Đức Thái Hư Chân Quân đỡ Tố Hoa dậy và nói :

- Con thay mặt chúng ta xuống núi làm việc nghĩa. Ta đến để chỉ bảo con đôi điều.

Tố Hoa kính cẩn nói :

- Sư bá thương tình dạy đỗ, con xin ghi tâm khắc cốt đời đời.

Đức Thái Hư sư nữ cũng nói :

- Sư huynh đã có lòng dạy bảo, chính bần đạo cũng có lòng cám ơn thay.

Đức Thái Hư Chân Quân bảo Tố Hoa :

- Ngày nay con xuống phàm chắc gặp bao nhiêu tay kiệt liệt bên Tây Tạng và bên Mông Cổ sang hoành hành. Ta đã giao tập Bí Thư Tiên Kiếm cho một người có đạo cốt là Công Tôn đại sư học trò của Linh Hư sư tổ, nhưng nghiệt oan còn vương vấn hắn, hắn phải rời bỏ non xanh đi phiêu du trong thiên hạ, còn phải bỏ trốn tránh vì chẳng những kẻ địch mà cho đến người trong môn phái cũng oán giận hắn. Tội nghiệp thay cho Công Tôn, ít ra vài mươi năm nữa nghiệt oan mới dứt thì hắn có thể làm xong sứ mạng cao cả được.

Ngài quay sang bảo đức Thái Hư sư nữ :

- Công Tôn phải làm một nghìn việc thiện mới giữ được tập Bí Thư Tiên Kiếm, và khi ấy ta mới truyền dạy đạo pháp cho hắn, nhưng dù sao hiện giờ hắn cũng có thể cầm cự được với chúng quái tặc. Nếu có dịp nào xin đức Thái Hư sư nữ ra tay độ hắn vài phần thì ta cám ơn lắm.

Thái Hư sư nữ nói :

- Nếu có dịp bần đạo sẽ điểm hóa cho hắn thêm.

Bây giờ đức Thái Hư Chân Quân mới bảo Tố Hoa :

- Sau này có lẽ con được gặp Công Tôn thì con hãy vì ta mà bảo vệ cho hắn. Hiện giờ có một điều tối nguy hiểm là tên Ma Phong Tử cầm đầu bọn Vạn Hoa thất quái đang giữ Ngọc Kiếm Xà Vương. Tố Hoa con hãy cố thu cho được Ngọc Kiếm ấy nếu con thu được rồi thì chỉ đôi Ngọc Kiếm con có thể là tay vô địch trong đời. Đạo pháp con không biết đâu mà đo lường được. Con cố nhớ lời ta nhé? Mười năm sau, nếu con không thu được Ngọc Kiếm Xà Vương của Ma Phong Tử thì chúng anh hùng lụy hết mà có lẽ bọn ta cũng bị phiền.

Tố Hoa cúi đầu nói :

- Con xin nhớ lời sư bá.

Đức Thái Hư Chân Quân quay lại chào đức Thái Hư sư nữ rồi phẩy tay áo dùng thuật vô hình độn kiếm bay vút lên không. Chớp mắt hình ảnh ngài khuất trong ngàn mây.

Đức Thái Hư sư nữ bảo Tố Hoa :

- Thôi con hãy lên đường cố mà đoạt cho được Ngọc Kiếm Xà Vương của Ma Phong Tử và bảo vệ Công Tôn giữ vẹn tập Bí Thư Tiên Kiếm.

Lúc ấy đại bàng đã vỗ cánh bay về đáp xuống trước mặt đức Thái Hư.

Tố Hoa lạy thầy rồi nói :

- Kính lạy sư mẫu ở lại bình an.

Đức Thái Hư sư nữ truyền lệnh :

- Ba năm con chỉ được về đây một lần. Nếu con làm không được một nghìn điều thiện thì cửa sơn môn khép chặc lại, con không sao bước vào động được.

Tố Hoa khấu đầu lạy thầy một lần nữa rồi bước lên lưng đại bàng. Đại bàng gật đầu như từ giã đức Thái Hư và bay vút lên ngàn mây tung theo gió.

Tố Hoa ngậm ngùi, nàng nhìn lại thì Phù Dung tiên đảo đã biến đâu mất. Xung quanh nàng chỉ có trời và bể bao la.

* * * * *

Nhắc lại Công Tôn đại sư từ lúc bị Khốc Tiểu Quái Sư đánh đuổi, ông bỏ chạy một mạch cho đến lúc trời mờ mờ sáng ông mới tìm một chỗ tạm nghỉ.

Công Tôn có ngờ đâu hàng quán của ông ở trọ là hắc điếm, người cầm đầu hắc điếm ấy là một tay vô cùng lợi hại trong bọn quái tặc, hắn chiếm cứ nơi này đã nhiều phen sát hại khách qua đường để chiếm đoạt tài vật và lấy thịt làm bánh bán cho khách.

Hỗn danh hắn là Tứ Đại Trùng, tài nghệ hắn vào hàng ghê gớm, từ phép nội công phi kiếm quyền thuật vận khí phi đằng hắn đều tinh thông cả.

Từ lúc thấy Công Tôn vào hàng quán hắn đã để ý đến ông vì hắn thường được tin bọn Dương Bưu và Đại Ác hòa thượng bảo phải trừ khử bọn Công Tôn.

Tứ Đại Trùng biết tài nghệ Công Tôn không vừa nên hắn ra hiệu cho bọn bộ hạ phải giả vờ tiếp đãi ông cho lịch sự và ngầm bỏ một chất thuốc mê ghê gớm vào món ăn để hại ông.

Thứ thuốc mê này ghê gớm thật. Nó không màu sắc cũng không mùi vị gì nên Công Tôn lầm ăn phải. Thế là tự dưng ông mang họa vào thân.

Sau khi bắt trói được Công Tôn rồi, bọn bộ hạ đem ông xuống hầm kia và cột ông vào một cây cột to trước bàn án và báo cho Tứ Đại Trùng hay.

Bây giờ Tứ Đại Trùng mới truyền cho bọn thủ hạ cứu tỉnh Công Tôn lại và quát hỏi :

- Tên kia mi có phải là Công Tôn đại sư chăng?

Công Tôn thấy mình bị trói, ông cả giận liền di chuyển hết thần công vận mình toan bứt dây, nhưng quái thay đường dây ấy vẫn như thường mà tay chân ông đau nhói lên. Ông cả giận quát :

- Tên khốn nạn kia mi há không biết ta sao? Chính ta là Công Tôn, đồ đệ của Linh Hư sư tổ. Bọn ngươi muốn chết sao mà dám chạm đến ta.

Tứ Đại Trùng cười dòn rồi nói :

- Ngươi đem thằng già Linh Hư ra dọa ta à? Nhưng ngươi lầm rồi, ta nào sợ ai đâu. Ngày nay ta bắt được ngươi thì ngươi phải chết để đến tội ác đã giết chóc lũ bộ hạ ta. Ta chính là Tứ Đại Trùng vốn là đại huynh của bọn Dương Bưu và Thiết Đầu Tử.

Công Tôn biết cơ nguy sắp đến ông thấy mình khó mong sống sót vì bọn chúng đã cướp mất thanh Ngũ Lôi thần kiếm, vả lại bị trói thế này còn trông gì thoát thân được.

Trong lúc nguy ngập ông nghĩ ra một kế liền thở dài than thở :

- Ta chết cũng đành, nhưng uổng thay tập Bí Thư Tiên Kiếm đành bỏ mục ngoài rừng.

Tứ Đại Trùng toan phóng kiếm chém quách Công Tôn, nhưng khi nghe đến tập Bí Thư Tiến Kiếm hắn lật đật hỏi :

- Mi nói gì tập Bí Thư Tiên Kiếm. Chính mi giữ tập ấy?

Công Tôn vờ giận quát to :

- Quân khốn nạn. Ta không bao giờ giao cho mi báu vật ấy, dù ta chết.

Tứ Đại Trùng thường nghe nói tập Bí Thư Tiên Kiếm là một vật chí báu trong thế gian. Kẻ nào giữ được tập ấy sẽ làm đầu môn kiếm quang trong trời đất, hắn vội vàng nói :

- Nếu mi trao cho ta tập Bí Thư Tiên Kiếm thì ta tha cho mi khỏi chết. Bằng không ta sẽ giết mi ngay tức khắc.

Công Tôn nhắm mắt lại không thèm nói năng gì, ông vờ như không nghe lời Tứ Đại Trùng.

Tứ Đại Trùng dậy lòng tham, hắn đứng dậy quát hỏi :

- Mi có chịu giao cho ta tập Bí Thư Tiên Kiếm không? Nếu mi giấu thì chớ trách.

Nói xong hắn bước lại đưa hai ngón tay kẹp vào cổ Công Tôn và quát to :

- Thất phu, mi có nói không?

Công Tôn giả vờ đau rú lêu, ông nói mau :

- Xin chớ làm thế. Tôi xin nói.

Đại Trùng bóp mạnh vào gáy Công Tôn rồi lại quát bảo :

- Nói mau. Nếu không ta vặn cổ ngay tức khắc.

Công Tôn vờ co rúm lại, ông nói như van lạy :

- Xin ông nới tay, tôi xin nói, xin nói.

Tứ Đại Trùng cười gằn nói :

- Mi là kẻ hữu danh vô thực. Mau chỉ cho ta chỗ giấu tập Bí Thư Tiên Kiếm thì ta tha cho tội chết.

Nói xong hắn toan nắm cổ Công Tôn làm Công Tôn luôn miệng kêu xin.

Thế là cả bọn mở trói cho Công Tôn và đem ông lên khỏi miệng hầm.

Công Tôn giả vờ sợ sệt trước Tứ Đại Trùng làm hắn tự kiêu đưa ông ra khu rừng rậm để lấy tập Bí Thư Tiên Kiếm. Hắn mang thanh Ngũ Lôi thần kiếm cạnh sườn với vẻ dương dương tự đắc.

Đến giữa khu rừng đá gai lởm chởm Công Tôn dừng lại nơi một phiến đá to có đến vạn cân trỏ tay nói :

- Tập Bí Thư Tiến Kiếm sư phụ tôi giấu kín dưới tảng đá này. Khi nào cần lấy lên người vác tảng đá bỏ tránh qua một bên. Các ông nên khiêng nó qua để lấy là xong.

Tứ Đại Trùng buông Công Tôn ra và nói :

- Giá gì viên đá con mà phải khiêng vác. Bọn ngươi có danh mà không thực còn hòng làm gì cho nên.

Nói xong hắn ngồi xổm xuống dùng thế Tọa Mã hai tay ôm sốc tảng đá lên khỏi đầu. Thật khiếp cho Tứ Đại Trùng là tay sức khỏe thế gian hiếm thấy, hắn ôm tảng đá như một tấc núi vậy.

Bọn bộ hạ hắn vỗ tay ầm lên khen phục.

Nhân cơ hội ấy, Công Tôn nhanh như cắt rút thanh Ngũ Lôi thần kiếm đoạt về cho mình và nhảy ra xa.

Tứ Đại Trùng cả giận, hắn quát lên một tiếng và lao tảng đá vào đầu Công Tôn.

Một tiếng rú vô cùng ghê rợn nổi lên...

Mọi người tưởng đâu tiếng ghê gớm ấy của Công Tôn, không ngờ người rú lại là Tứ Đại Trùng. Nguyên khi Công Tôn bị hắn quăng khối đá vào đầu, ông kinh hãi nhảy tránh đi và rút hai quả phi tiêu ném đúng cổ họng hắn.

Tứ Đại Trùng thét lên và né tránh, hắn cả giận rút kiếm nhảy bay lại chém véo vào đầu Công Tôn một nhát theo thế Hoàng Không Thám Huyệt.

Công Tôn vội vung thanh Ngũ Lôi thần kiếm lên đỡ tức thì một luồng hắc khí bay lên, nghe đánh choeng một tiếng thanh kiếm của Tứ Đại Trùng gãy tan như cám.

Hắn vừa sợ vừa giận vội lùi lại quày tay ra sau lưng rút thanh Mai Hoa kiếm ra vung lên thành một đạo bạch quang chém xả xuống đầu Công Tôn khí khế dữ dội.

Công Tôn không dám coi thường, ông vội xuống tấn và đưa thanh Ngũ Lôi lên đỡ. Một tiếng choeng làm long óc mọi người, lũ bộ hạ của Tứ Đại Trùng ôm đầu vì nhức tai choáng óc.

Mai Hoa kiếm của Tứ Đại Trùng là một lưỡi kiếm vô cùng báu, Tứ Đại Trùng tốn bao năm mới luyện được, thế mà lúc ấy tóe lửa xanh như sắp gãy vậy

Tứ Đại Trùng thấy kiếm tóe lửa xanh, hắn kinh hồn nhảy lui lại xem kiếm và nhủ thầm: “Trời! Công Tôn lấy đâu thanh kiếm ghê gớm vậy. Nếu ta còn tiếp chạm vào nó một lần nữa chắc kiếm ta tan tành mất”.

Nghĩ vậy Tứ Đại Trùng vừa giạn vừa sợ, hắn xông vào đem bài Ngũ Hoa kiếm ra để áp đảo Công Tôn. Hắn quả là một tay lợi hại phi thường, bài Ngũ Hoa kiếm của hắn đen ra áp dụng loang loáng như muôn ngàn ánh hào quang lấp lánh vây xung quanh người Công Tôn không hở tí nào.

Công Tôn thấy Tứ Đại Trùng giở bài kiếm ấy ông kinh sợ nghĩ thầm: “Ta may nhờ có thần kiếm mới thắng được Tứ Đại Trùng chứ thật ra tài nghệ hắn còn trên ta một bậc. Ta tài nào thắng được nếu cứ giao đấu thế này”.

Nghĩ thế ông chuyển hết thần oai, múa thanh Ngũ Lôi như gió thảm mây sầu đem bài Phong Sa kiếm ra đón đỡ và nhân một cơ hội tốt ông nhảy ra ngoài thét lớn :

- Tứ Đại Trùng, ta nghe mi là tay kiệt liệt trong đời tài tình xuất chúng nào ngờ tài nghệ mi chỉ có vậy thôi sao? Nếu giao đấu như thế bao giờ mới định đoạt sự hay dở của chúng ta. Vậy mi có tài gì hơn cứ giở ra xem nào?

Cơn giận Tứ Đại Trùng như lửa được đổ thêm dầu, hắn quát to lên :

- Thất phu. Tài cán mi là bao mà hòng cùng ta đối địch. Nào, mi xem thần kiếm ta lấy đầu mi đây.

Nói xong hắn phóng thanh Mai Hoa kiếm lên trên tức thì tiếng kêu như lụa xé, một luồng bạch quang bay ào lên và to rộng vô cùng bay xà xuống đầu Công Tôn.

Công Tôn không một chút chậm trễ, ông đứng tấn và phóng thanh Ngũ Lôi thần kiếm lên tức thì một tiếng nổ vang ầm như sấm phát ra, luồng hắc khí từ tay ông bay ào lên cản bật luồng bạch quang lại, hơi nóng làm bọn bộ hạ của Tứ Đại Trùng phải ôm đầu lủi ra xa.

Trong chớp mắt luồng hắc khí lan rộng và đè bẹp luồng bạch quang như một đám mây đen che phủ một đốm sáng như vậy.

Công Tôn biểu lộng oai thần, ông vận khí Thiên Cương thổi vào luồng hắc khí và giữ quyết Ngũ Lôi quát to lên :

- Thần kiếm chưa ra oai còn đợi đến bao giờ nữa.

Mấy tiếng nổ ầm lên như sấm chuyển làm Tứ Đại Trùng giật mình kinh sợ, trong chớp mắt Ngũ Lôi thần kiếm to rộng vô cùng và đánh tan tuồng bạch quang và bay xuống chém xả vào đầu Tứ Đại Trùng.

Tứ Đại Trùng kinh hồn mất vía hắn đâm hoảng, liền nhảy lùi lại để tránh thì đà kiếm bay ào xuống chém tan một tảng đá lớn bay rào rào như mưa vì chém ngã đổ cây rừng nhan nhản.

Tứ Đại Trùng kinh hồn, hắn chưa bao giờ thấy ai phóng kiếm ghê gớm như vậy. Đến nước liều hắn đành đem hết tài ba ra chống đỡ, nên hắn ngửa mặt lên trời nhả ra hai luồng kiếm lên chống cự lại với luồng hắc khí.

Công Tôn thầm phục tài phóng kiếm của Tứ Đại Trùng, ông nghĩ nếu không hạ hắn thì anh hùng trong thiên hạ phải lụy nên vội thúc luồng hắc khí đánh dữ dội.

Trong chớp mắt luồng hắc khí tỏa rộng ra và rồi một tiếng nổ như trời long đất lở phát ra thì hai luồng kiếm của Tứ Đại Trùng tan như cám.

Tứ Đại Trùng rú lên một tiếng hắn uất ức quá nên té xuống chết ngất. Luồng kiếm Ngũ Lôi bay ào xuống như một tia chớp nhoáng dù Công Tôn có theo về cũng không kịp nữa.

Thế là một tay siêu đẳng trong hàng đạo tặc trong chớp mắt đã hồn về Địa phủ.

Công Tôn giật mình thầm nhủ: “Cha chà! Tứ Đại Trùng chết đi là ta đã gây một mối thù vô cùng sâu với bọn đạo tặc. Hắn là học trò của Đạt Ma sư tổ nào phải là người thường. Các sư huynh hắn lẽ nào để ta yên đâu”.

Ông thu kiếm về và quay lại thì thấy lũ bộ hạ của Tứ Đại Trùng reo to lên :

- Cô nương mau mau giết tên ắc tặc Công Tôn báo thù cho gia chủ. Chính nó giết chết gia chủ rồi.

Công Tôn định thần nhìn kỹ ông thấy một thiếu nữ mặt đẹp như ngọc, tay cầm trường kiếm chạy đến như bay để chém mình, ông vội đưa kiếm lên đỡ và quát hỏi :

- Nàng kia ngươi là ai?

Thiếu nữ cười gằn rồi nói :

- Ta đấy à? Ta là Bách Hoa Nương có thâm giao cùng Tứ Đại Trùng. Mi cả gan giết hắn thì hãy ngửa cổ ra mà chịu chết.

Công Tôn giật mình kinh sợ. Từ lâu ông thường nghe nói Bách Hoa Nương là một tay siêu đẳng, tài nghệ tuyệt vời, liánh tình dâm đãng.

Nàng thường đi tìm bọn trai đẹp để thỏa lòng dục và sau khi chán thì hạ sát ngay người tình. Bọn giang hồ hiệp khách nhiều phen toan trừ bỏ nàng, nhưng không làm gì được còn bị nàng đánh cho đại bại.

Linh Hư sư tổ có phen chạm trán với nàng, đánh đuổi nàng, nhưng không trừ khử được. Nay vô tình gặp Bách Hoa Nương liệu ta có thắng nàng được không?

Nghĩ vậy, Công Tôn hơi gờm, nhưng ông tin mình đã cự lại Khốc Tiểu Quái Sư thì có lý nào không cự lại với Bách Hoa Nương, ông lên tiếng quát mắng :

- Bách Hoa Nương, từ lâu ta nghe mi là một đứa dâm đãng nên định tìm trừ khử. Nay mi đến nạp mình thì còn gì hay bằng.

Bách Hoa Nương cả giận quát lên một tiếng rồi xuất bộ dùng ngay một thế tối diệu trong bài Nghê Thường kiếm ra quyết hạ ngay kẻ địch

Bài Nghê Thường kiếm là một bài kiếm lợi hại, nó có phần ghê gớm hơn cả bài Phong Vũ, Mai Hoa nữa, mỗi khi múa lên nó có vẻ ẻo lả như các cô gái múa hầu vua, như cánh liễu mềm thướt tha trước gió, nhưng sức công hiệu của nó thật là ghê gớm vô cùng.

Kẻ địch dù là tay bản lãnh đến đâu mà không am hiểu bài kiếm ấy thì chắc chắn phải vong mạng trong giây lát.

Công Tôn tuy là người vào hàng đạo pháp cao diệu, nhưng thật ông chỉ nghe sư phụ giảng giải sơ về môn kiếm ấy chứ tuyệt nhiên không học đến bao giờ.

Đến lúc Bách Hoa Nương dùng bài kiếm ấy, tay kiếm của nàng ẻo lả thướt tha thì ông giật mình thầm nghĩ: “Nghê Thường kiếm, một bài kiếm tối diệu trong đời, ta không phải là trang địch thủ với Bách Hoa Nương âu là ta phóng kiếm đánh với nàng còn hơn”.

Nghĩ vậy Công Tôn vận hết thần công lên tay và dùng tận lực gạt mạnh một kiếm.

Thật ghê thay cho thanh Ngũ Lôi thần kiếm, lưỡi kiếm của Bách Hoa Nương là vật báu thế mà lúc ấy gãy làm đôi, còn trơ lại trong tay nàng một khúc ngắn.

Công Tử nhảy ra ngoài và thét lớn :

- Bách Hoa Nương, nàng hãy tự liệu sức mình. Mau quỳ xuống lạy ta và hứa chừa tánh dâm ác thì ta tha cho tội chết. Nếu không chớ trách ta sao vô tình.

Bách Hoa Nương tính nóng như lửa đốt, có khi nào nàng sợ như vậy. Nàng gầm lên một tiếng tức thì trông lỗ mũi của nàng tia lên hai đạo hoàng quang tiếng kêu như lụa xé, chỉ trong khoảnh khắc đạo hoàng quang to rộng ra và đâm bổ xuống đầu Công Tôn như chớp nhoáng.

Công Tôn không hề rung sợ, ông giữ vững quyết Ngũ Lôi và dùng tận lục phóng kiếm lên, tức thì một tiếng nổ xé trời phát ra một luồng khí đen ào lên như vũ bão đè bẹp luồng hoàng quang và chỉ trong chớp mắt luồng hoàng quang của Bách Hoa Nương tan tành như tro bụi.

Công Tôn quyết hạ con người dâm đãng để trả thù cho bao nhiêu người bị hại, ông thúc kiếm Ngũ Lôi bay ào xuống chém phạt ngang người Bách Hoa Nương.

Thật là vô cùng nguy hiểm. Bách Hoa Nương kinh hồn khiếp vía, nàng từng giao đấu với khắp một anh hùng trong thiên hạ, đến các vị sư tổ còn phải nể mặt nàng thay nay nàng gặp phải một kẻ tầm thường mà tài phóng kiếm sao ghê gớm như vậy.

Không một giây chậm trễ, Bách Hoa Nương vội phóng lên hai luồng thanh quang đón đỡ và dùng phép phản phong đánh bật hơi nóng ra xa.

Hai luồng thanh quang của nàng vừa phóng lên thật vô cùng lợi hại, nó đương cự với kiếm Ngũ Lôi một cách dữ dội không thua kém gì bao nhiêu.

Công Tôn ngại đánh lâu Bách Hoa Nương sẽ dùng đến tuyệt điểm công phu, dùng những món tối diệu đánh mình thì dù Ngũ Lôi kiếm có ghê gớm thế nào cũng khó thắng được nếu nàng biết rõ chỗ yếu của ông.

Nghĩ vậy ông giữ vững tay quyết đảo bộ bước lên ba bước vận thêm khí Thiên Cương thổi vào luồng kiếm tức thì những tiếng nổ ghê hồn nổi lên, trong một loáng luồng hắc khí bao trùm cả một vùng che khuất hai luồng thanh quang của Bách Hoa Nương và rồi một tiếng nổ vang trời làm chuyển động cả một vùng, hai luồng thanh quang của Bách Hoa Nương tắt phụt đi.

Bách Hoa Nương hồn vía lên mây, nàng tưởng kẻ phóng kiếm địch với mình là tay ghê gớm nhất trên đời liền nhảy lùi lại phía sau có đến hai trượng rồi ném về phía Công Tôn mấy quả phi đạn.

Công Tôn tuy đánh nhưng ông đề phòng kẻ địch lắm, vì ông thừa biết Bách Hoa Nương là tay ghê gớm nên loạt phi đạn bay tới ông đều tránh khỏi cả.

Phi bay rào rào chạm vào đá phát lên nhưng tiếng nổ ghê hồn làm Công Tôn bị miểng văng rách cả áo nếu ông không phải là tay thần công tuyệt giỏi thì bị nguy rồi.

Ông cả sợ vội quay kiếm về bảo vệ quanh mình tức thì trước mặt ông như có một vách thành kiên cố vô cùng, phi đạn của Bách Hoa Nương ném đến chạm vào kiếm Ngũ Lôi nổ ầm lên và tan tành như tro bụi.

Công Tôn cả giận ông quát to lên một tiếng và điều khiển luồng kiếm to rộng ra bay ào đến chém Bách Hoa Nương như chớp nhoáng, nhưng hình ảnh của nàng đã khuất đâu mất từ lúc nào.

Công Tôn giận quá, ông toan đuổi theo, nhưng sực nhớ lại là phải phá tan gian quán ác nghiệt của Tứ Đại Trùng nên vội quay trở lại và phóng kiếm hủy phá ngôi quán.

Trong chớp mắt ngôi quán to lớn tan tành như xác pháo. Bây giờ Công Tôn mới lên đường đi nơi khác, nhưng vừa lúc ấy ông thoáng thấy một bóng trắng nhẹ nhàng bay vút qua.

Công Tôn thoạt thấy, ông độ chừng bóng trắng là Bách Hoa Nương nên vội chạy bay theo.

Tài phi đằng của ông cũng không hơn kém thế mà lúc ấy ông không làm sao theo nổi bóng trắng kia.

Công Tôn cả giận vì bóng trắng đi như một kẻ nhàn du, hai chân bóng ấy nhẹ nhàng như không chạm đến mặt đất mà sức đi nhanh của bóng đó vô cùng kỳ diệu, thỉnh thoảng bóng đó dừng lại và nhìn xung quanh mà khi ông cố gắng chạy đến là bóng đó chỉ chuyển mình một cái là hình ảnh đã tuyệt mù xa.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 10 : Đánh lầm người, Công Tôn một phen khiếp vía
Phù Dung Nương một phen hiển lộng oai thần (2)

Công Tôn uất ức quá, ông dùng kiếm độn bay nhanh theo như gió cuốn quyết theo cho kịp kẻ thù địch để diệt trừ nó cho rồi vì ông tin bóng trắng là Bách Hoa Nương, nhưng khi ông dùng kiếm độn thì bóng trắng bỗng bay vọt lên không và đi nhanh hơn gió không tài nào theo nổi.

Công Tôn theo như thế có hơn ba giờ mà vẫn lẽo đẽo ở xa bóng ấy không biết bao nhiêu thét rồi bóng ấy chỉ còn là một chấm trắng mờ ở chân trời mà thôi.

Công Tôn dùng cả tuyệt điểm công phu đuổi theo, đường ngàn dặm thoát một lúc là đã vượt qua, ông đã qua không biết bao nhiêu rừng núi mà vẫn theo không kịp con người kỳ dị ấy.

Nhiều lúc ông rủa thầm: “Bách Hoa Nương hỡi? Ta mà theo kịp thì ta quyết trừ bỏ mầy ngay”.

Nhưng ông không còn làm sao theo kịp nữa. Chấm trắng ở chân trời biến mất.


Bây giờ Công Tôn uất ức quá đành phải thôi đuổi vậy. Ông ngừng kiếm độn hạ xuống và đi lần về phía có nhà cửa thì đấy là một trấn nhỏ.

Công Tôn phần đói phần mệt, ông vào một tửu lầu to lớn và lên tầng thượng ngồi, gọi đem rượu ra uống.

Tửu bảo đem rượu thịt ra cho ông ngay vì nơi đây tiếp khách rất lịch sự.

Bây giờ Công Tôn mới để ý đến cách trưng bày trong hàng ăn, ông gật gù khen thầm: “Đây là Anh Hùng quán, chủ nhân nó người gì mà đặt tên quán như vậy”.

Trong quán bây giờ khách ăn rất đông, phần nhiều là người ăn mặc lịch sự, vương tôn công tử, phú gia nhiều hơn là kẻ giang hồ.

Công Tôn bỗng giật mình vì thấy Xuyên Vân Yến Khách và Vạn Thanh Vân bước vào, hai người chọn bàn ngồi rồi cùng gọi rượu ra uống.

Hai người không nhận được Công Tôn vì ông giả trang thay hình đổi dạng.

Bỗng Công Tôn chú ý đến một thiếu nữ xinh đẹp tuyệt trần bước vào quán. Nàng là một trang tuyệt sắc giai nhân, vẻ đẹp của nàng thật hoa nhường nguyệt thẹn.

Nàng ăn mặc theo nhà võ, lưng thắt gọn đeo bảo kiếm, bên ngoài võ y xem đẹp lạ thường.

Trên mái tóc nàng như lóng lánh hào quang, mặt nàng trắng tinh, mắt sáng như sao băng, môi đỏ như son mọng.

Có lẽ nàng không quen vào quán nên có vẻ e lệ thẹn thùng, nàng chưa biết ngồi đâu thì tửu bảo ra mời nàng vào ngồi nơi bàn giữa quán.

Bao nhiêu đôi mắt trong quán đều đổ dồn về phía nàng, ai ai cũng trầm trồ khen nàng đẹp, các vương tôn công tử bay hồn mất vía như gặp tiên nga.

Tửu bảo đem đồ ăn ra cho nàng và nàng ngồi ăn tự nhiên không nhìn ai cả.

Bỗng tửu bảo chạy ra đón mấy người vừa vào có vẻ sợ hãi và cung kính lắm. Công Tôn ngước mắt nhìn, ông thấy như ngờ ngợ gương mặt của họ dường như đã gặp đâu vài lần.

Còn Xuyên Vân Yến Khách và Vạn Thánh Vân thì quay mặt đi không nhìn họ.

Thấy tình hình như vậy Công Tôn đoán chừng bọn này là kẻ đạo tặc chi đây. Ông gọi tửu bảo lại và hỏi :

- Chẳng biết nơi đây là đâu vậy.

- Đây là Anh Hùng quán còn thôn tên Vạn Hoa.

Công Tôn giật mình nghĩ thầm: “Té ra ta lọt vào vùng của bọn Vạn Hoa thất quái rồi”.

Ông hỏi nhỏ tửu bảo :

- Có lẽ mấy ông vừa vào là người trong Vạn Hoa trang.

Tửu bảo có vẻ sợ sệt nói nhỏ :

- Chính vậy.

Nói xong nó lui ra chỗ khác và có vẻ sợ sệt lắm.

Công Tôn nghĩ thầm: “Ta vào đây gặp phải loài ác quỷ, như vậy tránh sao khỏi sự tranh đấu lôi thôi. Cha chả sự đời đã thế có trốn đâu cho khỏi bây giờ”.

Công Tôn còn đang nghĩ ngợi bỗng bên trong một người râu tóc bạc phơ bước ra, chào mọi người rồi nói lớn lên :

- Lão phu kính chào liệt vị anh hùng bốn phương. Lão phu là chủ tửu lâu Anh Hùng quán này, có vài lời tỏ bày cùng quý vị.

Mọi người vỗ tay tán thưởng thì chủ nhân nói tiếp :

- Từ lâu nay quán Anh Hùng có lệ là quý khách đến ăn toàn là những bậc anh hùng, kẻ tài văn người võ giỏi. Nếu ai có tài thơ phú, hay có sức bạt sơn cử đảnh thì được thưởng ba bầu Thần Tiên tửu và khỏi phải trả tiền trọ và tiền ăn quán, nhưng người giỏi văn phải đối được một bài thơ, mà kẻ võ phải nhấc nổi chiếc đỉnh nặng muôn cân. Hôm nay chư quý vị, có vị nào ra tài xin cứ cho những anh hùng nơi đây đều biết.

Lão chủ quán nói dứt lời tức thì tiếng hoan hô nổi dậy lên, thiên hạ vui sướng vì sẽ chứng kiến nhiều cảnh lạ mắt.

Bốn tửu bảo kéo tấm bình phong ngăn phía sau ra khiến mọi người nhìn thấy một chiếc đỉnh đồng to lớn như một quả núi, sức nặng có trên mười cân thật là một chiếc đỉnh to lớn xưa nay không hề có.

Công Tôn giật mình nhủ thầm: “Chiếc đỉnh to như quả núi ai mà cử nổi. Ta chưa chắc làm lung lay nó huống gì cử lên”.

Lúc ấy Lục Yêu Tử, Trấn Ma Tử, Hồng Phong Tử đều mỉm cười. Lục Yêu nói với hai anh :

- Lảo già mục này không kể anh em ta ra gì nên có ta ngồi đây mà lão dám cả gan nói lớn lối. Nhị vị huynh trưởng hãy cho lão một phen khiếp

Vừa lúc đó Linh Quang Tử đi vào ngồi cạnh họ và nói :

- Liệt vị hiền đệ đến đây ăn uống rồi về trang trại. Ta sợ chư vị hiền đệ ra ngoài gây sự nên phải theo đây. Đại sư huynh ta thường nói lão Đạt Ni Phật là tay bản lãnh siêu việt, tánh khí anh hùng, các hiền đệ chớ làm mích lòng lão làm gì. Nếu đến Anh Hùng quán mà gây sự thì ta không tha đó.

Lục Yêu Tử chếnh choáng hơi men liền nói :

- Nào chúng đệ có làm ngang. Lão Đạt Ni Phật thách ai cử nổi chiếc đỉnh kia lão sẽ thưởng cho ba bầu Thần Tiên tửu và ăn khỏi trả tiền. Đệ định cử chiếc đỉnh ấy xem sao?

Linh Quang Tử nhìn quanh rồi nói :

- Phàm kẻ cao diệu không nên vì chuyện cỏn con mà thi thố tài năng. Ta khuyên quý hiền đệ chứ ra tay để mặc cho ai cử đỉnh thì cử.

Lúc đó có một người khách lực lưỡng, cánh tay bắp thịt nổi vồng lên, ông ta bước ra khỏi bàn ăn và nói lớn :

- Chu mỗ vốn không tài sức. Nay chủ nhân đã dạy bảo, Chu mỗ xin thử xem sao? May mà cử nổi đỉnh thì đỡ bữa rượu, nếu không xin quý vị chớ cười.

