Hối Hận - Đông Tây

Truyện tình mùi mẫn, truyện ma kinh rợn hay các thể loại khác. Xin mời vào.

Moderators: Mười Đậu, SongNam, A Mít

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 17 Sep 2018

CHƯƠNG 2 Hữu nghị


15


Lúc ấy, tôi như đang chìm sâu thăm thẳm dưới đáy một hồ nước. Mẹ chết, em gái chẳng thấy đâu, bố thì nằm trên những đống gạch vụn của nhà kho… Nói tóm lại là tôi đã mất hết, mất người thân, mất gia đình, mất nhà cửa, mất luôn cả chỗ ngủ, chỉ còn biết khóc. Tôi đem thức ăn mà nhà họ Triệu và nhà họ Vu mang đến cho chia làm hai phần, một nửa đem vào nhà kho, nhưng bố tôi chẳng thèm động đến những gì tôi đem vào, ngay cả lúc ông ngủ say, thức ăn tôi đưa vào đều không được ông đưa vào mồm, làm như trong đó có chất độc vậy. Ông cầm thức ăn lên và không hề có chút lịch sự nào, ném thẳng xuống đất, một chút đau lòng cũng không hề lộ ra, không thèm nghĩ rằng chút thức ăn ấy là do tôi ép cái bụng ăn không biết no của mình lại để dành phần cho ông. Bố chỉ ăn những gì bác Vu và lão Triệu mang đến, đó là những chiếc bánh bao, bánh quẩy, thi thoảng cũng có một ấm trà nhạt thếch.
Bố tôi dùng báo cũ và chiếu trúc rách bó chặt thân thể lại nhằm chống chọi với cái rét. Ông không còn chỗ nào để đến, cũng không muốn tìm chỗ nào khác, quyết tâm biến cái nhà kho thành phần mộ của mình. Tôi là người mà ông không muốn gặp nhất nên chỉ có thể đứng giữa những trận gió lạnh, cách một bức tường mà nhìn ông, có khi đứng đến cả mấy tiếng đồng hồ để nhìn bố trở ngược quay xuôi cái thân hình bị bó trong báo và chiếu trên đống gạch vụn. Mỗi lần trở mình, bố tôi chẳng khác một khúc gỗ tròn lăn qua lăn lại, lăn đến những chỗ lồi lõm, ông cố gắng đến mười mấy lần mới lăn qua được. Tôi cũng đã từng chạy đến để giúp đỡ nhưng ông la hét đến độ những đường gân xanh trên cổ nổi gồ lên, thậm chí còn chụp lấy gạch vỡ định choảng vào đầu tôi. Bởi thế, tôi chỉ còn cách đứng ngoài cửa sổ nhìn bố. Gió lạnh thổi ào ào làm mũi tôi, tai tôi đỏ bầm, làm thân thể tôi tê dại. Nhưng gió bấc càng mạnh, càng lạnh, toàn thân tôi cứng đơ, lạnh buốt, lòng tôi mới đỡ lên một tí, hình như chỉ nhờ có vậy, tôi mới cảm thấy tội lỗi của mình nhẹ đi ít nhiều.
Một buổi chiều, mười mấy người thợ xây mang theo dụng cụ đến nhà kho. Họ nheo mắt, kéo chỉ, bắt đầu công việc cải tạo nhà kho cũ. Kéo chỉ xong, họ trát xi măng theo đường chỉ rồi tay phải cầm bay, tay trái cầm gạch, chăm chú ngắm nghía. Ngoài việc ngắm nghía dịch chuyển những viên gạch cho ngay ngắn, họ còn ước lượng sức nặng của mỗi viên gạch, sự chuyên tâm của họ quyết không thua kém gì so với việc tuyển chọn nhân tài, nghiêm trang chẳng khác nào đang thẩm vấn những viên gạch, như sự chúng không nghe lời, ảnh hưởng đến công việc của họ. Những viên gạch nào không vừa mắt đều bị họ vất qua khung cửa sổ một cách thẳng thừng, những viên nào vừa ý thì họ dùng bay tiện sạch vữa cũ, trát vữa mới lên rồi cẩn thận, nắn nót sắp chồng lên theo đường chỉ. Ánh nắng từ trên mái ngói tỏa xuống, rơi vào tay, vào bay, vào mặt mũi họ. Nhưng tùy theo sự di chuyển của cơ thể họ, ánh nắng cũng nhảy nhót, biến đổi vị trí liên tục, thoạt nhìn có cảm tưởng là không phải họ mà là ánh nắng đang di động. Bụi bay mù mịt trong nhà kho, tiếng cười nói ầm ào. Những viên gạch cũ đang phát huy tác dụng trong giai đoạn mới, từ đồ phế thải biến thành bảo bối.
Những lớp gạch được xếp lên nhau càng lúc càng nhiều, trong góc tường chỉ còn lại một đống gạch cuối cùng, bố tôi đang ngủ trên đó. Chỉ cần một viên gạch bị ai đó lấy đi là vị trí nằm của bố tôi lại một lần thay đổi, không ngừng hạ xuống theo nhịp độ lấy gạch của họ, cuối cùng thì đôi chân của bố đã thấp đến sát đất trong khi chiếc đầu vẫn còn ở trên cao. Tất nhiên, chiếc chiếu đang bó chặt cơ thể bố tôi cũng đã nghiêng, chiếc bát ăn cơm và ấm nước đặt bên cạnh cũng đã lăn xuống. Nước trà văng tung tóe, bánh bao cũng lăn tít mấy vòng và chiếc chiếu đột nhiên bị lật ra, để lộ khuôn mặt râu ria xồm xoàm của bố tôi. Tôi xin nhấn mạnh, đó là chiếc chiếu của nhà Triệu Sơn Hà, cũng chính là chiếc chiếu mà chúng tôi đã từng dùng để vây hai con chó, lúc này nó đã được dùng để cuốn lấy bố tôi. Những người thợ xây ngừng tay, vất bay, ngồi xuống mấy bức tường đang xây dở hút thuốc. Bụi và khói thuốc quyện vào nhau bay bảng lảng trên đầu họ. Họ thì thầm bàn tán: Nên chăng ném bố tôi ra ngoài cửa sổ như đã ném những viên gạch hỏng?
Cuối cùng tất cả đứng dậy, nhổ toẹt đầu thuốc lá đang ngậm trên môi, tay vỗ phành phạch lên mông, khiêng tấm chiếu và cả bố tôi trên đó ra khỏi nhà kho. Bố tôi lăn lộn trên tấm chiếu giống như những cọng rau đang nhào lộn trong nổi canh sôi sùng sục, đôi chân lòi ra khỏi chiếu đá loạn xị, gào rú điên cuồng:
- Đừng!… Không được đưa tao đi khỏi đây! Tao phải chết ở trong nhà tao! Chỉ cần chúng mày cho tao thêm vài ngày nữa, sức khỏe tao hồi phục thêm một tí, tao sẽ chết cho chúng mày xem. Đứng dậy được đầu tao sẽ đâm vào tường, bò dậy được tao sẽ treo cổ. Nếu chúng mày còn sót lại một chút lương tâm thì hãy giúp tao treo một chiếc dây thừng lên xà ngang, thắt một cái thòng lọng rồi chúng mày nhét cổ tao vào đó…
Bọn thợ xây vất bố tôi như vất một con chó chết lên chiếc xe ba gác ở ngoài cổng. Chiếc xe chao đảo, bánh xe tự động lăn về phía trước nửa vòng, một gã thợ xây to cao nhìn tôi, quát lớn:
- Kéo bố mày đến xưởng số 3!
- Không! - Bố tôi gào lớn.
Ngày ấy đúng mùa đông, là lúc gió bấc đang gào rú, cái mũi của bố tôi nhanh chóng biến thành một củ cà rốt cứng ngắt, đôi môi nhanh chóng thâm sì như lông quạ, tiếng kêu nhỏ dần, cuối cùng hầu như không còn chút sức nào nên đã tắt ngấm, đôi mắt khép lại như ngủ. Tôi cởi chiếc áo khoác trên người đắp lên cơ thể ông, kéo chiếc xe ba gác đi thẳng về xưởng số 3.
Xe vẫn chạy, người vẫn đi lại trên đường nhưng hầu như tôi không nghe thấy bất kỳ âm thanh nào, hình như cả xe lăn người chỉ là những cái bóng. Lá vàng phủ đầy trên mặt đất nửa khô nửa trơn tuột. Bánh xe buýt trượt qua lá vàng không hề gây nên tiếng động nào, ngược lại hai chiếc bánh xe ba gác cán lên lá vàng lại vang lên những tiếng lạo xạo. Lần đầu tiên kéo một chiếc xe nặng đến như vậy nên đi chẳng bao xa, mồ hôi đã thấm ướt lưng áo tôi. Gió tạt vào mặt càng lúc càng mạnh, đôi chân của tôi mỏi đến độ như muốn rời khỏi cơ thể mà bay lên cao. Khi chạy xuống con dốc của bờ đê, chiếc xe đuổi theo tôi; khi kéo lên con dốc của bờ đê, chiếc xe như kháng cự tôi, chạy ngược lại phía sau, sức kéo mạnh đến độ cánh tay tôi tê dại, đau buốt khiến tôi muốn buông tay. Đúng vào lúc tôi muốn buông tay thì chiếc xe bỗng nhiên trở nên nhẹ hều giống như lúc chạy xuống bờ đê. Ngoái đầu nhìn lại, tôi thấy Tiểu Trì đang thở phì phò, miệng phun khói trắng, chống hai tay lên thành sau của xe, ra sức đẩy. Mồ hôi lấm tấm trên trán, gương mặt đã đỏ giờ lại đỏ lên bội phần khác lạ với ngày thường.
Tiểu Trì chính là Trì Phượng Tiên nhưng mọi người vẫn thường gọi nó là Tiểu Trì, là đứa béo nhất lớp tôi. Nó béo vì bố nó làm trưởng cửa hàng thực phẩm, có cơ hội được ăn thịt nhiều hơn chúng tôi. Chẳng qua, được gọi là béo vào thời ấy so với béo vào thời nay là hai khái niệm hoàn toàn khác nhau. Thời ấy, được gọi là béo thực ra chỉ ngang bằng với những người bình thường thời nay, có nghĩa là so với những người gầy thì có thêm chút thịt, thế thôi. Chính vì có thêm chút thịt mà Tiểu Trì khác hẳn những đứa trẻ bình thường thời ấy. Gương mặt của nó đã từng được chúng tôi dùng để đặt câu cho từ “đỏ hon hỏn”, mỗi lần gặp phải từ này trong sách là chúng tôi lập tức liên tưởng ngay đến gương mặt của Tiểu Trì. Nó được ăn no mặc ấm, không có lý do nào mà không đỏ hon hỏn.
Chúng tôi vừa kéo vừa đẩy chiếc xe ba gác đến xưởng số 3, rất nhiều người vây lại chung quanh. Bố tôi mở mắt:
- Đây là đâu? Các người là ai? Có thể chờ cho chân tôi đỡ đau một chút rồi hãy phê đấu không?
- Trường Phong, tôi là Trấn Chi Minh!
- Tôi là Tạ Kiếm Xuyên!
- Tôi là Lưu Thương Hải!…
Từng cái tên chẳng khác nào những phát đại bác vang lên khiến bố tôi cảm động đến độ đôi mắt đỏ hoe. Tôi và Tiểu Trì bị đám đông chen lấn đẩy ra vòng ngoài, đứng thở dốc. Tiểu Trì lôi từ trong túi áo ra một chiếc khăn mùi xoa, chưa kịp hỏi tôi đồng ý hay không đã chủ động lau mồ hôi trên mặt tôi. Tôi hốt hoảng quay mặt né tránh. Tiểu Trì nói:
- Nhiều mồ hôi thế, cậu không lau đi à.
Tôi lắc đầu, trốn tránh đôi mắt của Tiểu Trì.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