Nói xong hắn vào vén tay áo, vận nội công và dùng thế tọa mã, hai tay cầm chặc chân đỉnh thét một tiếng to cố nhấc lên.

Nhưng hắn đỏ mặt tía tai mà chiếc đỉnh vẫn trơ trơ không hề nhúc nhích tí nào cả.

Thiên hạ trong quán vỗ tay cười ầm lên, nhất là Lục Yêu Tử và Hồng Phong Tử. Lục Yêu Tử nói oang oang lên :

- Quả thằn lằn đeo cột đá. Họ Chu chỉ là con mối trước quả núi mà thôi.

Chàng họ Chu tức tối quát to lên một tiếng, nhảy đến trước mặt Lục Yêu Tử và thét lớn :

- Tên khốn nạn kia sao dám khinh người vậy. Ta nhân vui vẻ mà ra cử đỉnh, nổi cũng được mà không cũng được, không gì là nhục là vinh sao mi ở miệng nói càn như vây. Mi giỏi hãy ra cử chiếc đỉnh xem sao? Nếu mi cử nổi hãy chê ta là dở.

Lục Yêu Tử tính như lửa đốt, có khi nào hắn để ai động đến mình, nghe họ Chu nói vậy hắn cả giận đứng dậy trỏ tay vào mặt chàng ta và nói lớn :

- Thất phu mi không tài cán gì mà dám ra cử chiếc đỉnh nặng muôn cân. Cái thây mập của ngươi chỉ làm anh đồ tể là phải, chứ học đòi chi việc võ nghệ.

Họ Chu thét mắng lại :

- Mi cố giỏi hãy thử xem. Nếu mi cử nổi đỉnh ta sẽ phục ngươi làm thầy.

Lục Yêu Tử không thèm nói, hắn bước đến chiếc đỉnh và đứng tấn rồi thét lên một tiếng nắm chân chiếc đỉnh giở mạnh lên.

Ghê thay cho thần lực của hắn, chiếc đỉnh nặng muôn cân to như quả núi theo tay hắn lên bổng mặt đất. Mọi người vỗ tay ầm lên như sấm và reo lên :

- Hão thần lực. Hão thần lực

Bỗng một tiếng rầm chuyển động chiếc đỉnh trêu tay Lục Yêu Tử rớt đánh sầm xuống làm tầng thượng lầu rung rinh như nắp đổ, thì ra Lục Yêu Tử không đủ sức cử nổi đỉnh lâu mới để chiếc đỉnh rơi xuống như vậy.

Bây giờ thiếu nữ ngồi đấy mỉm cười nói nhỏ :

- Thật bọn bị thịt, đầu voi đuôi chuột. Thà không cử nổi như chàng họ Chu còn hơn.

Lục Yêu Tử làm rơi chiếc đỉnh, hắn kinh hoảng nhảy lùi lại để tránh thì nghe thiếu nữ nói như vậy hắn giận lắm, phần thì bọn khách vỗ tay ầm lên như trêu ghẹo.

Lục Yêu Tử sấn vào tát thiếu nữ làm mọi người thất kinh vì e cho thân bồ liễu không chịu đựng được cái tát của kẻ thứ sáu trong hàng Vạn Hoa thất quái, Xuyên Vân Yến Khách toan đứng lên can thiệp thì thiếu nữ nhẹ nhàng đứng lên đỡ tay Lục Yêu Tử rồi kéo hắn trở lại bàn và nói :

- Anh hùng làm gì thế. Định hiếp đáp một cô gái hay sao?

Xuyên Vân Yến Khách, Vạn Thanh Vân và Công Tôn rùng mình khiếp sợ, không hiểu thiếu nữ là ai mà tài tình ghê gớm như vậy. Lục Yêu Tử là một tay bản lãnh siêu việt trong đời, chính các ông còn chưa chắc hơn thay mà một thiếu nữ lôi được hắn như kéo trẻ con vậy.

Hồng Phong Tử cả giận, quát lên một tiếng, rút thanh Điện Quang kiếm chém xả xuống đầu nàng như một quả núi sa xuống khí thế vô cùng dữ dội.

Xuyên Vân Yến Khách cả kinh ông toan đứng dậy để giúp thiếu nữ thì nàng cả cười nói to lên :

- Cha chả! Năm ba người định dùng võ lực áp bức tôi chăng. Xin các ngài hãy ngồi xuống uống rượu và có giỏi thì cứ thử chiếc đình kia xem sao?

Lạ lùng thay! Thanh Điện Quang kiếm sa xuống dữ dội như vậy mà chưa đến đầu thiếu nữ đã bị dội lại như có tấm vách vô hình ngăn lại.

Thiếu nữ kéo tay Hồng Phong Tử và nói :

- Anh hùng ngồi xuống là phải, chớ giận dỗi làm cho tổn tinh thần.

Lạ thay Hồng Phong Tử là tay bản lãnh siêu việt như vậy mà phải theo phép, hắn không dám làm gì cả.

Bây giờ thiếu nữ về ngồi chỗ cũ và nói với mọi người :

- Tiện nữ nhân qua đây và hân hạnh được ghé Anh Hùng quán. Rất may mà chư vị anh hùng đều có mặt nơi đây. Vậy ngài nào nên ra tài cử đỉnh để tiện nữ được nhìn xem đôi chút thì tiện nữ cảm đội muôn vàn.

Linh Quang Tử từ nãy giờ lấy làm kinh dị, ông ta không hiểu thiếu nữ là hạng người nào mà tài tình ghê gớm như vậy.

Từ xưa nay hắn là người rất điềm đạm, đã từng chu du khắp nước, đã từng đọ kiếm với khắp mặt anh hùng trong thiên hạ, nhưng chưa hề thấy ai có bản lãnh kỳ diệu như thế.

Tình thế đã đến hồi gay go, ông dành phải ra tay để bảo vệ cho danh tiếng bọn Vạn Hoa thất quái. Ông đứng lên và nói :

- Thưa liệt vị anh hùng. Hai vị nghĩa đệ của tôi vừa rồi vì nóng tính có ý làm phiền cô nương đây. Vậy tôi xin cử thử chiếc đỉnh kia để cô nương và quý vị xem hầu có chuộc lỗi lại.

Nói xong hắn bước lại bén chiếc đỉnh muôn cân và cúi xuống nhấc chân đỉnh lên roi đi ba Vòng quanh rồi trở lại để chiếc đỉnh chỗ cũ mặt không hề đổi sắc.

Mọi rgười vỗ tay rầm lên khen tặng.

Công Tôn kinh sợ nghĩ thầm: “Nhân vật Vạn Hoa thất quái ghê gớm thật. Ta không phải là tay đối thủ của họ”.

Còn Vạn Thánh Vân với Xuyên Vân Yến Khách cũng kinh hồn bảo nhau :

- Thằng Linh Quang Tử ghê gớm thật. Bọn ta không khéo thì nguy với chúng nó chứ chẳng chơi.

Vạn Thánh Vân nói mau :

- Bọn nó đã thấy chủng ta rồi, chắc chúng ta khó khỏi một phen tranh đấu. Âu là sư huynh nên biểu lộng thần oai cho chúng một phen khiếp hãi rồi sẽ hay. Lẽ đâu lão anh hùng Đạt Ni Phật lại không ra tay giúp bọn ta. Khi nãy đã để ý đến bọn mình nhưng đệ làm ngơ như không biết.

Xuyên Vân Yến Khách nói :

- Thiên hạ đồn lão ta là tay ghê gớm trong đời, về ẩn dật nơi thôn Vạn Hoa khiến bọn Vạn Hoa thất quái cũng phải kiêng nể. Ma Phong Tử thường hay đi lại tỏ ý kính lão lắm đó.

Hai người cũng không khỏi bàn luận đến bản lĩnh ghê hồn của thiếu nữ và không ai hiểu nàng là hạng người gì mà ghê gớm như vậy.

Linh Quang Tử cử đỉnh rồi hắn chào mọi người và lui về bàn ngồi như cũ, nhưng mắt hắn luôn luôn nhìn về phía Xuyên Vân Yến Khách và Vạn Thánh Vân.

Còn lũ Hồng Phong Tử, Lục Yêu Tử, Trấn Ma Tử cứ nhìn chầm chập thiếu nữ, như muốn ăn gan uống máu nàng mới hả giận.

Xuyên Vân Yến Khách biết thế nào cùng một phen chiến đấu lệch trời nghiêng đất, nên ông bước ra chào mọi người và nói :

- Ngu mỗ cũng người ở xa đến, nhân đến đây được xem liệt vị anh hùng cử đỉnh thật là may mắn vô cùng. Ngu mỗ tài hèn sức yếu nhưng cũng học đòi theo liệt vị mà cử đỉnh xem sao. May mà cử được thì đỡ một bữa ăn, còn không cũng làm trò vui cho quý vị.

Nói xong ông bước đến cầm chân đỉnh xách lên như xách một vật nhẹ và đi mấy vòng rồi đem đật lại chỗ cũ rồi trở về bàn rượu.

Bọn Lục Yêu Tử thấy Vạn Thánh Vân và Xuyên Vân Yến Khách thì máu đã sôi lên, nhưng chưa muốn sanh sự, đến lúc thấy Xuyên Vân cử đỉnh chúng càng giận thêm nhất là Trấn Ma Tử xưa nay vốn có cừu thù cùng hai người, nhưng bọn họ gờm thiếu nữ và Linh Quang Tử nên chưa giở thủ đoạn gì.

Đạt Ni Phật tuy biết rồi đây sẽ có xảy ra chuyện hơn thua, nhưng ông vui mừng vì hôm nay có nhiều kẻ kỳ tài hội đến.

Là một tay từng trải việc đời, ông biết bọn Vạn Hoa và bọn Xuyên Vân sao sao cũng sanh ra một trường huyết chiến, nên ông cố tìm cách ngăn lại.

Ông tuyên bố với mọi người bữa ăn trong quán hôm nay ông không tính tiền và đem rượu thêm cho mọi người.

Xuyên Vân và Linh Quang Tử được thưởng ba bầu Thần Tiên tửu

Bây giờ thiếu nữ mới đứng lên nói :

- Tiện nữ đến đây chưa được biết Thần Tiên tửu ra sao, mà cũng không đủ tiền trả trọ một đêm vậy xin chủ nhân Anh Hùng quán cho cử đỉnh để trừ tiền vậy.

Mọi người lạnh toát mồ hôi. Ai ai cũng lo thiếu nữ làm trò cười cho thiên hạ, nhưng nhớ hành động nàng vừa rồi nên cũng hơi ngờ vực đôi chút.

Thiếu nữ rảo gót sen đến bên chiếc đỉnh và không cần dùng tay nàng ấy chân hất chiếc đỉnh lên và cầm lấy chân dỉnh, nhảy vút lên tầng trên lọ hoa giữa bàn.

Mọi người kinh hồn khiếp vía, mồ hôi toát ra như tắm tưởng mình sống trong cơn mộng.

Cử được chiếc đỉnh đó lên phải là người có sức khỏe muôn cân, bước được một bước đã khó khăn lắm huống gì nhảy lên đứng trên nhành hoa là một sự trong đời không thể có được.

Người biểu diễn được như vậy phải là người tài nhất trần đời, sức khỏe trùm trời đất, phép khinh thân đề khí phải đến chỗ tuyệt đích mới mong được.

Thiếu nữ là ai mà nàng có hành động ghê gớm như vậy.

Công Tôn và bọn Xuyên Vân Yến Khách bay hồn mất vía, không ngờ trong đời có người tài tình như vậy.

Trong lúc ấy thiếu nữ cất tiếng cười, nàng chao mình nhảy ra ngoài cửa và tung mình lên cao như một chiếc pháo thăng thiên. Chớp mất không còn ai thấy hình dung nàng nữa.

Mọi người ngồi đấy mọc óc cùng mình không ai tưởng mình đang sống thật. Chính lão anh hùng Đạt Ni Phật là người từng trải khắp giang hồ, đã biết hầu hết anh hùng trong thiên hạ mà cũng sững sờ như chiêm bao.

Có ai ngờ một thiếu nữ xinh tươi, yếu như mai mềm như liễu, mà cầm nổi chiếc đỉnh to như quả núi và bay biến mất.

Lục Yêu Tử và các vị huynh trưởng hắn xưa nay xem trời bằng hạt tiêu mà lúc ấy cũng toát mồ hôi. Cả bọn bay hồn mất vía, không thể ngờ chuyện có thật.

Xuyên Vân Yến Khách lấy ra một đĩnh bạc để trên bàn trả tiền ăn rồi kéo nhau xuống lầu.

Thấy vậy bọn Lục Yêu Tử cũng vội vã xuống theo nhưng bóng hai vị anh hùng, đã khuất đâu mất từ nào.

Công Tôn cũng vội vã xuống theo, nhưng bóng hai vị sư huynh ông như hạc nội mày ngàn.

* * * * *

Đêm hôm ấy trời tối đen như mực, Công Tôn nằm trong nhà trọ nơi một quán ờ góc thôn Vạn Hoa, ông nghĩ mãi về việc hôm nay và buồn thầm đạo thuật mình còn non kém quá.

Ông muốn gặp Thanh Y để lấy tập Bí Thư Tiên Kiếm hầu luyện thêm kiếm thuật cho đến chỗ tuyệt diệu, nhưng nào biết chàng nơi đâu.

Công Tôn nằm mãi mà không ngủ được, bỗng ông nghe có tiếng chân ai bên ngoài, ông nhổm dậy đến áp tai vào vách thì nghe có tiếng nói :

- Con nhà ai mặt mũi xinh đẹp như tiên nga mà vào quán lại không tiền. Cha chả! Nếu ngày mai bà con cô không đến chắc mụ chủ quán làm khó dễ chứ không chơi đâu.

Công Tôn hiổu ngay hai tên hầu bàn nói với nhau, ông toan đi ngủ, nhưng ông thoáng nghe một luồng gió ào ào trên không.

Thoáng nghe ông biết đấy không phải gió thường, ông bước ra sân thì thấy một vung đen to lớn bay ào đi hình như một con chim to thì phải.

Ông còn đang suy nghĩ thì thấy một bóng trắng thoáng qua, làm ông sực nhớ đến Bách Hoa Nương, ông vội vàng đuổi theo quyết trừ loài quái gở để trừ khử.

Trong raột loáng ông theo kịp Bách Hoa Nương, nhưng khi thấy nàng chạy nhanh thêm ông không dám chậm trễ vội vàng tung Ngũ Lôi thần kiếm lên và quát to :

- Nữ tặc Bách Hoa, ta quyết trừ mi cho sinh linh đỡ tàn hại.

Tức thì một tiếng nổ ầm lên, một luồng hắc khí bay ào lên chém xả xuống đầu bóng trắng khí thế vô cùng dữ dội.

Thiếu nữ đang đi chính là thiếu nữ mang chiếc đỉnh nơi Anh Hùng quán đi mất, đêm nay nàng có chuyện bỗng nhiên bị người phóng kiếm cản trở, nàng thoạt thấy kinh ngạc nghĩ thầm: “Kẻ nào phóng kiếm ghê gớm như vậy. Ta mới hạ sơn mà đã gặp người kỳ tài rồi”.

Thiếu nữ ấy là Tố Hoa Nương, học trò yêu của đức Thái Hư sư nữ vừa mới hạ sơn. Nàng thấy luồng kiếm Ngũ Lôi bay ào xuống đầu khí thế dữ dội quá nên không dám coi thường vội rút viên ngọc trên mái tóc ném lên không.

Một tiếng nổ kinh thiên động địa phát lên một vùng bạch quang sáng chói ào lên như muôn vạn mặt trời kết lại đẩy bật luồng khí đen lên cao và trong chớp mắt vầng bạch quang ấy lòe ánh sáng rực rỡ che phủ cả luồng hắc quang.

Thấy kiếm Ngũ Lôi bị đè bẹp như vậy Công Tôn kinh hồn khiếp vía, từ lâu nay chưa bao giờ có kẻ phóng kiếm tài tình như vậy. Ông đã từng kháng cự với Khốc Tiểu Quái Sư mà lão ấy còn không đủ sức phóng kiếm cự nổi kiếm Ngũ Lôi kia mà.

Bách Hoa Nương là hạng người gì mà ghê gớm như vậy. Ông vội bắt quyết Ngũ Lôi và thúc kiếm Ngũ Lôi vận khí Thiên Cương thúc kiếm đánh thật dữ.

Một loạt tiếng nổ như sấm sét chớp lòe, luồng hắc quang trở nên to lớn vô cùng, chớp mắt khí đen của nó như đè hết vầng bạch quang của Tố Hoa Nương.

Tố Hoa cả giận, nàng quay mình một vòng tức thì muôn ngọn lãnh phong bay ào ra như muốn xô ngã hết nhà cửa cây cối làm Công Tôn phải vận hết thần công mới đứng vững được, nếu không đã ngã quay ra rồi.

Vừa lúc đó hai tiếng kêu như tiếng ngọc chạm, rồi một ánh sáng rực rỡ bùng lên thế là luồng hắc quang bị vùi đâu mất như sắp tan đi.

Công Tôn kinh hồn khiếp vía, ông muốn thu kiếm về để trốn chạy, nhưng không làm sao thu về được nữa.

Nhưng Tố Hoa Nương đã vẫy tay thu kiếm về và dùng phép phản phong xô giạt luồng kiếm Ngũ Lôi lên cao.

Công Tôn lật đật thu kiếm lại và trốn chạy, ông không kịp nghe Tố Hoa nói gì cả.

Tố Hoa không đuổi theo, nàng trở về phòng và nằm nghỉ.

Bây giờ Tố Hoa mới biết đời là khổ, nàng thấm thía nhiều hơn trước.

Sáng ngày khi đem chiếc đỉnh đi để làm cho bọn anh hùng bay hồn mất vía, nàng đã đánh rơi gói bạc vụna mà đức Thái Hư đã để trong hành lý nàng, nên khi tìm quán trọ nàng bị chủ trọ làm phiền vô kể.

Thôi thì bao nhiêu lời nói nặng nề, bữa cơm chỉ là cơm với muối và đêm đến mụ chủ đợi nàng vào phòng là khóa cửa phòng ngay lại vì sợ nàng bỏ trốn đi.

Tố Hoa trằn trọc chưa yên, nàng nghĩ thầm: “Ngày xưa đến nay các tay hiệp khách khi túng tiền thường đến lấy nơi các nhà thổ hào ác bá và lũ tham quan ô lại. Nay ta lỡ cơ cũng nên làm thế để chi dụng và để giúp đỡ kẻ cùng khốn”.

Tố Hoa mỉm cười, nàng ngồi dậy lẩm bẩm: “Không ngờ ngày nay ta lại là phường đạo tặc. Âu ta cũng đành theo định luật của các vị anh hùng hiệp khách xưa nay”.

Nàng đứng dậy quăng mình lên mái nhà dỡ ngói lên rồi dùng thuật ngự phong bay tít lên cao nhìn phương hướng rồi nhắm ngay chỗ có đèn đuốc nhiều mà đi đến.

Nàng hạ xuống ngay một tòa nhà cao lớn như dinh thự vua quan, có xây tường cao xung quanh và có chòi canh gác.

Tố Hoa nghĩ thầm: “Đây có lẽ là nhà của bọn thổ hào ác bá. Ta nên vào thám thính, nếu quả như vậy rồi sẽ hay”.

Nàng chuyển mình một cái toàn thân nàng bay vụt vào trong lẹ đến đỗi bọn canh không sao thấy kịp. Chân nàng vừa chạm đến mặt đất tức thì chỗ đất nàng đứng nứt ra cái hố sâu nếu nàng như kẻ khác chắc phải rơi tỏm xuống hố.

Vừa lúc nàng dùng thuật ngự phong phóng bay vụt lên và đi qua phía góc nhà thì tiếng chuông trong nhà reo inh ỏi.

Trong chớp mắt trong trang trại đèn đuốc sáng rực lên, hàng trăm bọn lực lượng gươm giáo sáng lòe xông ra.

Tố Hoa nhìn tấm biển trên cửa nàng gật gù lẩm bẩm: “Vạn Hoa trang. Lúc ta ở Phù Dung tiên đảo thầy ta có nói đến bọn Vạn Hoa thất quái ở Vạn Hoa trang là bọn đạo tặc, chúng kết phe với hầu hết lục lâm đạo tặc, ma tăng để khuấy rối dân lành. Nay đã đến đây ta quyết ra tay trừ khử bọn chúng một phen, đó là bổn phận người hiệp khách”.

Nghĩ vậy nàng dùng phép vô hình kiếm độn bay vào trong, chân nàng không hề chấm đất, toàn thân nàng chỉ là một chiếc bóng mà đôi mắt của kẻ tầm thường không nhìn thấu được.

Bấy giờ Linh Quang Tử, Trấn Ma Tử, Hồng Phong Tử, Lục Yêu Tử, Xích Linh Tử đang ngồi giữa gian phòng để bàn nhau về đạo thuật, nghe có tiếng chuông báo hiệu bên ngoài tức thì Trấn Ma Tử bước ra xem sự thế.

Còn bọn kia vẫn ngồi im như thường.

Tố Hoa Nương vào sát cạnh chúng, nàng gật gù lẩm bẩm: “Té ra mấy tên khốn mà ta gặp ở Anh Hùng quán. Ta phải hiển lộng thần uy cho chúng một phen khiếp hãi”.

Nghĩ vậy, nàng vung nhẹ tay áo một cái tức thì một trận lãnh phong phát ra làm buốt bọn Vạn Hoa thất quái.

Linh Quang Tử thất kinh vội phóng ra một luồng khí nóng để cản lãnh phong lại và quát to :

- Kẻ nào đó. Có giỏi hãy xuống đây cùng chúng ta nói chuyện.

Lúc đó Xích Linh Tử vung tay áo ra tức thì một luồng khí đen bay ào đến trước mặt Tố Hoa Nương nhưng nàng chỉ cựa mình nhẹ một cái đạn quang của hắn bay giạt đi nơi khác, trúng vào vách nhà nổ ẩm lên.

Linh Quang Tử thuộc về hàng cao diệu, hắn biết có kẻ ghê gớm lọt vào trang trại mình mà kẻ ấy biết thuật vô hình độn kiếm nên hắn ấn gót giầy vào chiếc nút dưới chân bàn tức thì một tiếng nổ ầm lên, khói đen tràn ngập gian phòng mùi mê hồn hương bay lan ra.

Tố Hoa khi nào bị chút tiểu thuật ấy, nàng cầm viên ngọc kiếm xoay một vòng tức thì ánh sáng rõ lên như ánh mặt trời phát hiện soi rõ gian phòng

Lạ lùng thay các cửa ra vào đều đóng chặt lại cả mà bọn Thất quái đã biến đâu mất.

Thấy bọn chúng dùng cơ quan để nhốt mình, Tố Hoa cả cười nói :

- Cha chả! Dù bọn ngươi có đem mười quả núi vây quanh ta, ta cũng phá mà ra được huống gì một căn buồng khốn nạn thế này.

Nàng chuyển mình một cái tức thì hơi gió trong người bay ào ra làm gian phòng rung rinh chuyển động rầm rầm như sắp vỡ tan.

Tố Hoa trỏ tay về phía cửa, dùng thuật Chưởng Tâm Lôi đánh luôn ba lần. Ba tiếng nổ xé trời rầm lên, cánh cửa tan tành để lộ một lỗ lớn và muôn ngàn mũi tên từ lỗ ấy bay vụt vào như mưa, nhưng lạ lùng thay tên ấy chưa chạm đến mình Tố Hoa đã rớt xuống cả.

Thật quý thay viên Ngọc Kiếm Xà Vương, Tố Hoa Nương có nó trong người thì không một thứ khí giới gì xâm phạm được cả đến những hơi độc cũng không làm sao bay đến gần nàng.

Bây giờ trong phàng lửa cháy lên ngùn ngụt rất ghê gớm, tưởng đâu như lửa sẽ đốt tan nàng, dù nàng có là sắt cũng phải chảy tan ra.

Tố Hoa Nương cả giận, nàng thét to :

- Bọn Vạn Hoa thất quái quả là bọn ác, dám dùng những cơ quan độc ác thế này để sát hại chúng anh hùng thiên hạ. Nếu ta không phá tan Vạn Hoa trang thề không phải là người.

Nói xong nàng phóng Ngọc Kiếm Xà Vương lên đánh sầm một tiếng như tan núi chuyển trời, gian phòng chịu không nổi sức mạnh ghê hồn đó nên vỡ tan nóc trên bay rào rào đi.

Chớp mắt Tố Hoa Nương như một con chim vỗ cánh bay ào lên trên và ra khỏi gian phòng ấy, nhưng lúc ấy một tấm lưới sắt từ trên cao úp chụp xuống nhốt nàng vào giữa.

Tố Hoa thét to lên một tiếng, nàng phóng ngọc kiếm chém phạt một lần nữa tức thì lưới sắt tan tành và quay qua ngọc kiếm phạt xuống nóc Vạn Hoa trang.

Những tiếng nổ kinh thiên động địa phát lên phút chốc cả mộ tòa trang trại to lớn ghê gớm như vậy mà lửa bốc lên dữ dội như sắp cháy tan cả.

Bọn Linh Quang Tử kinh hồn từ trong mật động chạy ra vặn máy phun nước tưới tắt lửa.

Tố Hoa thấy cách giữ gìn của bọn chúng chu đáo như vậy, nàng thầm khen liền hạ xuống quát to :

- Hỡi bọn Vạn Hoa thất quái. Ta từ xa lại nghe tiếng bọn ngươi là giàu có nên đến xin một ít tiền tiêu. Nào ngờ các ngươi ỷ mình vận cơ quan nhốt ta, nhưng ta nào sợ tòa trang trại cỏn con của các ngươi. Mau mau đem nộp cho ta hai vạn nén vàng thì ta tha cho. Bằng không trang trại của bọn ngươi tan tành như cám.

Tiếng quát nàng vừa dứt thì Xích Linh Tử nhảy vọt ra khoa kiếm chém vụt xuống đầu nàng và mắng lớn :

- Nữ tặc, mi há không biết Vạn Hoa trang là lợi hại sao mà đến đây tác quái. Ta quyết đưa mi về chín suối để mi hối ngộ việc làm điên dại.

Thấy thế kiếm của Xích Linh Tử Tố Hoa Nương khen thầm, nàng vung ngọc kiếm lên gạt mạnh một cái tức thì một tiếng ngân dài như tiếng pha lê vỡ, lưỡi kiếm báu của hắn gãy tan làm đôi bắn đi một nửa.

Kinh hồn khiếp vía, Xích Linh Tử nhảy lùi lại trố mắt nhìn nàng là hạng người nào mà ghê gớm như vậy.

Linh Quang Tử đã biết tài nghệ của nàng quá ghê gớm, nên hắn toan ngăn bọn đệ lại nhưng Lục Yêu Tử đã quát lên như sấm :

- Yêu nữ chớ cậy tài. Xem kiếm ta lấy đầu mi.

Cả hai cùng phóng kiếm quang lên đánh dữ dội như trời long đất lở.

Hồng Phong Tử và Xích Linh Tử có khi nào chịu kém, cả hai cùng phóng kiếm chém xả xuống đầu nàng khí thế như trời nghiêng đất lở.

Tố Hoa Nương xem thường, nàng vẩy tay tức thì một vầng bạch quang bay ào lên, muôn vạn ánh hào quang lòe ra làm chói mắt bọn quái tặc, vầng bạch quang nổ lên một tiếng là những luồng kiếm của bọn Xích Linh Tử tan tành như tro bụi.

Cả bọn chúng vừa giận vừa sợ vội đem hết tài siêu việt phóng tâm kiếm lên đối địch.

Những luồng kiếm sau toàn là những kiếm báu của chúng luyện nên hòa với thân chúng nên có phần mãnh liệt vô cùng, có thể cầm cự được với Tố Hoa Nương trong đôi phút.

Linh Quang Tử thấy sự thể không dừng được hắn đành phóng kiếm thư cầu cứu hai vị trưởng huynh và rồi cũng phóng kiếm lên để cùng cự địch với Tố Hoa Nương.

Thật là cả một sự nguy hiểm cho Tố Hoa nếu nàng là một bậc tầm thường. Ngần ấy bọn họp lại là một sức mạnh vô biên xô núi núi tan, chúng anh hùng trong thiên hạ cũng khó mà cự địch.

Nhưng Tố Hoa xem thường, biểu lộ thần thông quay ngọc kiếm cản bật mười luồng kiếm quang của bọn kia lại và muốn xem tài sức bọn họ đến đâu nên nàng cứ kéo dài cuộc đấu.

Nhưng đến hơn nửa giờ sau, nàng nghĩ thầm: “Ta đã đến đây sao sao cũng phải làm cho bọn chúng kinh hồn. Âu là ta phải phá tan kiếm quang của bọn chúng để thị hùng”.

Nghĩ vậy nàng thét to lên :

- Bọn kia khá giữ lấy mớ tóc trên đầu. Ta quyết cạo đó.

Nói xong nàng chuyển mình một cái tức thì muôn ngàn tiếng nổ ầm ầm phát ra vầng bạch quang lòe sáng lạ thường và trong chớp mắt bao nhiêu luồng phi kiếm của kẻ địch tan như cám.

Đà kiếm của nàng bay ào xuống làm chúng rú lên ngã quay ra, tức thì năm cái đầu của bọn Thất quái đã trọc lóc, tóc và khăn rời ra ngoài bay lả tả.

Trong khi ấy một luồng lãnh phong bay ào từ trên không xuất hiện ra một người to lớn, dáng dấp uy nghi ông ta quát to :

- Nữ tặc chớ thị hùng hiếp lũ em ta. Hãy mở mắt xem lão sư lấy đầu mi.

Dứt lời tay hắn luồng Ngọc Kiếm bay ào ra rồi những tiếng nổ ầm ầm vang lên, một vầng bạch quang chém vút xuống đầu Tố Hoa như trời xoay đất chuyển.

Vừa thấy kẻ lạ mặt bất ngờ xuất hiện, hiển lộng thần thông, tung kiếm quang ra, lãnh khí tỏa lạnh người chẳng kém gì Ngọc Kiếm của mình bao nhiêu, Tố Hoa ngạc nhiên lẩm bẩm :

- Ma Phong Tử. Hắn cũng có Ngọc Kiếm Xà Vương nữa đây. Đúng như lời sư bá ta nói, hắn quả là tay bản lãnh lệch đất nghiêng trời, trong tay lại có được Ngọc Kiếm nào phải vừa.

Tuy nghĩ thế, Tố Hoa vẫn xem thường. Nàng thản nhiên quát to lên :

- Ma Phong Tử. Bọn mi tài lực là bao cả gan dám a tùng theo bọn Khốc Tiểu Quái Sư sát hại các tay hiệp khách anh hùng thiên hạ. Gặp ta phen này cả lũ ngươi chớ trông dương oai diệu võ.

Lửa giận tràng hông, Ma Phong Tử gầm lên như sấm :

- A đầu vô lễ. Chúng anh hùng thiên hạ gặp ta còn phải khiếp đảm thay. Mi là kẻ vô danh tiểu tất dám gan buông lời xúc phạm. Mi có tài gì hãy thi thố cho lão sư xem.

Dứt lời hắn trỏ luồng Ngọc Kiếm bay ào xuống đầu Tố Hoa Nương nhưng gặp phải một sức mạnh vô hình cản bật lại, Ma Phong Tử vừa sợ vừa giận, hắn gầm lên, thôi thúc kiếm quang, tức thì muôn ngàn tiếng nổ ầm ầm như sấm dậy ngang trời, luồng bạch quang của hắn to rộng ra và bay ào xuống đầu Tố Hoa, khí thế như núi sa trời đổ.

Lãnh khí bốc ra ào ào như bão táp, làm cây cối xung quanh không chịu nổi sức gió thần tốc bật gốc ngã lăn.

Tòa Vạn Hoa trang kiên cố là thế mà cũng bị sức gió ghê hồn kia cuốn phăng mất một nửa.

Lũ đệ hắn toàn là những tay siêu việt trên đời mà lúc ấy cũng bị hơi lạnh từ Ngọc Kiếm phát ra làm buốt tận xương rùng mình mọc óc, bọn chúng phải đem hết các tài nghệ tuyệt kỹ ra vận thần công lên để chịu đựng để xem đại sư huynh mình trổ tài quán chúng chọi với kẻ địch.

Trước tình thế ấy, Tố Hoa chẳng dám khinh thường. Nàng vội đưa tay vẫy luồng Ngọc Kiếm ra cản lại.

Hai sức mạnh gặp nhau long trời lở đất làm mọi người kinh hồn choáng óc.

Ánh sáng từ hai luồng Ngọc Kiếm phát ra rực rỡ hào quang, sáng lòe mấy dặm.

Trên không trung giữa trời khuya lặng vắng lúc ấy, hai luồng Ngọc Kiếm xoắn tít nhau như hai con thuồng luồng rởn khúc, thỉnh thoảng lại vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía.

Lãnh phong bay rào rào làm rung chuyển cả một vùng trời đất. Cây cối nhà cửa xung quanh thôn cả đến nóc Vạn Hoa trang lần hồi không chịu nổi sức gió quá mãnh liệt kia, bị cuốn hút và bay tung cả.

Thấy kẻ địch cũng có Ngọc Kiếm như mình lại có phần dữ dội hơn nữa, Ma Phong Tử hơi gờm. Hắn tự nhủ: “Quái! Không biết con bé này ở đâu mà tài nghệ siêu việt đến thế. Ta không đem hết các ngón sở trường hiển lộng thần oai e khốn với nó”.

Nghĩ thế Ma Phong Tử tức thì chuyển mình một cái.

Ghê gớm thay bản lãnh của tên cầm đầu bọn Vạn Hoa thất quái!