16


Từ ngày ấy, tôi thường thấy Tiểu Trì dùng chiếc khăn mùi xoa đã từng lau mồ hôi cho tôi che mũi và miệng, nghe giảng bài cũng che, nói chuyện với người khác cũng che, đi trên đường cũng che như sợ một mùi vị nào đó. Ngày nọ, cũng động tác che mũi che miệng đó, Tiểu Trì hỏi tôi:
- Quảng Hiền nè, cậu dự định gia nhập đội sản xuất ở nơi nào?
- Không biết, nhưng nếu cho tớ chọn, tớ sẽ đến huyện Thiên Lạc.
- Cậu đã xác định kỹ chưa?
- Dù sao thì tớ cũng không thích đến chỗ nào khác.
Mấy ngày sau, Tiểu Trì vẫn cứ che mồm che miệng nói:
- Tớ biết vì sao cậu thích đến huyện Thiên Lạc rồi.
- Tại sao?
- Vì bài báo ấy viết quá hay.
Bài báo mà Tiểu Trì nói đến chính là bài báo có tiêu đề “Thiên Lạc - Đẹp cảnh đẹp đời” đăng trên phụ san của báo tỉnh. Những năm ấy mọi người bận tíu tít với việc hô hào những khẩu hiệu, quan tâm đến những sự kiện trọng đại của đất nước, có mấy ai quan tâm đến mấy bài văn bài báo tèm nhèm đăng ở những góc khuất nhất trong tờ báo. Hình như bàn tay không che được vẻ đắc ý của Tiểu Trì, con bé tiếp tục nói:
- Đúng là Thiên Lạc rất tốt, ngoài việc bài báo nói đến những cái tốt của nó, còn có ba điều tốt nữa mà cậu chưa biết.
Đúng là tôi không biết thật. Trước khi đọc bài báo ấy, thậm chí tôi còn chưa biết trên trái đất này có một địa danh gọi là huyện Thiên Lạc, ngay cả lúc này, khi đã đọc bài báo, tôi vẫn còn chưa biết huyện Thiên Lạc phải đi về hướng nào. Tiểu Trì nói:
- Thứ nhất, nhiệt độ bình quân ở Thiên Lạc là mười sáu độ C, nếu đến đó gia nhập đội không phải mang theo quá nhiều quần áo. Thứ hai, Thiên Lạc có đường sắt chạy ngang qua, nếu đến đó nhập đội có thể đi bằng tàu. Thứ ba, Thiên Lạc có hồ Ngũ Sắc nằm ở độ cao hơn hai nghìn mét so với mực nước biển trên núi Tượng Nha, do vách đá cheo leo nên không có bao nhiêu người có thể leo lên đó. Nhưng tớ nghĩ, cao gì thì cũng chẳng cao bằng Himalaya, hiểm trở gì cũng chẳng hiểm trở bằng Himalaya, do vậy, nếu đến đó gia nhập đội, nhất định tớ sẽ leo đến đỉnh.
Cứ thế, Tiểu Trì đăng ký đi huyện Thiên Lạc. Cùng với nó còn có năm đứa khác đến đó để gia nhập đội, trong đó có Vu Bách Gia và lớp trưởng Vinh Quang Minh. Tôi không đăng ký đến cái vùng “trên núi dưới làng” đó với lý do là phải chăm sóc bố. Gặp nhau trên đường sau khi tan học, Tiểu Trì chặn đường tôi, nói:
- Thực ra thì bố cậu không cần cậu chăm sóc. Chân ông ấy đi lại được rồi, nhà cũng được phân cho ở rồi, cậu chăm sóc ông ấy chỗ nào nữa?
- Làm bạn với bố, nói chuyện với bố.
- Bỏ đi! Theo tớ biết thì đến lúc này ông ấy vẫn chưa hé răng nói chuyện với cậu, căn bản là ông ấy không muốn nhìn thấy cậu, thậm chí còn trốn cậu như trốn người bị hủi.
- Như vậy thì đã sao? Cùng lắm thì cậu cứ đến gặp Triệu Vạn Niên mà tố cáo.
Bước chân Tiểu Trì như chùn lại:
- Việc gì tớ phải thế! Cậu… nói mà không hề giữ lời.
- Ôi dào! Tiểu Trì à, tớ chưa hề nói một câu nào không tốt về cậu, ngay cả việc bọn nó nói cậu tướng mạo xấu xí, tớ cũng chẳng bao giờ phụ họa đâu.
Bàn tay đang che miệng che mũi của Tiểu Trì rơi xuống cùng với chiếc khăn mùi xoa:
- Tướng mạo tớ xấu xí thật à?
- Không hề xấu xí.
Tiểu Trì lại đưa tay lên che miệng mũi:
- Nếu lúc trước cậu không nói muốn đi Thiên Lạc gia nhập đội, tớ đã không đăng ký đến đó. Biết không? Chỉ cần bố tớ đem đến cho lãnh đạo vài cân thịt, tớ đã có thể ở lại thành phố.
- Cậu không ở lại thành phố thì có quan hệ gì đến tớ?
- Đương nhiên là không quan hệ gì rồi. Cậu vẽ ra cho tớ cảnh lên núi xuống làng rồi chính cậu lại là một kẻ đào ngũ.
Theo thói quen, tôi đưa tay tự vả vào miệng mình:
- Xin lỗi, cứ cho là tớ lắm lời vậy.
- Nhưng lúc này đăng ký bổ sung vẫn còn kịp.
- Tớ không muốn lên núi xuống làng.
Tiểu Trì nhìn tôi đăm đăm, rất lâu:
- Nếu tớ muốn cậu đi thì sao?
- Cậu không phải hiệu trưởng, việc gì tớ phải nghe lời cậu?
Tiểu Trì vung tay, chiếc khăn mùi xoa bay chấp chới, bỏ đi với vẻ mặt rất tức giận. Lúc ấy tôi làm sao có thể hiểu được con bé, cho nên không biết vì sao nó lại có vẻ giận dữ như vậy. Nó là đứa con gái thiện lương, thích giúp đỡ người khác, tại sao nói nổi điên là nổi điên ngay như thế? Có lẽ nào tư tưởng của tôi lạc hậu? Tư tưởng lạc hậu thì có thể bị nó coi thường, không thể giận dữ như thế. Tôi vung chân đá chiếc khăn mùi xoa dưới đất, âm thầm nhận ra một sức nóng đã rời bỏ tôi mà đi, ngẩng đầu lên, cái dáng đi giận dỗi của Tiểu Trì đã xa lắm rồi.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

17


Sau khi cải tạo, căn nhà kho biến thành một hội trường lớn, trên sân khấu gắn đầy cờ xí, hai bên dán rất nhiều câu đối, trên tường là những câu khẩu hiệu chữ đỏ trên nền vàng treo la liệt, nội dung không ngoài vấn đề “thanh niên trí thức lên núi về làng, tiếp thu nền giáo dục của bần, cố, trung nông”. Trong sâu thẳm ký ức tôi, đó là quãng thời gian mà căn nhà kho được trang hoàng đẹp đẽ nhất, rực rỡ nhất. Nó phù hợp với trào lưu của lịch sử, nói theo ngôn ngữ hiện đại là “thời thượng”. Màu sắc của nhà kho rực rỡ đến lóa mắt, ngoại trừ những câu khẩu hiệu biểu ngữ màu vàng chữ đỏ, phần còn lại của nó toàn là một màu đỏ chói chang. Cờ đỏ, vải đỏ, giấy đỏ, ngay cả cái micro cũng được dán màu đỏ bên ngoài, thắt nơ đỏ. Màu đỏ cũng nhuộm đỏ cả thân hình Vu Bách Gia, Vinh Quang Minh, Tiểu Trì, những thanh niên trí thức chuẩn bị “lên núi xuống làng” vì mỗi người đều được gắn một đóa hoa đỏ bằng giấy to tướng trước ngực. Đóa hoa to đến độ cánh của nó đâm thẳng vào cằm bọn chúng khiến cho đầu chúng luôn luôn phải ngẩng cao, ngực chúng lúc nào cũng phải ưỡn về phía trước.
Hôm ấy người đến rất đông, đông đến nỗi nhà kho như muốn vỡ tung ra. Ngoài toàn bộ thầy trò Trường Trung học số 5 ra còn có một số phụ huynh và cư dân ở chung quanh đó. Những tấm bê tông vừa đúc để làm thành những chiếc ghế băng dài không thể chứa hết chừng ấy cái mông nên rất nhiều người đành phải ngồi dọc theo lối đi chính giữa hội trường, đến khi cái lối đi này cũng nhét không lọt cái mông nào nữa, nhiều người phải đánh đu lên bậu cửa sổ. Liếc nhìn qua hội trường chỉ thấy toàn đầu là đầu, bên ngoài hội trường đầu càng nhiều hơn, trùng trùng điệp điệp đến mấy tầng, che lấp một nửa tầm nhìn. Tôi chỉ biết căn nhà kho của gia đình tôi vốn chỉ để chứa hàng hóa mà chưa hề tưởng tượng được rằng, nó lại có thể chứa được nhiều đầu lâu đến thế.
Chúng tôi chống chọi với cái rét tê dại để vểnh tai lên nghe Triệu Vạn Niên phát biểu. Triệu Vạn Niên lúc này không còn là Triệu Vạn Niên của ngày xưa nữa, đã thăng quan tiến chức, là Chủ nhiệm ủy ban Cách mạng khu Thiết Mã. Giọng nói của anh ta đã cao hơn, sang sảng hơn so với ngày xưa đến mấy lần. Có được điều này, ngoài việc anh ta chuyên tâm khổ luyện ra phải kể đến công lao những đồng nghiệp của bố tôi trong xưởng sản xuất loa phóng thanh. Tiếng của Triệu Vạn Niên đập vào chiếc micro mới toanh làm xung động không khí rồi thoát ra ngoài từ chiếc loa, tất cả giống như nước trong những dòng suối nhỏ phải chảy qua rất nhiều dòng lớn nhỏ khác nhau rồi dần dần biến thành sông lớn, biển cả. Lời của Triệu Vạn Niên thi thoảng bị những tràng pháo tay cắt đứt. Ngày ấy, tiếng vỗ tay không lẹt dẹt, lèo tèo như bây giờ, vừa có khí thế, vừa có sức mạnh. Tiếng vỗ tay ngày ấy tiết tấu nhịp nhàng, tần suất rất cao, âm thanh rất to, người nào cũng vỗ đến độ đau rát cả lòng bàn tay mà vẫn cảm thấy sự ủng hộ của mình đối với lãnh đạo, đối với những sự việc mới vẫn là chưa đủ. Tiếng vỗ tay chưa dứt thì ca khúc cách mạng đã vang lên, tiếng ca khúc cách mạng chưa dừng thì tiếng thanh la, tiếng trống đã rộ lên dồn dập, thôi thúc. Nhà kho cũ chứa hàng hóa đã biến thành nhà kho mới chứa đủ loại âm thanh.
Đêm ấy tôi trèo qua cửa sổ chui tọt vào trong hội trường, ngồi giữa những hàng ghế bê tông rất chỉnh tề ấy để ôn lại sự náo nhiệt của ban ngày. Hình như những loại âm thanh ấy vẫn còn treo trên tường, những cái đầu vẫn còn chen chúc nhau, những màu hồng… À, màu hồng vẫn đang còn tồn tại ở đây. Những thay đổi cực lớn của nhà kho càng khiến tôi nhớ về quá khứ, nhớ tiếng ho của lão Triệu, nhớ mùi nước hoa của mẹ, nhớ mùi rau xào của bố, nhớ bọt xà phòng của Tăng Phương… Nó cũng giống như trông thấy một người nào đó “đỏ” đến độ bầm tím, rất tự nhiên, anh liền nhớ đến những ngày ngóc cổ kêu trời không thấu của anh ta. Tôi ôm đầu để cho màu sắc hiện tại cửa nhà kho từng chút từng chút một biến mất, để cho nó quay về với hình hài ban đầu của nó, để cho nó cũ kỹ giống như ánh trăng đang qua những lỗ thủng trên mái nhà lọt vào trong nhà kho, chiếu lên từng chiếc ghế bê tông. Đột nhiên, một đôi bàn tay úp lên mắt tôi. Tôi dùng sức gỡ ra, phát hiện người đang ở sau lưng tôi là Tiểu Trì.
- Tớ biết cậu đang ở đây.
- Buổi sáng tớ thấy cậu đeo hoa đỏ.
- Quảng Hiền à, ngày mai tớ phải đi, tớ đến là vì cậu, đến để tạm biệt cậu.
Chúng tôi đều mới mười sáu mười bảy, không biết dùng cách thức nào để tạm biệt. Tôi tìm không ra lời nào để nói, đành ngồi thừ người im lặng. Tiểu Trì đứng lên trên chiếc ghế bê tông:
- Váy tớ có đẹp không?
Lúc ấy tôi mới phát hiện chiếc váy mùa đông trên người Tiểu Trì. Trong cái thời đại đặc thù ấy, ngoại trừ diễn viên ra thì về cơ bản không ai dám mặc váy, đừng nói là mặc vào mùa đông. Váy của Tiểu Trì xòe ra quay vòng trên ghế làm dậy lên một cơn gió nhẹ, làm mắt tôi như bị hoa. Đột nhiên, chiếc váy đang xòe rơi xuống, nằm gọn trên ghế, đôi chân tròn đầy, viên mãn, tinh khiết của Tiểu Trì hiện ra. Tôi đưa tay chụp vội lên mắt, quay mặt đi nơi khác. Tiểu Trì ôm chặt lấy tôi:
- Quảng Hiền, chúng ta không còn là học sinh nữa, chúng ta đã hoàn toàn có thể làm chủ những việc làm của mình.
Bỗng nhiên tôi khó thở, cảm thấy những chỗ tiếp xúc giữa tôi và Tiểu Trì nóng lên, thậm chí đau nhức. Tôi nói:
- Buông ra!
Tiểu Trì vẫn không buông, ngược lại càng ôm chặt hơn, chặt như những vòng sắt ôm lấy chiếc thùng gỗ. Tôi gào lớn:
- Lưu manh!
Ngay lập tức, cánh tay Tiểu Trì mềm nhũn rồi giống như một sợi dây thừng bị chặt đứt, buông rũ xuống. Tôi há miệng hớp không khí. Tiểu Trì mặc váy vào, không ngừng đưa tay chùi nước mắt. Tôi nhảy qua cửa sổ, chạy thục mạng, chạy xa lắm nhưng vẫn không thoát khỏi tiếng khóc thút thít, tiếng nấc nghẹn của Tiểu Trì. Lồng ngực tôi hình như vẫn còn một cái gì đó ngưng tụ bên trong. Tôi bèn hướng mặt về sông Quy, gào lên một tiếng rõ to:
- Lưu manh!
Đêm ấy, Tiểu Trì quay về nhà với gương mặt thấm đẫm nước mắt. Nhà kho cách nhà cô ấy - bây giờ tôi xin phép gọi nó là cô ấy - khoảng hai cây số. Hai cây số nhưng nước mắt cô ấy vẫn không vơi, điều đó cho tôi biết là cô ấy đau khổ như thế nào. Về đến nhà, cô ấy tháo tung cuộn chăn đệm đã được buộc chặt ra, rồi tiếp tục lôi quần áo, bánh khô, kem và bàn chải đánh răng… trong chiếc rương gỗ ra, bày tất cả trên nền phòng khách, ngồi lên đó và… khóc. Bố cô ấy hỏi vì sao mà khóc, Tiểu Trì nói không muốn gia nhập đội nữa. Bố cô ấy nói:
- Sáng mai đã xuất phát rồi, muốn hay không muốn gia nhập đội không phải là chuyện nhà họ Trì nói là được.
Nhưng Tiểu Trì không thèm quan tâm, hai chân cứ giãy đành đạch, đôi mắt khóc đến độ trông giống hai quả đào sưng mọng, đỏ hoe. Bố cô ấy đành phải cắt mấy cân thịt đùi, ngay trong đêm chạy thẳng đến nhà Triệu Vạn Niên, van nài họ Triệu giữ Tiểu Trì lại. Triệu Vạn Niên nói:
- Một đứa trẻ tốt cần phải được ném vào sóng to gió lớn để rèn luyện. Chuyện này tôi không có cách nào để giúp anh cả. Anh cũng đừng đem thịt biến thành những viên đạn bọc đường nữa nhé.
Bố Tiểu Trì về đến nhà, vất mấy cân thịt lên bàn, vừa trông thấy con gái liền quát lớn:
- Lúc ấy ai bảo mày đăng ký? Không phải là mày từng nói, trong trời đất bao la này đều có chỗ cho mày vẫy vùng sao? Tại sao đột nhiên lại không muốn vẫy vùng nữa?
Tiểu Trì bị bố hỏi dồn dập đến độ miệng không há ra được, chỉ biết cố gắng kiềm chế tiếng khóc đến độ nhỏ nhất, đem tất cả những vật dụng vừa lôi ra sắp xếp lại, cho vào rương gỗ, cuối cùng là cuốn chăn đệm lại thành một cuộn như cũ.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

18


Sáng sớm hôm sau, những học sinh ở lại thành phố chúng tôi đều đến ga tàu để tiễn các bạn. Tiểu Trì, Vu Bách Gia, Vinh Quang Minh và tất cả đều đeo đóa hoa đỏ rực trước ngực, lặng lẽ lên tàu trong tiếng trống, tiếng thanh la tùng tùng xập xèng đầy phấn khích. Tất cả đều chen chúc nhau để vươn đầu ra cửa sổ, nước mắt nước mũi thi nhau rơi, những cái vẫy tay thi nhau thò ra khỏi cửa sổ. Rất nhiều đóa hoa đã rơi ra khỏi ngực, nằm lăn lóc bên đường ray. Trong những cái đầu vươn ra khỏi cửa sổ ấy, tôi không hề thấy Tiểu Trì, ngay cả lúc bố mẹ cô ấy bám vào cửa sổ toa tàu réo gọi tên Trì Phượng Tiên, cô ấy vẫn không xuất hiện. Thậm chí khi tiếng còi tàu toe toe vang lên từng hồi, rồi tàu rùng rùng chuyển bánh, cô ấy vẫn không ló đầu ra cửa sổ. Tàu đã chạy, từng chiếc đầu, từng cánh tay còn vươn ra ngoài cửa sổ lần lượt được thu vào, đột nhiên, một nửa thân người vươn ra khỏi cửa sổ. Tiểu Trì! Cô ấy không ngừng vẫy tay, miệng kêu lên gì đó. Bố mẹ cô ấy cùng với mọi người đuổi theo tàu, đuổi theo cho đến khi cái đầu của Tiểu Trì nhỏ như một hạt đậu, cánh tay Tiểu Trì biến thành một vết khói mới dừng lại.
Tiểu Trì vừa đi thì tôi đến vườn thú nhận cái công việc mẹ tôi để lại, tức là cho hổ, sư tử và gấu ăn mỗi ngày. Tiếng gầm của các loài thú hung dữ như một loại phân bón, thời gian như một liều thuốc tăng trưởng khiến chỉ trong vòng nửa năm, tôi đã cao thêm đến năm phân. Nhưng phân bón cũng có những tác dụng phụ, đồng thời với việc bón cho tôi cao thêm, nó còn bón cho cơ thể tôi mọc lông. Những sợi lông mà tôi cho rằng không cần thiết phải có ấy đã từng khiến tôi hoảng sợ đến bán sống bán chết. Tôi đóng chặt cửa, dùng dao cạo râu cạo sạch quang, nhưng rồi mấy ngày sau, chúng vẫn kiên cường đâm toạc da để chui ra. Cạo rồi lại dài ra, dài ra rồi lại cạo đến mấy lần, tôi mới tin rằng đó là một sự thật không thể bóp méo hay thay đổi được, giống như cỏ mọc trên đất, không thể tiệt trừ. Hậu quả trực tiếp của những hiện tượng này là tôi luôn cảm thấy nóng trong người, ngày nào cũng uống mấy bình nước lạnh to đùng. Nếu mỗi đêm cần tám tiếng đồng hồ để ngủ thì tôi đã có bốn tiếng đồng hồ không thể chợp mắt, lúc nào cũng trăn qua trở lại trên giường, bụng dạ tôi như có một ngọn lửa đang âm thẩm cháy. Ngồi không yên trong nhà, tôi bèn phải đi ra bên ngoài, ngồi bên ngoài đến độ phát chán thì tôi lại đến ngồi bên cạnh chuồng sắt của những con thú dữ. Sau đó, tôi phát hiện lửa cháy trong thân thể tôi mỗi ngày mỗi mạnh, tôi bèn đứng dưới vòi nước dội ào ào, ban ngày dội năm lần, ban đêm dội ba lần.
Về khuya, ngoài tiếng gào của những con thú ra, chung quanh tôi không còn âm thanh nào khác. Nhưng từ nơi xa xa, phía phố Tam Hợp, thi thoảng tiếng tàu hỏa chạy rì rầm trên đường vẳng đến. Cố gắng cũng không ngủ được, tôi leo lên xe, đạp đến điểm ngã tư giao nhau giữa đường sắt và phố Tam Hợp, ngắm nhìn những chiếc tàu qua lại, có đoàn thì đèn điện sáng choang, có đoàn thì đen sì như một con quái vật. Tôi quan sát đến độ mắt nhắm mắt mở, làm như trên những đoàn tàu qua qua lại lại ấy có người tôi cần phải trông thấy, cũng có thể là những đoàn tàu ấy sẽ mang lại cho tôi những niềm vui ngoài dự tính. Khi những đoàn tàu trờ đến, nhịp thở của tôi đột nhiên trở nên gấp gáp, tàu chạy đi giống như đã mang theo trái tim tôi khiến tôi bồi hồi cảm động mà không hiểu nguyên do bắt nguồn từ đâu. Mấy đêm liền xem tàu qua lại như vậy tôi mới đột nhiên tỉnh ngộ rằng, thì ra tàu hỏa chẳng qua cũng chỉ là một người đưa thư, đoàn tàu mà tôi bận tâm đúng ra chỉ có một, đó chính là đoàn tàu đưa Tiểu Trì đi huyện Thiên Lạc gia nhập đội. Việc quái gì mà tôi bận tâm đến đoàn tàu đi Thiên Lạc nhỉ? Nói thẳng ra nhé, tôi quan tâm đến Tiểu Trì, chẳng qua là tôi không muốn thừa nhận mà thôi.
Trong tiếng còi hụ của những đoàn tàu, tôi phát hiện ra một bí mật này. Lần ấy, tay chân tôi đều đã tê cóng, toàn thân mềm nhũn không còn chút sức lực nào. Tôi thốt lên một tiếng “Không” và vịn vào xe đạp, đứng lên, nhưng thân hình tôi chao đảo, lại ngồi xuống. Chiếc xe đạp ngã chổng vó, bánh xe quay tít trên không. Chẳng qua là Tiểu Trì chỉ lau mồ hôi cho tôi một lần, việc quái gì mà phải nhớ đến cô ta? Để xua đuổi cái ý nghĩ vô tình vô nghĩa ấy, tôi đưa hình ảnh mẹ tôi và Tăng Phương vào đầu. Mẹ tôi đã từng nhiều lần ôm chặt lấy tôi, Tăng Phương đã từng dùng xà phòng rửa tay cùng tôi bao nhiêu năm, tôi không nhớ họ mà lại nhớ về một đứa con gái chẳng có quan hệ họ hàng huyết thống gì cả. Trên đời này sao lại có cái đạo lý ấy nhỉ? Tôi quét cái nhìn về phía những bóng cây đang chập chờn, vào những bóng đèn đường mờ mờ tỏ tỏ, vào hai thanh sắt vừa thẳng vừa đen đang nằm im lìm. Lúc ấy tôi trông thấy từ xa, Tăng Phương đang đạp lên đường ray đi đến. Bước chân của nó sao mà nhẹ nhàng, càng lúc nó càng đến gần tôi, tôi nhìn rõ cả hai bím tóc vểnh lên như sừng dê của nó. Hai tiếng “em gái” chuẩn bị buột ra khỏi mồm thì đột nhiên nó cao vổng lên, trong chớp mắt đã biến thành Tiểu Trì. Tôi đẩy cho Tiểu Trì đi lui để cô ấy biến thành Tăng Phương, nhưng chỉ cần Tăng Phương tiến về phía trước mấy bước thì ngay lập tức nó lại biến thành Tiểu Trì. Tôi không thể không thừa nhận là Tiểu Trì đã choán hết mọi chỗ trống trong đầu óc tôi, cô ấy choán vị trí một cách cố chấp, chiếc váy không ngừng tung bay thành vòng tròn trước mắt tôi, tung bay đến độ khiến cho suy nghĩ của tôi trở nên hỗn loạn. Có lẽ nào sự giúp đỡ của cô ấy đối với tôi không phải là tình hữu nghị cách mạng? Có lẽ nào việc cô ấy ôm lấy tôi không phải là hành động lưu manh? Tôi không ngừng cảnh tỉnh mình: Đừng bao giờ vội vã đưa ra kết luận. Tôi là đứa nói được làm được, cho dù đường sắt trước mắt chạy từ gần đến xa một cách rõ ràng, cho dù trời có sáng, tôi vẫn không thừa nhận rằng Tiểu Trì muốn nói chuyện yêu đương với tôi.
Ngày hôm sau, khi đang dọn phân trong chuồng thú, đột nhiên tôi nhớ đến chiếc khăn mùi xoa của Tiểu Trì. Nó xuất hiện trước mắt tôi đúng vào lúc tôi đưa bố đến xưởng số 3, mồ hôi dâm dấp trên đầu, trên mặt, trên cổ tôi. Tiểu Trì dùng nó để lau mồ hôi cho tôi. Cô ấy chỉ lau được một thoáng thì tôi đã tránh ra. Từ ngày đó, chiếc mùi soa không bao giờ rời khỏi miệng và mũi của Tiểu Trì. Cô ấy không hề xấu, việc quái gì phải dùng khăn để che mặt suốt cả ngày. Có lẽ nào chỉ vì cô ấy muốn ngửi mùi vị trên chiếc khăn? Trên chiếc khăn ấy có dính mồ hôi của tôi. Nghĩ đến đây, tôi vất xẻng, hộc tốc chạy về phía Trường Trung học số 5. Một lát sau tôi đã đến bên dưới mấy gốc cây trước cổng trường, đi vòng quanh tìm kiếm. Tôi nhớ chắc nịch là chỗ này, ngày ấy Tiểu Trì đã giận dữ vất chiếc khăn xuống đất, tôi còn dùng chân đá nó mấy cái liền. Nửa năm đã trôi qua, mặt đất đã phủ đầy lá khô, trong lớp lá dày có cả xác mía, vỏ cam và có cả những hộp giấy đã vữa nát, nhưng tuyệt nhiên không có chiếc khăn. Những công nhân vệ sinh ít nhất cũng đã đảo qua đảo lại chỗ này một trăm tám mươi lần, nhưng cho dù họ không nhặt chiếc khăn cho vào thùng rác thì gió mưa và mặt trời cũng đã biến nó thành mục nát như lá cây mà thôi. Tôi đi đến mười mấy vòng chung quanh những gốc cây nhưng vẫn không tìm thấy bất kỳ dấu hiệu nào của vải mục, thứ tôi thấy nhiều nhất vẫn là phân động vật, những ai đi ngang qua người tôi lúc ấy đều không thể không bịt mũi khịt khịt giống như Tiểu Trì ngày ấy. Có lẽ không phải Tiểu Trì muốn ngửi mùi của tôi, nhưng nếu không phải, cớ sao cô ấy lại ném chiếc khăn trước mặt tôi? Cô ấy có hàng ngàn cơ hội để vất chiếc khăn, cớ sao phải vất ngay trước mặt tôi?
Càng nhớ lại, tôi càng vỗ mạnh vào đùi mình, tiếc là không thể tự bắn vào đầu mình một phát đạn. Tiểu Trì đã đem đến cho tôi một cơ hội tốt đến thế mà tôi không chộp lấy. Đúng là dưới trời này có một thằng ngu bậc nhất là tôi. Nếu còn có cơ hội để cứu vãn thì tốt biết mấy! Đêm ấy, tôi mở vở ra, bắt đầu công cuộc cứu vãn tình thế:
Tiểu Trì,
Chào cậu! Huyện Thiên Lạc đẹp không? Cậu đã trèo lên hồ Ngũ Sắc chưa? Sinh hoạt của đội như thế nào? Cậu có thể làm nông không? Có phải là khóc hết nước mắt không? Có nhớ nhà không? Cậu có giận tớ không? Đến lúc này tớ mới hiểu, tớ không được phép chửi cậu là đồ lưu manh. Tớ xin lỗi, hy vọng cậu tha thứ cho tớ.
Ngày ấy, lúc nào tớ cũng xem việc tiếp xúc giữa con trai và con gái là chuyện lưu manh, chuyện bất chính. Đó là do thầy giáo chủ nhiệm dạy cho tớ, hiệu trưởng Triệu Vạn Niên cũng dạy cho tớ điều đó. Lại thêm sự dạy dỗ của mẹ tớ, do vậy mà tớ chửi cậu lưu manh cũng không có gì lấy làm lạ. Khi mới đến vườn thú, tớ thường dùng gậy đánh mấy con khỉ đực làm chuyện lưu manh. Sau đó thì giám đốc Hà dạy tớ rằng, nếu khả năng sinh đẻ của khỉ cái giảm sút thì ông ấy sẽ trừ tiền lương của tớ. Thì ra khỉ cũng có thể đường hoàng làm chuyện ấy, vậy thì tại sao con người lại không thể? Không phải là trong sách có viết “Con người là một loài động vật cao cấp” sao? Con người đã là động vật thì nên thụ hưởng sự đãi ngộ giống như khỉ, đúng không? Chẳng qua vì hình như con người không phải là động vật đúng nghĩa, con người phải có tâm hồn cao thượng, không thể không cần đến mặt mũi, danh dự như động vật, cho nên con người mới chọn một biện pháp trung gian, đó chính là đồng chí hướng, hợp đạo nghĩa, trước tiên là tình yêu, yêu rồi mới…

Đúng là phong thư được viết một cách loạn xị bát nháo, sau cùng viết về mình, tôi lại viết hồ đồ hơn. Cho nên tôi đã xé vụn lá thư. Xé rồi lại viết, viết rồi lại xé. Nội dung chủ yếu trong thư là tôi tự chửi rủa mình, hận chính mình, hối hận vì lúc ấy không hiểu được tình ý của Tiểu Trì. Viết đi viết lại, tôi bắt đầu thêm hai chữ “thân yêu” vào sau tên cô ấy. Gấp thư lại, dán phong bì xong, tôi mang đến thùng thư trên đại lộ trung tâm, nhưng mỗi lần chuẩn bị thả thư vào thùng thì đột nhiên, bàn tay phải của tôi lại nắm chặt lấy cổ tay trái, tự cảnh tỉnh mình: Nhỡ làm cho Tiểu Trì giận thì sao? Chẳng may cô ấy đem thư đến nộp cho tổ chức thì thế nào? Viết thư thì lộ liễu quá, hay là bí mật một tí? Biết đâu Tiểu Trì chẳng có chút tình cảm nào với tôi thì sao?… Ma quỷ cũng không thể tin được rằng, một đứa con gái đã từng bị tôi chửi là đồ lưu manh lại có thể tha thứ cho tôi… Tôi đứng trước thùng thư, bồi hồi với những suy nghĩ vừa xuất hiện, cuối cùng không dám thả phong thư vào thùng, cho dù những lá thư trong tay mỗi ngày được thay một lần.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