Hắn chỉ mới chuyển mình một tí, mà xung quanh hắn cây cỏ đất trời như muốn nghiêng ngả. Luồng bạch quang của hắn cũng càng lúc càng lan rộng ra chẳng biết sao mà lường. Liên Liếp những tiếng nổ tan trời vỡ đất vang lên khiến cho bá tánh lương dân cả một vùng quanh đấy đang ngủ nửa đêm giật mình thức giấc, bàng hoàng kinh sợ thất thần.

Đã thế, hắn còn xòe tay nhắm ngay người Tố Hoa đánh tới.

Từ tay hắn tia ra năm luồng hắc khí chuyển động dường đất lở trời long. Hắc khí tia ra vụt xuống đất làm thành những lỗ to hằng mấy trượng. Cây cối lại một phen nữa ngã đổ ầm ầm ghê khiếp.

Tố Hoa thấy thế cả cười bảo :

- Khá lắm. Phép Ngũ Tâm Lôi của ngươi cũng đáng liệt vào hàng cao diệu nhưng hãy cố lên tí nữa. Đồ trò trẻ ấy làm gì nổi ta.

Tiếp theo câu nói Tố Hoa Nương liền thổi một hơi.

Từ miệng hoa của nàng, một luồng bạch khí xông ra cực kỳ dữ dội cản bật năm luồng hắc khí dội ngược trở lại không sao chạm đến người nàng.

Cũng từ phút ấy Tố Hoa thầm nghĩ: “Tài nghệ của hắn so với ta chỉ kém một bảy một mười. Huống chi bên cạnh hắn còn một lũ sư đệ tài tình siêu việt. Nếu ta dần dà tránh sao khỏi mãnh hổ nan địch quần hồ. Âu là ta hiển lộ thần thông cho chúng một phen tơi bời, kết thúc trận đấu này cho rồi”.

Nghĩ vậy Tố Hoa quát to lên :

- Ma Phong Tử. Ngươi liệu giữ hồn. Ta không dư thì giờ đùa cợt với ngươi nữa.

Tiếng quát vừa dứt, Tố Hoa liền thổi một hơi vào luồng Ngọc Kiếm của nàng đang vũ lộng trên không, tức thì một tiếng nổ rầm lên.

Ngọc Kiếm của nàng đang quấn quít lấy luồng bạch quang của Ma Phong Tử như kẻ nửa cân người tám lạng bỗng chốc quật khởi trở lên muôn phần dữ dội, nó tỏa sáng ra như muôn ngàn ánh nguyệt quang kết lại, chỉ trong nháy mắt vầng bạch quang của nàng đã đè bẹp mất luồng Ngọc Kiếm của Ma Phong Tử.

Tố Hoa lại nhắm ngay luồng Ngọc Kiếm của Ma Phong Tử phẩy tới liên tiếp hai ba lượt.

Luồng bạch quang của hắn đang ráo riết cầm cự với Ngọc Kiếm của Tố Hoa, bỗng chốc như bị một sức mạnh vô hình khủng khiếp vụt tới, giạt ra ngoài.

Cả kinh Ma Phong Tử vội vận khí Thiên Cương điều khiển vầng bạch quang cố sức chống ngăn. Nhưng thắng thế đã ngả hẳn về phía Tố Hoa.

Bỗng một tiếng nổ như vỡ đất tan trời, vầng bạch quang của Ma Phong Tử lảo đảo mấy vòng rồi nhỏ dần.

Thấy cơ nguy sắp đến cho đại sư huynh mình, bọn Linh Quang Tử không còn hồn vía nào. Chúng toan ra tay giúp sức nhưng sực nhớ lại bao nhiêu phi kiếm, tâm kiếm của bon hắn đều bị Tố Hoa phá mất cả, chúng còn gì nữa để hiển lộng thần oai giúp đồng bọn đang cơn khốn hãm. Thế là cả bọn đành giương mắt căm hờn nhìn Tố Hoa đang trổ tài tuyệt kỹ đàn áp sư huynh chúng tơi bời.

May sao lúc ấy từ trên không trung bỗng xuất hiện hai vị lão tăng hình dung cổ quái, một lão đầu bướu to tướng, còn lão nọ miệng rộng tợ hỏa lò, mắt lồi trán tẹt râu xồm soàm ghê gớm.

Vừa thấy Ma Vương Hỗn Thủy và Ngũ Sơn lão quái bất thần tới, Linh Quang Tử mừng rỡ kêu lên :

- Liệt vị đạo huynh mau mau giúp sức.

Ngay lúc ấy bỗng một tiếng nổ vang trời dậy đất nổi lên, vầng bạch quang của Ma Phong Tử bị Ngọc Kiếm của Tố Hoa đè bẹp gần sa xuống.

Không dừng được, Ngũ Sơn lão quái sấn đến thét to :

- Nữ tặc chớ thị hùng. Có lão sư đến lấy đầu mi.

Nói xong từ trên mí mắt của lão quái tiía ra hai luồng bạch quang như sợi chỉ, nhưng lúc lên không thì nó to rộng ra chẳng biết sao mà lường. Một vầng bạch khí tỏa ra hàng mấy mươi dặm, chuyển động ầm ầm khác nào thiên long địa chấn.

Trước tình thế ấy, Tố Hoa vẫn dửng dưng xem thường. Nàng thản nhiên vỗ nhẹ vào trán. Tức thì từ tam tinh nàng bay vụt ra một đạo hồng quang muôn phần dữ dội phút chốc đã lan rộng ra án mất cả vầng bạch khí của Ngũ Sơn lão quái. Không trung lúc ấy thật muôn ngàn ghê rợn. Luồng hồng quang tỏa ra ánh sáng đỏ rực nóng thiêu người, như một quả núi lửa to tướng lơ lừng giữa thinh không.

Bỗng một tiếng nổ ầm vang lên như xô trời sập đất, luồng bạch khí của Ngũ Sơn lão quái bẹp dí và chỉ trong phút chốc tắt phụt đi.

Lão quái hồn bất phụ thể, lão không ngờ suốt đời ngang dọc thao túng khắp anh hùng thiên hạ, gầm trời chẳng gặp tay đối thủ bỗng bất ngờ gặp phải một kẻ vô danh, tài nghệ còn hơn cả những bậc thượng đẳng kiếm tiên.

Không dám chậm trễ Ngũ Sơn lão quái vội phóng một đạo kiếm cuối cùng lên.

Quả thật danh bất hư truyền, đạo pháp của lão võ cùng lợi hại.

Đạo kiếm quang màu lục ấy lão ít khi dùng đến, vừa vọt lên không đã lòe sáng cả một vùng, xoắn tít với đạo hồng quang của Tố Hoa. Hai sức mạnh gặp nhau, gây thành những tiếng nổ vang trời nát đất.

Thấy kẻ địch bên ngoài còn một lão tăng đầu bướu xem ra chẳng phải tầm thường, Tố Hoa thẳm nghĩ: “Ta hơi sức đâu đùa cợt với chúng. Trận đấu đã quá kéo dài. Âu là ta trổ tài thần thông dọa chúng một phen khiếp vía mà lui cho rồi”.

Nghĩ vậy Tố Hoa thổi một hơi vào đạo hồng quang trên không. Hơi nóng cháy người thêm dữ dội, lửa dậy đỏ trời, luồng hồng quang không ngớt lòe ra như một biển lửa lan tràn muốn át cả đạo lục quang của Ngũ Sơn lão quái.

Ma Vương Hỗn Thủy từ nãy giờ đứng ngoài xem cuộc giao đấu bỗng thất sắc rú khẽ :

- Trời! Con bé này là ai bản lãnh ghê gớm thế. Ngũ Sơn lão huynh nào phải tay vừa mà còn bị nó khốn hãm thế nay. Ta chẳng ra tay còn đợi chừng nào.

Nói xong Ma Vương Hỗn Thủy liền bước tới quát như sấm nổ lưng trời :

- A đầu chớ vội thị oai. Lão sư quyết hạ ngưởi cho rõ mặt nhân vật Tây Tạng là lợi hại.

Chưa dứt lời lão thở phì ra hai đạo thanh quang bay lòe hào quang sáng rực cả một góc trời, ầm ầm chuyển động như đất run trời sụp.

Chẳng dám khinh thường, Tố Hoa toan điểu khiển đạo hồng quang chống lại nhưng nàng sực nhớ lúc ở Phù Dung tiên đảo đức Thái Hư sư nữ có truyền cho nàng thuật kiếm phong. Nàng nghĩ đây là một dịp may để nàng đem ra áp dụng, thử xem nghệ thuật công phu của nàng đã đến đâu. Chứ thật ra Ngọc Kiếm Xà Vương và luồng hồng quang kia đã thừa sức đối phó với lão tăng đầu bướu và lão tăng râu xồm kia.

Nghĩ thế Tố Hoa liền phẩy tay áo rộng đưa luồng kiếm phong vụt lên không chống lại.

Luồng gió vô hình từ tay áo nàng phất ra ào ào nổi dậy làm nghiêng ngửa cả một vùng trời đất.

Vừa thấy trận gió vô hình khủng khiếp phát lên Linh Quang Tử, tên thứ ba trong hàng Vạn Hoa thất quái rụng rời kinh hãi rú lên :

- Trời! Con a đầu này xử dụng nổi kiếm phong. Không khéo bọn ta nguy mất.

Đến đây chắc hẳn bạn đọc nóng lòng muốn biết kiếm phong là gì?

Nó là một trận gió vô hình vô ảnh muôn phần độc dữ, hơn cả kiếm quang kiếm khí một bậc. Kẻ xử dụng được nó phải là tay thượng đẳng kiếm tiên đạo hạnh siêu thâm, bản lãnh tối cao vô thượng nhất trần đời.

Luồng kiếm phong vô hình ấy phát lên chuyển động rền trời hơn bão táp, trúng nhằm người dù xương đồng thịt sắt cũng tiêu tan như cám bột, va nhằm rừng núi loáng mắt cũng tan tành như tro bụi.

Thật là một lợi khí hung hăng, mãnh liệt nhất thế gian.

Kiếm phong vừa gặp hai luồng thanh quang của Ma Vương Hỗn Thủy bỗng vang lên những tiếng nổ kinh hoàng. Chỉ trong một chớp mắt hai đạo thanh quang bị thổi tung lên cao, Ma Vương Hỗn Thủy đứng tấn vững vàng mà lúc ấy cũng gần nghiêng ngửa. Lão sợ toát mồ hôi vội vận khí Thiên Cương thôi thúc hai luồng thanh quang gắng sức cầm cự lại.

Hai đạo thanh quang ấy luyện thành do nội tậm của lão khác nào tâm kiếm, lại nữa tên Ma Vương Hỗn Thủy là bậc siêu việt trên đời bản lãnh đã đến hàng tột thế, tâm kiếm của người có bao giờ bị hại được.

Tuy vầy sự hơn kém đã rõ rệt, Ma Vương Hỗn Thủy chẳng làm sao đàn áp nổi đám trò yêu của đức Thái Hư sư nữ và Ngũ Sơn lão quái cùng Ma Vương Hỗn Thủy đã hiển lộng hết cả thần thông, đánh trối chết mà chỉ cầm cự được với nàng thôi.

Đến đây ta mới thấy tài nghệ của Tố Hoa quả thật xứng đáng là kẻ cầm đầu các môn phái võ Trung Quốc sau này.

Kiếm quang kiếm phong không ngớt chạm nhau phát ra nhiều tiếng nổ kinh hồn. Sức phi của kiếm quang và kiếm phong gây thành một trận cuồng phong quá ư mãnh liệt, mãnh liệt đến đỗi cây cối bên đường còn sót lại bao nhiêu đều bị cuốn lôi bay phăng tất cả.

Nhiều cây cổ thụ cành lá rườm rà cũng bật gốc bay vọt lưng trời, lơ lửng giữa từng không như những chiếc lộng khổng lồ xê dịch.

Bá tánh quanh thôn Vạn Hoa và các thôn lân cận phải một phen kinh tâm tán đởm vì những tiếng nổ như địa chấn thiên long, giờ lại một lượt nữa hồn phi phách lạc cửu tiêu bởi cơn bão táp bất ngờ xô đến làm rung rinh sập cửa tan nhà.

Cuộc chiến đấu kỳ phùng địch thử diễn ra càng lúc càng gay go kinh hồn, dữ dội tưởng chừng thế gian ngàn đời chẳng có một lần nào như thế

Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái lúc ấy đem gần tận lực bình sanh giao đấu mà chẳng làm gì được Tố Hoa. Cả hai tức gần lộn ruột. Tức thì kẻ dùng Ngũ Tâm Lôi, người đưa tiêu quang vút thẳng vào mình Tố Hoa khí thế muôn phần dữ dội.

Tố Hoa vẫn dửng dưng xem thường. Nàng chỉ sẽ cựa mình một cái bao nhiêu tiêu quang đều bay giạt trở lại.

Cái vẫy tay của nàng cũng gớm ghê chẳng kém. Lãnh phong bay ào ra cản bật Ngũ Tâm Lôi vụt trở lại

Đến đây Tố Hoa không muốn kéo dài thêm cuộc chạm trán đã quá lâu. Nàng chẳng muốn bá tánh lương dân kinh sợ quá nhiều, quyết hiển lộng tuyệt kỹ thần thống hãm khốn bọn chúng một phen rồi đi nơi khác cho xong.

Nghĩ vậy Tố Hoa liền chuyển mình luôn hai lượt.

Ghê gớm thay cho đạo pháp của nàng. Hai cái chuyển mình kỳ diệu ấy như những sức mạnh vô hình vụt lên không xô giạt Ngọc Kiếm của Ma Phong Tử lảo đảo mấy vòng.

Luồng hồng quang như tăng thêm sức hung hãn tỏa hơi nóng ran người, đè bẹp đạo lục quang của Ngũ Sơn lão quái khiến lão ta sợ thất thần gần rụng rời tứ chi

Kiếm phong cũng tăng thêm tốc độ đàn áp hai đạo thanh quang của Ma Vương Hỗn Thủy không phương vùng vẫy nổi.

Bỗng ba tiếng nổ kinh hồn vang lên, kiếm quang của bọn Ngũ Sơn lão quái gần bẹp dí. Cả kinh ba người lạnh toát mồ hôi toan vận khí Đan Điền, thúc kiếm quang quật khởi cự lại, bỗng từ đâu trên không trung xuất hiện một con chim khổng lồ, quạt cánh gió lộng ào ào.

Tòa Vạn Hoa trang kiên cố là thế mà lúc ấy bị sức quạt cánh của đại bàng cũng rung rinh gần sập. Lũ sư đệ của Ma Phong Tử trừ Linh Quang Tử, lúc ấy xuống tấn vững vàng mà cũng bị thối lui hơn mấy bước. Bọn chúng đã hoảng càng hoảng thêm.

Vừa thấy Đại Bàng Điểu xuất hiện, Tố Hoa như nhớ lại sứ mạng thiêng tiêng cao cả của mình, nàng liền thu kiếm phong lại và sẽ vẫy tay rút Ngọc Kiếm về. Nàng chỉ sẽ mình đã nghiễm nhiên ngồi oai nghi trên lưng Đại Bàng Điểu.

Đại Bàng quát lên một tiếng to khác nào sấm nổ lưng trời. Nó vỗ cánh một cái đã vút ngoài trăm dặm mù khơi. Chớp mắt hình ảnh đứa trò yêu của đức Thái Hư sư nữ, người mang một bản lãnh tối cao vô thượng khuất mất trên ngàn mây hạc.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy, Ma Phong Tử vội thu kiếm quang về. Cả ba như kẻ vừa qua cơn ác mộng, bàng hoàng khủng khiếp chẳng cùng. Cả bọn biết ngày nay mình đã gặp tay đối đầu lợi hại, bản lãnh cao diệu, từ đây khó lòng dọc ngang thao túng, xem trời bằng vung như ngày nào nữa.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng tuvi từ: Que Huong

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 11 : Hồ Nguyệt Đình ác tặc lộng hành
Tuyết Hoa Nương một phen vương nạn (1)

Nhắc lại Thanh Y hiệp sĩ từ lúc về Thiểm Tây trừ thổ hào Vạn Ác phải một cơn khiếp vía kinh hồn trước Thầu Phong Tử, chàng lại sấn bước giang hồ đem chút tài nghệ bấy lâu học tập nơi Huyền Phong sơn giúp đời.

Biết mình bản lãnh còn non kém Thanh Y luôn luôn khôn khéo dè dặt. Chàng thường xem tập Bí Thư Tiên Kiếm để tìm tòi những tinh túy của nó hầu luyện tập kiếm quang cho thuần thục và để hiểu các thứ kiếm.

Ngày nọ Thanh Y hiệp sĩ dừng bước nơi hồ Nguyệt Đình.

Hồ Nguyệt Đình! Một nơi thắng cảnh danh lam, thủy tú sơn kỳ khắp nước Trung Hoa không nơi nào sánh kịp.

Là khách nhàn du, ưa non nước hữu tình, mấy ai là chẳng biết hồ Nguyệt Đình.

Đêm nay một đêm rằm Trung Thu, trên không chị Hằng lơ lủng, buông xuống dương trần một màu trong sáng dịu dàng huyền ảo làm sao! Cảnh đẹp của hồ Nguyệt Đình tắm ánh trăng ngà lung linh càng thêm đẹp. Nước hồ Nguyệt Đình lững lờ chảy, lấp lánh ánh trăng gợn lăn tăn như muôn ngàn làn sóng bạc con con nhô lên vô cùng nên thơ.

Trai thanh gái lịch dập dìu đua chen thưởng thức bao lạc thú nơi hồ Nguyệt Đình.

Nọ kìa những con thuyền xuôi giòng buông lái êm đềm trôi vang đưa giọng hát thánh thót như suối Ngọc Tuyền của những nàng ca nữ theo khách vương tôn thả thuyền du nguyệt. Sát bên hồ Bồng Lai quán, một tửu lầu cao sang nhất của tỉnh Hồ Nam đêm nay tấp nập khách ra vào, náo nhiệt vô cùng.

Trước cảnh hữu tình nên thơ, Thanh Y hiệp sĩ dành rũ áo phong sương tạm nghỉ nơi Bồng Lai quán, thưởng thức vài thú êm đềm của tao nhân mặc khách luôn tiện dò la tính hình dân chúng, quan viên lớn nhỏ địa phương luôn cả bọn thổ hào ác bá đạo tặc.

Vào quán, chàng ngang nhiên ngồi như đạ quen đi lại từ trước. Chàng gọi tửu bảo đem lại một hồ rượu Cúc Đạo thượng hảo hạng và các món ăn toàn sơn hào hải vị đắt giá.

Rượu đang nồng, đồ nhắm chưa vơi Thanh Y còn đang tửu hứng bỗng bên ngoài có tiếng huyên náo. Tiếng ai kêu gào khóc thảm thiết vọng sang mỗi lúc gần và rõ rệt. Động tính tò mò, Thanh Y vẫy tay gọi tửu bảo đến hỏi :

- Chuyện gì ở bên ngoài thế kia?

Nghe Thanh Y hỏi, tửu bảo lấm lét nhìn ra ngoài tỏ dấu sợ sệt đoạn bảo nhỏ bên tai vừa đủ chàng nghe :

- Khách quan ở xa mới đền chẳng nên tìm biết làm chi chuyện người, không ích gì cho mình có khi còn chuốc họa vào thân nữa là khác.

Thanh Y lúc ấy rượu đã hừng nên không còn nhã nhặn dịu dàng như bình nhật. Chàng quắc mắt nhìn tửu bảo nói lớn :

- Tửu bảo. Ta muốn biết người cứ nói cho ta nghe.

Biết ông khách trước mặt mình lúc này đã bị thần Lưu Linh nhập, cưỡng lời e khó tránh lôi thôi, tửu bảo liền dịu dàng thưa :

- Khách quan muốn biết tôi chẳng dám không vâng song nghe qua chuyện xin ngài chớ để vào tai.

Nguyên vừa rồi có một lão bà từ vùng quê đưa con gái lên đây thăm cô mẫu nhân thể thưởng Trung Thu nơi hồ Nguyệt Đình. Thiếu nữ tuy con hàng dân giả nhưng dung nhan mặn mà xinh đẹp. Vì chút nhan sắc ưa nhìn ấy, nàng chẳng thoát khỏi cặp mắt xanh của Trịnh Thiên Hổ, bộ hạ đắc lực của quan Tổng đốc Dương Xích.

Trịnh tướng quân thoạt đầu đưa người đến dùng lời ngon ngọt dụ dỗ mẹ con lão bà ưng thuận đổ nàng về làm hầu thiếp cho Dương tổng đốc. Lão bà khăng khăng cự tuyệt nên bị Trịnh tướng quân làm ngang cho thủ hộ bắt thiếu nữ. Người còn đang tay ra lệnh cho tả hữu đánh lão bà gần trí mạng. Tiếng gào khóc mà khách quan vừa nghe lọt vào tai ấy là tiếng kêu than kể lể của người vô cô lâm nạn vừa rồi.

Vừa nghe tửu bảo nói hết câu Thanh Y bừng bừng nổi giận máu nghĩa hiệp sôi lên, chàng vỗ bàn nói lớn :

- Quân thất phu võ lễ, bỗng không dám bắt người vô sự.

Dứt lời chàng chạy vụt ra ngoài xô vẹt mọi người tiến về phía cửa vang lên tiếng khóc. Gặp lão bà, Thanh Y thốt lời phủ dụ. Đoạn chàng theo tay chỉ của người dùng thuật phi hành chạy như bay đuổi theo bọn Trịnh Thiên Hổ.

Chớp mắt Thanh Y đã đuổi kịp lũ hung đồ kia. Chàng lẹ làng nhảy sấn đến quát vang như sấm :

- Quân khốn kia, biết điều mau giao trả lại thiếu nữ cho ta, bằng không bọn bây chớ trách.

Trịnh Thiên Hổ tính như lửa dốt, hắn quát to lên như sấm :

- Tên chó chất kia, mi há không biết Trịnh lão tổ mi đây sao?

Nói xong hắn nhảy đến đấm thẳng vào ngực Thanh Y một quả thôi sơn, nhưng Thanh Y xem thường chàng nghiêng mình né tránh và ngọn đá Long Xà Tiến Động của chàng chiếu vào giữa ngực hắn làm hắn văng ra xa, mồm hộc máu tươi ra lênh láng.

Thanh Y toan đánh bọn bộ hạ của Trịnh Thiên Hổ để cướp thiếu nữ lại thì một người to lớn từ xa chạy bay tới, từ tay hắn một luồng hồng quang rực rỡ bay ào xuống đầu chàng như trời long đất lở.

Thaáh Y cả sợ rú lên :

- Trời! Cổ Đầu Tăng. Ta nguy mất.

Chàng đánh liều rút thanh Thủy Thư tận lực gạt mạnh một nhát...

Một tiếng choang vang lên như chuông đồng ngân làm bưng tai nhức óc mọi người. Thanh Thủy Thư của Thanh Y lòe lửa đỏ còn chàng thối lui hơn mấy bước, hổ khầu tay gần toạt, toàn thân rúng động.

Thất kinh, Thanh Y chẳng còn hồn vía nào. Chàng liều mạng giữ chặt tay quyết phóng thanh Thủy Thư lên không hóa thành một đạo bạch quang cự lại.

Nhưng hiệp sĩ Thanh Y phải đâu là tay đối thủ của tên Cổ Đầu Tăng bản lãnh cực lợi hại kia. Tài hắn gầm trời hiếm thấy, xô núi núi ngã, đẩy trời trời nghiêng. Thanh Y gặp hắn có khác gì trứng chọi đá, chấu chống với xe. Ngay đến Công Tôn đại sư gặp hắn còn phải khiếp đảm thay..

Thanh Y hiểu thế nên chàng dùng hết tuyệt kỹ công phu tự luyện bấy lâu, vận khí Thiên Cương thôi thúc vầng bạch quang chống ngăn với đạo kiếm quang kia.

Nhưng sức người dù sao cũng có hạn, chim én con sao địch nổi Vạn Lý Thần Ưng to lớn. Thế là trong chớp mắt luồng bạch quang gần bị át mất trước vầng hồng quang to rộng và hung hãn kia.

Luồng hồng quang càng lúc càng lan xa như một quả núi đỏ rực. Bỗng một tiếng nổ vang trời động đất nổi lên, luồng bạch quang bị đánh giạt ra ngoài nhỏ còn bằng sợi chỉ chực sa xuống, vầng hồng quang được thế vũ lộng như con giao long ngoài bể cả vờn sóng to lớn ra như một quả núi lửa úp chụp xuống đầu Thanh Y, khí thế thật muôn phần dữ dội.

Thanh Y hiệp sĩ hồn bất phụ thể, đành nhắm mắt chờ chết.

May sao, giữa lúc muôn lần khốn cùng nguy ngập ấy bỗng từ đâu xuất hiện một đạo thanh quang vô cùng dữ dội cản bật luồng hồng quang dội ngược trở lại. Vừa lúc ấy hiện ra một người tuổi độ trung niên, mũi cao mắt sáng, tướng mạo đường đường oai phong lẫm lẫm.

Thoạt trông thấy kẻ ấy, Thanh Y mừng rú lên :

- Sư bá giáng lâm cứu mạng tiểu điệt.

Riêng Cổ Đầu Tăng, hắn tưởng đâu đã kết quả được tính mệnh chàng hiệp sĩ Thanh Y bất ngờ có người tung kiếm quang ngăn đánh, hắn tức giặn tràn hông lồng lộn lên như hổ vồ trật mồi. Đến lúc định thần nhìn kỹ lại kẻ ấy, Cổ Đầu Tăng bất giác giật mình kinh sợ rú khẽ :

- Vạn Thánh Vân. Ta khốn với nó.

Vừa lo vừa giận, Cổ-Đầu Tăng đâm liều quát to lên :

- Thất phu Vạn Thánh Vân. Mi từ đâu đến đây chịu chết. Ta nguyện cùng ngươi một phen còn mất.

Dứt lời hắn thúc kiếm quang đánh thật dữ.

Vạn Thánh Vân vẫn xem thường, người vội điều khiển đạo thanh quang chống trả kịch liệt.

Trên không trung lúc ấy, giữa trời trăng trong sáng hai đạo thanh quang như hai con thuồng luồng quẩy khúc lồng lộn xoắn tít lấy nhau gây nên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía.

Biết mình bàn lành kém hơn Vạn Thánh Vân một chín một mười, Cổ Đầu Tăng dùng hết tuyệt điểm công phu, giữ vững quyết vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc luồng hồng quang quật khởi mãnh liệt.

Quả không hổ là một tên ma tăng tài tình xuất chứng, luồng hồng quang của Cổ Đầu Tăng to rộng thêm ra khác nào một vầng lửa đỏ lan tràn.

Nhưng Vạn Thánh Vân nào phải tay vừa, tài nghệ người còn trên Cổ Đầu Tăng một bậc bao giờ chịu kém. Ông cũng thúc luồng thanh quang đánh trả dữ dội. Hai sức mạnh gặp nhau không ngớt bật lên những tiếng nổ run trời sập đất.

Bỗng một tiểng nổ ầm vang lên vô cùng khiếp đảm. Vầng hồng quang như thuyền mất hướng tròng trành giữa bể khơi, giạt ra ngoài lảo đảo mấy vòng rồi nhỏ dần.

Cổ Đầu Tăng hồn phi phách tán, vận thêm khí Thiên Cương kềm chặt kiếm quang liều chết cầm cự.

Trước tình thế ấy, Vạn Thánh Vân cả cười bảo :

- Cổ Đầu Tăng. Tài nghệ mi còn non nớt lắm. Muốn sống hãy mau quỳ lạy xin ta dung mạng. Ta lấy đức hiếu sinh tha cho mi được toàn thân.

Cổ Đầu Tăng giận sùi bọt mép. Hắn gầm vang như sấm :

- Cẩu tặc Vạn Thanh Vân. Mi tài cán là bao mà dám dương dương tự đắc.

Dứt lời Cổ Đầu Tăng thúc kiếm quang đánh ráo riết. Nhân lúc bất thần hắn vẫy luôn tay trái phóng mấy luồng tiêu quang nhắm đúng cổ họng Vạn Thánh Vân bay vèo tới.

Vạn Thánh Vân điềm tĩnh thổi một hơi tức thì ba luồng tiêu quang bay vù trở lại ngay mình Cổ Đầu Tăng khí thế muôn phần nguy hiểm. Hoảng kinh, Cổ Đầu Tăng vội nhảy sang bên né tránh.

Thấy Cồ Đầu Tăng đâm liều, Vạn Thánh Vân cả giận quát :

- Cổ Đầu Tăng. Mi có chạy lên trời cũng không thoát.

Dứt lời, Vạn Thánh Vân vẫy tay dùng phép phản phong nhuyễn khí nhắm đúng người Cổ Đầu Tăng đánh dữ dội. Lãnh phong từ tay người bay ra ào ào như bão dậy làm cây cối xung quanh đường ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Cổ Đầu Tăng thất kinh, hắn cũng lật đật dùng phép phản phong nhuyễn khí đánh trả lại, cản bật luồng gió quá dữ kia. Hai sức gió gặp nhau quay lông lốc tung bụi cắt bay mù mịt, xoáy đất lổm sâu thành trũng to. Cây cối lại một phen nữa trụi lá, bay ào như mưa tuôn thác đổ.

Vạn Thánh Vân tính như lửa đốt, ông thấy đánh lâu mà chẳng kết quả gì vội hét lên một tiếng khác nào sấm dậy ngang trời, vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc luồng thanh quang đánh thật dữ.

Tiếng thét quá dữ kia làm Cổ Đầu Tăng giựt mình chậm điều khiển vầng hồng quang một giây đã bị đạo thanh quang kia đánh bật lên cao. Cổ Đầu Tăng gần mất đi một nửa tinh thần chiến đấu, đạo hồng quang của hắn nhỏ dần.

Cổ Đầu Tăng chẳng còn hồn vía, hắn toan thâu kiếm quang trốn chạy. Nhưng Vạn Thánh Vân quái ác, ông như đoán được thâm ý hắn nên thúc kiếm quang vây chặt, đánh chẳng hở một giây, khiến hắn không sao trốn kịp.

Bỗng một tiếng nó xé trời nổi lên, luồng thanh quang như một vầng mây xanh to lớn áng mất luồng hồng quang của Cổ Đầu Tăng. Rồi liên tiếp hai ba tiếng nổ kinh hồn lại vang lên, đạo hồng quang gần sa xuống.

Cổ Đầu Tăng tái mặt mướt mồ hôi trán, hắn sợ thất thần chỉ còn nhắm mắt chờ phút nguy vong đến.

Bất ngờ từ phía Đông nam vụt đến một luồng hoàng quang cản bật vầng thanh quang đang hùng hổ sa xuống đầu Cổ Đầu Tăng.

Liền đó từ trên không trung xuất hiện một tên sư mặt mày hung ác.

Nhát thấy tên sư hổ mang ấy, Cổ Đầu Tăng reo lên :

- Thần Phong Tử. Sư huynh mau hiển lộng uy hạ Vạn Thánh Vân rửa hờn cho đệ.

Dứt lời Cổ Đầu Tăng điều khiển luồng hồng quanh quật khởi trở lại. Thần Phong Từ cũng thúc đạo hoàng quang đánh thật dữ.

Không ngờ Thần Phong Tử từ đâu đến can thiệp giúp Cổ Đầu Tăng đàn áp lại mình, Vạn Thánh Vân lo sợ nghĩ thầm: “Thần Phong Tử tài nghệ có phần hơn ta lại thêm Cổ Đầu Tăng bên cạnh đang cơn giận, không khéo ta nguy mất”.

Tuy nghĩ thế Vạn Thánh Vân vẫn còn tin tưởng ở tài phi đằng kiếm độn của mình, dù gì người cũng còn có thể trổ hết tuyệt điểm công phu trốn chạy được.

Nghĩ vậy Vạn Thánh Vân vững tinh thần, ông vội thúc đạo thanh quang đánh ráo riết. Ông lại phóng thêm hai đạo kiếm quang nữa cự địch.

Trên không trung lúc ấy thật muôn phần dữ dội. Năm đạo kiếm quang luôn luôn quấn quít lẫn nhau như năm vầng mây ngũ sắc lơ lửng giữa trời, va chạm nhau chẳng ngớt gây thành những tiếng nổ tan trời nát núi.

Vạn Thánh Vân quả thật xứng đáng là đồ đệ của Linh Chân sư tổ. Trước Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tử là hai tay quái tặc tài nghệ siêu việt trên đời ông vẫn chống ngăn chẳng chút kém.

Thần Phong Tử thấy Vạn Thánh Vân không hề nao núng cả giận, vẫy tay phóng luôn hai luồng lục quang lên không tiếp vầng hoàng quang đánh kịch liệt.

Hai luồng lục quang của hắn thật lợi hại. Vừa vụt lên như hai chiếc cầu vồng, loáng mắt đã lan ra hàng mấy dặm, chỉ trong chớp mắt áng mất luồng thanh quang, bạch quang của Vạn Thánh Vân.

Vạn Thánh Vân cả kinh vội đem hết tâm lực bình sanh điều khiển ba đạo kiếm quang của mình chống trả ráo riết. Còn Thanh Y thấy mòi không xong liệu có đứng lại cũng không giúp gì được, chàng quăng mình nhảy đi dùng thuật phi hành chạy như bay biến.

Bỗng một tiếng nổ long trời lở đất nổi lên, luồng thanh quang của Vạn Thánh Vân tức thì sa xuống tắt phụt.

Vạn Thánh Vân kinh hồn sợ chẳng cùng, ông không còn lòng dạ nào chiến đấu nữa, vội điều khiển hai đạo kiếm quang kia đánh thật dữ về phía Cổ Đầu Tăng làm hắn hoảng vía xoay đạo hồng quang về cản lại.

Thừa lúc ấy Vạn Thánh Vân thu nhanh hai đạo kiếm quang về rồi dùng kiếm độn chạy như bay vào khoảng mây mờ.

Thần Phong Tử cả giận, hắn quát lên như sấm dậy lưng trời :

- Cẩu tặc Vạn Thánh Vân, chạy đâu thoát tay ta.