19


Toàn bộ những lá thư viết cho Tiểu Trì được tôi ép dưới chiếu. Thư càng ngày càng nhiều thì nội dung của chúng càng lúc càng trần trụi, sống sượng hơn, cụ thể, thân thiết hơn, chẳng khác nào những lời được nói ra trong phòng kín của những đôi vợ chồng trẻ. Những ấn tượng về chiếc váy xòe thành vòng tròn, về đôi chân đầy đặn nõn nà… của Tiểu Trì đều được tôi viết ra. Và từ đó, trong mơ tôi thường thấy Tiểu Trì. Trong một giấc mơ, tôi thấy Tiểu Trì cởi váy trước mặt tôi, hình như cũng ngay tại nhà kho ấy. Nhưng lần này, tôi không tránh né mà đã ngủ với cô ấy. Trong mơ, tôi thấy miệng mình như đang ngậm kẹo, thân thể thư thái đến cực điểm, nhưng rất nhanh, tôi ngã từ cực điểm xuống, toàn thân rã rời, quần lót ươn ướt. Đó là lần đầu tiên tôi bị mộng tinh. Tôi bò dậy khỏi giường, viết thư cho Tiểu Trì, trong đó có dòng “tớ nhớ cậu đến độ mộng tinh”.
Ngày hôm sau bình tĩnh suy ngẫm lại, tôi thấy chuyện mộng tinh là không hợp chính đạo. Khi xưa, bố tôi không ngủ được, uống nước lạnh, nhìn tàu lửa, trong mơ gọi tên Triệu Sơn Hà đều bị tôi cho là hành vi lưu manh, thế thì hà cớ gì tôi lại phạm phải lỗi nặng hơn? Tôi phát hiện mình đã đi theo vết xe đổ của bố ít nhất là ba tội vừa kể, cứ đà này mà diễn tiến thì tôi sẽ là một Tăng Trường Phong thứ hai thôi. Rồi một đêm khuya, tôi bị tiếng ú ớ của mình làm cho thức giấc và trong lờ mờ của tiềm thức, tôi đã nhận ra mình gọi tên Trì Phượng Tiên, chiếc gối đang bị tôi ôm chặt trong vòng tay. Chuyện này so với bố thì có gì khác nhau nào? Đơn giản là do bố dạy mà ra cả! Trong mơ gọi đến hàng chục lần cái tên Trì Phượng Tiên, lúc ấy tôi mới có thể hiểu được bố tôi, mới biết rằng kẻ ôm chặt gói và gọi tên người yêu chưa hẳn đã là kẻ lưu manh.
Chủ nhật, tôi đạp xe về xưởng số 3. Bố tôi đang xào rau trên bếp ga ở ngoài hành lang. Tôi kêu một tiếng “Bố!”, ông không trả lời, cũng chẳng ngước đầu lên. Tôi ngồi bên cạnh quan sát. Đôi đũa trong tay bố nhẹ nhàng đảo qua đảo lại, màu rau trong xoong dần dần ngả sang màu chín tới. Ông đổ rau xào vào đĩa rồi cầm lên, đi thẳng vào phòng. Chiếc đĩa trong tay bố lướt qua ngay bên dưới mũi tôi, mông bố suýt chạm vào cánh tay tôi nhưng ông không nói lấy một tiếng, làm như tôi là một gã hành khất không hề quen biết sẵn sàng cướp lấy thức ăn trong tay mình. Khi ngồi bên bàn ăn, gương mặt bố cứng như một khúc gỗ sồi, bê bát cơm lên và lùa những hạt cơm vào mồm một cách vội vã, tiếng đũa chạm vào bát lách cách, thi thoảng mới đặt bát cơm xuống để ăn mấy cọng rau. Tôi bước vào nhà ăn, ngồi xuống chiếc ghế phía đối diện:
- Bố tha lỗi cho con. Có nhiều chuyện cho đến bây giờ con mới hiểu…
Bố quay lưng về phía tôi. Tiếng nhai cơm của bố đột nhiên vang lên một cách lạ thường. Tôi chờ đợi, thời gian cũng đang chờ đợi bố ăn xong bữa cơm.
Ăn cơm xong, bố tôi bê mâm và bát đi đến bồn rửa, vất toàn bộ vào đó đánh “xoảng” rồi bỏ đi. Tối lau bàn, quét nhà, rửa bát đũa, gấp chăn màn chỉnh tề đâu vào đó, bố mới đưa Lưu Thương Hải về phòng. Tôi đứng dậy:
- Chào chú Lưu.
- Trường Phong à, làm như thế này e không phải…
- Anh cứ nói những điều tôi đã nói.
Lưu Thương Hải gãi đầu gãi tai, nói:
- Cháu Hiền à, bố cháu… Ông ấy muốn cháu quay về vườn thú.
- Lưu Thương Hải! Bố tôi quát lớn. - Tôi đã nói như thế à?
- Anh không nói tiếng Nga, việc quái gì phải nhờ tôi dịch? Anh tự nói đi! Nói không được thì…
- Tôi không bao giờ nói gì với anh nữa. - Bố tôi gào lên. - Suốt đời!
- Quảng Hiền, đi đi! Đừng làm cho bố giận.
Tôi đứng dậy đi ra khỏi cửa. Lưu Thương Hải đi theo, nói nhỏ:
- Bố cháu tìm thấy chú, chỉ nhờ chú nói một tiếng thôi - Cút! Những vướng mắc trong lòng ông ấy vẫn chưa giải thôi.
Tôi khóc trong khi đạp xe. Nước mắt cứ trào ra, chùi khô rồi lại ướt, càng chùi nhiều lại càng che mất tầm nhìn. Chiếc xe đạp nghiêng qua ngả lại ra khỏi cổng công xưởng. Tôi dừng xe, đứng khóc bên vệ đường, cảm thấy thế giới đột nhiên to phình lên, còn mình thì đột nhiên nhỏ quắt lại. Tôi cô đơn quá. Dì Tuyết đang đi trên đường, thấy tôi đang khóc bèn đi đến bên tôi, nói:
- Quảng Hiền, ai ăn hiếp cháu, ai coi thường cháu. Để dì đi gọi bố cháu tới trừng trị kẻ ấy.
Lời nói của dì Tuyết chẳng khác nào cho thêm dầu vào lửa, trên tuyết rắc thêm sương khiến nước mắt tôi trào ra nhiều hơn.
Về đến vườn thú, tôi viết thư ngay cho Tiểu Trì. Tôi viết rằng, cô ấy là người duy nhất trên thế giới này đối xử với tôi một cách ấm áp, tôi gửi gắm cả cuộc đời tôi cho cô ấy. Tôi tự nguyện vì cô ấy mà nhảy sông, vì cô ấy mà sẵn sàng chấp nhận cái chết. Tôi yêu cô ấy, yêu chân thành sâu sắc. So với tình yêu dành cho lãnh tụ vĩ đại và thầy giáo vĩ đại thì tình yêu của tôi dành cho cô ấy còn lớn hơn! Tôi viết liền một mạch đến năm trang giấy và nhét vào thùng thư ngay trong đêm đó. Xong xuôi, tôi ngồi bấm ngón tay tính thời gian: Sáng hôm sau, nhân viên bưu điện sẽ đến lấy thư, buổi chiều người ta sẽ tiến hành phân loại, đến tối thì có khả năng thư sẽ được đóng vào gói để đưa về huyện Thiên Lạc. Sáng sớm hôm sau nữa, gói thư sẽ được đưa lên tàu về huyện Thiên Lạc, buổi chiều thì đến nơi. Sáng sớm ngày thứ tư, nhân viên bưu điện huyện Thiên Lạc mở gói thư và tiến hành phân loại, lá thư của tôi sẽ được đưa về hộp thư của công xã nhân dân Bát Lạp. Sang ngày thứ năm, thư của công xã nhân dân Bát Lạp sẽ theo xe buýt về đến nơi, nhân viên bưu điện của công xã Bát Lạp tiếp tục phân loại. Nếu trong ngày ấy có người nào về đội sản xuất Cốc Lý thì rất có thể vào tối ngày thứ năm, lá thư của tôi sẽ đến tay Tiểu Trì. Nếu ngày ấy không có ai về Cốc Lý thì có thể lá thư sẽ nằm lỳ ở bưu điện Bát Lạp đến ngày thứ sáu, thứ bảy không chừng, chờ đến khi Tiểu Trì lên công xã mua sắm gì đó may ra mới nhận được. Chỉ cần nghĩ đến thời gian và con đường dài hun hút mà lá thư phải đi qua, tôi hận mình không trực tiếp mang lá thư đến trao tận tay Tiểu Trì, thậm chí là tự mình đọc to cho Tiểu Trì nghe.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

20


Ngày thứ sáu kể từ lúc gửi thư, lá thư của tôi bị bưu điện trả về, lý do là tôi không dán tem. Sau khi nỗi buồn bực, tức tối giảm xuống, tôi dán liền hai con tem rồi mang đến thùng thư. Tôi lại tiếp tục ngồi nhẩm tính quy trình đến huyện Thiên Lạc của lá thư. Lần này, tưởng tượng của tôi không dừng lại ở thời điểm Tiểu Trì nhận được thư mà còn vươn dài đến những gì sẽ tiếp tục diễn ra. Trong tưởng tượng của tôi, Tiểu Trì sẽ vô cùng hưng phấn khi nhận được lá thư, gương mặt đỏ rực, đỏ hơn củ cà rốt. Sau đó, cô ấy sẽ chạy đi tìm một chỗ vắng, cẩn thận mở phong bì đọc từng chữ, từng chữ một. Tôi đoán là Tiểu Trì sẽ kinh ngạc đến độ há hốc mồm khi đọc dòng đầu tiên có hai chữ “thân yêu”. Cô ấy sẽ ấp lá thư vào ngực… Cho dù phản đối hay chấp nhận, Tiểu Trì cũng sẽ viết thư hồi âm cho tôi. Ngày hôm sau, thư của cô ấy sẽ được bỏ vào thùng thư của công xã, đi ngược từ công xã về thành phố. Nhưng cũng giống như lá thư của tôi, lá thư của Tiểu Trì sẽ trải qua hành trình năm ngày. Gửi đi năm ngày, hồi âm năm ngày, như vậy thư hồi âm của Tiểu Trì nhanh nhất cũng phải mất mười ngày mới đến, chỉ mong cô ấy đừng quên dán tem.
Hai mươi ngày đã trôi qua nhưng tôi không nhận được hồi âm của Tiểu Trì. Tôi tin tưởng một cách tuyệt đối rằng, nguyên nhân không phải do tem. Một buổi chiều trời sắp tối, khi đi ngang qua ngã tư phố Tam Hợp và đường sắt thì tôi gặp một đoàn tàu đang chạy về huyện Thiên Lạc. Không kịp suy nghĩ gì hơn, tôi chạy theo rồi nhảy lên. Tôi đứng ở bên ngoài cửa toa tàu, trên bậc tam cấp, hai tay ôm cứng lấy thanh sắt vịn tay khi lên xuống của hành khách, để mặc cho gió táp vào mặt mũi tê dại. Đến ga kế tiếp tôi mới chui vào được trong toa tàu. Tôi chui vào nhà vệ sinh, đứng ở lối đi, qua mặt kiểm soát viên… trưa hôm sau thì đến ga Thiên Lạc.
Rời khỏi ga, tôi mới phát hiện là cả thị trấn Thiên Lạc đang bị bao phủ trong làn mưa nhẹ, tất cả đều mờ mờ ảo ảo. Từ con đường nhòe nhoẹt bùn đất đến các tường nhà, mái ngói có thể đoán ra rằng, đây không thể là một cơn mưa mà chí ít, mưa đã nửa tháng. Tôi đến bến xe thăm dò thì mới biết, mỗi ngày chỉ có một chuyến xe khách duy nhất đi công xã Bát Lạp, khởi hành vào buổi sáng, đúng tám giờ. Tôi chỉ còn biết đi bộ. Tôi trèo qua không biết mấy ngọn núi dựng đứng, đi qua không biết mấy cánh đồng lúa vàng hoe, xuyên qua không biết mấy cánh rừng hun hút… Tất cả những nơi mà gót chân tôi lê qua, không có nơi nào không bị bao phủ trong làn mưa mờ tỏ. Những bông lúa no tròn, nặng trĩu bị nước mưa làm cho oằn xuống, nằm rạp dưới đất, bắt đầu thối mục. Nước lũ chảy thành nhiều dòng trên con đường đất vàng, sương mù kết lại thành những dải dài áp sát ngọn cây, lần khuất trong sườn đồi khe núi, có dải áp sát xuống mặt đất. Ngay cả cánh của những con quạ cũng đã ướt nhèm nên chúng chỉ có thể bay được một đoạn ngắn rồi rơi xuống những lùm cây tối.
Đây là chuyến đi bộ “dài nhất thế giới” của tôi. Hình như nếu làm một phép cộng cho tất cả những lần đi bộ từ khi tôi sinh ra cho đến trước thời điểm ấy thì độ dài mà tôi đã vượt qua vẫn không bằng so với lần này. Lại còn có một kẻ đáng ghét: Mưa. Nó làm cho cơ thể tôi không có chỗ nào khô ráo, ngay cả cái ấy của tôi cũng bị ướt nhẹp nên thụt hẳn vào trong, mấy lần buồn đái đều không tìm ra “công cụ”, chỉ thấy một dòng nước bắn ra từ dưới bụng mình. Bấy giờ tôi vẫn thường xem phim truyền hình trên ti vi, mỗi lần muốn biểu hiện tình yêu thì nhân vật thường đứng đội mưa ở bên ngoài cửa sổ, chỉ cần ướt một tí thôi là người ở trong nhà nhất định sẽ cảm động. Nhưng họ làm sao biết được rằng, ngày ấy tôi ướt từ đầu đến chân, từ ngoài vào trong đến hơn sáu tiếng đồng hồ, nếu tính cả hai tiếng đồng hồ quay trở về công xã thì tổng cộng là hơn tám tiếng đồng hồ. Trong tám tiếng đồng hồ ấy, không có một giây trời quang.
Hơn chín giờ tối, trong hình hài của một con gà bị nhúng nước sôi, tôi đến được Cốc Lý, tìm ra phòng của Tiểu Trì. Ánh sáng vẫn còn lọt ra ngoài khung cửa sổ, bên trong phòng đèn dầu vẫn còn đang cháy. Nhờ ánh sáng tờ mờ hắt ra từ khe cửa, tôi quẹt bùn dính trên hai chiếc giày, mỗi chiếc chừng một cân bùn lên tảng đá trước cửa rồi mới gõ cửa. Thái độ đầu tiên của Tiểu Trì là ngạc nhiên, lặng người giây lâu, tiếp theo là một câu nói lạnh tanh, lạnh như băng tuyết từ dưới hắt lên mặt tôi:
- Tại sao bây giờ cậu mới tới? Tớ cứ tưởng là cậu đã chết.
- Tớ đi bộ đến đây.
- Không nói hôm nay, tớ muốn nói đến ngày ấy.
- Hôm nay đến không được sao?
- Muộn rồi, ngay cả thư của cậu cũng muộn nốt.
- Có chuyện gì à?
- Tớ… hận cậu!
Tiểu Trì cắn môi rất lâu rồi xếp mấy cành củi vừa khô vừa ướt vào bếp, rưới lên trên một ít dầu hỏa rồi đánh lửa. Căn phòng sáng hơn, ấm hơn. Tôi biết Tiểu Trì muốn hong khô quần áo cho tôi, định cởi áo ra thì cô ấy nói:
- Đừng cởi quần áo! Cậu cứ mặc thế mà hong, đứng gần bếp một tí.
Sức nóng áp vào da thịt tôi, quần áo bốc hơi nghi ngút, tôi biến thành một chiếc máy tạo khói giống như trên sân khấu ngồi bên cạnh bếp. Đêm đã khuya, không gian hoàn toàn vắng lặng. Tiểu Trì không đóng cửa. Một cơn gió ào tới khiến hai cánh cửa tự động khép lại, Tiểu Trì vội vàng chạy đến mở ra, so với ban đầu thì mở rộng hơn rất nhiều, lại còn dùng một thanh củi chống vào thanh ngang của cánh cửa. Đây không phải phong cách sống của Tiểu Trì.
- Đã xảy ra chuyện gì rồi?
Tiểu Trì không trả lời, chỉ cắn chặt môi, cúi đầu nhìn xuống bàn chân, làm như câu trả lời nằm ngay trên những đầu ngón chân. Không khí trong phòng yên tĩnh đến ngột ngạt. Những ngôn từ thao thao bất tuyệt trong những lá thư của tôi đã trốn đi đâu mất, lá gan dám thực hiện hành vi lưu manh của Tiểu Trì hình như cũng đã teo, chỉ còn tiếng nổ lách tách của bếp lửa là có thể khiến cho lòng tôi ấm lên một tí. Chờ cho đến khi quần áo trên người tôi sắp khô, Tiểu Trì mới ngẩng đầu lên, nói:
- Cậu đến nhà đội trưởng Vương ngủ nhé. Vu Bách Gia cùng Vinh Quang Minh đang ở đó.
- Tớ không muốn ngủ, chỉ muốn ngắm cậu. Ngắm đến sáng tớ phải về để kịp đi làm.
- Ngày mai đội sản xuất sẽ gặt lúa, tớ không có sức để thức cả đêm cùng với cậu đâu.
- Để được ngắm cậu, ngay cả việc xin phép nghỉ tớ cũng không làm, thấy tàu chạy trên đường là tớ lao lên, thiếu chút nữa là rơi xuống, vỡ đầu chết rồi.
Đến lúc ấy ánh mắt của Tiểu Trì mới thực sự chiếu vào tôi, lướt từ đầu xuống chân.
- Ngày ấy tớ chưa hiểu gì cả, xin lỗi cậu.
- Lúc này nói lời xin lỗi phỏng có ích gì? - Vừa nói Tiểu Trì vừa lấy một tấm ni lông đi mưa, gói hai củ khoai nướng lại, đặt lên chiếc rương gỗ. - Cậu đi đi, chậm một tí nữa là không kịp chuyến xe duy nhất quay về huyện đâu.
- Cậu vẫn chưa trả lời tớ là đã xảy ra chuyện gì.
- Cậu đúng là cố chấp. - Tiểu Trì cầm lấy tấm ni lông đi mưa và một chiếc đèn pin. - Đi thôi. Đừng có đặt loa phóng thanh ở đội sản xuất, trên đường đi tớ sẽ kể hết với cậu.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

21


Tôi và Tiểu Trì mỗi người trùm trong một tấm ni lông sải bước trên con đường đầy bùn nhão quay lại công xã. Quần áo vừa được hong khô, nhưng chỉ trong vài phút đã bị nước mưa thấm ướt. Đó là một đêm mà tiếng mưa lộp bộp đập vào tấm ni lông hòa lẫn với tiếng chân xoèn xoẹt, nhưng tiếng nói của Tiểu Trì đã lấn át hết tất cả âm thanh khác. Tiểu Trì nói rằng, những kẻ yêu thầm nhớ trộm cô ấy đông như kiến, nếu đứng thành hàng e rằng sẽ dài đến hàng cây số. Thầy giáo dạy toán nổi tiếng nghiêm khắc, thường trừ điểm học trò Phùng Kinh Tùng nếu có cơ hội, cũng liếc mắt đưa tình với Tiểu Trì. Nhưng có điều, cô ấy chưa bao giờ có những suy nghĩ nghiêm túc về đội ngũ đang sắp hàng ấy, ánh mắt cô ấy chỉ tập trung vào mỗi mình tôi. Tiểu Trì cũng không biết là cô ấy đánh giá cao tôi ở điểm nào, điểm cô ấy biết mình thích là mái tóc tôi xoăn rất tự nhiên, rất đẹp và trông rất giống người nước ngoài. Điểm đặc biệt ấy trên người tôi có lẽ là di sản của gia đình tư bản thối tha. Ngoài ra, cô ấy cũng rất thích mùi vị trên cơ thể tôi. Thảo nào mà trước khi nhập đội, mũi cô ấy thường được che lại bằng chiếc khăn mùi xoa có mùi mồ hôi của tôi.
Đi ngang qua cây phong đại thụ ở hẻm núi Ngưu Đường, Tiểu Trì hỏi tôi:
- Cậu có nhớ buổi sáng tớ đi không?
- Nhớ.
- Thế cậu có nhớ tớ đã vươn nửa người ra ngoài cửa sổ để vẫy tay chào cậu không?
- Không phải cậu vẫy tay tạm biệt bố mẹ sao?
- Không! Họ không đủ sức giữ tớ ở lại thành phố. Tay tớ vẫy là để cho cậu thấy đấy.
- Tại sao tớ lại nhận không ra nhỉ?
- Cậu nói dối! Lúc ấy tớ hướng về cậu hét to: Tăng Quảng Hiền! Cậu nhớ viết thư cho tớ nhé! Ban đầu thì cậu không nghe thấy, nhưng khi tớ hét lên lần thứ ba, cậu đã gật đầu, tay cậu cũng vẫy chào tớ. Cậu biết rất rõ lại còn giả vờ.
- Nếu tớ biết thì cứ giam tớ vào ngục đi.
- Thế… tại sao cậu lại vẫy tay, lại gật đầu.
- Tớ không hề vẫy tay, cũng không hề gật đầu.
- Có gật, có vẫy! Ngay cả chuyện ấy mà cậu vẫn không thừa nhận thì chúng ta còn gì mà nói với nhau nữa!
Dù có tranh luận cũng không bao giờ thắng được Tiểu Trì, nên tôi lúng búng ậm ừ “được rồi, được rồi” ra vẻ thừa nhận cho qua chuyện. Chính vì sự ngộ nhận ở sân ga nên sau khi đến đội sản xuất ở Cốc Lý, ngày nào Tiểu Trì cũng vươn cổ ra mà chờ đợi, lúc nào cũng là người đầu tiên chạy ra đón nhân viên bưu điện. Có điều, thư của Vu Bách Gia đã đến, thư của Vinh Quang Minh cũng đã đến mà không hé có thư của cô ấy. Cần phải biết là, sống ở nơi khỉ ho cò gáy quỷ tha ma bắt này, nhận được thư là một khát vọng lớn, thậm chí còn quan trọng hơn cả việc ăn thịt ăn cá. Khi Bách Gia và Quang Minh cầm thư của bạn gái lượn qua lượn lại trước mắt Tiểu Trì, cô ấy căm hận đến độ phải cắn môi ứa nước mắt. Khi bọn chúng đọc thư thì Tiểu Trì ngắm mỏm núi ở đầu thôn và mong ước trong muôn vàn cây cối ở đó có một cây đột nhiên hóa thân thành tôi. Mỏm núi mỗi ngày thấp xuống một tí, cô ấy không nhận được thư tôi, cũng không thể thấy được bóng dáng tôi, nhân cơ hội được trở về huyện liền bắt chước cách nói năng cũng như nét chữ của tôi tự viết một lá thư, trên phong bì ghi rõ là Tăng Quảng Hiền gửi cho Trì Phượng Tiên. Trong thư, cô ấy thay tôi nói lời xin lỗi, thay tôi cầu hôn, thay tôi tán dương cô ấy đẹp, thiện lương, thậm chí là không biết ý kiến tôi thế nào, tự tung tự tác viết hai chữ “thân yêu” ngay sau tên của cô ấy. Tiểu Trì ảo tưởng rằng, cô ấy làm như vậy thì có thể thư của tôi sẽ đến. Nhưng nửa năm trôi qua, ngay cả nửa chữ của tôi cô ấy cũng không nhận được. Tiểu Trì ôm lá thư giả mạo ấy khóc một trận như mưa như gió rồi châm lửa đốt, vừa nhìn ngọn lửa, cô ấy vừa tự ra lệnh cho mình rằng, từ nay trở về sau không thèm nhớ đến tôi nữa.
Thư viết cho Tiểu Trì đã đầy ắp dưới chiếu, có điều cái thằng ngu siêu cấp là tôi không thể vượt qua chính mình để gửi đi mà thôi. Không nhận được thư tôi, Tiểu Trì đành phải đối diện với hiện thực, thực ra là bắt đầu từ khi leo lên tàu chạy về công xã Bát Lạp, cô ấy đã phải đối diện với hiện thực rồi. Đường từ huyện về công xã Bát Lạp quanh co ngoằn ngoèo, chí ít cũng có hai mươi khúc cua gấp, ngồi trên tàu Tiểu Trì cảm thấy bị choáng, mỗi lần tàu chạy qua một khúc cua là một lần cô ấy nôn thốc nôn tháo, nôn ra mật xanh mật vàng, nôn đến độ mà cô ấy không thể cảm nhận được rằng, phong cảnh và cuộc sống ở Thiên Lạc là đẹp nhất, thiếu chút nữa cô ấy đã nhảy qua cửa sổ toa tàu để chết cho nhanh. Sau đó, khi lên huyện để tự gửi thư cho mình, cô ấy cũng gặp phải hoàn cảnh tương tự.
Tiểu Trì cùng với Bách Gia, Quang Minh đến đội sản xuất Cốc Lý đúng vào nửa đêm. Đội trưởng Vương đưa hai đứa con trai về nhà ông ta, đưa Tiểu Trì về căn nhà có vách trét bằng đất sét này, nói là con gái ở một mình thì thuận tiện hơn. Đội trưởng Vương phẩy tay bỏ đi, không quan tâm Tiểu Trì sợ hay không sợ. Đó là một căn nhà tường đất sét, đơn độc, chung quanh chẳng có căn nhà nào khác, nếu không đốt đèn lên thì chung quanh hầu như không có một chút ánh sáng nào, ngay cả xòe bàn tay ra cũng không đếm được các đầu ngón tay. Có thể tưởng tượng được Tiểu Trì vượt qua đêm ấy như thế nào… Cô ấy ngồi trong mùng, mắt lúc nào cũng mở trừng trừng. Gió thổi bên ngoài chẳng khác nào ma quỷ đang kêu gào, thậm chí rất nhiều lần Tiểu Trì nghe thấy tiếng bước chân dừng lại ở bên ngoài cánh cửa, sợ đến độ lông tóc dựng ngược cả lên. Lúc ấy, Tiểu Trì cần một người đàn ông không sợ ma quỷ đến làm bạn, thậm chí cô ấy còn nghĩ là lúc ấy, nếu có bất kỳ người nào đến với mình và cho mình một chút can đảm, cô ấy sẽ nhận người ấy làm chồng, cho dù tuổi tác của anh ta bao nhiêu đi chăng nữa, bộ dạng có khó coi đến mấy đi chăng nữa cũng không quan trọng. Tiếng bước chân ngoài cửa càng lúc càng nặng, một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng Tiểu Trì nhưng toàn thân thì lại đẫm mồ hôi. Cô ấy kêu lên thất thanh rồi đẩy cửa chạy ra ngoài, không ngờ lại đâm sầm vào một ai đó. Người ấy nói: “Đừng sợ, tôi đến để giúp cô giữ cửa”.
Công việc trong đội sản xuất luôn được khoán cho từng người, ví dụ như cuốc đất, mỗi người được chia một khoảnh bằng nhau, ai cuốc xong trước thì ngồi bên cạnh xem người khác cuốc. Trước đó, Tiểu Trì chưa hề biết đến cây cuốc là gì, làm sao có thể cuốc được như nông dân, chỉ cuốc được một ngày là tay đã phòng rộp, mọng nước. Tay phòng rộp cũng không thể nghỉ, ngày hôm sau vẫn phải tiếp tục cuốc. Những chỗ phòng mọng nước bị cán cuốc ma sát làm cho vỡ ra, nước vả máu bầy nhầy cả lòng bàn tay, đau còn hơn bị dao cắt. Nhưng Tiểu Trì không được kêu đau, kêu đau là biểu hiện của sợ lao động, có nghĩa là không thể tiếp thu nền tái giáo dục của bần cố trung nông. Do vậy mà Tiểu Trì phải quấn giẻ chung quanh bàn tay để cầm cuốc. Nói chung là trong việc cuốc đất, Tiểu Trì luôn luôn là người xong việc cuối cùng. Ban đầu còn có người giúp đỡ, nhưng giúp mãi họ cũng thấy mệt, cũng thấy phiền, không giúp nữa. Chỉ có một người, chính là người đứng trước nhà giúp cô ấy giữ cửa là không mệt, không phiền khi giúp cô ấy. Mặc cho người ta trêu chọc, người ấy vẫn giúp Tiểu Trì. Khi nhìn người ấy bổ những nhát cuốc đầu tiên đến những nhát cuốc cuối cùng trên phần đất của mình, Tiểu Trì có cảm giác rằng đó là người đàn ông của đời cô ấy, là người chồng mà Mao Chủ tịch đã cử đến cho cô ấy.
Một ngày nọ, người ấy đi vào nhà Tiểu Trì, nói một câu gọn lỏn: “Lấy tôi, được không?” thì cô ấy đã lắc đầu cự tuyệt. Cho dù người ấy giúp đỡ nhiều cho Tiểu Trì nhưng cô ấy vẫn cự tuyệt, lý do là vì trong lòng cô ấy vẫn có ảo tưởng đối với tôi, cô ấy vẫn muốn trở về thành phố lấy chồng. Tiểu Trì cứ đem tôi ra để chê bai người ấy, thậm chí là còn đem bức thư mạo xưng tôi gửi cho cô ấy đưa cho người ấy xem. Nhưng người ấy không tin, nói:
- Nếu anh ta thật lòng yêu cô, anh ta đã sớm đến tìm cô mà không phải chỉ viết mấy lá thư nhạt nhẽo vô vị này.
Tuy bị Tiểu Trì cự tuyệt nhưng người ấy không hề sờn lòng, vẫn tiếp tục giúp cô ấy gánh nước, bổ củi, giặt quần áo, giúp cô ấy lên công xã mua đường và nhiều thứ khác.
Chuyện xảy ra trước khi lá thư tôi đến tay Tiểu Trì hai ngày. Ngày ấy mưa rất to, mấy bó củi cô ấy vất trước nhà ướt nhẹp. Xong việc ngoài đồng, tối mịt mới về đến nhà, bụng đói sôi ùng ục, Tiểu Trì cắm cúi nhen lửa nấu cơm, nhưng củi đã ướt, nhen mãi mà lửa không cháy. Cô ấy cúi đầu thổi, khói bốc lên, mắt cay xè, nước mắt túa ra, càng lúc càng nhiều, khó lòng phân định đó là nước mắt do khói hay là do tủi thân. Đúng lúc ấy, người ấy đến, tưới lên bếp một ít dầu lửa, quẹt một que diêm, lửa bùng lên. Đôi mắt Tiểu Trì mở to, gương mặt biểu lộ vẻ kinh ngạc lẫn hạnh phúc như thể cô ấy đang nhìn thấy một nhà phát minh vĩ đại đang đứng trước mặt mình, không suy nghĩ gì thêm, cô ấy lao vào lòng người ấy. Dùng dầu lửa để đốt cho dù rất đơn giản nhưng Tiểu Trì lại không hề nghĩ ra và cho đến bây giờ, cô ấy vẫn dùng cách ấy để nhen bếp, giảm thiểu phiền phức và công sức, chí ít cũng không cần phải chảy nước mắt.
Có tưởng tượng đến mấy tôi cũng không ngờ được rằng, sau mấy tiếng đồng hồ, từ khi cô ấy ngã vào lòng người ấy, tức là vào sáng hôm sau, thư của tôi đã đến. Sớm một tí không đến, muộn một tí không đến, lại nhằm đúng vào lúc cô ấy vừa ngã vào lòng người ấy lại đến, đó có phải là định mệnh không? Giả sử trước khi ngã vào lòng người ấy, Tiểu Trì nhận được thư tôi, có lẽ cô ấy không thể khinh suất mà hành động như thế, chí ít cô ấy có thể do dự, đắn đo vài ba ngày không chừng. Trách ai đây, chẳng qua là tự trách mình lúc ấy không dán tem, đáng trách hơn nữa là không sớm gửi thư cho cô ấy.
Trời hửng sáng chúng tôi mới đến công xã Ba Lạp, trên con đường dưới mưa, không có lấy một bóng người, chỉ có bóng dáng mờ mờ tỏ tỏ của những chiếc xe khách đỗ trước văn phòng ủy ban Cách mạng. Tất cả cửa lớn, cửa sổ đều đang đóng kín mít, chỉ có tiếng loa truyền thanh đang đọc tin thời sự oang oang. Chúng tôi ngồi xuống bậc tam cấp, tôi hỏi:
- Thế người ấy là ai?
- Tạm thời chưa cần phải nói với cậu.
- Vu Bách Gia hay Vinh Quang Minh?
Tiểu Trì lắc đầu.
- Là một nông dân ở địa phương này?
Tiểu Trì vẫn lắc đầu.
- Tớ còn có cơ hội nào không?
- Không! Tớ đã…
- Đã làm sao? Có phải là đã ngủ với người ấy?
Gương mặt Tiểu Trì sa sầm, giọng nói đột nhiên có phần thách thức:
- Ngủ với người ấy thì làm sao? Quan hệ quái gì đến cậu?
- Tớ không muốn về. Tớ ở lại đây với cậu, cùng gia nhập đội sản xuất với cậu…
- Được rồi. - Tiểu Trì cắt ngang. - Lúc ấy tớ năn nỉ cậu đăng ký, cậu đã nói gì nhỉ? À, cậu nói, cậu không muốn về nông thôn.
Sống mũi tôi cay cay và nước mắt tự dưng trào ra, đến độ so với nước mưa có khi còn nhiều hơn. Tiểu Trì lên tiếng:
- Cậu đúng là đồ trẻ con, không cảm thấy xấu hổ trước mặt con gái sao? Khóc có cứu vãn được mọi chuyện không? Nếu khóc mà cứu vãn được, lúc ấy tớ đã khóc để mang cậu đến bên tớ rồi.
Nghe Tiểu Trì nói những lời ấy, tôi càng khóc to hơn, không hiểu vì lý do gì nhưng tôi lại muốn khóc, có lẽ khóc sẽ làm tôi dễ chịu hơn. Tiểu Trì quay mặt đi, chùi mắt, nói:
- Trên thành phố nhiều con gái lắm, cô nào cũng tốt hơn, đẹp hơn so với tớ.
- Ngoài cậu ra tớ không cần ai nữa cả.
- Đây không phải là kẹo mà tùy ý vốc một nắm đưa cho cậu, đây là tình cảm, tớ không cách nào chia năm xẻ bảy được. Cậu đi đi, tớ phải về để đi làm buổi sáng.
Tiểu Trì đưa cái túi có mấy củ khoai cho tôi rồi quay người bỏ đi. Tôi gọi tên cô ấy, mong rằng cô ấy sẽ quay lại, nhưng cô ấy đi càng lúc càng nhanh, một lát sau đã chìm trong màn mưa dày đặc.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