Dứt lời hắn dùng tài tuyệt kỹ phi đằng đuổi theo nhu bay như biến. Cổ Đầu Tăng cũng dùng kiếm độn chạy theo Thần Phong Tử như gió cuốn.

Cả hai dùng hết tuyệt điểm phi đằng đuổi theo như gió, nhưng bóng người hiệp khách đã biến mất trong ngàn mây...

* * * * *

Hai hôm sau.

Lại cũng một đêm trong tuần Trung Thu tuyệt vời. Ánh trăng tỏa xuống trần gian một màu trong trắng dịu dàng như một tấm lụa mỏng bao trùm cả không gian, vũ trụ.

Cảnh vật hồ Nguyệt Đình càng về đêm trông càng thú vị nên thơ.

Dương Xích vốn là một tên tham quan vô độ, nhưng tính ham vui chẳng cùng. Tiết Trung Thu nhằm ngày sanh nhật của hắn nên hắn cho tổ chức vui chơi hỉ hạ linh đình. Đêm nay mới chánh nhằm ngày hắn ra đời từ hơn bốn mươi năm về trước.

Lễ sanh nhật của một vị Tổng đốc trấn nhậm xa hoàng triều, riêng chiếm một cõi phải đâu là chuyện thường. Nó to lớn biết dường nào, nghi lễ rình rang thua gì đại lễ của nhà vua hay đấng công hầu vương tước.

Bá tánh lương dân từ một hôm trước đã được lệnh trang hoàng nhà cửa, treo hoa kết tụi trước ngõ.

Đêm vừa đến là cuộc hoa đăng bắt đầu.

Khắp tỉnh thành Hồ Nam dân chúng đều dự cuộc dựng cột đèn to lớn ấy. Từ các nẻo đường dẫn đến trước dinh Tổng đốc Dương Xích kẻ qua người lại dập dìu, chen lấn nhau đi đông hơn kiến cỏ.

Dânchúng xếp nhau đi từng hàng dài cả mấy trên tay mỗi người đều có một cây đèn lồng màu sặc sỡ, xa trông như một con rồng đen to lớn thật dài, mà những chiếc đèn xanh đỏ đủ màu lẫn lộn như những con mắt khổng lồ giương lên nhìn thiên hạ vui chơi.

Dứt cuộc hoa đăng đến đua thuyền trước nhà thủy tạ của Dương tổng đốc cất trên mặt hồ Nguyệt Đình.

Cuộc đua thuyền quanh hồ Nguyệt Đình lúc bây giờ là thú vui độc nhất của nam thanh nữ tú tỉnh Hồ Nam.

Thuyền đua kết hoa, treo đèn ngũ sắc lộng lẫy ưa nhìn. Mỗi thuyền chỉ chứa bốn người, hai trai hai gái. Trai nếu chẳng đẹp bằng Phan An, Tống Ngọc tái sinh cũng tuấn tú hình dung, mi thanh mục tú khác thường. Gái thì dung nhan kiều diễm nguyệt thẹn hoa nhường, cá đắm nhan sa. Gái trai tuổi xanh đang độ tình xuân phơi phới, chưa có gia đình chồng vợ mới dự cuộc đua ấy được.

Cuộc đua khởi ngay trước nhà thủy tạ của Dương tổng đốc, lượn quanh hồ Nguyệt Đình hai vòng rồi trở lại đấy định hơn thua. Chính Dương Xích bản thân ra đứng làm giám khảo cuộc đua kỳ thú này. Thuyền nào về nhất được chính tay Dương Xích ban cho bốn chung Quỳnh Tương tửu, bốn chục lượng vàng rồng, hai trăm cây gấm nhiễu, về nhì ba cũng vậy nhưng chẳng may mắn hơn kẻ chiếm giải nhất được Dương Xích ân tứ cuộc hôn nhân giữa hai gặp tài tử giai nhân tao ngộ bất ngờ.

Năm nay khác hơn mọi năm, cuộc đua thuyền nơi hồ Nguyệt Đình được Dương tổng đốc dời lại đúng nửa đêm mới khởi cuộc đua tranh.

Giờ này dân chúng lũ lượt kéo đến vây quanh hồ chật như nêm. Họ không ngớt thì thào bàn tán chẳng biết ai là kẻ may mắn được tác thành giai ngẫu bất ngờ và đem danh dự về cho địa phương mình.

Trên không lúc ấy bạch thố long lanh chiếu xuống hồ Nguyệt Đình một màu tươi sáng dịu. Giòng nước hồ Nguyệt Đình qua cơn gió thoảng gợn lăn tăn rập rờn như muôn ngàn loài rắn bạc giỡn đùa trên sóng nước.

Bỗng ba hồi kiểng đổ vang rền, chắm dứt sự đợi chờ náo nức của mọi người. Thiên hạ đang ồn ào huyên náo bỗng im bặt. Vài kẻ thì thào: “Ngài Tổng đốc sắp đến nơi. Cuộc đua gần khai diễn rồi đây”.

Thật vậy. Sau hồi kiểng đổ, hai người đàn ông đi đầu đáng kẻ sĩ tốt nạt lui bá tánh tránh đường cho Tổng đốc đến. Rồi liền đó một chiếc kiệu to lớn hơn mười người khiêng từ từ tiến đến.

Kiệu vừa hạ, một viên quan khẽ bước đến cuốn rèm. Từ bên trong bước ra một người tướng mạo cực kỳ hung ác, mũi lân to tướng, mắc ốc nhồi mày sếch ngược. Đó là Dương Xích Tổng đốc tỉnh Hồ Nam, em ruột của Dương Bưu ác bá nơi Hoàng Hoa thôn.

Dương Xích vừa ngự nơi nhà thủy tạ thì muôn ngàn tiếng hoan hô cổ vũ nổi vang dậy. Vừa an vị xong một lúc để nghe tuyên đọc danh sách nam nữ dự cuộc đua thuyền xong, Dương Xích hạ lệnh cho cuộc đua mở đầu.

Tức thì ba tiếng pháo nổ vang. Hằng trăm thuyền hoa chờ chực sẵn từ nào, vừa nghe pháo nổ dứt đã xông ra ồ ạt, bao nhiêu mái chèo đều nhất loạt thi nhau bỏ đều xuống nước, nước tung trắng xóa lấp lánh ánh trăng như muôn ngàn miếng bạc nhỏ trải đều trên một khúc hồ.

Cũng từ phút ấy dưới các thuyền đua, nhạc trỗi lên vang lừng, có lúc hùng hồn như thúc như giục lòng người thêm hăng hái, có lúc du dương mơ màng huyền ảo như tiếng sáo Thiên Thai hay cung đàn chốn Nguyệt điện. Hòa theo tiếng nhạc, giọng hát của các giai nhân trên thuyền hoa đua vang lên thâm trầm huyền dịu, có lúc cao như gió vút thông ngàn, có lúc trầm buồn như liễu rũ.

Thú đua tao nhã kỳ thú ấy đến đầy phải đâu là hết. Từ các thuyền hoa, thỉnh thoảng trai thanh gái lịch còn thả nhẹ xuống hồ vài chiếc thuyền con con, làm bằng gỗ nhẹ thật khéo. Trên các con thuyền bé tí ti ấy, pháo hoa đủ màu tia vọt lên trời những luồng sáng ngũ sắc trông càng đẹp mắt.

Chỉ trong một thoáng khắp hồ Nguyệt Đình, từ mặt nước pháo thăng thiên đủ màu bay vụt lên không lòe sáng cả một vùng, nhác trông như muôn ngàn tia hào quang ngũ sắc bay tua tủa khắp trời.

Cuộc vui chơi như thế tưởng đâu trên đòi có một không hai vậy.

Chứng kiến cuộc đua này có cả Thanh Y hiệp sĩ đại đồ đệ của Công Tôn đại sư, con người chết hụt vì tay Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tử vừa rồi.

Lúc Vạn Thánh Vân gần thất thế, nhắm mòi không yên, chàng hiệp sĩ áo xanh liền lẹ chân trốn chạy. Thoát nạn chàng toan rời khỏi hồ Nguyệt Đình nhưng sực nhớ lại mình chưa cứu được mẹ con lão bà bị nạn kia chàng liền quày quả trở lại thành Hồ Nam. Cẩn thận Thanh Y tìm một quán trọ hẻo lánh tạm trú để thực hành ý định của mình.

Hai hôm liền trôi qua, Thanh Y biết thiếu nữ hiện ở trong dinh Tổng đốc Hồ Nam Dương Xích, nhưng chàng không làm sao vào cứu được. Chàng đã liều mạng đột nhập vào đây, nhưng chẳng đến được tận nội dinh, nơi tử địa mà Dương Xích ngầm đặt nhiều cơ quan máy móc vô cùng nguy hiểm.

Thế rồi đêm nay, một đêm trăng sáng đâm tình thơ, Thanh Y hiệp sĩ được tin Dương Xích có mặt nơi hồ Nguyệt Đình, chủ tọa cuộc đua độc nhất vô nhị ở tỉnh Hồ Nam. Chàng liền tất tả đến nơi hy vọng sẽ gặp thiếu nữ, vì nàng mới được Dương Xích tuyển vào chắc sao hắn cũng sủng ái dắt nàng đi theo cạnh hắn. Và nhân đó chàng sẽ ra tay cướp đoạt nàng giao trả cho bà lão khốn khổ kia.

Thanh Y thất vọng vì thiếu nữ kia không theo hầu tên ác quan cầm đầu tỉnh Hồ nam. Chán nản chàng liền đổi cuộc hành hiệp ra cuộc dự xem dạ hội. Và chàng trà trộn vào đám đông đến sát hồ Nguyệt Đình xem cuộc đua hiếm thấy diễn hành trên mặt nước hồ nên thơ.

Giữa lúc mọi người đang mải miết xem chơi, bỗng dậy lên những tiếng khóc la vang vầy, tiếng la kêu :

- Bắt lấy nó! Bắt lấy nó. Quân bất lương đại ác.

Những tiếng sau cùng mỗi lúc một dữ dội thêm, như đập mạnh vào tai chàng khiến Thanh Y dù có muốn làm ngơ cũng không sao được. Chàng liền xô vẹt mọi người tiến thẳng về phía phát ra tiếng khóc kêu kia.

Qua một hồi khó nhọc lấn chen đổ mồ hôi hột dầm mình, Thanh Y đến tận nơi.

Thì ra bá tánh vui bồng bế con đến đây trước xem cuộc hoa đăng sau mục kích cuộc đua thuyền sôỉ nổi trên hồ Nguyệt Đình mắt nhìn chưa mãn nhãn bỗng tai vạ đến nơi. Hằng mấy chục đứa bé đi cạnh mẹ cha hoặc được bồng bế trên tay, bỗng bị hai người hình thù to lớn bất ngờ hiện đến bắt đi mất.

Rõ chuyện Thanh Y tức uất người, máu anh hùng sôi sục, căm giận bọn ác tặc lộng hành tác quái chẳng cùng. Chàng quyết truy tầm cho được bọn chúng ra tay trừ diệt đỡ hại cho dân lành.

Chàng chẳng ngại khó khăn lấn chen giữa rừng người xao động, rảo khắp nơi mà tung tích kẻ bất lương vẫn như chim trời cá nước biệt mù tăm dạng.

Đi thêm một lát nữa, mệt muốn ngất người Thanh Y nản quá toan quày gót trở về nhà trọ, chàng bỗng nghe đâu đấy vang lên tiếng thét :

- Nó đó! Nó đó! Mau bắt lấy nó.

Thanh Y vội định nhìn kỹ. Trước mắt chàng nơi một khoảng trống hai bóng đen to lớn trên tay như có cắp người đang chạy như bay biến về phía Nam.

Chẳng chút chần chờ Thanh Y lẹ làng dùng thuật phi hành đuổi theo rất gấp. Cũng may nhở chàng tay không chân rồi đoán được lối đi của chúng nên chỉ một loáng là Thanh Y đã đứng chặn trước mặt cả hai và quát lớn :

- Lũ khốn kia. Khôn hồn mau đứng lại, cưỡng lời lão gia ắt chẳng toàn thân.

Vừa nghe tiếng quát, hai bóng đen nọ tức thì dừng hẳn lại. Kịp đến khi nhìn rõ kẻ chận đường mình là Thanh Y hiệp sĩ, cả hai đều lột phắt hai chiếc khăn lụa đen bao trùm trên mặt ra. Một bóng đen sấn đến gần Thanh Y quát to lên như sét nổ lưng trời :

- Thằng nhãi con tới số. Mi chết hụt một lần mà chẳng biết thân còn dẫn xác đến đây nạp mạng. Phen này mày có trốn chạy đằng trời cũng chẳng thoát khỏi tay ta.

Nghe tiếng quát của Cổ Đầu Tăng, Thanh Y rụng rời cả tay chân. Chàng kinh hãi nghĩ thầm: “Mạng ta phen này chắc hết rồi mới khiến xui gặp bọn chúng”.

Nghĩ vậy Thanh Y liều mạng dùng hết tuyệt kỹ phi hành chạy thẳng một mạch.

Cổ Đầu Tăng bao giờ chịu bỏ. Hắn phóng luồng hồng quang như một chiếc cầu vòng lửa đỏ rực đuổi gấp theo Thanh Y. Chỉ trong nháy mắt đạo hồng quang như một vầng mây đỏ dữ dội vụt xuống đầu Thanh Y khí thế muôn phần ghê gớm.

Thanh Y lúc ấy còn hồn vía nào. Chàng đành nhắm mắt phó mặc mạng số mình khuông thiêng may rủi.

Giữa lúc thập tử nhất sinh ấy bỗng từ đâu bay vụt đến một vầng bạch quang sáng lòe cả mấy dặm, lãnh khí ào ra rợn người, xô bật đạo hồng quang của Cổ Đầu Tăng bay vụt lên cao và những tiếng nổ ầm ầm như sấm chuyển ngang trời hơi lạnh lan ra một vùng to rộng.

Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử không hiểu kẻ nào xuất hiện mà tài tình ghê gớm như vậy, cả hai cùng vận thần công lên để chịu đựng với khí lạnh và đưa mắt nhìn thì thấy một thiếu nữ đẹp như tiên đang lơ lửng trên không. Cả hai cả giận vung tay dùng Chưởng Tâm Lôi đánh vào mặt thiếu nữ.

Những tiếng nổ kinh thiên động địa nổi lên làm chấn động một vùng, Chưởng Tâm Lôi của chúng quả nhiên lợi hại phi thường, nhưng nào có ra gì với thiếu nữ, nàng sẽ quay mình một vòng tức thì lãnh khí nổi lên ào ào, cản bật Chưởng Tâm Lôi của bọn kia lại.

Cổ Đầu Tăng và Thần Phong Tử vừa sự vừa giận, cả hai cùng ra hiệu cho nhau và tức thì Cổ Đầu Tăng rút phi đạn ra ném đúng cổ họng nàng, còn Thần Phong Tử phóng vào tử huyệt nàng hai luồng tiêu quang cực kỳ ghê gớm.

Thoạt trông thấy tình hình, thiếu nữ cả cười, nàng vung tay áo tức thì một trận cuồng phong như bão táp bay ào ào ra cản bật hai luồng tiêu quang và phi đạn của bọn kia lại. Phi đạn nổ ầm lên miểng bay rào rào như mưa, nhưng không làm sao xâm phạm vào mình thiếu nữ được.

Thoạt trông nữ lang Thanh Y vô cùng mừng rỡ toan kêu nhưng không hiểu nghĩ sao chàng lại thôi.

Nữ lang từ từ hạ xuống. Nàng nhìn về phía Cổ Đầu Tăng thét to :

- Cẩu tăng chớ cậy tài hiếp yếu. Nào bọn ngươi có bản lãnh gì hãy giở ra xem, chứ đồ trẻ ấy làm sao chọi được với ta.

Dứt lời nữ lang liền hé miệng hoa thổi một hơi vào vùng hồng quang của Cổ Đầu Tăng.

Ghê thay đạo pháp cao siêu vô thượng của nàng.

Luồng hồng quang đang hùng hổ như một quả núi lửa khổng lồ vũ lộng trên không bỗng nổ ẩm lên một tiếng như tan trời vỡ đất rồi sa ngay xuống đất tắt phụt mất.

Cổ Đầu Tăng khiếp hải quá, hắn rú lên một tiếng thất thanh liều chết tung luôn hai luồng xích quang lên không cự lại với vầng bạch quang lúc ấy như muôn ngàn mặt trăng xây lại, tỏa khí lạnh rợn người đang vần vũ trên đầu hắn.

Thần Phong Tử từ nãy giờ đứng bên ngoài xem cuộc giao đấu, đến khi thấy nữ lang hiển lộng thần thông phá mất kiếm quang của Cổ Đầu Tăng, hắn rụng rời kinh hãi rú lên :

- Trời! Con bé này ở đâu mà bản lãnh ghê gớm thế.

Thần Phong Tử còn đang bàng hoàng ngơ ngẩn thì một tiếng nổ dường địa chấn thiên long nổi dậy, hai luồng xích quang của Cổ Đầu Tăng tức thì nát tan như bụi.

Tình thế không dừng được, Thần Phong Tử vội vàng vẫy tay áo phóng lên không một đạo kiếm quang màu lục ngăn đón giúp Cổ Đầu Tăng.

Vừa thấy Thần Phong Tử đưa luồng lục quang lên không cự lại Ngọc Kiếm mình, nữ lang ấy tức Tố Hoa: Kẻ đã thị hùng nơi Anh Hùng quán, làm bọn Vạn Hoa thất quái và hai lão tăng đầu bướu râu xồm bên Tây Tạng một phen bay hồn khiếp đảm, nàng cả cười lên khanh khách và nhắm ngay đạo lục quang của Thần Phong Tử phẩy nhẹ tay áo rộng một cái tức thì đạo lục quang tan tành như tro bụi.

Thần Phong Tử hồn phi phách tán, tái xanh mặt mũi như gà bị cắt hết tiết. Hắn không ngờ gần suốt đời giang hồ ngang đọc, từng lê bước khắp tam sơn ngũ nhạc, từng chạm trán khắp mặt chúng anh hùng thiên hạ, mà nay phải thất bại đau đớn như thế.

Vừa sợ vừa giận, giận quá hóa liều, Thần Phong tử dùng hết tuyệt điểm công phu hé miệng phun ra hai đạo kiếm quang màu lửa đỏ rực, vụt lên không trung như hai con thần long rởn khúc, chuyển động ầm ầm như núi đổ trời nghiêng sa xuống đầu thiếu nữ như chém tan nàng ra muôn mảnh...

Nhưng hai đạo hồng quang vừa chạm vào luồng bạch quang bỗng vang lên một tiếng nổ kinh hồn sởn vía. Rồi tiếp theo đó hai tiếng nổ long trời lở đất lại vang lên, hai đạo hồng quang tức thì nát tan như bụi cám.

Khiếp hãi quá Thần Phong Tử rụng rời, còn Cổ Đầu Tăng cũng phách lạc hồn siêu, kinh sợ gần run lên.

Thấy thế, Tố Hoa bật cười lên như nắc nẻ, nàng bảo lớn :

- Lữ khốn kia. Muốn sống mau quỳ lạy ta. Phù Dung Nương sẽ lấy lượng biển trời dung cho tội chết. Ta chẳng nỡ giết loài chuột nhắt như bọn bây.

Bất ngờ bị nhục thái quá Thần Phong Tử, Cổ Đầu Tăng giận quá quên cả sợ hãi. Cả hai đồng quát lớn :

- Nữ tặc chớ ngông cuồng tự thị, khinh khi người quá lẽ. Bọn ta dù chết quyết chẳng chịu nhục.

Dứt lời Cổ Đầu Tăng liều mạng tung luôn lên không thanh Mê Hồn báu kiếm mà lúc nọ Tuyết Hoa Nương đến Bách Điển tự làm đổ lò bát quái phá hỏng chương trình luyện kiếm của hắn, làm hắn luyện dở dang thanh bảo kiếm ấy

Mê Hồn kiếm dù chưa tinh luyện cũng dữ dội muôn phần. Vừa vụt lên không nó đã hóa thành một vầng hắc khí to lớn như một quả núi đen khổng lổ nổ ầm ầm như trời nghiêng đất sụp, tỏa khí nóng ran người.

Quả thật chẳng hổ danh Mê Hồn kiếm, luồng hắc quang đằng đằng sát khí, càng lúc càng lan rộng to lớn lạ thường. Nó chuyển động ầm ầm kinh khủng.

Thần Phong Tử cũng liền phóng lên không một luồng tâm kiếm. Đạo tâm kiếm từ mũi bắn tia ra thoạt đầu nhỏ như sợi tơ, lúc lên không thì nó lớn chẳng biết đâu mà lường.

Vầng tâm kiếm màu tím ấy có phần dữ dội hơn luồng hắc quang của Cổ Đầu Tăng, nó chuyển động rền trời dậy đất, kiếm quang xoay tít phát ra một trận gió ghê hồn, cuốn bụi cát đá bay tung mù mịt cây cối ngã đổ rầm rầm ghê rợn.

Thanh Y hiệp sĩ lúc ấy như người đắm thuyền vớ được phao, chàng tưởng đâu mạng phải đi đời bất ngờ có người đến giải cứu lòng mừng rỡ chẳng cùng.

Nhưng vui chưa trọn đã thấy hai tên ác tặc hiển lộng thần thông quá dữ, kẻ tung kiếm quang hơi nóng cháy người, chàng cố sức vận thần công chịu đựng mà cũng thấy nóng ran cơ thể. Khắp người chàng như kim chích đâm vào thịt da, tâm thần như bải hoải.

Đã vậy Thần Phong Tử còn đưa thêm một luồng kiếm quang màu tím mười phần hung hiểm, xem ra còn hơn cả đạo hắc quang kia nữa. Một mình thiếu nữ làm sao địch lại. Nghĩ vậy Thanh Y sợ thất thần.

Chàng thầm giận cho mình là trai mà bản lãnh quá ư tầm thường, gặp lúc khốn nguy đã chẳng bảo vệ được thân còn gieo tai họa cho kẻ khác. Nhưng sực nhớ đến lúc thiếu nữ chỉ sẽ vẫy tay, thổi phù mà đã phá mất kiếm quang của kẻ nghịch, Thanh Y hơi yên lòng một chút.

Giữa lúc ấy từ trên không trung bỗng vang lên hai tiếng nổ nghiêng trời sụp đất. Đạo kiếm quang màu tím của Thần Phong Tử và luồng hắc quang kia vừa chạm vào vầng bạch quang tức thì tắt phụt tan tành như bột cám.

Thần Phong Từ, Cổ Đầu Tăng lúc ấy chẳng còn hồn vía nào. Cả hai toan tháo thân dùng phép phi đằng trốn chạy, nhưng bọn chúng kinh sợ thái quá rụng rời cả tay chân muốn thoát đi mà chẳng được.

Luồng bạch quang lúc ấy tỏa rộng vô cùng, sáng lòe cả một vùng trời đất. Nó như muôn ngàn quà núi trắng kết lại, chuyển động vang ầm tưởng chừng trời đất sắp một phen nghiêng ngả.

Trước tình thế ấy Thần Phong Từ, Cổ Đầu Tăng chỉ còn biết nhắm mắt chờ chết. Hơi lạnh từ đạo bạch quang phát ra càng lúc càng dữ dội lạnh người. Thanh Y sợ tái mặt, chàng vội phi thân nhảy vụt ra xa hàng mấy chục trượng để tránh lạnh mà cũng thấy toàn thân như chạm phải vào tuyết giá buốt tận xương.

Riêng Thần Phong Tử, Cổ Đầu Tăng rụng rời tâm trí từ nào, cả hai bị lãnh khí của Ngọc Kiếm Xà Vương bốc ra làm co rúm cả tay chân run lên như cầy sấy.

Rồi chỉ trong chớp mắt luồng bạch quang chiếu sáng lòe xuống đầu bọn chúng.

Hai tiếng rú thất thanh nổi lên, liền theo đó hai tiếng thình thịch phát ra. Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tư đầu ngã đùng ra mặt đất cụt phăng đầu nằm giãy lên nghe đành đạch rất thê thảm.

Thế là hết một đời hai tên quái tăng ác tặc. Luật trời báo ứng chẳng sai. Làm ác gặp ác, lành vậy thay!

Thì ra cả hai vì nhiều phen bị các đồ đệ của Linh Chân và Linh Hư đại đức tổ sư đánh đuổi, chứng căm giận sôi gan thề quyết trả thù. Suy đi xét lại, bản lãnh chúng chưa đến hàng tột thế cao siêu khó mong thực hành ý định được. Cuối cùng chúng đành trái trời làm bậy, rắp tâm luyện kiếm Bá Hồn để rửa nhục xưa.

Bọn chúng thật là những kẻ hữu tài vô đức, đại ác gian. Ai đi nỡ vì chút thù riêng sát sanh hai mạng người để luyện báu kiếm. Kiếm Bá Hồn, một thanh kiếm vô cùng lợi hại độc dữ mà bọn tà đạo, ma tăng ác tặc thỉnh thoảng luyện nên. Sức tàn phá của nó ghê gớm chẳng biết đâu mà lường, chém núi phạt rừng trong chớp mắt. Lúc phóng lên không trung kiếm quang phát ra một sức lạnh quá ghê người, tỏa một mùi tanh hôi ghê gớm.

Kiếm Bá Hồn luyện được phải tẩm máu đủ một trăm mạng trẻ con không ngoài mục đích luyện kiếm dữ. May mà Thanh Y gặp được và Tố Hoa trổ tài thần thông hạ chúng một phen thất điên bát đảo vì chúng.

Trừ xong ác tặc, Tố Hoa ngoảnh nhìn lại Thanh Y lúc ấy đang đứng cách nàng mươi trượng, trông chàng như một chim non bị bão tố, Tố Hoa đâm ra thương hại chẳng cùng, nàng nghĩ: Tài chàng có là bao mà phải lê bước giang hồ hành động nghĩa hiệp. Đời chàng rồi đây còn biết bao gian nguy hiểm họa nữa. Với chút tài nghệ tầm thường ấy, chàng làm sao hơn được bọn ma tăng quái tặc gồm toàn những kẻ tài nghệ tuyệt luân siêu việt. Vẫn hay rằng tử sanh không ra gì đối với người quân tử nhưng cứ xông mãi vào chốn hiểm nguy, tuổi thọ chàng phỏng được bao lâu.

Nghĩ thế Tố Hoa cảm thấy thương xót Thanh Y bội phần. Nàng lại sực nhớ đến ngày nào nàng còn là một ca nữ yếu như bún mềm như liễu, nếu không nhờ Thanh Y ra tay cứu độ, nàng mong gì sống được trên cõi trần này hầu có được bản lãnh tối cao vô thượng như hiện giờ.

Mới ngày nào đôi cánh tay cứng cáp của chàng đã ôm chặt nàng vượt ngoài trăm dặm thoát ngay. Nghĩ đến đấy Tố Hoa thẹn ửng hồng má. Nàng như ngẩn ngơ bồi hồi. Nhưng những phút ấy không thể xảy ra lâu ở người nàng. Nàng vội đánh đổ nó ngay để nhớ đến bổn phận thiêng liêng cao cả và địa vị tối thượng của mình sau này. Đấy chẳng qua ngộ biến phải tùng quyền, ví như nàng bây giờ, nếu gặp trường hợp ấy nàng cũng không làm sao khác hơn được. Nhưng dù gì gì chàng cũng là một đại ân nhân của nàng. Nàng có bổn phận phải tôn kính chàng, xem chàng như một vị hiền huynh thân thiết.

Nghĩ vậy Tổ Hoa sẽ đến cạnh Thanh Y dịu dàng bảo :

- Thanh Y hiền huynh. Xa nhau mới ngoài một năm hiền huynh quên tiểu muội rồi ư?

Thanh Y lúc ấy như người vừa tỉnh giấc chiêm bao. Thật ra chàng làm sao quên được Tố Hoa, con người xinh đẹp hơn cả Hằng Nga nơi cung Quảng mà chàng vì phận sự đã từng phen ôm chặt bên lòng.

Khốn nỗi chữ ân khó buộc với chữ tình. Lại nữa ngày nay kẻ đã chịu ơn chàng bỗng chốc đã trở nên ân nhân cứu tử cho chàng. Kẻ ấy hiện giờ bản lãnh bao trùm trời đất, tài nghệ quỷ khiếp thần kinh, trời kiên đất sợ hơn cả các bậc thượng đẳng kiếm tiên chứ đừng nói gì đến các sư phụ sư bá của thầy chàng. So với nàng hiện tại chàng chỉ là một giọt nước đối với đại dương. Hỡi ơi! Chàng còn mong mỏi gì nữa?

Gặp nàng Thanh Y xiết bao mừng rỡ, nhưng xét lại phận mình, Thanh Y chẳng khỏi tủi thầm. Mấy lần chàng toan lẻn ra đi lúc Tố Hoa đàn áp kẻ địch, nhưng chí quyết mà lòng lại không đang. Tơ lòng như vương vấn khiến chàng muốn bước chân đi mà không tài nào xa được. Ước vọng bất thành thêm thẹn phận mày râu, nhưng dù sao chuyện đã xảy ra chàng làm sao khác hơn.

Nghĩ vậy Thanh Y thoạt nghe Tố Hoa bảo thế, chàng liền tươi ngay sắc diện nói :

- Kẻ hèn này làm sao quên được cô nương. Chẳng qua...

Thanh Y nói đến đây ngập ngừng không tiếp.

Tố Hoa như đoán được ý chàng, nàng hiểu Thanh Y xét phận kèn kém nên e thẹn. Nàng liền nói ngay để chữa bối rối cho chàng :

- Dù sao tiểu muội cũng là một kẻ đã thọ ân hiền huynh. Hiền huynh cùng tiểu muội bao giờ cũng là anh em kia mà! Hiền huynh hãy còn khách sáo quá!

Rồi như hãy còn e Thanh Y chưa hết băn khoăn ngại ngùng, Tố Hoa liền đem chuyện mình may mắn được đức Thái Hư sư nữ giáng trần cứu mạng, lại xuống phúc lành đưa nàng về Phù Dung tiên đảo truyền dạy đạo pháp.

Kể xong Tố Hoa còn thốt lời an ủi Thanh Y. Nàng bảo :

- Ấy cũng do sự may rủi đấy hiền huynh ạ! Tiểu muội có bao giờ ngờ mình có được bản lãnh như ngày nay. Biết đâu một ngày kia hiền huynh gặp dị khách truyền dạy bản lãnh còn hơn cả tiểu muội nữa. Hiền huynh đã sẵn có bản lãnh trong tay nếu luyện tập thêm nữa tài bộ biết đâu mà lường.

Thanh Y thừa hiểu Tố Hoa an ủi mình. Chàng chẳng nói gì, nhưng lòng chẳng khỏi ngậm ngùi buồn nản.

Dường như đã hiểu rõ nỗi lòng chàng, Tố Hoa chẳng muốn kéo dài thêm phút hận đau cho người hiệp sĩ áo xanh, nàng liền giơ tay vẫy lên không một lượt.

Lạ lừng thay, cái vẫy tay vừa dứt từ phía chánh Nam bỗng phát lên một cơn gió lộng ào ào hơn cả bão táp. Rồi một tiếng quát lên như sấm lưng trời từ đâu đưa tới làm Thanh Y giật mình kinh khủng.

Ngay lúc ấy giữa từng không hiện ra một con chim khổng lồ. Chim lần lần bay sà xuống, hai cánh nó chỉ quạt nhẹ mà cây cối xung quanh cơ hồ nghiêng ngửa, nhiều cây không chịu được sức gió bật gốc ngã đổ ầm ầm. Thanh Y hoảng vía xuống tấn vững vàng mà cũng bị thối lui hơn nửa trượng loạng choạng suýt ngã.

Thấy thế Tố Hoa sẽ chỉ tay về phía chim, tức thì Đại Bàng Điểu xếp bớt đôi cánh to tướng kia lại. Sức gió ghê hồn kia ngừng hẳn.

Cùng lúc ấy Tố Hoa sẽ đến cạnh Thanh Y dịu dàng nói :


- Đại Bàng Điểu đến, tiểu muội phải đi ngay. Giờ xin tạm biệt hiền huynh hẹn khi khác sẽ gặp.

Dứt lời Tố Hoa toan nhảy vút lên mình thần điểu nhưng như sục nhớ lại điều gì, nàng liền lấy bầu linh đan đeo bên mình ra cho Thanh Y ba viên và bảo :

- Đây là thần đơn của thầy tiểu muội luyện xin hiền huynh giữ lấy để dùng khi cần đến. Thần đan ấy mầu nhiệm lạ thường, trừ được các bệnh tật ám khí gây thành thương tích và tăng thêm sinh lực. Quả là một của báu hiếm có hiền huynh chớ để mất.

Trao thuốc cho Thanh Y xong, chẳng đợi chàng kịp nói gì, Tố Hoa khẽ chuyển mình đã nghiễm nhiên ngồi trên lưng thần điểu. Đại Bàng từ từ bay cao.
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 11 : Hồ Nguyệt Đình ác tặc lộng hành
Tuyết Hoa Nương một phen vương nạn (2)

Vừa lên đến ngàn mây bạc Đại Bàng điểu quạt đôi cánh, chớp mắt đã vút mất vào chân trời xa thẳm.

Thanh Y ngậm ngùi trông theo đến lúc Tố Hoa mất dạng vào khoảng mây mờ chàng mới quay gót trở về quán trọ lòng mang nặng u hoài.

Nhắc lại Tuyết Hoa Nương từ lúc biệt Hồng Thủy trang chia tay cùng Thanh Y để cậu đồng tử Hạc nhi ở lại Hồng Thủy trang nàng tiếp tục cuộc đời giang hồ phiêu bạt.

Lòng mang nặng mối thâm thù, Tố Hoa Nương ngày đêm như kẻ nằm gai nếm mật, lo lắng bồn chồn tức giận chẳng cùng. Nàng những mong chu du thiên hạ đem chút tài ra giúp đời, cố công tìm dị khách bái nhận làm sư phụ hầu rèn luyện theo đạo pháp để sau này rửa hận cho ông cha, cùng kẻ thù không đội trời chung một phen còn mất.