22


Nghe tôi kể huyên thuyên dài dòng như vậy, cô có mệt không? Uống một ngụm nước ngọt nhé. Xin lỗi, tôi không mang thuốc lá bên người vì không biết cô nghiện thuốc. Gọi người phục vụ mang đến một gói nhé. Không sao cả, chỉ cần cô nghe tôi kể hết chuyện xưa thì gọi thêm một đĩa trái cây nữa cũng chẳng hề gì.
Về đến vườn thú, tôi lôi toàn bộ những lá thư dưới chiếu ra, dán lên đó hai con tem rồi bỏ vào thùng thư. Bắt đầu từ hôm đó, tôi đã tạo cho mình một thói quen là khi gửi thư, tôi luôn luôn dán hai con tem, phía trước một, phía sau một, không may một con có bị rơi thì vẫn còn con khác, đảm bảo thư sẽ không quay lại tay mình. Mười ngày sau, Tiểu Trì gửi lại cho tôi một gói to tướng, bên trong toàn là thư của tôi, phong bì vẫn chưa bóc. Tối, tôi ôm tất cả những lá thư ấy vào lòng mà ngủ, nửa đêm choàng tỉnh vì tiếng hét của chính mình. Trong mơ tôi vẫn gọi tên Trì Phượng Tiên, thi thoảng ngực vẫn nhói đau, có khi đau đến độ không chịu đựng được. Tôi cũng thường nhìn về phía huyện Thiên Lạc và hình như tôi đã thấy Tiểu Trì dùng dầu hỏa nhen lửa, thấy khói lởn vởn trên nóc căn nhà có vách trét bằng đất sét.
Một đêm nọ, tôi lén lút chui vào nhà kho, ngồi thẫn thờ trên chiếc ghế băng chính giữa hội trường. Chung quanh là một khối đen ngòm, không nhìn thấy bất kỳ vật gì, chỉ có chiếc ghế mà Tiểu Trì đã từng đứng lên đó như ẩn như hiện trước mắt tôi rồi dần dần sáng rực lên như được phủ bởi muôn vàn con đom đóm. Trên ghế, chiếc váy của Tiểu Trì quay tròn rồi đột nhiên rơi xuống, để lộ đôi chân đầy đặn nõn nà. Hết lần này đến lần khác, chiếc váy lại quay tròn rồi lại rơi xuống, rồi đôi chân lại hiện ra… Giả sử ngày ấy tôi không tránh ra mà nhào đến như một con hổ, chắc chắn sẽ không thể có những nuối tiếc, ân hận lúc này, Tiểu Trì cũng không có lý do để hận tôi. Chiếc ghế băng càng lúc càng sáng, Tiểu Trì lúc thì mất hút, lúc thì hiện diện. Khi tôi vừa kêu lên ba tiếng Trì Phượng Tiên thì bỗng nhiên nghe tiếng chó sủa yếu ớt. Tôi bật đèn, trông thấy một chú chó đốm bẩn thỉu đang nằm bẹp dưới chiếc ghế băng, hơi thở chỉ còn thoi thóp. Tôi ôm nó lên, đem về nhà tập thể, pha nước đường cho uống, sau đó cho nó một bát cơm, hơi thở của nó mới dần dần bình thường trở lại. Hai tiếng đồng hồ sau, nó đã có thể liếm tay tôi. Lợi dụng điều kiện làm việc, tôi tiêm cho nó mấy mũi thuốc, cho nó ăn thịt. Nửa tháng sau, lông nó đã mượt hẳn lên. Từ đó, sau bước tôi có thêm một sinh mệnh, ngày nào nó cũng theo sau tôi chạy chung quanh những chiếc lồng sắt, từ trạng thái sợ sệt ban đầu biến thành thân thiết, có lúc lại cả gan đến độ dám thò đầu vào trong lồng của con hổ. Ban đầu, tôi đặt tên cho nó là Tiểu Hoa với mục đích kỷ niệm hai con chó nhà tôi, nhưng sau đó tôi gạt phắt ý tưởng ấy. Nó xuất hiện đúng vào lúc tôi gọi tên Trì Phượng Tiên, do vậy tôi đặt lên cho nó là Tiểu Trì. Chỉ cần tôi gọi một tiếng Tiểu Trì là ngay lập tức, nó đã nhảy phốc vào lòng tôi. Có những gì bực bội trong lòng, tôi nói chuyện với nó; lúc nhớ Tiểu Trì, tôi ngồi nhìn nó đến độ ngây người. Đêm, tôi dùng xà phòng thơm tắm cho nó, nhường hẳn cho nó nửa chiếc giường. Cứ như thế, ngày nào tôi cũng gọi tên Tiểu Trì, đêm nào tôi cũng ngủ chung với Tiểu Trì, rất nhiều lần trong một thoáng, tôi cứ tưởng Tiểu Trì thật đang ở bên cạnh mình, những cơn đau ngực cũng dần dần tan như một viên nước đá.
Mùa thu đã đến, lá vàng rụng đầy trong vườn thú. Mỗi ngày đi làm hoặc đi về, trên đường tôi thường bị em gái của giám đốc Hà là Hà Thái Hà chặn đường. Bà ta là kế toán của vườn thú. Nhìn quanh nhìn quất không thấy ai là bà ta tóm lấy đầu tôi, nói:
- Tóc xoăn nếu không phải là đế quốc Mỹ thì cũng là Liên Xô, không chừng mẹ mày đã ngủ với chủ nghĩa đế quốc rồi. Mày là đồ nghiệt súc, là con đẻ của đế quốc Mỹ. Nếu không nghe lời, sẽ có ngày mày bị lôi ra phê đấu.
Vừa nói, bàn tay còn lại của bà ta chộp vào đũng quần tôi, đau đến độ hai chân tôi khép chặt lại một cách vô thức, có khi mấy tiếng đồng sau vẫn không thể đi tiểu được. Mỗi lần trông thấy bà ta khác nào gặp phải Diêm Vương, tôi sợ đến độ toàn thân toát mồ hôi hột. May thay, tôi còn có một con chó ưa vẫy đuôi và người hàng xóm Triệu Kính Đông, nếu không thì làm sao khiến cho tôi có thể tin rằng trên thế giới này vẫn còn có sự ấm áp.
Triệu Kính Đông là người ít nói, hình như anh ta không thích mở miệng nói chuyện với ai cả mà chỉ thích nghe. Khi nghe ai nói ai kể gì đó, anh ta không bao giờ chen miệng vào, lúc đáng kinh ngạc thì anh ta biểu lộ kinh ngạc, khi đáng thở dài thì anh ta thở dài, khi đáng vỗ đùi thì anh ta vỗ đùi. Nghe đến đoạn hay ho nhất, vành tai anh ta lại động đậy. Lúc ấy, tôi ôm ấp bao nhiêu lời muốn kể về căn nhà kho, rất cần tìm một người để trút ra. Nhưng, xin đừng quên rằng, tôi là người rước họa vào thân thông qua cái mồm, lúc mới bắt đầu chỉ là nói bâng quơ về thời tiết, về các con thú dữ, sau đó tôi phát hiện cái mồm của anh ta khép kín, kín hơn cả bị một ổ khóa khóa lại, ngay cả khi tôi nói tới việc xảy ra giữa giám đốc Hà và mẹ tôi, anh ta cũng chẳng nói lại với ai khiến tôi càng kể càng cụ thể hơn, càng sinh động hơn. Triệu Kính Đông đã khai thông cho tôi một điều rằng: Muốn trở thành bạn của người khác thì trước tiên anh phải là một người biết nghe chuyện. Một đêm, tôi đem chuyện Tiểu Trì cởi váy trong nhà kho kể với Triệu Kính Đông, anh ta không ngừng lệch mồm, không ngừng vỗ đùi, rồi chen vào câu chuyện của tôi một câu thật hiếm hoi:
- Một đứa con gái cởi váy ngay trước mặt mày mà mày lại không nể tình người ta, điều đó đã khiến người ta đau lòng, làm cho người ta thất vọng. Nghe nói là trong vườn thú của chúng ta có bà quả phụ Hà thường hay dụ dỗ đàn ông, ai không đáp ứng thì bà ta đặt điều vu cáo, biến người ấy thành kẻ có tội. Có khi chỉ cần không làm thỏa mãn yêu cầu của người khác lại trở thành kẻ đắc tội với họ thì e rằng yêu cầu ấy là hoàn toàn vô lý.
Từ ngày ấy, anh ta thường cảnh tỉnh tôi:
- Cậu nên tranh thủ lúc rảnh rỗi đến thăm Tiểu Trì, ít ra giữa hai người vẫn còn có tình hữu nghị cách mạng. Cậu đã từng lừa mọi người để đến một nơi xó xỉnh xa như vậy nhưng mọi người lại không quan tâm, cậu cũng có lỗi đấy.
Lời của Triệu Kính Đông lúc nào cũng như tiếng reo của một chiếc đồng hồ báo thức vang vọng bên tai tôi nhưng thực ra, anh ta có cảnh tỉnh bao nhiêu lần thì tôi vẫn cứ phải đi chuyến nữa. Đến mùa đông, tôi đã tích lũy đủ khoản lộ phí để đi thăm Tiểu Trì, đang chọn thời gian thích hợp. Triệu Kính Đông biết ý định của tôi, đứng ngồi không yên như thể anh ta sắp được đi thăm người thân của mình, nói nhiều hơn so với bình thường. Anh ta hỏi tôi không chỉ một lần câu này: Huyện Thiên Lạc có xa lắm không?
Căn cứ vào lời giải đáp của tôi, Triệu Kính Đông bỏ ra hai ngày để vẽ ra một lộ tuyến đi Thiên Lạc, trên đó có một mũi tên rẽ qua ngoặc lại, bắt đầu từ vườn thú vươn đến tận huyện Thiên Lạc, làm như Tiểu Trì đã biến thành một mục tiêu quân sự. Ngoài bản đồ lộ tuyến ra, Triệu Kính Đông còn mua ba lon thịt hộp, năm bó miến khô nhờ tôi mang đến tặng cho Tiểu Trì. Tôi lấy cớ bị bệnh xin nghỉ việc, ôm con Tiểu Trì đến nhờ Triệu Kính Đông chăm sóc rồi trèo lên đoàn tàu đến huyện Thiên Lạc.
Gió lạnh mang hơi nước như mảnh thủy tinh đập tí tách vào cửa sổ đoàn tàu. Tàu chạy được khoảng vài ba cây số thì cửa sổ bằng kính đã bị hơi nước làm cho mờ hẳn. Bóng tối ập đến, màu của đoàn tàu từ xám tro biến thành đen, màu của sắt thép. Nhưng bầu trời phía trước mặt lại có màu đỏ sậm, đó là màu của ráng chiều hắt lên trời cao.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

23


Tối hôm sau, khi đặt chân đến đầu thôn Cốc Lý, tôi đã nghe thấy tiếng ồn ào của một cuộc phê đấu. Rất nhiều xã viên đang ngồi trong một hội trường chung quanh một cái đài bằng gỗ cao cao, được chiếu sáng bởi mấy chiếc đèn bão. Trên đài, Tiểu Trì và Vu Bách Gia đang quỳ, trên cổ cả hai đều đang đeo tòng teng một đôi giày. Đầu tóc Tiểu Trì xổ tung, rối bù, vết thương ngang dọc trên mặt, khóe miệng đang rỉ máu. Chân trái Vu Bách Gia đang sưng to, trên chỗ sưng nổi rõ một cái vòng đen. Đến lúc ấy tôi mới vỡ lẽ rằng, người dùng dầu hỏa giúp Tiểu Trì nhen lửa chính là Vu Bách Gia, nói cách khác, Vu Bách Gia chính là người phát minh ra cách dùng dầu hỏa nhen lửa trong mắt Tiểu Trì.
Bức tường người vây quanh khán đài dần dần được ép vào trong, vòng vây càng lúc càng nhỏ, càng lúc càng chật chội. Tất cả các xã viên đều tranh nhau nói, giọng này bắt đầu cao dần, to dần thì giọng khác thấp dần, nhỏ dần… Từ trong lời nói của xã viên có thể biết, Tiểu Trì và Vu Bách Gia bị bắt ngay tại trận ở đống rơm. Rơm là thức ăn dự trữ mùa đông cho trâu của công xã. Tiểu Trì và Vu Bách Gia lại làm chuyện ấy ngay trên đống rơm ấy. Làm chuyện ấy không có gì ghê gớm, then chốt là ở chỗ, họ đã làm cho rơm bị ô uế, ai dám bảo đảm là trâu cày ăn phải rơm ấy không có chửa sinh con?
Đầu óc tôi nhất thời lạnh buốt đến mụ mỵ như bị nhét vào một chiếc tủ lạnh. Có khoảng thời gian không biết bao lâu, tôi không nghe thấy tiếng nói của các xã viên, chỉ thấy họ cười nghiêng cười ngả đều răm rắp, mồm há to như cá ngáo, răng nhọn sắc chìa ra như đinh ba… Toàn thân tôi phát run, răng va vào nhau lập cập, mồ hôi túa ra xâm xấp lòng bàn tay. Một người đàn bà sồn sồn cầm một nhúm rơm quét qua quét lại trên miệng của Tiểu Trì. Người chung quanh đồng thanh gào lên:
- Ăn! Ăn ngay! Cho hai đứa súc sinh ấy ăn đi!
Tiểu Trì quay mặt sang một bên, có ai đó chụp lấy mặt cô ấy xoay về vị trí cũ. “Ăn! Ăn! Ăn!…”. Những tiếng gào càng lúc càng vang dội, phối hợp càng hài hòa. Vu Bách Gia giằng lấy nhúm rơm trên tay người đàn bà nhét vào miệng mình rồi nhai khác nào trâu nhai. Các xã viên vỗ tay rầm trời, cười như đạn pháo nổ khiến hội trường chao đảo muốn đổ sụp.
Đôi vai của Tiểu Trì rung lên bần bật. Tôi biết, tuy cô ấy đã rất cố gắng chế ngự nhưng tiếng khóc uất ức, dồn nén, thương tâm vẫn cứ thoát ra từ lồng ngực. Cô ấy khác nào một nô lệ thời cổ đại bị đem rao bán đấu giá. Từ miệng Vu Bách Gia có một tiếng nôn khan, tiếp theo đó là mấy cọng rơm đã bị nhai nát theo dòng nước đục ào xuống đất. Có ai đó hét lên:
- Bắt nó phải ăn tiếp! Bắt nó phải nuốt xuống bụng!
Vinh Quang Minh nhấc một chiếc đèn bão ra khỏi chiếc cọc tre, nói to:
- Đêm nay bắt nó ăn rơm, đêm mai còn có gì để mà xem? Phê đấu đến đây thôi!
Đến khi mấy chiếc đèn bão bị xách đi hết, xã viên mới từ từ giải tán, vừa đi vừa ngoái đầu nhìn lại, bước chân có vẻ lưu luyến không nỡ rời khỏi hội trường.
Tôi lần dò theo Tiểu Trì đến căn nhà vách trét bằng đất sét. Nước mắt vẫn còn đọng trên mắt cô ấy. Tôi nói:
- Tớ xin lỗi cậu. Nếu biết sự tình đến nước này, trước đây tớ đã đăng ký gia nhập đội cùng với cậu. Tớ sẽ không ngu ngốc như Vu Bách Gia, không có trách nhiệm gì cả…
Tôi chưa lập nói hết lời thì đã nghe thấy một tiếng “bốp” và bàn tay của Tiểu Trì đã rơi đúng vào mặt tôi. Tôi hơi lạng người, túi lưới trên tay tuột ra rơi xuống đất, quà của Triệu Kính Đông nằm lăn lóc trên bùn. Tôi sờ má, nghĩ rằng cô ấy vẫn chưa kịp lấy lại thần hồn sau khi bị phê đấu nên kêu to:
- Tiểu Trì, Quảng Hiền đây mà!
- Người đáng nhận cái tát ấy chính là cậu. Cậu đừng đến đây để làm ra vẻ một đấng cứu thế. Tớ không cần sự thông cảm của cậu! Những gì với Bách Gia là do tớ tự nguyện, cứ cho là bọn họ bắt tớ giam vào ngục tối, thậm chí bắn bỏ, tớ cũng không hề hối hận. Cậu cút đi, càng xa càng tốt, đừng xía vào chuyện của người khác!
- Tớ chỉ định đến thăm cậu, không ngờ…
- Không ngờ là tớ thảm hại đến mức này phải không? Xin lỗi nhé, chuyện thảm đến thế lại để cho cậu bắt gặp. Cậu cứ về thành phố kể hết cho bạn bè nghe, cứ nói là Trì Phượng Tiên tớ sao mà đáng thương, sao mà lưu manh. Nếu còn dư thừa sự hứng thú, cậu cũng có thể báo cáo với thầy cô của chúng ta. Chẳng qua, nói cho cậu biết, nếu cậu đem chuyện của tớ và Bách Gia đi tuyên truyền thì Trì Phượng Tiên tớ cũng chẳng có chút sợ hãi nào đâu. Cậu đã từng thấy tớ sợ hãi bao giờ chưa?
- …
Tôi đứng lặng rất lâu rồi nhặt mấy lon thịt cùng với mấy bó miến lên, rửa sạch sẽ rồi đặt trên chiếc rương ở đầu giường của Tiểu Trì. Xong xuôi, tôi lẳng lặng rời khỏi nhà.
Chiều hôm sau, tôi lên tàu về thành phố. Trong tiếng ầm ầm và chao đảo của con tàu, ngực tôi đập mạnh liên hồi. Ngồi phủ phục trên sàn, kê tờ giấy lên một thùng hàng, tôi viết vội một lá thư:
Bách Gia,
Chào cậu! Hình như tinh thần của Tiểu Trì đã có vấn đề gì đó. Hai người đã phải nhận những chuyện quá bất công do vậy tinh thần bị tổn thương là chuyện dễ hiểu thôi. Nhưng, tinh thần bị tổn thương quá nghiêm trọng, không chừng sẽ suy sụp. Hy vọng cậu và Tiểu Trì cố gắng coi trọng sức khỏe.
Từ thành thị về với nông thôn cần phải quan tâm vấn đề tác phong. Vô tình xem hội nghị phê đấu hai người, tớ không những không dám tiếp xúc với phụ nữ nữa, mà ngay cả trong suy nghĩ cũng chẳng dám nghĩ tới. Đang lúc tớ viết lá thư này, có một cô gái rất xinh đẹp đang ngồi đối diện trước mặt tớ, nếu là ngày trước, tớ sẽ nhìn thẳng vào cô ta, thậm chí còn có thể giúp cô ta lấy nước sôi để pha mì, pha trà, nói chuyện phiếm cùng cô ta, cũng có thể trong đầu óc tớ sẽ sản sinh một tà niệm nào đó. Nhưng lúc này thì tớ không dám. Tớ đang đánh bạc với chính mình, nếu đến khi cô ta xuống tàu mà tớ không nhìn thẳng vào cô ta một lần, điều đó chứng minh là ý chí của tớ đã hoàn toàn vững vàng, đủ để chống lại những suy nghĩ không trong sạch. Trong vấn đề này cậu cũng phải vững vàng lên, đừng phóng túng mà phải cẩn thận, đừng bao giờ đến các đống rơm nữa. Cậu đã giật được Tiểu Trì từ tay tớ, thế thì hãy bảo vệ cô ấy, quan tâm đến cô ấy, vì cô ấy mà suy nghĩ. Nếu thực tế cậu không nén được, cậu cứ dùng tay mà tự mình giải quyết nhé. Đó là bí quyết mà bố tớ đã dạy cho tớ.
Chúng ta cùng nỗ lực phấn đấu nhé.
Chúc tình hữu nghị cách mạng xanh mãi ngàn năm!

Cô đừng cười. Ngày ấy ai viết thư cũng đều có chung những câu đại loại như thế mà không quan tâm đến đối phương với mình có thật sự tồn tại cái tình hữu nghị ấy không. Cô không cười chuyện đó à? Vậy thì cô cười việc gì? À, tôi hiểu rồi. Cô cười cái chuyện “tự mình giải quyết”, đúng không? Việc này cũng chẳng có gì đáng cười cả, ngược lại, bi thương là đằng khác. Cô thử nghĩ mà xem, nếu không phải vạn bất đắc dĩ, ai lại nghĩ đến chuyện dùng tay để giải quyết. Hết cách rồi. Ngày ấy không được cởi mở như lúc này đâu.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

CHƯƠNG 3 Xung động


24


Quan hệ giữa tôi và Triệu Kính Đông có thể nói là đã vô cùng mật thiết, có điều từ khi quen biết đến nay, anh ta chưa hề nói với tôi là anh ta có một người chị họ, một cô gái còn đẹp hơn cả cô nữa đấy. Tôi nói vậy cô đừng phật ý, nhưng đúng là chị họ của anh ta đẹp thật, đẹp đến trình độ nào nhỉ… Xin lỗi, tôi không thể tìm được từ thích hợp để hình dung là cô ấy đẹp như thế nào. Bao nhiêu năm qua, tôi chỉ biết nói là chị họ anh ta đẹp, sự việc đến chân rồi mà tôi vẫn không thể hình dung một cách cụ thể được. Thì ra, đẹp cũng giống như không khí thôi, sờ không được nắm không xong. Chẳng qua là, suy nghĩ cẩn thận một chút thì hình như vẫn có cách để biểu đạt, chẳng hạn, trên trán chị họ của anh ta có một lọn tóc, tức là có một lọn tóc rất đẹp vươn ra khỏi mái tóc được xén tỉa và kẹp rất gọn gàng, buông rủ xuống ngay giữa trán. Lọn tóc ấy sao mà thích hợp với gương mặt cô ấy, hợp với đôi mắt, sống mũi. Nhìn thấy lọn tóc ấy, đừng nói là cánh đàn ông mà ngay cả phụ nữ như cô cũng phải động lòng.
Đôi mắt cô ấy không phải quá to nhưng lại giống với đôi mắt của những nữ điệp viên trong phim vậy, cong cong, dài dài, lúc nào cũng như hấp dẫn, lôi kéo đàn ông. Thêm vào đó là đôi lông mi dài dài, cong vút, khỏi nói nó mê hoặc người khác như thế nào. Cái miệng cô ấy nhỏ nhắn đẹp lạ thường, người ta vẫn thường gọi cái kiểu miệng ấy là “miệng hoa anh đào”, không cần đánh son vẫn cứ đỏ. Ngày ấy, người ta đều thích những người phụ nữ miệng nhỏ, không giống như bây giờ thường thích phụ nữ miệng rộng. Lần đầu tiên tôi trông thấy cô ấy, à không, lần thứ hai thì chính xác hơn, là trong đám tang của Triệu Kính Đông.
Thôi thì trước tiên nói đến chuyện Triệu Kính Đông vì sao mà chết vậy, nếu không thì những chuyện tôi kể tiếp theo sẽ không rõ ràng. Trong cái đêm tôi từ huyện Thiên Lạc quay về ấy, con chó không thèm quan tâm tới tôi nữa. Nó đứng bên cạnh Triệu Kính Đông và đang thè lưỡi liếm chân anh ta, ngay cả việc liếc nhìn tôi một lần cũng chẳng thèm làm, đúng là bộ dạng của một kẻ tiểu nhân đắc chí! Tôi lên tiếng gọi “Tiểu Trì”, nó cũng chẳng ngước đầu lên. Tôi thực sự ngạc nhiên kêu lên:
- Ôi! Con chó này bị làm sao vậy?
Triệu Kính Đông cười nhẹ, nói:
- Cậu thử gọi nó Náo Náo xem sao?
Tôi gọi “Náo Náo”. Nó ngẩng đầu lên, sủa ông ổng mấy tiếng rồi cắm đầu xuống tiếp tục liếm chân Triệu Kính Đông. Anh ta đá nhẹ vào mông nó, nói:
- Đi đi!
Lúc ấy con chó mới cúi đầu chạy đến, nhưng chỉ được mấy bước thì quay ngoắt chạy thẳng vào phòng Triệu Kính Đông.
- Kính Đông! Có phải anh ngày nào cũng cho nó ăn thịt không?
- Tôi thèm thịt đến độ chảy cả nước dãi ra, làm gì có tiền để mua thịt cho nó.
- Thế thì lạ quá. Không ngờ chó cũng biết phản bội.
- À, cậu có gặp Tiểu Trì không? Cô ấy vẫn sống tốt chứ?
- Rất tốt!
Tôi không muốn nói nhiều về Tiểu Trì, nhặt một cành cây chạy vào phòng Triệu Kính Đông, nhắm con chó quất một roi. Nó nhảy qua bậu cửa, quay đầu nhìn tôi. Tôi đuổi theo quất tiếp roi nữa. Dưới trận roi của tôi, hình như con chó đã khôi phục lại ký ức, chạy thẳng về phòng tôi. Tôi đóng kín cửa, dùng một viên đá chặn cái lỗ mà bình thường nó vẫn chui ra chui vào lại, cuối cùng nằm lăn xuống giường. Đúng là quá mệt mỏi, ngay cả việc cần làm là tắm rửa tôi cũng chẳng còn một chút sức lực nào để thực hiện.
Sáng hôm sau thức giấc, Tiểu Trì không còn trong phòng nữa, hòn đá chặn lỗ hổng dưới chân tường đã bị hất sang một bên. Tôi dám cá rằng, nếu Tiểu Trì không có cái ý chí sắt đá là bỏ tôi, nó tuyệt đối không thể hất được hòn đá ấy. Để hất văng hòn đá ấy, đừng nói là nó, ngay cả tôi ít nhất phải dồn ít sức vào ba hoặc bốn đầu ngón tay mới làm được. Tôi nhảy xuống giường, chạy ra cửa. Ánh nắng ban mai chiếu rọi trên nóc phòng Triệu Kính Đông, lúc này tôi mới nhận ra, hai cánh cửa sổ ba bốn ngày trước hãy còn nghiêng nghiêng lệch lệch không thể đóng kín đã được thay bằng hai khung cửa mới, kính cũng mới, bên trong dán một lớp báo cũ. Tôi ghé mắt qua cửa sổ để nhìn vào trong nhưng không thấy gì cả. Triệu Kính Đông sao bỗng nhiên trở nên bí mật thế nhỉ? Tôi tự hỏi. Tôi đập tay vào cửa, có tiếng sủa của Tiểu Trì từ bên trong vẳng ra. Đúng là nó đang ở trong phòng Triệu Kính Đông. Anh ta mở cửa, ánh mắt hơi bực bội:
- Sao sớm thế?
Tiểu Trì đang chạy quấn quýt dưới chân anh ta.
- Náo Náo có ý nghĩa gì? Tại sao hễ gọi nó là Náo Náo thì nó không còn nhận ra chủ cũ nữa?
- Chỉ là nó làm náo động quá đáng thôi mà. Cậu gọi nó về đi.
- Trừ phi phải xích nó lại.
- Thế thì tàn bạo quá. Hay là cậu để tôi chăm sóc nó vài tháng?
- Triệu Kính Đông, anh còn có bố mẹ, còn có anh em, nhưng tôi ngay cả một người làm bạn cũng không có.
- Ôi dào, nó đâu phải đàn bà mà cậu nói có vẻ bi thảm thế. Lẽ nào anh em ta vì một con chó mà trở mặt với nhau?
- Thật là kỳ lạ, nó vốn rất thân với tôi, tại sao…
- Tôi cũng đang trở nên hồ đồ lẫn lộn vì nó đấy!
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 18 Sep 2018