Ngày nọ Tuyết Hoa Nương một mình lần dò đến tỉnh Hồ Bắc.

Xứ lạ quê người bơ vơ, đời giang hồ gió sương chưa từng trải, chẳng biết tá túc nơi đâu cho tiện, Tuyết Hoa Nương đành vào một quán trọ nhỏ kế cận thành tạm nghỉ.

Cơm chiều xong, đêm đến Tuyết Hoa Nương liền đi dạo một vòng châu thành để biết qua tỉnh thành Hồ Bắc.

Phố phường tấp nập người đông đúc, kẻ qua người lại đi đứng dập diều, nhưng người buồn cảnh có vui bao giờ. Tuyết Hoa Nương cảm thấy xung quanh nàng cảnh vật như thắm đượm một màu sầu. Tuy vậy nàng cũng cố đi hết vòng châu thành đến khi trở về quán trọ thì đêm lần về khuya. Trống đánh bên lầu thành điểm canh ba. Nàng vội vào buồng riêng yên nghỉ.

Lạ lùng làm sao! Tuyết Hoa Nương nằm mãi nhưng ngủ chẳng được. Nàng luôn luôn vẩn vơ suy nghĩ hết nỗi nọ đến đường kia ngổn ngang trăm mối canh cánh bên lòng.

Nhớ lại cha ông bị hại thảm khốc, lòng hận thù chất chứa Tuyết Hoa Nương sụt sùi tuôn rơi đôi dòng châu lệ. Nàng lại chạnh nhớ những lúc giang hồ lưu lạc gặp bước giang truân nguy hiểm.

Mới hôm nào gần đây, nếu chẳng có Thanh Y hiệp sĩ bồng bế nàng trên tay và liều chết chống cự với mãnh hổ nàng đâu thoát khỏi cảnh tử vong. Rồi cũng chính nàng ơn trả ơn, nàng chẳng nề khó nhọc cõng chàng trên bờ vai tuôn bờ lướt bụi nhọc nhằn. Và con người can trường chí khí ấy, vẫn như nàng giàu lòng nghĩa hiệp đảm đương lại nghèo bản lãnh tài nghệ, đã long trọng hứa giúp nàng. Chao ôi! Con người nho nhã chí khí hơn người ấy chẳng biết hiện giờ ở đâu, đã rèn luyện được gì khả dĩ giúp được nàng sau này chưa?

Riêng nàng, nàng đã hứa cùng người sẽ tầm sư học đạo tập rèn tài nghệ mà tháng ngày lần lượt trôi qua nhưng hoài bão to tát chưa thực hiện được.

Với chút tài nghệ kém cỏi, nàng làm sao đối đầu với bọn ma tăng quái tặc trên bước giang hồ, còn nói gì chuyện trả thù rủa hận, chống chọi với kẻ thù gồm toàn những bản lãnh thần xuất quỹ nhập.

Mải suy nghĩ bâng khuâng lo buồn Tuyết Hoa Nương chẳng hề chớp mắt, nàng thấy tâm thần dã dượi, lòng hồi hộp khác thường, tâm linh như báo nàng sắp gặp chuyện không may.

Để xua đuổi những tư tưởng hắc ám, những nỗi lo âu thắc mắc, Tuyết Hoa Nương liền chỗi dậy làm phép tham thiền nhập định cho sảng khoái tinh thần.

Nàng ngồi xếp bằng trên giường, hai tay chắp lên ngực, đôi mắt nhắm nghiền như người đang cơn ngủ, tai nàng lúc ấy tỏ thính lạ thường, mọi tiếng động xung quanh dù nhỏ đến mấy cũng không thoát khỏi thính quang của nàng.

Ngồi tĩnh tọa được một lúc, Tuyết Hoa Nương thấy tinh thần thơi thới lạ thường.

Bỗng nàng thoáng nghe như có tiếng động ở buồng bên, tiếng động mỗi lúc một rõ rệt dường như tiếng mở cửa nhè nhẹ.

Chẳng chậm một giây, Tuyết Hoa Nương lẹ Làng quăng mình ra khỏi giường. Vụt một cái nàng đã đu mình trên trinh nhà rồi theo thế Trương Phi Tể Nhục nàng lan về phía vừa phát ra tiếng động.

Nơi đây đèn tắt tối như mực, ngửa bàn tay chẳng thấy, Tuyết Hoa Nương phải vận nhãn lực nhìn xem. Nàng nhận rõ một bóng đen to lớn đang hì hục moi một bọc gì to lớn.

Không chần chờ nửa phút, Tuyết Hoa Nương buông mình rơi là là xuống mặt đất theo thế Diệp Lạc Ngộ Thu Phong. Chân vừa chấm đất nàng đã bước sấn đến cửa phòng quát to lên :

- Tên khốn kia. Biết điều nên bỏ bọc hành lý kia lại. Ta xem ngươi cũng là tay lực lưỡng, ngươi còn đủ tứ chi chứ sao lại hành động theo phường đạo chích. Gặp bản cô nương phen này ngươi chớ trông sống làm nghề trèo tường khoét vách.

Bóng đen bất thần nghe tiếng quát như mất cả tinh thần, hắn biết mình gặp phải tay dữ nếu chẳng sớm thoát thân ắt chẳng toàn mạng.

Nghĩ vậy bóng đen liền vớ chiếc đôn to lớn đặt cạnh giường thẳng cánh ném vào người Tuyết Hoa khiến nàng nhảy rạt sang bên né tránh, thừa lúc ấy bóng đen nhảy vụt đến cửa chạy ra ngoài biến dạng vào bóng đêm dày.

Bao giờ chịu bỏ, Tuyết Hoa Nương tức thì dùng thuật phi hành đuổi theo như bay biến. Tài phi hành của bóng đen kể cũng khá. Hắn chạy nhanh như chớp, loáng mắt đa mất dạng hình. Tuyết Hoa Nương nào phải tầm thường, nàng theo sau hắn chẳng hở một giây. Trông nàng chạy nhanh tưởng chừng như bay trên mặt đất, cỏ cây bên đường vì sức gió của hai người vụt chạy phát ra, đều nghiêng ngả một chiều muốn rạp xuống.

Kẻ chạy trối chết người đuổi theo nhanh như gió vụt chỉ trong chớp mắt đã đi xa hàng mươi dặm.

Tuyết Hoa Nương đuổi theo bóng đen ngoài mươi dặm mà chằng bắt kịp được hắn nàng sinh nghi nghĩ thầm: “Tài phi hành của hắn chẳng nhượng ta chút nào. Có lẽ hắn cũng là tay bản lãnh, cớ sao vừa thấy ta hắn đã chạy trí mạng thật khó hiểu, chắc cũng có duyên cớ chi đây. Ta quyết đuổi theo hắn đến kỳ cùng xem sao”.

Nghĩ thế Tuyết Hoa Nương liền dùng thuật đề khí cho thân mình nhẹ nhàng đuổi gấp theo bóng nọ. Nhưng nàng hết sức ngạc nhiên kinh dị.

Bóng đen vừa lướt qua một ngõ quanh đã biệt mù tăm dạng. Nàng sục sạo tìm mãi cũng không sao gặp hắn.

Công theo đuổi hằng giờ bỗng chốc thành công dã tràng. Tuyết Hoa Nương giận uất người lên. Chẳng nghĩ trước sau hơn thiệt nàng theo lối quanh chạy như bay biến, cố tìm cho ra bóng dáng kẻ đạo chích kỳ dị. Nàng chạy hơn mấy dặm đường nữa cũng chẳng thấy gì. Trước mặt nàng là một khu rừng bao la cây cối.

Tò mò Tuyết Hoa Nương thẳng một mạch đến đấy. Nàng cả quyết đi sâu vào rừng khuya lặng vắng. Đường lối bên trong ngoằn ngoèo khúc khuỷu, hai bên đường cây cối um tùm đầy chông gai. Thất vọng Tuyết Hoa Nương toan quày gót trở về, nàng bỗng nghe đâu đấy vang lên một hồi chuông chùa. Tiếng chuông chùa rền rĩ cõi mông lung phá tan bầu không khí yên tĩnh của đêm trường.

Sực nhớ lời Thanh Y nói ngày nào, giữa rừng âm u hoang vắng mà có ngôi thiền tự thì đấy phải là nơi tu tâm dưỡng tánh luyện đạo pháp của các bậc kỳ nhân dị khách, nếu không thì chắc đó là sào huyệt của bọn ma tăng ác tặc. Lòng tò mò kích thích, Tuyết Hoa Nương quăng vọt mình lên cây, chuyền nhanh vun vút đi về phía vừa vang lên tiếng chuông thu không.

Nàng cẩn thận nhảy chuyền đi trên cây, chẳng dám chạy dưới mặt đất vì sự loài độc xà mãnh thủ.

Quả thật chẳng hổ là con cháu dòng họ Vạn, Tuyết Hoa Nương nhảy chuyền trên cây tài lanh lẹ của nàng chằng kém gì loài khỉ vượn. Gặp lúc rừng cây rậm rạp, cây cối um tùm dày bịt, Tuyết Hoa Nương liền nhảy vút lên đầu ngọn cây. Rồi cứ thế nàng dùng thuật đề khí cho thân mình nhẹ như tơ, lướt trên cành lá nhanh vun vút xa trông như một con rắn đen đang vươn mình bò trên ngọn cây.

Dùng được phép Xà Hình ấy phải là tay bản lãnh tuyệt vời, thuật đề khí phải tinh vi tuyệt đích giữ thân mình luôn luôn nhẹ như tơ, đã thế lối vươn mình đi trên cành lá cũng khác thường, chỉ dùng mười ngón tay chân vút đi trên lá cành.

Bạn đọc có thể tưởng tượng, với thân hình con người mà chỉ dùng mười ngón tay, chân chuyển vận đi trên lá cành cỏn con nhanh như tên bắn, thật khó khăn và nguy hiểm biết dường nào. Nếu sơ hở đi một chốc cũng đủ mất đà rơi mình từ trên ngọn cây cao vọi rớt xuống đất chẳng còn hồn.

Tuyết Hoa Nương dùng thuật Xà Hình đi như thế được một lúc bỗng thoáng thấy trước mặt mình mấy nóc nhà to lớn. Nàng liền dừng lại định thần nhìn kỹ.

Thì ra đó là một ngôi chùa, Tuyết Hoa Nương chẳng dám khinh thường, nàng buông nhẹ mình xuống mặt đất đi nhanh về phía ấy.

Gần đến cổng tam quan, Tuyết Hoa Nương không dám vào trong vội. Nàng phi thân đánh vọt lên ngọn một cây cổ thụ cành lá rườm rà, nhiều nhánh cây to lớn phủ lên nóc chùa. Đứng trên cây cao Tuyết Hoa Nương vận nhãn lực quan sát xung quanh. Nàng nhận ra chùa này làm ra có lẽ lâu đời lắm, nhiều chỗ bụi bám rêu phong tường long mái đổ vô cùng tiêu điều buồn bã. Suy tới tính lui nàng càng nghi quyết đây là căn cứ của ác tăng quái tặc mà nàng có bổn phận phải ra tay khử trừ đỡ họa cho đâu lành.

Nghĩ thế Tuyết Hoa Nương chẳng còn chần chờ nữa. Nàng sẽ rời khỏi ngọn cây nhảy vụt qua nóc chùa chính. Chân vừa hạ lên nóc chùa nàng đã nhanh nhẹn nằm rạp mình trên mái. nhẹ nhàng dở ngói đưa mắt nhìn xuống.

Phía dưới, nơi phương trượng bốn tên sư trọc hổ mang ngồi cạnh ngọn bạch lạp cháy sáng lung linh đang quây quần nhau vui say hỉ hạ, chén tạc, chén thù trước một mâm rượu thịt cá ê hề. Cảnh ấy càng làm nàng xốn mắt tức giận nhủ thầm: “Quả thật ta đoán không lầm! Bọn chúng toàn là hạng ác tăng quái đạo. Ai đi ở chùa mà chẳng giữ luật trai giới”.

Phía dưới bốn tên sư hổ mang đang tửu hứng cất tiếng nói oang oang như lệnh vỡ bỗng im bặt. Từ trong bước ra một nhà sư mặt mũi cực kỳ hung ác, lông mày chổi xuể sếch ngược, mắt diều hâu mũi lân mồm sư tử. Vừa nom thấy nhà sư ấy, Tuyết Hoa Nương bỗng rú khẽ lên :

- Trời! Bát Quái Tăng. Hắn sao lại ở đây. Ta khinh thường ắt sa vào hổ huyệt của hắn khó nỗi toàn thân.

Nghĩ thế Tuyết Hoa Nương bàng hoàng lo sợ. Nàng tự xét mình chẳng phải là tay địch thủ xứng sức đồng tài với hắn. Nàng nên chuồn đi là phải.

Nhưng nàng lại nghĩ đã lỡ dấn thân vào chốn này nàng không cố gắng ra sức thám dọ xung quanh để sau này báo cho đồng bạn ra tay diệt trừ hắn chẳng là hay lắm ru!

Vả lại nàng không ưa ra mặt đối đầu với hắn, chỉ lén lút dò xét quanh chùa thì có gì là nguy hiểm.

Nhung nàng đã lầm. Bát Quái Tăng nào phải là kẻ tầm thường. Xung quanh chùa hắn đều chăng mắc nhiều cơ quan hiểm yếu giết người trong nháy mắt.

Tuyết Hoa Nương thấy bóng Bát Quái Tăng đã cả sợ nàng liền bỏ đi về phía Tây lang rồi nhanh như cắt, nàng lẻn vào chính điện ngay giữa Phật đài.

Chân nàng vừa dẫm lên bệ Phật Như Lai bỗng như trật chân, đi vào chỗ trống không. Cùng lúc ấy một tiếng nổ ầm vang lên, một luồng khói trắng xông lên mù mịt.

Kinh hồn mất vía, Tuyết Hoa Nương biết mình đã sa vào cạm bẫy của Bát Quái Tăng. Nàng toan dùng thuật khinh thân nhảy lên thoát thân nhưng đã muộn. Làn khói trắng vừa tỏa ra nàng đã mê man hồn quế.

Thì ra Bát Quái Tăng quá ác hiểm. Hắn gặp nhiều phen thất bại nên lần này, khi chiếm cứ được ngôi thiền tự giữa rừng hoang rậm, hắn cố công tìm tòi chế ra nhiều cơ quan nguy hiểm bí mật, ngầm đặt rải rác khắp chùa.

Tuyết Hoa Nương nào phải tay vừa, nhưng nàng chẳng nghĩ đến chuyện ấy mà đề phòng nên phải sa cơ. Thật ra dù nàng có tài thánh cùng khó thoát thân.

Hầm bí mật ấy Bát Quái Tăng làm ra rất tinh vi kín đáo, dù ai có để ý tìm tòi cũng khó mà biết nổi. Dưới bệ phật Thích Ca Như Lai là một khoảng trống không, sâu rộng hàng mấy trượng vuông. Nắp hầm được che kín bằng bệ Phật. Chính bệ Phật là nắp hầm, nắp hầm có nhiều lò xo tự động, ai bất ý dẫm chân lên ấy tức thì lò xo động đậy, vô tình chẳng biết mình đã điều khiển nắp hầm bật mở. Thế là dù muốn dù không kẻ ấy cũng phải lọt tuột xuống hầm.

Sự nguy hiểm chẳng phải chỉ có thế. Bát Quái Tăng là tay lão luyện giang hồ. Hắn còn phòng xa đối phó với những kẻ cao tài, bản lãnh siêu việt lúc sa hầm có thể dùng thuật khinh thân nhảy vút lên thoát thân. Hắn khôn khéo chế ra nhiều quả pháo đạn nhỏ đặt nơi điều khiển nắp hầm.

Pháo đạn ấy làm toàn những chất nổ ghê hồn để làm mất tinh thần kẻ địch, lại trộn lẫn nhiều thứ hương mê hồn hít phải tức khắc mê thiếp di.

Đã thế, khi nắp hầm vừa bật một tấm lưới sắt dày bịt cũng chụp lên, dù cho kẻ tài nghệ siêu việt đến đâu nhảy vọt lên cũng bị lưới sắt ấy cản lại chẳng trông gì thoát ra được khỏi hầm.

Thật là một cơ quan bí mật vô cùng hiểm độc tưởng chừng hiếm có vậy.

Tuyết Hoa Nương, một trang tài nữ tuyệt vời vì ơ hờ phải vướng cạm bẫy của bọn ác tăng. Tính mạng nàng lọt vào tay Bát Quái Tăng, kẻ đã bị nàng thưởng cho mấy mũi Mai Hoa thần trâm đã xuýt hồn lìa khỏi xác, người thù bất cộng đái thiên của nàng thì có lý nào chịu dung tha nàng sống. Thật vô cùng nguy khốn cho nàng.

Tuyết Hoa Nương từ lúc ngã xuống hầm bí mật thở phải hương mê hồn nên thiếp đi, đến lúc tỉnh dậy nàng thấy mình nằm ở một gian phòng trần thiết khá đẹp.

Tuy ngả lưng trên giường nệm êm ru nhưng Tuyết Hoa Nương thấy toàn thân ê ẩm lạ thường. Nàng định trí nhớ lại mọi việc vừa qua. Có lẽ nàng mê man té ngã xuống hầm chẳng gượng được, thân va vào đáy hầm nên hiện giờ mới đau đớn khắp mình.

Tuyết Hoa Nương còn đang lo nghĩ, phập phồng cho số phận mình bỗng cửa phòng sịch mở. Một bóng người tiến vào.

Nhin rõ kẻ ấy là Bát Quái Tăng, Tuyết Hoa Nương rụng rời kinh hãi. Trước tình thế này nàng chỉ còn biết nhắm mắt chờ chết. Tay chân đau đớn như dần, khắp người ê ẩm, nàng mong gì ngồi dậy nổi để thoát thân.

Ngay lúc ấy Bát Quái Tăng bước đến đứng cạnh nàng, hắn dõng dạc bảo :

- Con khốn kia. Ngươi giỏi tài phóng Mai Hoa thần trâm nữa thôi. Tánh mạng ngươi trong tay ta, tha giết trọn quyền. Biết điều ngươi mau ngồi dậy xin lỗi ta. Bản sư sẽ mở lòng từ bi dung cho ngươi tội chết.

Dứt lời hắn cười hềnh hệch để lộ đôi hàm răng xấu xí gớm ghê. Như đắc ý điều gì hắn lại bảo :

- Cừu nhơn đã gặp mặt, lẽ ra ta giết ngươi moi tim mổ mật uống huyết mới vừa lòng, nhưng thấy ngươi hãy còn bé thơ khờ dại chẳng nỡ xuống tay độc. Ta bấy lâu phòng không chiếc bóng, còn ngươi, nhan sắc nguyệt thẹn hoa nhường xuân xanh đang độ, lại chẳng lứa đôi. Nhân dịp này ta đổi tội chết của ngươi ra cuộc lương duyên túc đế hội ngộ tao phùng. Thiền tăng cùng cô nương hiệp mặt là phải lắm. Nào, ngươi bằng lòng chứ?

Tuyết Hoa Nương đang uất giận vì những lời hách dịch hỗn láo của Bát Quái Tăng, nàng đã toan ngồi dậy quát mắng lại hắn cho hả giận, bỗng nghe hắn mở lời trêu chọc, khác nào lửa cháy đổ thêm dầu, tức thì khóe hạnh tròn xoe mày liễu sếch ngược, Tuyết Hoa Nương cả giận hét to :

- Cẩu tăng chớ buông lời vô lễ. Ta đường đường một trang kỳ nữ há đi chịu giao duyên cùng lũ yêu tặng ác tặc như ngươi sao. Ta thà chết quyết chẳng chịu nhục.

Cả cười khanh khách, Bát Quái Tăng nói lớn :

- Con xuẩn ngốc kia. Tánh mạng ngươi như chỉ mành treo chuông, mà chẳng biết thân. Ta lấy lời phải trái khuyên ngươi không chịu nghe chứ trách ta sao quá độc.

Tuyết Hoa Nương quả gan liều mật lớn, nguy hiểm gần bên mà nàng vẫn dửng dưng xem thường, nàng ngồi ngay dậy toan xông đến, quyết liều một phen sống mái với Bát Quái Tăng cho đã giận.

Khốn thay. Nàng chưa ngồi dậy được liền bị ngã vật xuống, sức nàng gần kiệt, yếu mềm như liễu nàng còn làm gì hơn.

Chẳng chút thương tình, Bát Quái Tăng thích chí cười to lên như trêu như chọc nàng. Hắn bỗng như nhớ ra điều gì khẽ đến cạnh ngọn đèn dầu lung linh cháy, đưa tay vặn mờ ngọn xuống.

Bây giờ hắn mới sẽ đến cạnh Tuyết Hoa Nương đưa mắt thèm thuồng nhìn ngắm cái nhan sắc quá ư kiều diễm của nàng. Hắn đứng ngây người như một tượng gỗ vía mắt hồn bay trước vẻ đẹp vô cùng xinh tươi của người thiếu nữ sen ngỏ đào tơ mơn mởn.

Lòng dục lúc ấy đã lên đến tốc độ cao, không còn dằn được nữa. Bát Quái Tăng ngây ngất nhìn Tuyết Hoa Nương bảo khẽ :

- Tuyết Hoa Nương. Nàng hãy thuận cùng ta hợp mặt giao hoan. Một đêm chung chăn gối bằng chín kiếp tu hành. Nàng hãy mau vâng lời chớ khá cưỡng.

Giận uất thái quá, nhung chẳng làm gì được, Tuyết Hoa Nương hét vang :

- Thằng trọc thất phu kia. Chớ nhiều lời vô ích. Ta thà chết chứ chẳng chịu thất thân với quân hung ác như ngươi.

Cả giận Bát Quái Tăng cười gằn lên một tiếng, hắn quát :

- Tuyết Hoa Nương. Sao ngươi ngu khờ lắm vậy. Sống sung sướng lại chẳng ham đành chịu chết uổng phí tuổi xanh. Này ngươi tưởng chết mà yên sao? Ta bao giờ để cho ngươi chết. Tại đó khăn khăn một dạ, chớ trách sao bản sư vô lễ.

Dứt lời Bát Quái Tăng cả quyết bước đến ngồi ngay lên giường.

Tuyết Hoa Nương hồn bất phụ thể, nàng không ngờ Bát Quái Tăng làm càn đến thế. Cố thu hết tàn lực, nàng vùng vẫy để trốn chạy, nhưng nhanh như cắt, Bát Quái Tăng đã đưa cánh tay hộ pháp gạt phắt nàng ngã vật xuống.

Biết nguy cơ sắp đến, Tuyết Hoa Nương liều chết vùng vẫy kịch liệt. Tay chân nàng đấm đá loạn sạ. Bát Quái Tăng thấy thế cả giận, hắn khẽ nhấn nhẹ tay xuống thanh giường bỗng một liếng kêu sè sè nổi dậy.

Tuyết Hoa Nương đang cố vức vùng vẫy bỗng im bặt. Nàng chẳng trông mong gì cựa quậy nổi. Tay chân nàng bị bốn khoen đồng to tướng ghì chặt xuống giường như bốn chiếc kềm sắt kẹp lại.

Thân nàng lúc ấy khác nào cá nằm trên thớt, như cua gãy càng, hay như một tội nhân đứng trên đoạn đầu đài chờ phút hành quyết. Sức tàn lực kiệt như vầy mà còn bị ghì trói Tuyết Hoa Nương làm sao thoát khỏi nhục.

Nàng chỉ còn biết giương mắt căm hờn nhìn Bát Quái Tăng lúc ấy đang chậm chạp nhìn nàng với bao lòng thèm muốn khát khao.

Giận run người, Tuyết Hoa Nương nghiến chặt răng ken két. Nàng hét to :

- Tặc đầu đà. Mi tưởng như vậy là sẽ chiếm được ta ư? Mi lầm rồi. Ta sống chằng ăn gan uống huyết ngươi thác cũng nguyện bắt hồn ngươi mới giận.

Bát Quái Tăng lúc ấy như ngây như dại trước cái nhan sắc kiêu sa lộng lẫy của Tuyết Hoa Nương, hắn không còn biết gì hơn là thỏa mãn lòng dục.

Vừa nghe Tuyết Hoa Nương thét mắng, hắn như con hổ đói trước mồi ngon, cười to lên :

- Con khốn kia. Mi chớ toan liều mạng. Tự mi đưa xác đến đây nạp mạng. Lộc trời ban ta chẳng hưởng đợi chừng nào.

Dứt câu hắn xô đến cạnh Tuyết Hoa Nương toan làm điều càn bậy.

Tuyết Hoa Nương lúc ấy giận sùi bọt mép. Uất ức quá nàng để đôi giòng châu lệ lả tả tuôn rơi.

Thôi thế là hết! Một bậc anh thư kỳ nữ như nàng vì sa cơ có một lúc đành chịu nhục mình cho bọn ác tăng ư?

Tinh cảnh của nàng thật thương tâm quá. Nàng trông mong gì kháng cự nổi để bảo vệ lấy sự tiết sạch giá trong.

Bát Quái Tăng đắc ý, toan làm chuyện bại lý thương luân bỗng nghe hơi gió lạnh toát phía sau vai. Hắn cả kinh vội cúi rạp mình né tránh.

Một tiếng gầm vang lên, phi đạn vút vào cổ hắn trượt ra xa nhằm vách nổ tung lên làm ngã một phía vách trong ghê gớm.

Bát Quái Tăng còn đang sững sờ kinh hãi bỗng một tiếng quát vang trời nổi lên :

- Cẩu tặc chớ toan làm điều dâm ô bại lý. Gặp ta phen này ngươi chớ hòng sống.

Nghe tiếng quát, ác tăng ngẩng nhìn hắn như phách lạc hồn siêu khi thấy kẻ vừa xuất hiện không ai khác hơn là Xuyên Vân Yến Khách, đại đồ đệ của Linh Chân đại đức tổ sư, một kẻ bản lãnh xuất thần quỷ mạt tài trùm thiên hạ, đến như Thần Phong Tử đại sư huynh hắn còn chẳng làm gì được thay nữa là hắn.

Xuyên Vân Yến Khách đứng chắn ngay cửa liêu như một vị thiên thần. Thấy tình cảnh Tuyết Hoa Nương như vậy, người chẳng khỏi động lòng thương xót. Ông sẽ nhắm vào các khoen đồng to lớn kia thổi phù luôn hai lượt tức thì những khoen khổng lồ kia nát vụn như cám.

Bát Quái Tăng vừa sợ vừa giận. Giận quá hắn đâm liều quát to :

- Xuyên Vân Yến Khách thất phu. Mày từ đâu đến đây phá hại. Tao quyết cùng mầy một phen sống mái. Mày có giỏi hãy đuổi theo ta mới thật tài.

Dứt lời Bát Quái Tăng nhảy vút qua khỏi vách liền nhảy chuyền đi thoăn thoắt.

Xuyên Vân Yến Khách quay sang Tuyết Hoa Nương, lúc ấy như người vừa qua cơn kinh khủng, bảo nhỏ :

- Cô nương yên lòng ở đây. Ta sẽ đuổi theo Bát Quái Tăng trừ diệt loài khốn nạn.

Nói xong, Xuyên Vân Yến Khách lấy trong người ra một hoàn linh đan trao cho Tuyết Hoa Nương, bảo nàng ngậm vào mồm để lấy lại sinh lực. Đoạn ông cũng nhảy vụt ra khỏi phòng đuổi theo Bát Quái Tăng bén gót.

Biết Bát Quát Tăng dụ mình đuổi theo để lừa cơ dùng cơ quan máy móc bí mật sát hại kẻ thù nhưng Xuyên Vân Yến Khách vẫn dửng dưng xem thường.

Bát Quái Tăng dang chạy bỗng nghe hơi gió ào ào phía sau, hắn biết Xuyên Vân Yến Khách đang bén gót theo mình. Hắn có bụng mừng thầm.

Chạy qua khỏi tòa phương trượng, Bát Quái Tăng lẹ làng vụt đến Phật đài. Hắn nhảy đến núp sau lưng tượng phật Như Lai.

Vừa đuổi theo Bát Quái Tăng đến gian chính điện, Xuyên Vân Yến Khách thấy hắn ẩn sau lưng tượng đức Thích Ca ông gật đầu nghĩ thầm: “Bát Quái Tăng mày hỡi! Mi khôn mà chẳng ngoan. Ta có khi nào dại dột lầm kế trẻ con của mi. Ai lại đi núp trốn ở một chỗ trống trơn như thế. Rõ ràng mi muốn gạt ta xông đến để mi điều khiển máy móc bí mật hại ta”.

Nghĩ thế Xuyên Vân Yến Khách đứng dừng hẳn lại. Ông cất tiếng quát vang như sấm :

- Thằnp trọc khốn kia. Mi chạy đằng trời cũng chẳng thoát khỏi tay ta.

Tiếng nói vừa dứt Xuyên Vân Yến Khách liền vung tay dùng phép phản phong nhuyễn khí nhắm đúng người Bát Quái Tăng đánh thẳng tới.

Lãnh khí từ tay nhà đại hiệp khách bay ra ào ào như bão dậy, cuốn đồ vật quanh Phật đài bay vụt tứ tung.

Chiếc thần chung treo trên vách kế cận, nặng hàng mấy nghìn cân còn không chịu nổi sức gió mãnh liệt ấy bay vụt đi va vào tường đánh rầm một tiếng kinh hồn sởn vía làm tường ngã đổ ầm ầm, vôi ngói bay ào ào như mưa.

Bát Quái Tăng kinh hồn mất vía, hắn vội vọt ra ngoài dùng phép phản phong đánh trả lại.

Đồ vật nơi chính điện lai một phen nữa bay cuốn tứ tung. Hai sức gió gặp nhau, xoay tít thành một trận cuồng phong dữ dội, chỉ trong chớp mắt nóc chính điện bị gió cuốn mất, cả các tượng Bồ Tát La Hán chạm bằng gỗ to lớn cũng bay vọt lưng trời.

Thấy Xuyên Vân Yến Khách chẳng lầm mưu mình, Bát Quái Tăng cả giận hét vang như sấm rền cơn bão tố :

- Cẩu tặc Xuyên Vân Yến Khách. Tao quyết liều mạng cùng mày. Nào có giỏi mi hãy theo ta ra đây.

Dứt lời hắn lẹ làng nhảy vụt ra khỏi Phật đài chạy vút về phía Đông lang.

Chằng bỏ hở một giây, Xuyên Vân Yến Khách phóng mình đuổi theo như bay biến. Vừa đến giữa gian Đông lang, Bát Quái Tăng lẹ làng bước sấn đến nép mình sau một chiếc tủ to lớn.

Cũng như lần trước Xuyên Vân Yến Khách dè dặt chẳng tiến vàp. Người toan dùng Chưởng Tâm Lôi đánh Bát Quái Tăng, bất ngờ một tiếng soạt vang lên. Đang đứng trên nền gạch, Xuyên Vân Yến Khách cảm thấy như ai ghì chặt đôi chân mình.

Cả kinh ông vội cúi nhìn thì thấy hai chân ông đã bị một chiếc bẫy to tướng kẹp chặt lại cơ hồ chẳng phương gì vùng vẫy nổi.

Cùng lúc ấy, chẳng biết Bát Quái Tăng làm gì mà hắn lại xoay tít chiếc tủ kia quay đi luôn hai vòng. Tức thì từ bên trong theo cửa tủ vừa mở ra, nhiều mũi tên sắt bay vụt ra tua tủa thật rợn người.

Hoảng kinh Xuyên Vân Yến Khách liền thổi phù một hơi. Từ miệng người một luồng gió mãnh liệt bay ra xô giạt hằng trăm mũi tên độc dữ kia bay vụt trở lại.

Quay sang Bát Quái Tăng ông đinh phóng tiêu quang vào cổ họng hắn thì nhanh như cắt, Bát Quái Tăng đã nhảy ra ngoài dậm chân xuống một hòn gạch.

Lạ thay! Chân hắn vừa dẫm lên đấy tức thì từ trên nóc nhà một chiếc lưới sắt khổng lồ hình đáng như một cái nôm to tướng úp chụp xuống đầu Xuyên Vân Yến Khách.

Chân đang mắc bẫy lại bất phòng nên Xuyên Vân Yến Khách bị nhốt gọn vào trong ấy.

Nhốt được kẻ địch xong, Bát Quái Tăng đắc ý cười lớn :

- Xuyên Vân Yến Khách thất phu kia. Nay mi đã sa vào lưới rọ. Tính mạng mi đã nằm gọn trong tay ta. Nếu mi chịu quỳ xuống lạy ta xin lỗi. Ta sẽ lấy lượng khoan hồng dung tha cho ngươi khỏi tội chết.

Tức giận lộn gan, Xuyên Vân Yến Khách gầm lên như sấm :

- Thằng trọc khốn kia. Mi tưởng như vầy đã hạ được ta sao?

Dứt lời Xuyên Vân Yến Khách sẽ vẫy tay một cái tức thì cạm bẫy kia như bị một sức mạnh vô hình đánh nhằm nát tan nhu tro bụi.

Hoảng kinh Bát Quái Tăng liền lẹ làng nhảy vụt đến một chiếc cột đá gần đấy. Hắn khẽ đưa tay ấn vào một chiếc nút nhỏ tức thì chỗ Xuyên Vân Yến Khách đang đứng sụp hẳn xuống. Loáng mắt nó liền lại nhanh chóng đến nỗi nhà đại hiệp khách không đủ thời giờ nhảy vọt lên tung lưới thoát thân.

Thế là Xuyên Vân Yến Khách lại bị sa hầm.

Biất ông ta là tay siêu việt, bản lãnh xuất chúng siêu phàm, dù đã nhốt được ông nơi hầm bí mật, Bát Quái Tăng chẳng dám coi thường. Hắn vội nhấn một nút khác cũng ở cột đá ấy để làm cho nước ở hầm bên cạnh chảy sang nhận đắm Xuyên Vân Yến Khách...

* * * * *

Riêng Tuyết Hoa Nương từ lúc được Xuyên Vân Yến Khách bất ngờ hiện đến giải nguy, nàng mừng muốn rú lên. Theo lời dặn của nhà đại kiếm khách, nàng ngậm viên linh đan vào mồm. Huyền diệu thay! Chỉ trong chớp mắt nàng đã lấy được tất cả sinh lực đã mất, tinh thần lại thêm sảng khoái sáng suốt lạ thường.

Tuyết Hoa Nương liền chỗi dậy lẹ làng bước ra khỏi giường. Nhân lúc Bát Quái Tăng bận đối phó với Xuyên Vân Yến Khách, nàng lẻn đi dọ thám khắp chùa.

Gặp lũ đồ đệ của Bát Quái Tăng nàng trổ tài tuyệt kỹ sát hại bọn chúng còn lại hai tên lủi như chuột đồng.

Một lần bị hại, Tuyết Hoa Nương đã kinh nghiệm chẳng dám khinh thường, dè dặt nàng đu mình lên trần nhà chuyển đi.

Chính nàng đã theo dõi từ đầu đến cuối cuộc giao đấu giữa Xuyên Vân Yến Khách và Bát Quái Tăng. Đến lúc tên sư trọc hổ mang kia dùng cơ quan máy móc bí mật hạ Xuyên Vân Yến Khách, nàng rụng rời kinh hãi toan rút Mai Hoa thần trâm ra thưởng cho hắn vài mũi nhưng sờ đến mình nàng bỗng thất vọng.

Lúc ngã xuống bầm bí mật, thở nhằm Đoạt Hồn hương mê đi, nàng đã bị chúng đoạt mất hết thứ ám khí lợi hại nhất trần đời ấy.

Tự lượng sức mình hèn kém, chẳng làm gì nổi Bát Quái Tăng, Tuyết Hoa Nương đành giương mắt căm hờn nhìn hắn đang dương dương tự đắc.

Sợ hắn trông thấy được mình e mang khốn, Tuyết Hoa Nương sẽ chuyển đi nơi khác.

Nhưng nàng bỗng nghe tiếng ầm ầm vang lên như đất lở trời long. Nóc Đông lang chẳng chịu nổi tiếng nổ dữ dội ghê hồn ấy bay vụt lên không vỡ tan mất, cả Tuyết Hoa Nương lúc ấy cũng bắn vọt lên cao bằng mấy chục trượng.

May mà nàng am hiểu thuật đề khí làm cho thân nhẹ nhàng vụt theo hơi gió, chứ không nàng đã khốn vì tiếng nổ kinh thiên kia rồi.

Tiếng nổ vừa dứt Xuyên Vân Yên Khách từ dưới hầm bí mật như một chiếc pháo thăng thiên bay vọt lên.

Thì ra nhà đại kiếm khách bị lọt hầm, Bát Quái Tăng quá dữ còn tháo nước vào cốt làm cho người chết ngập. Tình thế không dừng được. Xuyên Vân Yến Khách liền hiển lộng thần thông tuông hai luồng thanh quang ra phá lưới sắt khổng lồ kia.

Ông lại dùng cả Chưởng Tâm Lôi đánh bật nóc hầm. Tiếng nổ kinh hồn như tan trời xé đất vừa rồi chính là lúc ông đang biểu lộng ngón nghề tuyệt kỹ phá lưới sắt và nóc hầm vậy.

Vừa nhát thấy Xuyên Vân Yến Khách thoát khỏi hầm bí mật của mình, Bát Quái Tăng rụng rời kinh hãi. Hắn vừa sợ vừa giận. Uất ức quá hắn đâm liều quát to :

- Cẩu tặc Xuyên Vân. Ta quyết cùng mi chẳng đội chung trời.

Dứt lời hắn như con mãnh hổ vồ trượt mồi, tung ra một đạo kiếm quang màu đen như mực.

Luồng hắc quang thật dữ. Vừa vọt lên không nó như một con rồng đen to lớn khổng lồ quẩy khúc. Chỉ trong chớp mắt luồng hắc quang to rộng chẳng cùng, nó chuyển động ầm ầm như đất lở trời long, sa ngay xuống đầu Xuyên Vân Yến Khách, khí thể muôn phần dữ dội.

Trước tình thế ấy Xuyên Vân Yến Khách chẳng dám xem thường, ông vội rút phắt thanh Dương Quang kiếm phóng vút lên không nghênh địch.

Thanh Dương Quang kiếm quả là một bảo kiếm trên đời có một không hai. Vừa vọt lên không nó đã biến thành một vầng hồng quang như màu lửa đỏ rực, chuyển động như rền trời sập đất.

Chỉ trong chớp mắt luồng hồng quang to rộng ra bằng mấy dặm, đỏ cả một vùng như một biển lừa lan tràn vồ cùng ghê rợn.

Trên không trung hai luồng kiếm quang gặp nhau bật thành những tiếng nổ kinh hồn, không ngớt xoắn tít nhau như hai con giao long ngoài bể cả vờn sóng.

Xuyên Vân Yến Khách thấy Bát Quái Tăng cầm cự được với mình, ông tức thì nổi giận quát to :

- Bát Quái Tăng. Ngươi liệu giữ hồn. Hãy xem báu kiếm ta lấy đầu mi.

Dứt lời Xuyên Vân Yến Khách liều vận thêm khí Đan Điền thôi thúc luồng hồng quang đánh thật dữ. Cũng từ phút ấy vầng hồng quang như có một sức mạnh vô hình thúc đẩy, chuyển động càng lúc càng dữ dội, không ngớt nổ lên những tiếng xé trời sụp đất.

Thấy vầng hồng quang quật khởi quá mãnh liệt, Bát Quái Tăng cả kinh. Hắn cũng vội vận thêm khí Thiên Cương điều khiển luồng hắc quang chống trả kịch liệt. Nhờ hắn nhiều phen đại bại cố gắng rèn luyện thêm bản lãnh mới được như thế, nhưng hắn phải đâu là tay đối thủ với Xuyên Vân Yến Khách tài nghệ còn trên cả các sư huynh hắn.

Vì vậy dù hắn cố sức đến mấy cũng chẳng tránh nổi thất bại, nên chỉ trong chớp mắt vầng hắc quang nhỏ dần.

Hoảng vía Bát Quái Tăng toan thâu kiếm quang chuồn chạy nhưng Xuyên Vân Yến Khách quá dữ. Ông như đoán được ý nghĩ ấy vội thúc kiếm quang kềm chặt chẳng để hở một giây.

Bát Quái Tăng kinh hoảng quá, nguy cơ sắp đến nếu hắn không tìm kế thoát thân, mạng ắt chẳng toàn.

Nghĩ vậy Bát Quái Tăng cố thu hết tâm lực bình sanh vận thêm khí Thiên Cương kềm vững hắc quang, cùng lúc ấy nhân lúc bất thần hắn hốt trong ngưởi ra một nắm hắc sa thảy vèo vào người Xuyên Vân Yến Khách.

Hắc sa ấy là một thứ ám khí giết người trong chớp mắt quá gớm ghê. Hắn dùng sỏi cát đem chế ra hòa trộn với thạch tín nà nhiều thứ thuốc độc khác, có sức sát hại ghê gớm, trúng vào người bỏng rát thịt xương lở lói gớm ghiếc chỉ trong hai ngày vô phương cứu trị mạng vong.

Đoàn hắc sa bay vụt đến mình như một trận mưa rào dữ dội, Xuyên Vân Yến Khách thản nhiên xem thường, ông đợi lúc hắc sa bay lộn ngược trở lại nhắm đúng người Bát Quái Tăng vút tới.

Bát Quái Tăng thất kinh hồn vía, hắn vội vung tay dùng phép phản phong đánh hắc sa bay rạt về một phía.

Cả giận Xuyên Vân Yến Khách quát to lên một tiếng khác nào sấm dậy lưng trời.

Tiếng thét kinh hồn sởn vía ấy làm Bát Quái Tăng giật mình chậm điều khiển luồng hắc quang lúc ấy chờn vờn sắp lao đao.

Vầng hồng quang càng lúc như muôn ngàn quả núi lớn, quấn lấy đạo hắc quang như sắp áng mất.

Bỗng một tiếng nổ như tan trời xé đất nổi dậy làm Bát Quái Tăng rụng rời kinh hãi, hắn rú lên một tiếng thất thanh...

Thì ra luồng hắc quang của Bát Quái Tăng không chịu nổi sức đàn áp quá ư mãnh liệt của đạo hồng quang lúc ấy như muôn ngàn quả núi lửa khổng lồ kết lại, nên bay giạt ra ngoài nổ lên những tiếng kinh hồn tức thì nát tan như tro bụi.

Được thể luồng hồng quang càng lan rộng thêm ra tỏa nóng thiêu người. Vầng hồng quang như một biển lửa tuôn tràn sa ngay xuống đầu Bát Quái Tăng khí thế muôn phần dữ dội.

Bát Quái Tăng hồn phi phách tán. Hắn gần rụng rời cả tâm chí, nhưng cũng cố liều mạng vẫy tay phóng lên một luồng hoàng quang cự lại.

Đạo hoàng quang của hắn mười phần lợi hại, có phần hung hãn hơn đạo hắc quang bị phá mất vừa rồi. Vừa bay vọt lên không đạo hoàng quang như một chiếc cầu vồng vàng chuyển động rền trời dậy đất vũ lộng như con huỳnh long to lớn.

Hai đạo kiếm quang vừa gặp liền xoắn tít lấy nhau không ngớt quẩy lộn va vào nhau bật lên những tiếng nổ rừng dậy núi.

Xuyên Vân Yến Khách thấy Bát Quái Tăng suýt lâm nguy mà còn gượng phóng thêm kiếm quang cầm cự ông tức thì nổi giận thét vang :

- Bát Quái Tăng. Ngươi liệu giữ hồn. Phen này ta quyết đưa ngươi vê chầu Phật tổ cho rồi.

Tiếng hét vừa dứt, Xuyên Vân Yến Khách liền giữ vững quyết Thất Tinh vận thêm khí Thiên Cương điều khiển vầng hồng quang đánh quá dữ.

Đạo hồng quang như nước toàn gặp gió lan rộng ra đỏ rực cả một vùng trời đất, chỉ trong chớp mắt, nó át mất luồng hoàng quang kia.

Thấy cơ nguy sắp đến Bát Quái Tăng toan vận khí Đan Điền thôi thúc kiếm quang liều chết cầm cự bỗng một tiếng nổ ầm vang lên khác nào đất sụp trời sa...

Đạo hoàng quang của Bát Quái Tăng nhỏ còn bằng sợi chỉ, hắn chưa kịp bắt quyết thâu về thì một tiếng nổ chuyển động kinh hồn lại vang lên, đạo hoàng quang cũng từ phút ấy tắt phụt nát tan như cám.

Bát Quái Tăng thất thần, mặt hắn tái mét không còn chút máu. Hắn rụng rời cả tay chân đứng chẳng vững.

Đạp hồng quang lúc ấy không còn sức đối thủ cản ngăn, như một vầng mây đỏ khổng lổ úp chụp xuống đầu Bát Quái Tăng.

Một tiếng rú ghê rợn nổi lên, Bát Quái Tăng ngã lăn ra mặt đất cụt phăng đầu, giẫy lên đành đạch như cá tươi bị đập đầu. Từ cổ hắn máu tươi phun ra có vòi trông càng kinh khủng gớm ghê.

Thế là xong một đời tên ác tăng chuyên quấy nhiễu lương dân cùng chúng anh hùng thiên hạ.

Trừ xong hung tăng, Xuyên Vân Yến Khách toan nương kiếm quang bay vụt đi, nhưng như sực nhớ ra điều gì ông vội điều khiển luồng hồng quang, lúc ấy như mãnh hổ vừa nuốt xong mồi hãy còn hung hăng dữ dội bay vụt đến phá ngôi chùa, sào huyệt của Bát Quái Tăng.

Ghê gớm thay sức mãnh liệt, tàn phá của luồng Dương Quang kiếm. Đạo hồng quang vừa lượn qua một vòng trên nóc thiền tự tức thì muôn ngàn tiếng nổ ầm ghê rợn nổi lên.

Chỉ trong chirp mắt, ngôi chùa cổ kính rêu phong giữa rùng hoang rậm chỉ còn là một đống gạch ngói vôi vụn.

Để dứt tuyệt hậu hoạn Xuyên Vân Yến Khách lại dùng Chưởng Tâm Lôi đánh vụt vào nền gạch, hủy phá các hầm bí mặt vô cùng hung hiểm kia.

Quả không sai theo dự đoán của nhà đại kiếm khách, Chưởng Tâm Lôi vừa xẹt đến các nền gạch, chuyển động ầm ầm như đất lở trời long thì nhiều tiếng nổ kinh hồn choáng óc bưng tai nổi dậy. Nền gạch bằng phẳng rắn chắc thế ấy bỗng đổ sụp thành những lõm sâu ghê gớm.

Rồi liên tiếp mấy tiếng nổ ầm ghê rợn như chuyển động cả một vùng rừng núi, cả gạch ngói và nền đá kia bỗng sụt mất để lộ một hố sâu khổng lổ thăm thẳm chẳng khác gì một giếng to.

Nước từ đâu cuộn chảy phút chốc tràn ngập cả hố sâu kia. Thì ra Xuyên Vân Yến Khách dùng Chưởng Tâm Lôi đánh quá dữ khiến các hầm bí mật kia chịu không nổi đổ sụp gây thành những tiếng nổ kinh thiên động địa.

Hủy phá xong ngôi cổ tự và các cơ quan hiểm yếu Xuyên Vân Yến Khách đánh vụt một cái đã nhảy vút lên dùng thuật phi đẳng bay mất dạng vào khoảng mây mờ.

Tuyết Hoa Nương từ lâu đúng nấp trên một cây cổ thụ to chứng kiến tài quỷ khiếp thần kiah của nhà đại kiếm khách, nàng kinh phục sững sờ.

Đến lúc Xuyên Vân Yến Khách hạ sát Bát Quái Tăng xong, nàng toan nhảy xuống ra mất tạ ân cứu mạng thì nàng lại phải một phen nữa kinh hồn sởn vía mục kích luồng hồng quang và Chưởng Tâm Lôi phá hủy ngôi thiền tự. Và sau cùng nàng chưa kịp thực hành ý định mình thì Xuyên Vân Yến Khách đã như cánh bằng lướt gió biệt dạng mù khơi.

Thất vọng Tuyết Hoa Nương đành lặng lẽ dùng thuật phi hành trở về quán trọ mà lòng nặng u buồn...
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 12 :Chúng ma tăng quần hùng họp mặt
Phù Dung mấy phen tỏ oai thần

Nhắc lại Khốc Tiểu Quái Sư, từ lúc chặn đánh Công Tôn đại sư hai lượt để đoạt tập Bí Thư Tiên Kiếm mà chẳng thành công, người căm giận sôi gan.

Lòng hận chưa nguôi người lại được tin Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy sang Trung Quốc tìm Linh Chân và Linh Hư đại đức tổ sư định thư hùng phải một phen bạt vía trước Phù Dung Nương.

Tin này chưa hết tức lại đến tin khác toàn những chuyện không hay cho bọn người, Tố Hoa từ đâu xuất hiện lộng hành tác quái ở Vạn Hoa trang. Rồi kế tiếp đến Thần Phong Tử, Cổ Đầu Tăng vong mạng, khiến Khốc Tiểu Quái Sư như lửa đổ thêm dầu chẳng dứt cơn lôi đình thịnh nộ.

Sau cùng đến lượt Bát Quái Tăng hồn quy dị lộ càng làm Khốc Tiểu Quái Sư tức muốn lộn ruột. Ông phát cáu lên như mãnh hổ vừa bị thương lại phải trúng đòn thêm đau.

Tình thế không dừng được lão thượng tăng kỳ quái của xứ Tây Tạng liền quyết định triệu tập một cuộc nhóm họp tất cả chúng anh hùng bè đảng của người.

Thế rồi đêm nay, một đêm trăng khuyết sao mờ, cảnh vật nơi vòm trời Tây Tạng như đắm chìm trong yên lặng lạnh lùng, tòa Thiên Cốc sơn bỗng nhiên tấp nập huyên náo kẻ ra người vào.

Chính Khốc Tiểu Quái Sư bản thân ra đứng thủ tọa cuộc hội hiệp bất ngờ giữa các ma tăng quái tặc.

Tòa thạch động bấy lâu vắng vẻ đìu hiu, bỗng được trang hoàng trần thiết lộng lẫy. Canh một vừa điểm dứt, chúng anh hùng thiên hạ, bè đảng quái tăng lần lượt kéo vào thạch động.

Chỉ trong một thoáng bao nhiêu dãy ghế ngồi đều đông đặc, ngươi phân rõ ràng trật tự ngôi thứ.

Ngồi cao hơn hết là Khốc Tiểu Quái Sư, chủ tọa phiên nhóm. Kế cạnh người là hai lão quái tăng râu xồm và đầu bướu Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái.

Tiếp đến Linh Quang Tử, đại diện Vạn Hoa thất quái ngồi ngang mặt Đại Ác hòa thượng. Thứ đến Thiết Đầu Tử, Dương Bưu và các tay anh hùng ma tăng gồm toàn những kẻ tướng mạo dữ dằn, hình dung cổ quái, bản lãnh chuyển đất xô trời, lên rùng khuất mãnh hổ, xuống bể phục giao long.

Bên phái nữ có Bách Hoa Nương cầm đầu, báo hung tin Tứ Đại Trùng bỏ mạng vì tay bọn kiếm khách Trung Hoa.

Nghe tin dữ khác nào sấm nổ bên tai, núi nghiêng trước mặt, toàn thể cử tọa có mặt nơi tòa Thiên Cốc sơn lồng lộn lên như thú dữ, gắm thét vang rền.

Chờ cơn thịnh nộ của bọn đồng đạo dứt, Khốc Tiểu Quái Sư đứng lên dõng dạc tuyên bố :

- Thưa chư vị đạo hữu, liệt vị đạo huynh đồng tông hay khác phái, cùng chung một mục đích lý tường. Ta vì danh dự của các phái võ Tây Tạng triệu tập buổi nhóm họp bất thường này. Lâu nay bọn Linh Châu, Linh Hư, Không Không, Hồng Long lộng hành tác quái, ỷ mình pháp lực cao cường hằng theo bọn ta gàn cản. Mới đây chúng đang tay sát hại bạn đồng đạo ta quá nhiều. Tứ Đại Trùng, Cổ Đầu Tăng, Thần Phong Tử, Bát Quái Tăng lần lượt làm quỷ không đầu vì bọn chúng. Nhục này chưa rửa hờn nọ đã mang. Nóng tính đồng đạo Ngũ Ma nhị vị lão huynh sang Trung Quốc cùng chúng định trận thư hùng bất đồ gặp phải con nữ tỳ vô danh quá dữ, hiển lộng thần thông hãm khốn hai lão huynh lại còn đang tay cạo đầu liệt vị Thất quái Vạn Hoa.

Nói đến đây Khốc Tiểu Quái Sư ngừng lời, day sang các cử tọa lúc ấy như cọp đói bị thương hầm hừ nguyền rủa vang rền như sấm dậy, nhất là Linh Quang Tử, Ngũ Sơn lão quái và Ma Vương Hỗn Thủy, nạn nhân cuộc trêu đùa quái ác vừa qua, cả ba vừa thẹn vừa giận.

Linh Quang Tử nghiến răng, cau mày trợn mắt, như thể quyết ăn gan uống huyết dù tính người xưa nay rất trầm tĩnh điềm đạm.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy nộ khí xung thiêng, mày trợn ngược, tóc râu đều dựng.

Thấy thế Khốc Tiểu Quái Sư vội tiếp lời :

- Các vị đạo huynh cùng chư hiền hữu. Tình thế đã vậy ta uất giận chẳng ích gì. Ta họp chư vị lại hôm nay đây là để bàn mưu đối phó cùng chúng, quyết ra tay tận diệt kẻ thù dứt hậu hoạn cho đồng phái.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt tiếng hoan hô cổ vũ nổi lên vang rền :

- Hoan nghinh ý kiến đại lão huynh. Nhân vật Tây Tạng vạn tuế!

Chờ cơn cổ vũ dứt, Khốc Tiểu Quái Sư lại nghiêm nghị tiếp lời :

- Lẽ thường xưa nay, cao nhân tắc hữu cao nhân trị, biết mình biết người trăm trận chẳng thua. Ta chẳng khen tặng chúng, nhưng cứ tình thật mà bàn, chúng hãy còn nhiều tay bản lãnh lệch đất nghiêng trời tuyệt luân quán thế. Đã vậy lúc sau này con mụ Thái Hư sư nữ, lão Thái Hư Chân Quân còn tăng phong tiếp dẫn và giúp bọn chúng khác nào hùm thiêng thêm vây. Tình thế ấy nếu chúng ta không có kế hoạch, không luyện được thêm bản lãnh cao diệu đến hàng tột thế thì đừng hòng báo cừu rửa nhục.

Nghe những lời sau cùng này cả bọn cử tọa đều im thinh thít, trên gương mặt họ bao nét bàng hoàng sợ hãi hiện ra rõ rệt.

Họ sợ là phải. Trừ Khốc Tiểu Quái Sư, lão quái Ngũ Sơn, Ma Vương Hỗn Thủy bọn chúng chật vật đối đầu cùng các tổ sư Trung Quốc chưa chắc hơn được thay.

Vừa đây bên nghịch lại xuất hiện thêm một kỳ nữ bản lãnh tột trần siêu việt, hơn cả các bực thượng đẳng kiếm tiên. Đã vậy Thái Hư Chân Quân,Thái Hư sư nữ còn a dua theo địch nữa thì trời ơi! Nước cờ như đã định sẵn rồi còn gì nữa.

Thái Hư Chân Quân, Thái Hư sư nữ, hai kẻ đạo cao đức dầy tài xoay vũ trụ, bản lãnh đảo lộn cả càn khôn giáng trần về phe nghịch thì ôi thôi! Đánh trống ngay nhà sấm, múa búa trước cửa Lỗ Ban bọn chúng mong gì thoát nổi họa vương thân.

Thấy các đồng đạo như bị khốn hãm trong tình thế sợ hãi khiếp kinh, Ngũ Sơn lão quái liền dõng dạc nói :

- Chư vị đạo hữu, đạo huynh chớ vội sợ hãi làm mất cả nhuệ khí của chúng ta. Bọn chúng dù bản lảnh vá bể lấp trời cũng chẳng làm gì ta được. Bọn Hồng Long, Linh Chân, Linh Hư, Không Không ấy đã có ta và Ma lão huynh cùng Ma Phong Tử, Đạt Phong Tử nhị hữu đối phó, vị tất bọn chúng đã làm gì nổi mà còn nguy khốn cả tính mệnh nữa là khác. Riêng con nữ tặc đã có Khốc đạo huynh xử trí thì bọn ta còn lo nghĩ gì nữa. Chỉ sợ con mụ Thái Hu sư nữ và lão Thái Hư Chân Quân chẳng để ta yên khi hay tin chúng đồ đệ bị hại.

Tình thế một phen nữa chẳng hơn gì lúc trước. Theo lời toàn xét của Ngũ Sơn lão quái, cả bọn đang hân hoan tin tưởng bỗng sa sầm nét mặt ngay.

Khốc Tiểu Quái Sư liền gỡ rối :

- Ngũ lão huynh luận xét vậy là phải, nhưng chưa chính xác lắm. Thật ra, nếu chẳng có lão Thái Hư Chân Quân và mụ Thái Hư sư nữ bọn ta thừa sức tranh hùng với bọn chúng. Tuy vậy tình thế chưa phải đến lúc vô kế khả thi chẳng giải quyết được.

Đến đây Khốc Tiểu Quái Sư im bặt. Ông lặng nhìn cử tọa để xem thái độ của họ ra sao. Mọi người đang chăm chú nghe bỗng phải ngạc nhiên vì cử chỉ ấy.

Sốt ruột Ma Vương Hỗn Thủy liền bảo :

- Khốc lão huynh có cao kiến gì hãy nói nốt cho chư vị đạo hữu nghe, úp mở làm chi cho đồng đạo thêm sốt lòng.

Khốc Tiểu Quái Sư cả cười tiếp :

- Liệt vị đạo huynh hiền hữu chớ nóng nảy. Hãy thư thả cùng ta bàn mưu đối phó. Ta vời liệt vị đến đây cốt để cố vấn ý kiến nên mới ngưng lời chờ các vị phát biểu ý kiến, chỉ có thế thôi. Theo ý ta, hiện giờ nên nghĩ đến chuyện đối đầu với hai lão Thái Hư sư nữ và Thái Hư Chân Quân. Đấy mới là việc chính đáng bàn xét cẩn thận. Đối phó được hai người ấy chúng ta mới tự do hoành hành cùng chúng anh hùng thiên hạ, nêu cao tên tuổi nhân vật Tây Tạng chẳng phải tầm thường.

Vậy liệt vị hiền hữu, đạo huynh có ý kiến gì hay xin cho biết.

Cử tọa lại một phen nữa ngồi im phăng phắc.

Khốc Tiểu Quái Sư lại nói :

- Hẳn chư vị đạo hữu còn nhớ đến tập Bí Thư Tiên Kiếm đấy chứ?

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt lời, cử tọa nhôn nhao cả lên. Cả bọn còn lạ gì tập sách quý thế gian độc nhất vô nhị ấy. Ai mà chẳng muốn nhưng làm sao có được.

Khốc Tiểu Quái Sư lại nghiêm trang tiếp :

- Nhắc đếu tập Bí Thư Tiên Kiếm tức là nói đến cái chìa khóa mở lối bí cho bọn ta. Giữ được tập sách quý giá vô ngần ấy ta còn lo gì con mụ Thái Hư sư nữ và lão Thái Hư Chân Quân. Hiện giờ tập Bí Thư Tiên Kiếm đã lọt vào tay Công Tôn đại sư, đại đồ đệ của Linh Hư đại đức tổ sư.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt, Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy, Bách Hoa Nương, cả ba không ai bảo ai đồng kêu lên một lượt :

- Thảo nào. Chẳng giữ được tập Bí Thư Tiên Kiếm làm gì thằng Công Tôn có được thanh kiếm quá dữ.

Nghe đến đây cử tọa nhiều kẻ nóng tính la vang :

- Thằng Công Tôn cẩu tặc có được tập Bí Thư Tiên Kiếm. Phải giết lấy nó đoạt tập sách ấy báo cừu luôn cho Tứ Đại Trùng bị nó sát hại.

Tiếng la hét mỗi lúc thêm vang dội, Khốc Tiểu Quái Sư vội đưa tay ngăn lại đoạn bảo :

- Liệt vị đạo huynh hiền hữu chứ ồn lên thế. Ta hãy yên lặng bình tĩnh luận bàn có hơn không. Việc cần thiết nhất của chúng ta là phải diệt cho được Công Tôn đại sư đoạt tập Bí Thư Tiên Kiếm, chiếm luôn cả thanh Ngũ Lôi thần kiếm mà hắn vừa luyện được.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt, Ma Vương Hỗn Thủy đã vội lên tiếng :

- Lão huynh dạy chí phải, thằng Công Tôn tôi xem tài nghệ nó chẳng ra gì nhưng nhờ thanh báu kiếm ấy nó trở nên một tay hung dữ, nguy hiểm khác thường. Nếu chúng ta chẳng sớm trừ diệt nó, e sanh hậu hoạn chẳng nhỏ.

- Phải đấy! Phải đấy! Mau giết lấy nó.

Cử tọa lại một phen nữa hét la vang rền.

Khốc Tiểu Quái Sư lại xua tay ngăn cản, người trầm tĩnh nối lời :

- Cuộc hội họp đến đây kể như được tạm giải quyết. Trước khi bế mạc ta có lời nhắn nhủ cùng chư vị đạo hữu, đồng phái. Tất cả hãy giữ danh dự cao cả của mình là người xứ Tây Tạng, cố đem hết tâm lực bình sanh rèn luyện đạo pháp đến hàng nhập diệu để tận diệt cả bọn sư tổ Trung Quốc. Ngày khởi hấn cuộc giao tranh ta sẽ định vào một lúc gần đây. Ta cố nới thì giờ để các sư đệ đạo huynh rèn luyện bản lãnh tài nghệ thêm. Ta sẽ loan kiếm thư đi các nơi mời đồng đạo đến định thư hùng. Việc hạ Công Tôn liệt vị để phần ta đảm dương cũng đủ.

Khốc Tiểu Quái Sư vừa dứt tiếng, hoan hô vang rền :

- Khốc Tiểu đạo huynh vạn tuế, kỳ nhân Tây Tạng muôn năm.

Qua một hồi huyên náo xao động, tất cả trở về với yên lặng.

Cử tọa toan đứng lên ra khỏi phòng nhóm bỗng Khốc Tiểu Quái Sư đứng dậy dõng dạc nói to :

- Im! Chu vi đạo hữu hãy im.

Chưa dứt tiếng bỗng từ trước thạch động gió lộng ào ào dường như bão tố nổi lên. Trận quái phong càng lúc càng dữ dội, cuốn cây cối gây ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Sức gió thần tốc càng lúc càng mãnh liệt. Tòa Thiên Cốc sơn rắn chắc là thế phút chốc không chịu nổi sức gió thần tốc kia, cuốn hút nóc bay tung lên. Đà gió đi quá nhanh, quay lông lốc xô đá ngã đổ vang trời dậy đất.

Nhiều tảng đá to bay vụt lên trời, chỉ trong một loáng giữa từng không muôn ngàn tảng đá vụt đi càng lúc càng xa như những chấm li ti.

Trước cơn quái phong quá dữ ấy, bọn ma tăng quái tặc trừ Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái, Linh Quang Tử và Đại Ác hòa thượng kỳ dư đều bị trận gió ghê hồn kia vụt tới làm thối lui hơn mấy bước.

Nhiều kẻ tuy đã xuống tấn vững vàng mà chẳng gượng nổi té ngả nghiêng quay lăn lông lõc.

Khốc Tiểu Quái Sư thấy thế cả giận liền chuyển mình bay vọt ra ngoài. Cả Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy cũng vụt chạy theo.

Vừa ra khỏi tòa thạch động, thoáng nhìn về phía Tây nam Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy vội kêu lên :

- Nó đó! Chính nó! Khốc lão huynh mau diệt nó.

Trên không trung từ phía Tây nam thẳng tới giông bão càng lúc càng dữ dội, một nữ lang xinh đẹp tuyệt trần oai nghiêm ngồi trên lưng một con đại bàng cực kỳ to lớn tưởng chừng thế gian ngàn dời chẳng có chim nào to lớn như thế.

Hai cánh chím xòe ra như áng cả một vùng trời đất. Đôi cánh chỉ phe phẩy mà gió giông ầm ầm hơn cả bão tố.

Trước tình thế ấy Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy cả Khốc Tiểu Quái Sư chẳng dám xem thường. Cả ba đều vận thần công cho nặng như núi Thái Sơn đoạn nhảy vút lên không, dùng thuật ngự phong thẳng về phía nữ lang.

Khốc Tiều Quái Sư hét vang như sấm nổ :

- Loài tiện tỳ kia mi từ đâu mà dẫn xác đến đây nạp mạng. Gặp lão sư phen này ngươi chứ hòng sống.

Dứt tiếng Khốc Tiểu Quái Sư liền hé miệng ra hai luồng bạch kiếm cực kỳ dữ dội. Vừa vụt lên không hai đạo bạch quang như hai con thần long quẩy khúc vũ lộng rền trời sập đất, sáng lòe cả mấy dặm.

Luồng bạch quang phút chốc như một vầng mây trắng khổng lồ thẳng đến đầu nữ lang khí thế dữ dội tưởng chừng đất lở trời nghiêng.

Chẳng dám khinh thường, nữ lang ấy không ai khác hơn là Phù Dung Nương Tố Hoa liền rút Ngọc Kiếm cài trên mái tóc vụt thẳng lên không, hóa thành một đạo bạch quang cự lại.

Vầng bạch quang càng phút càng to rộng, tòa khí lạnh rợn người, chỉ trong một chớp mắt đã lan ra ngoài mươi dặm sáng lòe cả một vùng trời đất. Hai luồng kiếm quang vừa gặp nhau đã bật lên thành những tiếng nổ kinh hồn rung chuyển đất trời.

Ma Vương Hỗn Thủy lúc ấy cũng hiển lộng thần thông, tung hai luồng thanh quang như hai chiếc cầu vòng vang to lớn chuyển động ầm ầm như địa chấm thiên long hiệp cùng vầng bạch quang của Khốc Tiểu Quái Sư đánh thật dữ.

Ngũ Sơn lão quái cũng trổ hết tài nghề tuyệt kỹ ông phóng ra một luồng lục quang cực kỳ dữ dội. Đạo lục quang ấy do nội tâm lão quái luyện thành hung hãn hơn kiếm quang thường mấy bậc.

Vừa bay vọt lên không đạo lục quang ấy đã nổ lên mấy tiếng kinh hồn khác nào trời nghiêng núi sập, hiệp cùng hai đạo kiếm quang kia áp đảo luồng Ngọc Kiếm công kích dữ dội.

Trước tình thế ấy, Phù Dung Nương vẫn xem thường. Nàng cả cười lên khanh khách :

- Lũ quái tăng kia. Bọn bây chỉ được tài cậy đông hiếp ít. Gặp ta phen này lũ ngươi chớ mong thị hùng.

Dứt tiếng, Tố Hoa liền giũ tay áo rộng đưa luồng kiếm phong bay vọt lên không thổi bật luồng thanh quang của Ma Vương Hỗn Thủy.

Nàng lại vỗ nhọẹ vào tam tinh tức thì từ trong ấy bay vụt ra một đạo hồng quang như một con rồng lửa đỏ rực. Đạo hồng quang quá dữ, vừa bay vút lên không đã tỏa khí nóng thiêu người ghê rợn.

Liên tiếp mấy tiếng nổ kinh hồn bạt vía dậy lên, vầng hồng quang như một biển lửa lan tràn, quấn lấy đạo lục quang của Ngũ Sơn lão quái. Hai sức mạnh gặp nhau gây thành những tiếng nổ ghê hồn như đất lở trời long.

Khốc Tiểu Quái Sư thấy kẻ nghịch bản lãnh quá ư cao cường, một mình cự nổi ông và nhị vị lão huynh mình, lão cả giận quát vang như sấm dậy buổi trời thanh :

- Con khốn kia. Ngươi chớ vội dương dương tự đắc thị hùng.

Tíếng nói vừa dút lão liền hiển lộng thần uy, dùng hết tuyệt điểm công phu nhả thêm một luồng kiếm xanh biêng biếc nhỏ như sợi chỉ nhưng nguy hiểm lạ thường.

Luồng kiếm xanh bé tí ấy vừa bay lên trời đã ngân lên những tiếng vang rền sang sảng như chuông vàng khánh ngọc khua. Luồng kiếm xanh ấy với đạo bạch quang kia xoắn tít lấy luồng Ngọc Kiếm Xà Vương đánh thật dữ.

Không trung lúc ấy thật muôn ngàn nguy hiểm gớm ghê. Giữa trời khuya lặng vắng bỗng vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía, khác nào trời sụp đất run.

Bảy luồng kiếm quang không ngớt quấn quít lấy nhau như rồng thiêng rởn sóng mãnh hổ vờn mồi, quẩy lộn không ngừng tỏa ra muôn ngàn ánh quang ngũ sắc như muôn đạo hào quang đủ màu.

Nhất là vầng hồng quang, mỗi lúc như tăng cường thêm tốc độ hung hãn, như lửa gặp cơn gió vụt càng phút càng to lớn lan rộng chẳng cùng, chẳng khác gì muôn ngàn quả núi khổng lồ kết lại tỏa hơi nóng cháy người.

Sức nóng quá dữ dội làm cây cối xung quanh dần héo đến khô lại, cuối cùng không chịu nổi sức nóng phát cháy lên ngùn ngụt. Rồi chỉ trong chớp mắt cả một vùng hoang lạnh, cây cối đều vụt cháy, ngọn lửa lan tràn dữ dội.

Thật là ghê rợn kinh hoàng tưởng chừng thế gian ngàn đời chẳng có được lần nào như thế.

Trên không trung luồng hồng quang càng lúc càng to dần như một con rồng đỏ khổng lồ đầy lửa, dưới đất lửa cháy lan tràn dữ dội như một đại dương đầy lửa.

Lửa và lửa. Bốn phía dưới trên đầy lửa khiển bá tánh quanh vùng đang ngủ nửa đêm thức giấc kinh hoàng vì những tiếng nổ như núi đổ trời tan bỗng rụng rời kinh hãi thấy đầy trời lửa dậy.

Kiếm quang và kiếm phong luôn luôn va chạm quay long lóc gây thành một trận cuồng phong dữ dội gớm ghê hơn bão tố.

Trận gió thần tốc ghê hồn kia càng lúc càng mãnh liệt thổi vù, hiệp cùng sức quạt cánh không ngừng của Đại Bàng Thần Điểu cuốn cây cối xung quanh ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Chỉ trong chớp mắt bao nhiêu cây cối nơi Thiên Cốc sơn và các vùng lân cận đều bật gốc, bay vù lên chín từng mây bạc mà tàng cây to lớn lững lờ giữa thinh không như những quả núi mọc giữa lưng trời xê chuyển.

Luồng quái phong độc dữ ấy lan đi xa dần, thổi lùa không khí chuyển động cả một vùng như đất sụp trời nghiêng.

Cây cối một vùng trời đất cách xa hàng mấy trăm dặm mà cũng không chịu nổi sức gió kinh hồn kia gãy đổ ầm ầm ghê rợn.

Nhà cửa rung rinh sập đổ quá nhiều, nóc sạt, cây lá, ngói theo đà gió hút bay tung khắp phương trời. Dân chúng đã một phen mất mật kinh hồn giờ lại rởn vía kêu khóc vang tai.

Trận đấu lại diễn ra càng lúc càng gay go kinh hồn tưởng chừng trong lịch sử nhân gian tự thuở đến giờ chẳng có lần nào như thế.

Khốc Tiểu Quái Sư trổ tài quán chúng siêu việt mà chằng hạ nổi đối phương tức thì nổi giận sôi gan. Lão liền hét lên một tiếng xé trời dậy đất.

Tiếng hét vừa dứt lão liền thở phì ra hai đạo thanh quang vô cùng dữ dội, nổ lên những tiếng kinh thiên động địa, tiếp sức với ba luồng kiếm quang của lão đánh thật dữ vào đạo Ngọc Kiếm kia.

Đến đây ta mới thấy rõ, bản lãnh của Phù Dung Nương Tố Hoa quả đã đến hàng tuyệt luân nhập diệu quỷ khiếp thần kinh.

Một thân một bóng nàng vẫn ráo riết chống ngăn cùng kẻ địch gồm toàn những kẻ tài nghệ quán chúng siêu phàm pháp lục vô biên mà vẫn thản nhiên như vào chốn không người.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy thấy có cả Khốc Tiểu Quái Sư hiệp lực mà vẫn không làm gì xuể đối phương, cả hai giận sùi bọt mép tức thì vũ lộng thần thông dùng hết tuyệt điểm công phu, thôi thúc kiếm quang quật khởi mãnh liệt.

Hai đạo thanh quang và luồng lục quang đang ráo riết cầm cự với kiếm phong và vầng hồng quang bỗng như được một sức mạnh vô tình trợ giúp, liên tiếp nổi lên những tiếng kinh hồn hoảng vía, to rộng thêm ra hàng mấy dặm.

Khốc Tiểu Quái Sư cũng nộ khí xung thiên, ông nhảy lùi ra ngoài xa hằng mấy trượng rút trong người ra một nắm hồng sa rồi tung lên không đoạn nhắm ngay đoàn hồng sa thổi vút về phía Tố Hoa.

Ào ào! Ầm ầm! Không trung lúc ấy như sấm rền chớp dậy. Đoàn hồng sa như một trận bão lớn như mưa rào cuốn đến dữ dội như chuyển đất xô trời.

Thấy thế Tố Hoa cười lên sằng sặc, nàng bảo :

- Lão quái tăng kia. Chúng ta đùa nhau một tí thôi. Dùng chi thứ độc đó.

- Ái chà! Huyền công quái phong lãnh sa dữ thật! Nhưng ngươi hãy cố lên tí nữa. Đồ trẻ con chơi đùa ấy làm gì nổi ta.

Huyền công quái phong lãnh sa! Một thứ lợi khí giết người ghê rợn, có sức tàn phá kinh hồn, hung hãn nhất thế gian, va nhằm núi núi cũng tan, đụng người dù thịt sắt xương đồng cũng nát như tro mạt.

Kẻ dùng được nó phải là một tay bản lãnh siêu việt thượng đẳng nhất trần đời. Luyện nên huyền công quái phong lãnh sa phải đâu là chuyện tầm thường, dùng toàn những hạt cát đá lấy tận đáy suối Ôn Tuyền bên xứ Ngoại Mông đem về hun nơi lò bát quái, ướp khí âm dương đủ trăm ngày.

Lúc dùng đến, sử dụng nó phải mượn phép huyền công và phép phản phong đánh ra nên dữ dội hơn bão tố, địa chấn thiên long. Thế mà Tố Hoa vẫn dửng dưng coi như không, đủ biết bản lãnh của nàng cao diệu đến ngần nào.

Đợi lúc đoàn hồng sa như trận mưa rào, bão cuốn vụt đến gần, Tố Hoa khẽ giũ nhẹ tay áo tức thì một luồng quái phong lạnh rợn người bay vụt ra chuyển động như muốn xô nghiêng ngửa đất trời.

Luồng quái phong vừa vụt đến đã cản bật hồng sa dội ngược trở lại.

Như muốn biểu lộng thần thông thị uy mình, Phù Dung Nương lại nhắm ngay đoàn hồng sa ấy thổi phù một hơi.

Ghê gớm thay bản lãnh thần kinh quỷ khiếp của nàng.

Đoàn hồng sa như được một sức mạnh vô hình kinh khiếp thúc đẩy, bay vụt về phía Thiên Cốc sơn, chỗ các ma tăng quái tặc, sư đệ của Khốc Tiểu Quái Sư đang đứng xem cuộc so tài ghê gớm như muôn ngàn luồng sấm sét nổi lên chuyển động đất trời.

Ầm! Ầm! Ầm! Liên tiếp những tiếng nổ kinh hồn khiếp vía vang lên. Khu thần động và ngọn núi Thiên Cốc sơn to lớn và hùng dũng thế kia phút chốc bị đoàn hồng sa va nhằm nát tan như cám bụi.

Lũ sư đệ Khốc Tiểu Quái Sư gồm toàn những tay siêu quần bạt tụy đều hoảng kinh hồn vía, vội vận thần công lên chịu đựng, sẽ vung tay dùng phép phản phong đánh giạt hồng sa mà cũng bị quái phong vụt nhằm ê ẩm thịt xương, đau buốt nhừ dần.

Riêng Thiết Đầu Tử, Dương Bưu vì kém tài ít bản lãnh phi thân thối lui chẳng kịp bị hồng sa vụt nhằm quay ra mặt đất kêu rú thất thanh, và chỉ trong nháy mắt hai khối thịt to tướng ấy nát bấy như tương.

Vừa sợ vừa giận quá đâm liều, lũ sư đệ của Khốc Tiểu Quái Sư căm tức lộn gan, cả bọn không ai bảo ai đồng hét vang như sấm.

Tiếng hét chưa dứt bao nhiêu đạo kiếm quay tung vèo lên như muôn ngàn ánh hào quang đủ màu vũ lộng nổ lên như xé trời xô đất.

Đoàn kiếm quang càng lúc càng chuyển động kinh hồn như muôn vạn quả núi to vụt thẳng đến như úp chụp lấy người Tố Hoa.

Thế mà Tố Hoa vẫn xem như không. Nàng sẽ vỗ nhẹ vào đầu Đại Bàng Điểu một cái.

Thật khiếp thay thần lực của loài chim linh ấy.

Đại Bàng Điểu liền vỗ cánh rầm rầm, tức thì cả một vừng trời đất gần như nghiêng ngửa.

Bao nhiêu luồng kiếm quang xô đến như muôn vạn rồng thiêng quẩy khúc, gần che kín đất trời; bỗng gặp phải sức gió ghê hồn thần tốc, phát ra từ cánh chim khổng lồ kia xô bật bao luồng kiếm ấy bay vù trở lại.

Nhiều đạo kiếm quang không chịu nổi sức đàn áp mãnh liệt của trận cuồng phong, bay tung đi hàng mấy dặm nhỏ còn bằng sợi chỉ suýt sa xuống đất.

Luồng quái phong quá dữ như tăng thêm tốc lực, xô lũ sư đệ, đồng đạo Khốc Tiểu Quái Sư lúc ấy đứng tấn vững vàng mà cũng bị thối lui hằng nửa trượng.

Hồn phi phách tán, cả bọn mướt mồ hôi trán, sởn gáy rùng mình, vội thu kiếm quang về.

Lại còn kinh khiếp sức gió mãnh liệt thần tốc phát ra từ đôi cánh của Đại Bàng, cả bọn vận hết thần công cho thân mình nặng như núi Thái Sơn rồi đồng phi thân nhảy vụt xa hàng trăm trượng, nhóm nhau một chỗ thất đảm kinh hoàng, giương mắt, ngây người xem cuộc giao đấu thần kiên quỷ sợ kia.

Khốc Tiểu Quái Sư nhác thấy đồng đạo bị hại, tức thì nộ khí xung thiên gần hét lên như sấm :

- Nữ tặc chứ vội lộng hành. Lão sư quyết đưa hồn mi về chín suối.

Dứt tiếng lão xòe tay trái nhắm ngay người Tố Hoa đánh tới.

Từ năm ngón tay lão thượng tăng tia ra năm luồng ngũ sắc quang vô cùng nguy hiểm dữ dội, chuyển động ầm ầm như đất lở trời long.

Ngũ sắc quang to lớn kinh hồn như năm con rắn khổng lồ lao vút đến, phát ra một trận gió ghê rợn thần tốc vang rền cả một vùng trời đất.

Chẳng dám xem thường Tố Hoa liền chuyển mình một lượt, tức thì quanh nàng lãnh khí bốc ra ào ào như bão phong và quái phong của đạo ngũ sắc quang gặp nhau vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía, ầm ầm như đất lở trời nghiêng.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy cũng nổi trận lôi đình, cả hai như đôi mãnh hổ bị thương vừa đau thêm đòn, lồng lộn quát vang như sấm dậy buổi trời khuya.

Ngũ Sơn lão quái tức thì phẩy tay áo đưa mấy luồng tiêu quang bay vèo đến cổ Tố Hoa khí thế muôn phần dữ dội.

Cùng lúc ấy Ma Vương Hỗn Thủy vung tay dùng Chưởng Tâm Lôi đánh ầm ầm xuống đầu Phù Dung Nương hung hiểm khác nào núi sập rừng tan, trời xô đất chuyển.

Ghê gớm thay đạo pháp cao siêu của nàng.

Đoàn tiêu quang bay vù đến nhanh vun vút tưởng chừng có thể kết quả tính mệnh Tố Hoa trong nháy mắt, không ngờ nàng sẽ phất nhẹ tay áo rộng tức thì tất cả tiêu quang đều chui vào nằm gọn trong ấy.

Chưởng Tâm Lôi nổ rền trời đất như sét lùa từng không vụt xuống đầu Tố Hoa bỗng như gặp một sức mạnh vô hình cản dội ngược trở lại khác nào vách sắt tường đồng ngăn chận.

Không ngờ đối thủ bản lãnh cao cường quỷ khiếp thần kinh thế ấy, Khốc Tiểu Quái Sư giận ứa gan nghĩ thầm: “Con bé này quả nhiên lợi hại. Tài nó còn hơn cả các bậc sư tổ. Nếu ta chẳng đem hết ngón nghề tuyệt kỹ ra sử dụng còn gì danh tiếng bấy lâu nay”.

Nghĩ thế, ông liền vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc mấy luồng kiếm quang đánh thật dữ.

Các đạo kiếm quang như thêm cường lực vũ lộng kinh hồn rởn vía, không ngớt nổ lên những tiếng xé trời vỡ đất, xoắn tít lấy vầng Ngọc Kiếm càng lúc càng dữ dội.

Lợi hại nhất là luồng kiếm nhỏ như sợi chỉ màu xanh biêng biếc của lão. Đạo kiếm quang ấy ngân lên những tiếng kêu như chuồng đồng khua, khánh ngọc chạm vút vào vầng bạch quang của Tố Hoa ghê hồn mãnh liệt.

Đã thế Khốc Tiểu Quái Sư còn quay mình đi một vòng, tay giữ vững kiếm quyết tức thì từ trong thất khiếu lão bay ra một luồng gió vô hình lạnh buốt thấu xương.

Luồng gió vô hình ấy muôn phần độc dữ, vừa bay tỏa ra lên không trung thì trời đất cỏ cây vạn vật, tóm lại vũ trụ càn khôn gần như nghiêng ngả. Nó luôn luôn chuyển động xô trời sập đất đẩy bật vầng bạch quang của Tố Hoa lên cao.

Thật khiếp cho tài nghệ siêu việt tột thế của Khốc Tiểu Quái Sư.

Vì căm giận kẻ nghịch lộng hành tác quái, lão không còn kể gì đến đạo đức của con nhà hiệp khách quyết ra tay hạ độc thủ.

Luồng gió lạnh vô hình kinh hồn, hoảng vía kia quả thật vạn lần lợi hại. Ấy là lão dùng kiếm khí biến thành hơi lạnh tung lên không mong hãm khốn Tố Hoa.

Nhưng Tố Hoa nào phải là kẻ tầm thường. Vừa nom rõ luồng gió vô hình ấy nàng hơi giật mình bảo khẽ :

- Chà! Kiếm khí lãnh phong? Ghê thật. Lão quái tăng ấy dám dùng đến nó để đối địch cùng ta. Ta chẳng ra tay e khốn mất.

Dứt lời Phù Dung Nương Tử liền đem hết tuyệt kỹ công phu học tập bấy lâu cạnh Thái Hư sư nữ ra áp dụng. Nàng vận thêm khí Đan Điền và bắt thêm quyết Thái Ất Thất Tinh điều khiển vầng Ngọc Kiếm quật khởi mãnh liệt.

Ghê thay Ngọc Kiếm Xà Vương! Một mình nó đương cự nổi mấy đạo kiếm quang của lão thượng tăng, rồi đến kiếm khí lãnh phong vụt tới nó vẫn ngang nhiên chặn đánh oai hùng mãnh liệt như vào chốn không người. Gớm thật!

Ngay lúc ấy phía dưới Đại Ác hòa thượng, Bách Hoa Nương từ lâu đứng lặng nhìn cuộc giao đấu quỷ sợ thần kinh, ghê hồn sởn vía ấy bỗng nảy ra một ý nghĩ.

Cả hai từ trước không dám động thủ, nhưng hiện giờ cuộc so tài đã quá lâu địch thủ sù sao cũng suy giảm ít nhiều, tinh thần lung lạc tự liệu mình có thể nương cơ hội tùng phong tiếp dẫn tung kiếm quang đánh giúp.

Ý đã quyết, Đại Ác hòa thượng liến rút thanh Kình Nghê nhỏ như lá liễu tung lên không biến thành một đạo hào quang như con rồng vàng to lớn vũ lộng rền trời dậy đất.

Đạo hoàng quang như một vầng mây vàng to lớn đang hùng hổ tiến bỗng gặp phải một luồng hắc quang từ đâu vụt lại tỏa khí nóng ran người.

Vầng hoàng quang vừa va vào đạo hắc quang kia bỗng vang lập một tiếng nổ xé trời dậy đất. Rồi liên tiếp ba tiếng nổ kinh hồn vỡ óc bưng tai dậy lên, đạo hoàng quang nhỏ còn bằng sợi chỉ sắp tắt phụt.

Đại Ác hòa thượng lúc ấy lạnh toát mồ hôi, mặt chẳng còn hột máu vội thâu kiếm quang dùng thật phi đằng chạy như bay biến vào khoảng mây mờ.

Không trung lúc ấy bỗng xuất hiện một kẻ vô danh tuổi ngoài trung niên râu mọc bó cằm.

Nhác thấy kẻ lạ mặt ấy Bách Hoa Nương vội gầm lên như sấm :

- Cẩu tặc Công Tôn. Phen này ta quyết đưa hồn mi về chín suối báo cừu cho Tứ Đại Trùng.

Tiếng gầm vừa dứt từ trong lỗ mũi Bách Hoa Nương bay vụt ra hai tia hồng quang, thoạt đầu nhô như sợi tơ nhưng vừa vụt lên không nó đã to lớn như hai chiếc cầu vòng đỏ rực.

Luồng hắc quang như muôn ngàn quả núi đen khổng lồ xây lại đang mạnh tiến giữa trời bỗng dội lại.

Trên không trung ba luồng kiếm quang vừa gặp nhau bỗng vang lên một tiếng nổ kinh hồn ghê rợn đường trời sụp đất run. Tiếp theo đó hai tiếng nổ xé trời nổi dậy, hai đạo hồng quang đang hùng hổ quấn quít đạo hắc quang thình lình nhỏ dần, tắt phụt mất.

Bách Hoa Nương hoảng kinh, gần rụng rời cả tâm chi. Cũng như hai lần bị Công Tôn phá mất kiếm quang trước, nàng chẳng dám khinh thường đưa kiếm quang lên chống cự nữa.

Bách Hoa Nương liền xoay qua lối tấn công khác mong áp đảo Công Tôn lúc ấy đang điều khiển thanh Ngũ Lôi thần kiếm như một vầng mây đen khổng lồ tỏa khí nóng cháy người vụt xuống đầu nàng, khí thế dữ dội như trời sa đất đổ.

Bách Hoa Nương liền phi thân nhảy lui ra đoạn vung tay dùng phép phản phong nhuyễn khí đánh bạt hơi nóng ra ngoài.

Nàng lại vung tay dùng Ngũ Tâm Lôi đánh mạnh xuống đầu Công Tôn.

Ầm! Ầm! Ầm! Ngũ Tâm Lôi như năm chiếc cầu vòng đen to tướng bay vụt đến đầu Công Tôn chuyển động vang rền cả một góc trời.

Thất kinh, Công Tôn đại sư vội đưa luồng hắc quang về đón lại. Hai sức mạnh gặp nhau vang lên những tiếng nổ xé trời tan đất.

Ngũ Tâm Lôi bị xô bật ra ngoài va xuống đường núi bật lên những tiếng nổ kinh hồn, xoáy đất sâu thành những giếng to sâu thăm thẳm.

Cả giận Công Tôn giữ vững quyết Ngũ Lôi đưa luồng hắc quang nhắm ngay người Bách Hoa Nương đánh thật dữ. Vầng hắc quang như muôn ngàn cụm mây đen to lớn kết lại, chuyển động quỷ khiếp thần kinh ngay xuống đầu Bách Hoa Nương dữ dội.

Bách Hoa Nương thất đảm vội phi thân đánh vọt ra sau. Nàng lẹ làng chuyển hết thần công thổi một hơi ngay luồng hắc quang, luôn tiện vung tay dùng phép phản phong nhuyễn khí tiếp với hơi thổi kia xô vụt luồng hắc quang trở lại.

Thừa dịp ấy Bách Hoa Nương nhảy vút lên không dùng thuật phi đằng chạy nhanh như gió cuốn.

Chẳng bỏ hở một giây, Công Tôn đại sư quát lên như sấm :

- Dâm tặc Bách Hoa Nương. Ngươi chạy đâu cho khỏi!

Dứt tiếng Công Tôn nương ngọn kiếm quang đuổi theo như bay biến. Vầng hắc quang lùa không khí chuyển động như muốn xô nghiêng đổ cả một góc trời, bay mau hơn bão cuốn nhưng Bách Hoa Nương đã lẩn mất trên ngàn mây mù mịt...

Riêng cuộc giao đấu thần sầu quỷ khốc giữa Phù Dung Nương Tố Hoa và bọn Khốc Tiểu Quái Sư diễn ra càng lúc càng gay go kinh hồn.

Thấy đánh lâu mà chẳng thủ thắng được, Khốc Tiểu Quái Sư như lửa tràn đổ thêm dầu, lão liền đấm mạnh vào rún. Tức thì trong rún lão bay ra một luồng hoàng quang cực kỳ dữ dội.

Đạo hoàng quang vừa vọt lên không đã chói lòa mấy dặm, phút chốc như muôn vạn rồng thiêng quẩy khúc chuyển động rền vang dường địa chấn thiên long.

Vầng hoàng quang quá mãnh liệt, vừa chạm vào luồng Ngọc Kiếm đã nổ lên những tiếng xô trời ngã đất lấn đạo bạch quang giạt ra ngoài.

Cả kinh Tố Hoa chẳng dám xem thường, nàng vội hé miệng ngọc thổi một hơi vào luồng Ngọc Kiếm.


Ghê khiếp thay bản lãnh phi thường xuất chúng của nàng.

Luồng bạch quang như có một sức mạnh vô hình trợ giúp lóe sáng thêm mấy dặm, liên tiếp nổ lên mấy tiếng kinh hồn rởn gáy, tỏa hơi lạnh buốt người cản bật đạo hoàng quang và bao nhiêu phi kiếm khác của Khốc Tiểu Quái Sư bay vụt ra ngoài.

Cùng lúc ấy Tố Hoa lại chuyển mình luôn hai lượt.

Tức thì trời đất vạn vật xung quanh nàng như rung rinh sụp đổ, kiếm phong và đạo hồng quang của nàng quật khởi quá mãnh liệt. Chỉ trong chớp mắt kiếm phong dồn ép hai luồng thanh quang của Ma Vương Hỗn Thủy gần bẹp xuống.

Vầng hồng quang lúc ấy cũng như muôn triệu rồng lửa vũ lộng sập đất tan trời xô giạt đạo lục quang của Ngũ Sơn lão quái ra ngoài gần xính vính.

Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái hồn bất phụ thể. Hai ông mướt cả mồ hôi trán.

Cả Khốc Tiểu Quái Sư cũng thất đảm, giận sùi bọt mép.

Ông không ngờ mình là tay bản lãnh quỷ khiếp thần kinh, chuyển đất xô trời ngang dọc, dọc ngang thao túng khắp gầm trời không tay đối địch, bỗng gặp phải một kẻ vô danh tài nghệ siêu việt nhất trần đời, hơn cả các bậc vô thượng chí tôn, làm ông đem gần hết các bí pháp công phu huyền diệu sở trường ra dùng cũng không sao áp đảo nổi.

Quả thật danh bất hư truyền, Tố Hoa thật chẳng hổ là đồ đệ của đức Thái Hư sư nữ vậy.

Tố Hoa thấy giao đấu lâu nhưng không hạ được kẻ địch nàng thầm nghĩ: “Bọn chúng toàn là những tay kiệt liệt nhất trần đời. Bản lãnh chúng đã luyện đến hàng tột thế dù có thua kém ta cũng chỉ một ít thôi khó lòng trừ diệt nổi. Âu là ta biểu lộng thần thông một lúc nữa rồi bỏ mà đi cho xong”.

Nghĩ vậy nàng liền hét lên một tiếng như sấm nổ đêm thanh.

Tiếng hét vừa dứt Tố Hoa lại chuyển mình luôn mấy lượt. Lãnh phong từ ngoài nàng bay ra quá dữ, dậy lên ầm ầm khác nào sóng gầm bể cả, thác đổ núi ngàn.

Lãnh phong hiệp với Ngọc Kiếm Xà Vương, kiếm phong và đạo hồng quang quẩy lộn không ngừng, luôn luôn bật lên những tiếng nổ xé trời sụp đất đàn áp các đạo kiếm quang của kẻ nghịch tơi bời.

Khốc Tiểu Quái Sư, Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy lúc ấy thất thần bạt vía giữ vững kiếm quyết vận thêm khí Thiên Cương thôi thúc kiếm quang ráo riết cầm cự.

Sức phi vũ của bao nhiêu luồng kiếm quang hợp lại luôn luôn vũ lộng xoắn tít lấy nhau, không ngớt va chạm vào nhau gây thành một luồng gió dữ dội ghê hồn.

Sức mạnh của luồng quái phong muôn vạn lần hơn bão tố chuyển động gần xô ngã đất trời.

Gió lốc thần tốc, quay nhanh khiếp rợn kinh dậy khắp trời. Chỉ trong thoáng mắt, bốn phương tám hướng tư bề gió bão dậy.

Cuồng phong càng phút càng dữ dội, cây cao băng đọt lìa cành gãy ngọn đổ ầm ầm, nhà rung rinh sập đổ mái, vách bay tung bá tánh muôn phương khiếp hãi thất thần kêu góc vang vầy thê thảm.

Rừng cây rậm rạp phút chốc tan tành ngã đổ, muôn thú một phen khiếp vía hồn kinh, không nơi trú ẩn chạy tràn đồng kêu rống vang tai.

Chim ngàn lạc hướng, xa bầy theo làn gió kêu lên vang dội khắp lưng trời.

Gà không dám ó, chó chẳng dám tru. Hỡi ơi ghê khiếp!

Bỗng liên tiếp mấy tiếng nổ long trời lở đất nổi lên đạo Ngọc Kiếm Xà Vương, luồng hồng quang và kiếm phong như gió vụt nước tràn, lan thêm mấy dặm đàn áp mấy đạo kiếm quang kia nhỏ dần.

Cùng phút ấy, như đã biết người biết ta, Tố Hoa liền quát :

- Lũ ma tăng quái tặc khốn kia. Bọn ngươi tài nghệ còn non kém lắm. Ta rộng dung cho đó được toàn thân. Hãy ráng luyện thêm bản lãnh chờ ngày tái ngộ.

Dứt tiếng Tố Hoa liền vẫy tay thu Ngọc Kiếm, luồng hồng quang và kiếm phong trở về. Đoạn nhanh như cắt nàng giục Đại Bàng bay theo gió.

Lòng tự ái bao giờ cũng hơn tất cả. Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái bất ngờ bị nhục, cả ba vừa thẹn vừa giận toan đuổi theo kẻ thù một phen sống mái nhưng Đại Bàng Điểu kia quá tài tình, vừa tung cánh liền mấy lượt đã vút vạn dặm mù khơi.

Bóng hình trang kỳ nữ xuất chúng chớp mắt như hạt nội mây ngàn, biệt mù tăm cá biết đâu mà tìm.

Thất vọng Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái đành lủi thủi thâu kiếm quang về lòng nặng mang hận chiến bại ngàn thuở không phai.

* * * * *

Nhắc lại lão Đạt Ni Phật từ lúc Tố Hoa bất ngờ xuất hiện, hiển lộng thần oai mang chiếc đỉnh khổng lồ, dùng thuật đề khí khinh thân đứng trên lọ hoa giữa bàn lại còn cao hứng mang đi mất khiến lão sợ thất thần rụng rời kinh hãi.

Lão không ngờ gần suốt đời giang hồ ngang dọc, danh vang bốn biển uy lừng tam sơn ngũ nhạc lão chưa hề gặp một ai tài tình như vậy.

Bất ngờ lúc về già kiếm báu rời lưng, gót giang hồ tạm nghỉ dưỡng nhàn nơi Anh Hùng quán bỗng gặp một kẻ yếu như lúa mềm như liễu mà tài tình đệ nhất, bản lãnh tối thượng cao siêu.

Tuy ngạc nhiên kinh sợ nhưng lão không khỏi tức giận thầm trách kẻ kia ỷ tài tự kiêu vô lễ.

Dù có muốn trổ oai thần, biểu diễn tài quán chúng xong, sao sao nàng cũng phải đem trả lại cho ông, có đâu lại đoạt mất chiếc đỉnh nọ. Như thế chẳng hóa ra nàng vô lễ lắm ru!

Lão Đạt Ni Phật còn thầm trách con người vô danh kia bỗng bên ngoài gió vụt ầm ầm, xô cây cối ngã lăn khác nào giông bão, lão liền nhảy vụt ra ngoài.

Giữa lưng trời một con chim cực kỳ to lớn, đôi cánh chim xòe ra che gần kín cả một góc trời.

Hai cánh thần điểu chỉ xổ quạt quạt mà gió vây tứ bề như giông bão. Đã thế trên lưng Thần Điểu còn có một thiếu nữ xinh đẹp tuyệt trần.

Lão Đạt Ni Phật nhìn rõ lại thì trời ơi! Nữ lang kia không ai khác hơn là thiếu nữ đã tới Anh Hùng quán trổ tài thần dũng vừa rồi.

Nữ lang oai nghiêm ngồi trên lưng Thần Điểu, đôi chân nàng bỏ thõng xuống, mà chân trái của nàng, chao ôi! Chỉ có mấy ngón chân xinh đẹp bé con con ấy nàng kẹp nổi chiếc thần đỉnh khổng lổ trên vạn cân kia.

- Trời!

Lão Đạt Ni Phật kêu lên một tiếng khiếp hãi. Ông lạnh toát mồ hôi, kinh dị chẳng cùng.

Chiếc đỉnh khổng lồ ấy nào phải vừa gì. Nó nặng hơn một hòn núi mà thiếu nữ chỉ kẹp bằng hai ngón chân đủ biết bản lãnh của nàng cao siêu tuyệt diệu đến đâu.

Lão Đạt Ni Phật còn đang bàng hoàng kinh hãi, bỗng thiếu nữ thoái ra khỏi lưng Thần Điểu, nàng chỉ tung nhẹ chân tức thì chiếc đỉnh khổg lồ kia bay vọt lên không hàng ngàn trượng.

Mặt lão Đạt Ni Phật lúc ấy tái mét không còn hột máu.

Chiếc đỉnh giữa từng không còn vụt lên cao hơn ngàn trượng mà rơi xuống thì trời ơi! Còn gì nhà cửa sanh linh bá tánh vùng này.

Nữ lang kia mà bắt trượt chiếc đỉnh thì phải biết.

Điều này ông còn ngờ vực gì nữa. Sức nặng trên muôn cân kia từ trên cao thăm thẳm tít mù rơi xuống còn nặng thêm cả muôn vạn lần nữa, thì hai cánh tay ngà ngọc tươi xinh kia làm gì bắt nổi.

Cho dù nàng có tài thánh đi nữa cũng không sao bắt kịp và chịu nổi với sức nặng ấy.

Vuột tay nàng chiếc đỉnh trên mười ngàn cân ấy rơi xuống khác gì quả núi sa còn gì cảnh vật xung quanh đấy, tường đồng vách sắt cũng không chịu nổi sức nặng hàng triệu cân kia chứ đừng nói đến cửa nhà cùng mạng con người.

Lão còn đang tái người kinh hãi bỗng rú lên một tiếng thất thanh.

Thật chuyện xảy ra hoàn toàn ngoài sức tưởng tượng của lão.

Chiếc đỉnh khổng lồ từ trên chín từng mây bạc lao vụt xuống như một quả núi rơi, thế mà nữ lang chỉ nhẹ nhàng dùng một ngón tay. Phải chỉ một ngón tay thôi, nàng cũng đủ giữ chiếc đỉnh đứng lại.

Tài tình hơn nữa, ngón tay của nàng lại xỏ đúng vào mốc chung đang đổ xuống nhanh vun vút như tên bay đủ biết mắt nàng tỉnh sáng biết bao nhiêu.

Càng khiếp hơn nữa, sức mạnh của quả chung rớ nặng hằng triệu cân lực ghì xuống, cho dù thiên binh ngàn tướng vớ vào, cũng bị cuốn phăng vậy mà nàng vẫn kềm sững lại đủ rõ tài thần công, vận khí và sức mạnh của nàng kinh hồn đến nhường nào.

Rồi cứ thế nàng tung đi giữ lại chiếc đỉnh to lớn kia hằng mấy lượt làm lão Đạt Ni Phật rụng rời kinh hãi, rùng mình nhắm mắt.

Bỗng thiếu nữ từ từ hạ xuống. Nàng để nhẹ chiếc đỉnh nằm vững trên mặt đất, tuyệt nhiên chẳng có lấy một tiếng động nào.

Lão Đạt Ni Phật chưa hết kinh hãi, nữ lang bỗng xô chiếc đỉnh ngã lăn đánh sầm một tiếng dường núi nghiêng trời đổ.

Một vùng đất nơi ấy không chịu nổi sức mạnh ghê hồn kia sụp xuống thành một chiếc giếng to sâu hoắm.

Không hiểu nữ lang nghĩ sao nàng lại nhắm ngay chiếc đỉnh to tướng kia thổi vụt một cái.

Khiếp thay bản lãnh cao siêu tột bực của nàng.

Từ trong miệng hoa của nàng, một luồng quái phong cực kỳ dữ dội, ào ra ầm ầm như sấm dậy lưng trời hung hãn hơn bão tố, xô chiếc đỉnh thần kia lăn tròn đi vùn vụt như bánh re xả hết tốc lực.

Chiếc đỉnh kia lăn đến đâu, chuyển động vang rền đến đó. Chớp mắt khoảng cây bên đường bị chiếc đỉnh lướt va phải ngã đổ ầm âm ghê rợn.

Bỗng nữ lang hét lên một tiếng vang rền. Nàng vẫy nhẹ tay một cái, tức thì chiếc đỉnh khổng lồ kia đang vùn vụt tiến tới như gió lùa nước chảy, bỗng vụt trở lại, lăn tròn trở về nhanh vun vút chẳng kém lượt trước tí nào.

Cát bụi bốc bay tung mù mịt, chiếc đỉnh đi đến đâu ấn đất sâu thành trũng ghê gớm.

Lão Đạt Ni Phật lúc ấy thật chẳng khác gì người đang cơn mộng. Chuyện xảy ra trước mắt nhưng ông hãy còn bàng hoàng như trong giấc chiêm bao.

Lão hết kinh sợ thất thần đến bàng hoàng ngơ ngẩn. Ông kinh dị quá tự nhủ thầm: “Quái! Con bé này ở đâu mà tài tình ghê gớm thế. Ta đã già đời lưu lạc giang hồ từng trải mà chưa gặp được kẻ nào bản lãnh đảo vũ trụ càn khôn như nó”.

Lão còn đang thừ người trông như tượng gỗ bỗng thiếu nữ sẽ đến cạnh dịu dàng bảo :

- Dám thưa lão anh hùng. Tiểu nữ hôm nọ vì đói lòng, tiền túi rỗng không, nhắm mắt làm liều trổ chút nghề mọn để khỏi trả bữa ăn thịnh soạn. Lại đang lúc cao hứng vô lễ mang đỉnh đi nơi khác. Hôm nay tiểu nữ xin giao trả lại để gọi là vật hoàn cố chủ. Tiểu nữ xin tạ lỗi cùng lão anh hùng. Tiện đây tiểu nữ có đôi lời biện bạch. Theo thiển nghĩ của tiểu nữ, chiếc đỉnh kia dù có trả lại anh hùng cũng chẳng ích gì còn thêm hại là khác. Cứ theo lệ cũ của anh hùng, chắc sau cũng còn nhiều kẻ háo danh hiếu kỳ ra cử đỉnh. Biết đâu chẳng có nhiều kẻ không tự lượng sức mình lại làm trò cười cho thiên hạ thêm mang vạ vào thân, chẳng toàn tánh mạng. Vậy tiểu nữ xin vô phép phá hủy chiếc đỉnh to lớn này cho rồi.

Dứt tiếng, không đợi lão Đạt Ni Phật phát biểu ý mình, nữ lang lẹ làng nhảy đến tung vút chiếc đỉnh thần lên cao hàng mấy ngàn trượng.

Chiếc đỉnh khổng lồ bay vun vút lên chín tầng mây bạc phút chốc nhỏ chỉ còn bằng một chấm li ti.

Lão Đạt Ni Phật lại một phen nữa sợ lạnh toát mồ hôi.

Ông đâm hoảng nghĩ thầm: “Con bé này điên rồi ư? Sức người dù sao cũng có hạn. Đã mấy phen dùng sức bây giờ lại cả gan tung lên cao gấp mấy lần trước, rủi đuối sức sa tay thì ôi thôi còn gì!”

Nghĩ vậy lão ta toan nhảy vụt ra xa phòng lúc nữ lang nọ làm trò cười cho khỏi mang họa. Nhưng đã trễ.

Trên không trung chiếc chuông to tướng rơi xuống nhanh như chớp khác gì trời sa làm lão sợ mướt mồ hôi trán rụng rời kinh hãi.

Lão chỉ còn biết đứng yên như tượng gỗ nhìn nguy vong sắp đến mình.

Bỗng thiếu nữ hét lên một tiếng như sấm nổ bên tai. Nàng cung tay đánh mạnh vào chiếc đỉnh đang rơi tới.

Một tiếng chát vang lên rợn người. Chiếc thần đỉnh kia phút chốc nát tan như tro mạt.

Khiếp hãi quá, lão Đạt Ni Phật rú lên :

- Trời ơi! Xung đoạt lực. Nó dùng xung đoạt lực đánh tan chiếc đỉnh của ta.

Quả thật như vậy. Thiếu nữ đang dùng xung đoạt lực đánh tan nát như cám bột chiếc đỉnh thần kia.

Có lẽ bạn đọc ngạc nhiên chẳng hiểu xung đoạt lực là gì?

Đó là một pháp tối diệu dùng toàn tâm lực trong người, hiệp cả sức nội công đưa ra ngoài cánh tay đánh thẳng vào đích.

Kẻ dùng nổi xung đoạt lực thì dù thiên binh vạn mã đánh nhằm cũng nát bấy như tương. Ngay đến vách sắt tường đồng hay núi va nhằm cũng nát tan chẳng còn.

Quả thật là một bí pháp công phu tuyệt kỹ, sức mạnh và tàn phá chẳng biết sao mà lường.

Người sử dụng được xung đoạt lực phải là tay thượng đẳng kiếm tiên, đạo pháp siêu thâm, tài tình đệ nhất.

Biểu lộng oai thần xong, nữ lang liền day sang lão Đạt Ni Phật lúc ấy hãy còn bàng hoàng ngơ ngẩn, nàng dịu dàng bảo :

- Dám thưa lão anh hùng. Tiểu nữ vì phô chút nghề mọn đã có đôi phút làm kinh động lão anh hùng. Tiểu nữ xin thành thật có lời tạ lỗi. Tiện đây xin từ giã ngươi.

Dứt lời nữ lang ấy không ai khác hơn là Phù Dung Nương Tố Hoa, liền chuyển mình một cái tức thì toàn thân nàng bay vụt lên không, nghiễm nhiên ngồi trên lưng Đại Bàng Điểu.

Đại bàng sẽ vũ cánh tức thì gió vụt ào ào. Chớp mắt hình bóng nàng theo cánh chim thần kia vút dặm mù khơi biệt dạng...

* * * * *

Nhắc lại Ma Phong Tử từ lúc về Vạn Hoa trang trợ giúp các sư đệ, bị Tố Hoa hiển lộng thần thông đánh cho một phen thất điên bát đảo, may nhờ Ngũ Sơn lão quái và Ma Vương Hỗn Thủy bất ngờ hiện đến giải nguy, nhưng kết cục cũng bị Phù Dung Nương trổ oai thần đàn áp tơi bời, hắn căm giận sôi gan thể quyết sẽ trả thù rửa nhục.

Sẵn trong tay có Ngọc Kiếm Xà Vương, một báu vật độc nhất vô nhị, Ma Phong Tử liền sang Tây Tạng luyện thêm đạp pháp.

Tài nghệ hắn đã thế mà còn bỏ thêm công phu luyện tập phải đâu là chuyện thường. Bản lãnh hắn sau này gầm trời hiếm tay đối thủ, bậc vô thượng chí tôn gặp hắn chưa chắc sẽ làm gì nổi.

Quang âm thấm thoát trôi qua. Mới đó đã ngoài một năm, Ma Phong Tử hiện giờ bản lãnh đã phi phàm xuất chúng, tài nghệ đã tột thế cao siêu, hắn liền trở vỗ Vạn Hoa trang.

Nhân lúc tìm lại cừu thù ngày cũ, hắn lại trở sang Tây Tạng tìm Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Vương Hỗn Thủy cùng Ngũ Sơn lão quái mưu đối phó với kẻ nghịch.

Lão Khốc Tiểu và hai lão tăng đầu bướu và râu xồm kia một phen suýt bại vì tay Phù Dung Nương căm giận chẳng cùng.

Cả ba thề quyết sẽ còn phen sống mái rửa hận, đồng gia công rèn thêm đạo pháp.

Bất ngờ Ma Phong Tử đến nhắc lại chuyện phục cừu tuyệt hận, khác nào khêu gan các lão.

Ma Vương Hỗn Thủy tức thì bừng bừng nổi giận quát tháo vang rền. Cả lão Khốc Tiểu Quái Sư cũng dậy cơn lôi đinh thịnh nộ thề quyết uống huyết ăn gan kẻ thù mới hả dạ.

Ngũ Sơn lão quái cũng xen vào :

- Không biết con bé ấy là môn đồ của ai mà ghê gớm thế. Bản lãnh của nó quả thật lợi hại. Chúng ta mà khinh thường e khốn với nó.

Ma Phong Tử nghe thế liền bảo lớn :

- Lão huynh cứ khen tặng con nữ tặc ấy làm nhục nhuệ khí ta. Phen này đệ quyết hạ nó một phen vỡ mật bay hồn cho rõ chúng ta là lợi hại.

Ma Phong Tử chưa dứt tiếng bỗng bên ngoài có tiếng cười khanh khách và một giọng nửa khinh khi nửa đùa cợt vọng vào :

- Ma Phong Tử. Ngươi tài cán bao nhiêu mà lớn lối. Cả lũ ngươi ta còn thị như không nữa là kẻ chết hụt như ngươi.

Giận sùi bọt mép Ma phong Tử nhảy vút ra ngoài. Cả Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy, Khốc Tiểu Quái Sư cũng vụt theo bén gót.

Lạ lùng làm sao! Tiếng nói vừa phát ra đó mà bóng người đâu chẳng thấy.

Lồng lộn lên như con thú dữ bị thương, Ma Phong Tử như một chiếc pháo thăng thiên nhảy vụt lên không vận nhãn lực nhìn bốn phía.

Trong bóng đêm dày, đôi mắt sáng như điện của hắn như hai ngọn đèn pha chiếu suốt khắp cùng mà vẫn không trông thấy gì ngoài bầu trời đềm âm u lặng lẽ.

Khốc Tiểu Quái Sư và hai lão quái tăng kia cũng cố sức lục lạo tìm tòi, nhưng bóng kẻ nghịch vẫn biệt mù tăm cá.

Bỗng một chuỗi cười giòn giã từ một cành cây to lớn cách đấy ngoài mươi trượng nổi lên :

- Úi chà! Tài nghệ lũ ngươi như vậy mà cũng toan thị hùng, lên giọng xấc láo. Gớm thật!

Chẳng khác gì lừa đỏ đổ thêm dầu, Khốc Tiểu Quái Sư giận tím ruột. Lão quát lớn :

- Hay cho con khốn này dữ a! Gặp lão sư phen này mi chớ trông thị hùng.

Dứt lời lão liền nhắm về hướng vừa phát ra chuỗi cười thổi một hơi dài.

Ghê thay đạo pháp vô biên của lão.

Từ miệng lão thượng tăng bay ra một luồng độc phong cực kỳ dữ dội, chuyển động vang lên khác nào địc chấn thiên long.

Cây cối xung quanh không chịu nổi sức gió ghê hồn thần tốc ấy ngã đổ ầm ầm ghê rợn.

Tố Hoa lúc ấy cũng nhảy vọt ra ngoài dùng pháp phản phong nhuyễn khí đánh trả lại.

Từ tay nàng lãnh khí bay ra ào ào vang dội cả một vùng rừng núi, cản bật luồng độc phong kia lại..

Chẳng khác gì mãnh hổ gặp mồi, Ma Vương Hỗn Thủy, Ngũ Sơn lão quái, Ma Phong Tử, Khốc Tiểu Quái Sư vừa nhác thấy kẻ thù liền bổ đến bao vây.

Ma Phong Tử gầm lên như sấm :

- A đầu chớ diệu vỗ. Gặp lão sư phen này ngươi ắt chẳng còn hồn.

Vừa dứt tiếng Ma Phong Tử liền vụt Ngọc Kiếm lên không hóa thảnh một đạo bạch quang lòe sáng ngoài mươi dặm, tỏa khí lạnh rợn người.

Vầng bạch quang như muôn vạn con rồng trắng khổng lồ vũ lộng vang ầm như đất lở núi nghiêng, ngay xuống đầu Tố Hoa khí thế muôn phần dữ dội.

Chẳng dám xem thường, Tố Hoa lẹ làng rút Ngọc Kiếm cài trên mái tóc tung lên không, Ngọc Kiếm cũng biến thànhmột vầng bạch quang hơi lạnh buốt người hào quang lòe sáng cả một vùng trời đất, không ngớt chuyển động rền trời dậy đất.

Đạo bạch quang vừa vụt lên đã cản bật vầng Ngọc Kiếm kia lại. Hai sức mạnh gặp nhau vang lên những tiếng nổ như trời sụp đất run kinh hồn hoảng vía.

Khốc Tiểu Quái Sư cũng tung một lượt hai luồng thanh quang và một đạo kiếm quang nhỏ như sợi tóc màu xanh biêng biếc lên không trung.

Ba đạo kiếm quang như ba vầng mây xanh khổng lồ chiếu sárg ngoài mấy mươi dặm, nổ lên những tiếng nghiêng trời sa đất, nhắm vầng bạch quang của Tố Hoa đánh dữ dội.

Cả kinh Tố Hoa vội tung tay áo rộng đưa luồng kiếm phóng cản lại. Kiếm phong vụt lên chuyển động như đất lở trời nghiêng, vút vào ba đạo kiếm quang kia dội lên những tiếng nổ rền vang như muôn ngàn tiếng sấm dậy lưng trời.

Ngũ Sơn lão quái cũng hiển lộng thần thông phun ra một luồng lục quang như một con rồng xanh khổng lồ quẩy khúc, tiếp các đạo kiếm quang kia đánh ráo riết.

Chẳng dám khinh thường Tố Hoa lại vỗ nhẹ vào trán tức thì từ tam tinh nàng bay vọt ra một đạọ hồng quang như chiếc cầu vòng lửa đỏ rực thẳng lên trời cự lại luồng lục quang kia ráo riết.

Ma Vương Hỗn Thủy cũng tiếp tay các đạo hữu ông thở phì ra hai đạo thanh quang, vừa vọt lên trời đã chuyển động như bão dậy sấm rền. Hai đạo thanh quang như hai vầng mây xanh khổng lồ sa xuống đầu Tố Hoa, khí thế dữ dội chẳng khác gì núi rơi trời đổ.

Chẳng chậm một giây Tố Hoa liền hé miệng phún ra một luồng đạo quang màu tím cản bật hai luồng thanh quang kia lại.

Không trung lúc ấy thật muôn phần kinh hoàng khủng khiếp.

Đêm khuya canh lặng giữa lưng trời bỗng không ngớt vang lên những tiếng nổ kinh hồn sởn vía khác nào địa chấn thiên long.

Sức phi vũ của kiếm quang gây thành một trận gió ghê hồn thần tốc, cuốn cây cối ngã đổ ầm ầm, nhà cửa sập đổ liền cơn. Bá tánh lương dân bàng hoàng tỉnh giấc lo sợ thất thần kêu khóc vang tai.

Thấy kẻ địch cầm cự bọn mình những bốn người, Khốc Tiểu Quái Sư cả giận, lão quay mình một vòng tức thì muôn vạn luồng nhiệt khí phát ra, tiếng nổ ầm như trăm vạn tiếng sét dậy lưng trời.

Cả một bầu trời đất xung quanh như gần nghiêng đổ.

Luồng nhiệt khí vô hình càng lúc càng to dần ra, tỏa hơi nóng thiêu người như bông thịt xương.

Vừa nom rõ luồng khí ấy Tố Hoa giật mình rú khẽ :

- Trời! Độc Đan kiếm khí.

Phải. Đó là Độc Đan kiếm khí mà Khốc Tiểu Quái Sư vì muốn sát hại Tố Hoa đem ra dùng trong một lúc quá tức giận.

Thứ kiếm khí cực kỳ lợi hại ấy lão quái tăng vừa luyện thành cách đây hơn một tháng. Thật là công phu vĩ đại tuyệt kỹ.

Luyện ra đó, lão thượng tăng phải mất đúng một trăm ngày dùng độc đan hun vào lò bát quái sưởi lửa âm dương trong thời gian ba tháng mười ngày đốt nóng độc đan ấy, kẻ luyện bắt buộc không được rời khỏi lò bát quái dù một giây nhỏ cũng vậy.

Đã thế kẻ luyện kiếm khí phải luôn luôn nhịn đói, làm phép nhập định tham thiền, chuyển hết tâm thần ý chí cùng sinh lục vào độc đan.

Khi sử dụng Độc Đan kiếm khí vụt ra, nếu không cũng có thể chuyển mình cho lãnh khí trong người bốc ra tung kiếm khí Độc Đan vọt lên không.

Sức mạnh và tàn phá của Độc Đan kiếm khí chẳng biết sao mà lường. Nó ghê gớm gấp ngàn lần kiếm quang và kiếm khí thường.

Biết thế Tố Hoa chẳng dám xem thường, nàng vội chuyển mình đi mấy vòng, đoạn đấm khẽ vào ngực. Tức thì từ thất khiếu nàng bay ra một luồng gió vô hình lạnh buốt thấu xương.

Luồng lãnh phong ấy muôn vạn phần dữ dội, chuyển động khác nào địa chấn thiên long, chỉ trong tiềng nổ càng lúc càng kinh hồn ghê rợn, vũ trụ lúc ấy tưởng chừng như sắp vỡ tan.

Luồng lãnh phong kiếm khí vừa gặp Độc Đan kiếm khí tức thì vang lên những tiếng nổ kinh thiên động địa.

Vũ trụ mênh mong bát ngát là thế mà lúc ấy tưởng chừng như chẳng đủ sức chịu đựng nổi những tiến nổ xé trời, những chuyển động xoắn tít không ngừng của các đạo kiếm quang, kiếm khí và kiếm phong càng lúc càng thêm tốc độ vũ lộng tàn phá.

Đã thế Khốc Tiểu Quái Sư còn vỗ nhẹ vào rún đưa thêm một luồng hoàng quang như một quả vàng cực to tiếp sức các đạo kiếm quang đàn áp kiếm phong dữ dội.

Sức người dù sao cũng có hạn. Mãnh hổ nan địch quần hồ, Tố Hoa dù tài giỏi đến đâu cũng không cự nổi bốn tay bản lãnh siêu việt tột thế, tài tình đệ nhạt trần đời

Các đạo kiếm quang kiếm phong và kiếm khí của nàng dần dần như mất bớt sinh lực.

Bỗng thấy tiếng nổ kinh hồn khiếp vía nổi lên, các đạo kiếm quang của Tố Hoa nhỏ dần. Nàng hoảng kinh thất vía toan thâu kiếm quang chuồn chạy nhưng kẻ nghịch quá dữ chẳng để hở cho nàng một giây hầu thực hành ý định.

Giữa cơn nguy khốn ấy bỗng từ đâu xuất hiện một luồng hồng quang và hai đạo hoàng quang cực kỳ dữ dội, trợ giúp nàng cảno bật các đạo kiếm quang kia lại.

Cùng lúc ấy trên không trung hiện ra cụ già mặt mũi uy nghi có vẻ tiên phong đạo cốt trung niên. Kẻ ấy đối với nàng hoàn toàn xa lạ, cả với bọn quái tăng kia hình như cũng chẳng hề gặp mặt.

Dù được người giúp sức, nhưng tự lượng sức mình như một con bướm chẳng làm nổi mùa xuân, Tố Hoa tức thì chuyển hết tâm chí sanh lực điều khiển các đạo kiếm quang, kiếm khí lẫn kiếm phong, đánh giạt kiếm quang của kẻ nghịch.

Rồi nhân lúc sơ hở ấy nàng nhảy vút lên không dùng thuật phi đằng trốn chạy. Cả kẻ lạ mặt kia cũng bay vụt theo nàng bén gót.

Cả giận Khốc Tiểu Quái Sư hét lên như sấm nổ ngang mày. Lão tức thì dùng kiếm độn đuổi theo nhanh như bão cuốn.

Ngũ Sơn lão quái, Ma Vương Hỗn Thủy, Ma Phong Tử cũng thừa hư độn quang bay theo dữ dội.

Tố Hoa và kẻ lạ mặt đang trổ hết tài tuyệt kỹ phi đằng kiếm độn chạy như bay biến trên ngàn mây bạc, bỗng nghe phía sau gió lộng ào ào, cả hai thất kinh hồn vía gắng sức chạy nhanh như điện chớp.

May sau lúc ấy Đại Bàng Điểu lại xuất hiện, Tố Hoa như người đắm thuyền vớ được cọc, nàng lẹ làng nhảy vụt lên lưng chim thần, giục Đại Bàng vũ cánh biệt dạng vào ngàn mây mù mịt..

Khốc Tiểu Quái Sư, Ma Phong Tử, Ma Vương Hỗn Thủy và Ngũ Sơn lão quái gắng hết tức bình sanh đuổi theo kẻ thù gần bắt kịp bỗng chim thần lù đến giải nguy, bốn người tức lộn gan đành thất vọng lầm lũi trở về mà lòng căm giận chẳng cùng...

* * * * *

Nhắc lại Phù Dung Nương Tố Hoa sau lúc hãi kinh bại tẩu, may nhờ Đại Bàng Điểu xuất hiện cứu nàng, nàng liền giục chim thần bay theo gió.

Sợ kẻ nghịch cố đuổi theo nàng thúc Đại Bàng bay nhanh như chớp, thoáng mắt đã qua không biết bao nhiêu là ngàn triệu dặm.

Tố Hoa cứ giục Đại Bàng, bay mãi đến sáng hôm sau nàng đến giữa một vùng hoang vu cô tịch.

Bấy giờ nàng mới yên tâm cho Đại bàng hạ xuống đất. Nhớ lại cuộc giao đấu vừa qua Tố Hoa chẳng khỏi bàng hoàng kinh hãi.

Từ lúc vâng lệnh thầy hạ san đến giờ, với một bản lãnh xuất thần nhập quỷ, tột trần siêu việt, đi đển đâu nàng cũng làm chủ tình hình bất ngờ bị dồn đánh suýt hãm khốn.

Nghĩ đến đây Tố Hoa căm giận chẳng cùng. Nàng toan trở về Phù Dung tiên đảo cầu xin đúc Thái Hư sư nữ toan ban thêm phép mầu hầu trừ diệt loài ma tăng quái tặc, nhưng nhớ lại hạn kỳ thầy đặn chưa mãn, nàng dù có về đấy cũng khó mong gặp thầy khi mà nàng chưa làm đủ một nghìn điều thiện thì cửa sư môn bế chặt.

Lại nhớ đến lời đức Thái Hư Chân Quân dặn nàng phải thu cho kỳ được Ngọc Kiếm Xà Vương trong tay Ma Phong Tử. Có được đôi Ngộc Kiếm trong tay nàng mới là đấng thượng đẳng kiếm tiên vô địch..

Nếu Ngọc Kiếm không rời tay tên cầm đầu bọn Vạn Hoa thất quái, thì mười năm sau chúng anh hùng thiên hạ ắt chẳng còn mà cả sư phụ sư bá nàng cũng bị phiền chẳng ít.

Có đụng chạm với thất bại lâm nguy, Tố Hoa mới cảm thấy đờí đầy khó khăn chông gai. Việc làm chính của nàng hiện giờ là phải tìm cách chiếm cho kỳ được Ngọc Kiếm Xà Vương trong tay Ma Phong Tử.

Trời! Chuyện ấy đâu dễ dàng mà nàng có thể thực hành trong khoảnh khắc.

Bản nàng thần kinh quỷ khiếp thật, nhưng Ma Phong Tử nào phải tài hèn.

Suy tới tính lui Tố Hoa chỉ còn một cách là tìm hắn lấy trộm bảo vật độc nhất vô nhị ấy.

Và chuyện ấy cũng vẫn là chuyện tầy đình chứ phải vừa sao. Ma Phong Tử hiện ở Vạn Hoa trang, nơi mà nàng đã có lần đột nhập chứng rõ bao nguy hiểm độc hại của các cơ quan máy móc bí mật vô cùng tối diệu.

Dù vậy nàng cũng quyết mạo hiểm một lần xem sao!

Thế là đêm sau, một đêm trăng khuyết sao mờ, từ nghìn dặm xa xôi, nàng độn kiếm quang về Vạn Hoa thôn thực hành ý định.

Sắp đến Vạn Hoa trang, cẩn thận Tố Hoa dùng phép vô hình kiếm độn để kẻ thù không rõ cuộc tung tích nàng.

Tài nàng quả đến mức tuyệt đích cao siêu, nhập điệu. Phép vô hình kiếm độn của nàng đoạt đến chỗ tuyệt điểm công phu. Toàn thân nàng bay lướt đi tựa như một luồng gió nhẹ thoảng tuyệt nhiên chẳng thấy dạng hình.

Chao ôi! Làn gió nhẹ đùa như thế ai ngờ một bậc kỳ nữ đang ẩn mình vượt đi.

Sương đêm ôm kín tòa Vạn Hoa trang lúc ấy như chìm đắm trong giấc ngủ triền miên của tạo vật, thỉnh thoảng một vài tiếng nhịp vang vang lên đều đều phá tan bầu không khí yên lặng của trời khuya.

Dù vậy Tố Hoa chẳng đám khinh thường, nàng dùng thuật đề khí cho thân hình nhẹ nhàng, nhẹ hơn cả một sợi chỉ, đoạn thúc vô hình kiếm độn bay lướt vào mặt trang, tuyệt nhìn chẳng có lấy một tiếng động nào.

Nhờ tài siêu việt tuyệt kỹ nàng đã qua không biết bao nhiêu giang buồng cửa ngách. Tố Hoa đi gần suốt canh, lẻn vào gần cùng khắp mà bóng hình Ma Phong Tử vẫn vắng bặt, tìm không ra.

Thất vọng nàng toan quay ra bỗng chú ý đến một gian phòng cách nàng mươi trượng hào quang chiếu sáng lòe.

Chẳng chậm một giây Tố Hoa liền lướt đến nhẹ nhàng như một hơi thở sẽ. Nàng vô cùng mừng rỡ nhìn Ma Phong Tử lúc ấy đang thả hồn dạo cảnh non Bồng núi Nhược.

Bên cạnh hắn viên Ngọc Kiếm nằm yên trong một chiếc hộp tỏa ánh sáng rực rỡ cả phòng chẳng kém gì Dạ Quang Minh Châu.

Mồi ngon kề tận cổ Tố Hoa hiện hình lấy viên ngọc quý giá độc nhất trần đời kia.

Được của báu nàng nhanh nhẹn ra khòi phòng dùng vô hình kiếm độn rời khỏi tòa Vạn Hoa trang.

Thật là một sự may mắn không ngờ!
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Re: Bí Thư Tiên Kiếm - Trần Thanh Vân

Postby tuvi » 25 Jul 2019

Chương 13 : Giữa rừng sâu, Phù Dung Nương mất đôi Ngọc Kiếm
Chúng quái tăng ma đạo hoành hành

Phù Dung Nương từ lúc đoạt được Ngọc Kiếm của Ma Phong Tử là nàng sung sướng vô ngần. Đức Thái Hư sư nữ bảo ai có đôi Ngọc Kiếm thì sẽ là bá chủ các phái võ trong trời đất.

Bây giờ Ngọc Kiếm ở trong tay nàng thì thế gian ai địch lại nàng. Phù Dung Nương nhớ lại cuộc chiếu đấu với bọn Khốc Tiểu vừa qua, nàng tức giận nghĩ thầm: “Bọn chúng ý đông hiếp ít. Nay Ma Phong Tử không còn Ngọc Kiếm nữa thì dù cho bọn nó có đông bao nhiêu cũng không làm gì ta được. Ngọc Kiếm có đủ đôi ta chắc giữ ngôi bá chủ. Trăm quân ngàn tướng cũng không ra gì nếu Ngọc Kiếm ở tay ta”.

Nhân đêm trăng sáng Phù Dung Nương dùng thuật ngự phong bay ra một nơi đảo hoang để thử Ngọc Kiếm, nàng vô tình không để ý đến một kẻ đang dùng vô hình kiếm độn theo sau nàng.

Kẻ ấy đạo pháp đã đến hàng vô thượng, tài vô hình kiếm độn của hắn thật xuất quỷ nhập thần. Đôi mắt Tố Hoa sáng như sao nhìn xa trăm dặm, tai nàng thính đến một tiếng gió khẽ mà nàng cũng nghe rõ cả. Thế mà lúc vô tình, nàng không làm sao nghe và thấy được thì đủ rõ đạo pháp kẻ ấy đã vào hàng nhập diệu.

Đến một hòn đảo hoang ngoài giữa bể, Phù Dung Nương rút đôi Ngọc Kiếm phóng lên tức thì một vầng bạch quang phát ra hào quang sáng rực trời trong chớp mắt hòn đảo to lớn đã bị Ngọc Kiếm bị chém tan tành như tro bụi.

Luồng bạch quang bay ào xuống bể làm nước tung lên như ngàn tia sóng bắn vọt lên trời, hơi sáng rực lòa như một con rồng lửa khổng lồ đi xuống bể.

Người dùng vô hình kiếm độn buột miệng khen kêu khẽ :

- Cha chả! Phù Dung Nương là tay đạo pháp nhất đời!

Phù Dung Nương đang biểu lộng oai thần thử đôi Ngọc Kiếm nghe có tiếng người liền thu kiếm về quay lại nàng nhận thấy như có một vệt đen phảng phạt bên mình thì biết có kẻ dùng vô hình kiếm độn trốn, nàng rút đôi Ngọc Kiếm quay một vòng tức thì hào quang lòe sáng nàng nhận rõ người ẩn trốn là ông lão cứu nàng thoát khỏi tay bọn Khốc Tiểu Quái Sư và Ma Phong Tử. Nàng cúi đầu chào và hỏi :

- Kính chào lão anh hùng. Chẳng hay ngài là ai mà đạo pháp cao diệu như thế. Vì sao mà ra tay cứu tiện nữ.

Người vô danh cười dòn rồi nói :

- Phù Dung Nương, ta chính là đức Thái Quang Chân Quân bạn với đức Thái Hư sư nữ và Thái Hư Chân Quản.

Phù Dung Nương cúi đầu sợ sệt nói :

- Kính lạy sư bá. Sư bá giáng phàm con không được biết, xin sư bá tha tội.

Đức Thái Quang Chân Quân vuốt chòm râu bạc và nói :

- Vừa rồi ta thấy con hiển lộng thần thông phóng Ngọc Kiếm đánh hòn đảo kia tan tành, nhưng cách phóng Ngọc Kiếm của con không đúng cách. Ta sẽ vì con mà truyền cho phép phóng kiếm cao diệu hơn, nhưng ta muốn con không truyền phép ấy cho ai cả. Con trao đôi Ngọc Kiếm cho ta.

Phù Dung Nương thật tình trao đôi ngọc kiếm cho sư bá. Nào ngờ đức Thái Quang Chân Quân khi được Ngọc Kiếm rồi bỗng trở mặt thét to :

- Phù Dung Nương ngươi không đáng giữ Ngọc Kiếm nên ta lấy lại. Ngươi mau về động phủ thì yên lành, ở lại ta sẽ ta tay trừng trị đó.

Phù Dung Nương giật mình, đến lúc nàng nhận kỹ lại thì thấy đức Thái Quang thuật ngự phong còn non kém quá, nàng biết bị kẻ nghịch lừa để lấy Ngọc Kiếm, chư vị sư bá nàng tài tình xuất chúng có đâu kém như vậy.

Bấy giờ nàng cả giận quát to :

- Kẻ kia mau trả Ngọc Kiếm không thì chết bây giờ.

Thấy kẻ địch toan đi, Phù Dung Nương cả giận vung tay áo lên, tức thì một trận lãnh phong bay ào ào ra. Phù Dung Nương phóng cả kiếm phong và luồng hồng quang lên quyết chém tan kẻ kia, nhưng kẻ kia cười lên một tràng dòn dã và phóng đôi Ngọc Kiếm lên không cự lại.

Ghê gớm thay cho Ngọc Kiếm Xà Vương, đôi Ngọc Kiếm họp nhau thật là một sức mạnh vô cùng ghê gớm, một vầng bạch quang lòe lên sáng rực cả trăm dặm bay ào lên tức thì một tiếng nổ ghê hồn phát ra kiếm phong và luồng hồng quang của Phù Dung Nương tắt mất.

Thấy vầng bạch quang bay ào xuống như trời nghiêng đất lở. Phù Dung Nương kinh hồn, hết vía. Liền tức thì dùng thuật ngự phong chạy như bay biến.

Kẻ vô danh đắc thắng buông một chuỗi cười dòn, hắn phóng luồng bạch quang đuổi theo nhanh như chớp, tức thì trên không trung như có ngàn quả tinh cầu chiếu sáng, gió bão ào ào nổi lên như trời nghiêng lất sụp, một luồng hào quang sáng rực như con rồng lửa bay vút theo Phù Dung Nương...
User avatar
tuvi
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $57,226
Posts: 96017
Joined: 29 Apr 2006
Location: FRANCE
 
 

Next

Return to Truyện Ðọc



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 51 guests