25


Tăng Quảng Hiền tôi từ trước tới nay chẳng ép buộc ai bao giờ, huống hồ chỉ là một con chó, tôi cũng không nên làm khó dễ nó. Ban đầu, tôi cố ý phớt lờ mọi chuyện, để cho Náo Náo ở lại bên phòng anh ta. Tiếng đùa giỡn vui vẻ của Triệu Kính Đông với Náo Náo thường xuyên vọng đến tai tôi: “Náo Náo, lăn một vòng nào!”, “Gâu gâu!”, “Náo Náo, lăn vòng nữa nào!”, “Gâu gâu!”, “Náo Náo, tắm nào!”, “Gâu gâu gâu!”… Đó là những điệp khúc ngày nào tôi cũng nghe. Ban đầu, lòng tôi có vẻ dửng dưng, nhưng sau đó thì cảm thấy có sự trống vắng, trống vắng như vừa mất đi một người thân. Tôi đi đi lại lại trong phòng, miệng hát những bài ca cách mạng thời thượng lúc ấy. Thường là những bài nào thuộc cả thì tôi hát một lần, nhưng sau đó thì có những bài tôi chỉ thuộc một nửa, thậm chí mấy câu cũng được tôi hát đi hát lại, chỗ nào không thuộc thì là lá la. Những bài hát ấy e rằng cô chưa nghe qua lần nào, có điều âm điệu của chúng rất hay, hay đến độ chỉ cần nghe ai đó hát là từng tế bào trong cơ thể cô sẽ trở nên có sức sống, linh hoạt vô cùng. Hát xong, căn phòng trở nên yên tĩnh, rộng hoác như nguyên trạng, trống vắng như lòng tôi. Nhìn cái gì tôi cũng thấy chướng mắt, muốn phá phách, lúc nào cũng cảm thấy như mình đang thiếu một cái gì đó. Tôi đá văng một cái đĩa, hất vỡ một cái cốc, lúc ấy tôi mới cảm thấy chân tay trở nên dễ chịu hơn.
Tôi xách một cái giỏ đựng đầy lòng lợn đem cho hổ và sư tử ăn. Vừa đi tôi vừa nói: “Náo Náo, nếu bữa nay mày dám thò đầu vào trong chuồng sắt thì tao sẽ thưởng cho mày một đoạn ruột non đấy, người ta có bắt tao xử tội thì tao cũng vẫn thưởng cho mày”. Nhưng ngoái đầu nhìn lại, Náo Náo không hề bám theo sau tôi như ngày xưa, lòng tôi bỗng cảm thấy hụt hẫng, trống trải. Lúc ấy, tôi không thể không thừa nhận là tôi quan tâm Náo Náo. Nhìn chung quanh không có ai, tôi lấy trộm một đoạn ruột non. Đó là lần đầu tiên trong đời tôi thực hiện hành vi bắt gà trộm chó, cho dù chung quanh chẳng có ai nhưng tôi vẫn bị ánh mắt của hổ và sư tử làm cho tim đập chân run.
Tối, tôi đổ một ít dầu ăn vào chảo rồi bỏ đoạn ruột non ăn trộm được vào đó, chiên lên. Ruột non dần dần ngả sang màu vàng, thơm phức khiến tôi không dằn lòng được, định cắn một miếng. Nhưng tôi cố nuốt nước bọt, không nỡ ăn. Tôi cắt ra thành nhiều miếng cho vào đĩa, đem đặt trước cửa nhà. Tôi dùng thìa gõ lanh canh mép đĩa, miệng kêu: “Náo Náo! Ăn thôi!”. Ngay lập tức, Náo Náo vọt ra từ cửa phòng Triệu Kính Đông, chạy đến trước mặt tôi, vục đầu xuống đĩa, chỉ mấy tiếng phặp phặp vang lên, đĩa lòng lợn đã hết veo. Tôi cứ nghĩ là nó sẽ biểu hiện sự cám ơn đối với mình, nhưng rất tiếc, nó chỉ liếc ngang nhìn tôi rồi cụp đuôi chạy mất. Nhưng tôi vẫn không tin là mình không thể thu phục được nó. Ngày hôm sau, tôi xén bớt phần ăn trưa của con hổ, mang về một cục xương, buộc vào đó một chiếc dây, đặt ở lỗ chui ra chui vào của nó ngày xưa. Náo Náo lại đến, mũi hít không ngừng. Tôi nhẹ nhàng kéo chiếc dây, lôi cục xương về phía mình. Náo Náo chui đầu vào lỗ, há miệng đớp lấy. Tôi kéo mạnh chiếc dây, cục xương rời khỏi miệng nó. Tôi vẫn nghĩ là nó sẽ đuổi theo để cướp cục xương, nhưng không hề có chuyện đó. Nó chỉ nằm vắt ngang thân qua cái lỗ, một nửa bên trong phòng, một nửa bên ngoài phòng đưa mắt nhìn. Tôi cầm cục xương vất qua rồi kéo lại, có điều Náo Náo vẫn cứ nằm im, đưa mắt nhìn theo hướng chuyển động của cục xương, cuối cùng lùi thân hình ra khỏi cái lỗ rồi chạy đi. Không được ăn cũng không sao, cục xương ngon đến thế đặt ngay trước mắt mà vẫn có thể khước từ, ngay cả việc bước vào phòng tôi nó cũng không thèm làm, cô xem tình cảm của nó với tôi có cứng quá không, nguội lạnh quá không?
Cuối tuần, tôi rảnh rỗi đến độ vô vị, tay chân có cảm giác như thừa thãi, không biết đặt ở đâu cho thích hợp. Cửa phòng Triệu Kính Đông khóa im ỉm, không biết anh ta đi đâu. Ngay cả một người nào đó để nói vài câu bâng quơ cũng không có, tôi ngồi trước cửa phòng nhìn côn trùng bay qua bay lại, một vài chiếc lá vàng rơi nhẹ nhàng xuống đất. Không có gió mà lá vàng vẫn rơi sao? Bỗng nhiên, con chó ấy xuất hiện từ xa cúi đầu chạy đến trước cửa phòng Triệu Kính Đông rồi nằm xuống. Tôi nhìn nó, nó nhìn tôi, lặng lẽ, rất lâu. Tôi nghĩ, nó đã mất hẳn ký ức, nếu không thì tại sao nó chẳng hề đếm xỉa gì đến chủ cũ. Tôi nhẹ nhàng gọi tên nó: “Tiểu Trì… Tiểu Trì…”. Tôi gọi liên tục với hy vọng mong manh là đến lúc nào đó, nó sẽ nhảy cỡn lên và nhào vào lòng tôi. Nhưng có điều, tôi gọi đến mấy trăm lần Tiểu Trì, nó vẫn bất động. Nhất định nó không còn lưu chút ký ức nào về tôi, hay là nó thích được gọi một cái tên hay hơn? Tôi gọi liên tục các cái tên, nào là Hoa Hồng, Hạnh Phúc…, rồi đến Tiền Lương, Thịt Nạc…, rồi đến Ăn No, Mặc Ấm…, rồi đến Mỹ Nhân, Vạn Tuế…, rồi đến Ráng Chiều, Giám đốc Hà… Nói chung là những cái tên nào hay ho nhất mà tôi biết được, tôi đều mang ra gọi hết. Lần này thì nó có vẻ động đậy cái mỏm rồi thò lưỡi ra thật dài liếm quanh mép, nhưng hình như động tác ấy của nó chẳng có liên quan gì đến những cái tên mà tôi vừa gọi. Điều đó có nghĩa là, cho dù tôi không dùng những cái tên rất đẹp ấy gọi nó, nó cũng vẫn liếm mép như thường.
Có lẽ nào nó muốn tôi phải xem nó như người thân thích ruột thịt? Có lẽ nào những tình cảm tôi đầu tư cho nó vẫn chưa đủ. Môi tôi run rẩy một lúc, lòng tôi do dự một lúc rói một tiếng kêu thoát ra từ cổ họng tôi: “Mẹ!”. Tôi đã gọi “Mẹ” nhưng hình như nó vẫn không hề có chút cảm động, tôi bèn gọi tiếp: “Ông Nội”, “Bà Nội”… Miệng thì gọi nhưng lòng tôi lại quặn đau, có điều, nó vẫn không hề nhảy lên, thậm chí là mí mắt của nó đã sụp xuống. Đến lúc ấy thì tôi mới nhận thức được rằng, thức ăn ngon và cái tên đẹp không hề tác động đến nó. Tôi bước đến, chộp lấy cổ nó, đem thẳng về phòng, lấy một sợi dây dài buộc qua cổ nó. Nó sủa lên ông ổng, không ngừng chạy quanh phòng đến mấy vòng mới dừng lại. Tôi nghĩ, cứ xích nó lại như thế này mấy ngày, tôi không tin là nó lại không thân thiết với tôi như ngày xưa.
Đêm đó tôi ngủ rất say, say như một ai đó đã tìm lại được vợ sau thời gian dài cô ta bỏ trốn khỏi nhà, lòng tôi không hiểu sao trở nên ấm áp lạ thường. Nói thật lòng, lúc ấy chưa ai có thể làm cho tôi tức giận, chỉ có con chó ấy mới có thể có ảnh hưởng đến tinh thần của tôi đến như vậy. Cô có cảm thấy đó là chuyện quá đặc biệt không? Có đáng tức cười không? Bây giờ nghĩ lại, thi thoảng tôi vẫn cứ bật cười. Tôi không phủ nhận là đã khoa trương, phóng đại ảnh hưởng của con chó đối với mình, nhưng lúc ấy chung quanh tôi không có người thân, ngay cả tình hữu nghị cách mạng giữa tôi với Tiểu Trì cũng đã mất, chỗ thiếu thốn nhất của tôi là sự ấm áp, do vậy mà, chỉ cần một vết lông màu vàng bé xíu trên cơ thể con chó ấy rất có thể cũng sẽ được tôi tưởng tượng thành lửa cháy trên thảo nguyên. Nhưng điều đáng nói hơn là, nhiều lúc tôi sợ rằng, ngay trong cơ thể mình, tôi không thể nào tìm ra được một đốm lửa!
Thật không thể ngờ được, sáng sớm hôm sau, con chó không còn trong phòng tôi nữa, trên nền chỉ còn trơ lại phần chiếc dây thừng đã bị nó cắn đứt. Tôi như bị ai đó đập một gậy vào đầu, nằm im trên giường, còn thở nhưng không còn chút sức lực nào. Dây thừng đã không trói được nó, thế thì liệu còn có vật gì có thể làm được? Nếu biết nó vô tình như vậy thì ngày ấy tôi đã không thu nhận nó.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 19 Sep 2018

26


Trong thời gian ấy, hễ gặp ai là tôi đem chuyện con chó ra nói, nói nó thay lòng đổi dạ, nói nó vong ân bội nghĩa. Giám đốc Hà cũng biết chuyện này, nhếch miệng cười:
- Không phải chỉ là một con chó thôi sao? Việc quái gì mà phải nói mãi như mẹ chết vậy?
Không những không đồng cảm với tôi mà lão ta còn cười cợt, chê bai tôi, thôi thì coi như không có lão vậy. Từ đó tôi mới bắt đầu quan tâm tới đối tượng nghe chuyện. Nếu gặp phải người có thái độ không đồng cảm, tôi không kể nữa. Tôi im lặng được mấy ngày thì gặp Lục Tiểu Yến ở khu Phi Ly, cảm thấy cô ta là người lương thiện bèn đem chuyện con chó ra kể, kể từ lúc nó chỉ còn thoi thóp thở được tôi cứu như thế nào, bây giờ nó bạc tình bạc nghĩa ra làm sao. Nghe xong, Lục Tiểu Yến chẳng có vẻ gì là ngạc nhiên, cũng chẳng than thở, chỉ hỏi lại tôi một câu dường như vô tình: “Đúng thế sao?”. Căn bản là cô ta không nghe, không thấy được tâm trạng bi thương của tôi khi kể chuyện. Ngay cả Lục Tiểu Yến cũng thế, tôi còn biết kể với ai nữa đây? Chỉ còn có con hổ và con sư tử trong vườn thú là có thể nghe chuyện, cho nên khi cho chúng ăn, tôi thường kể chuyện con chó cho chúng nghe.
Ngày nọ, tôi đang chúi đầu chúi mũi quét lá vàng bên ngoài chuồng thỏ thì trông thấy Hà Thái Hà đang đi từ phía xa tới. Tôi vất chổi, lẻn ra phía sau lồng sắt, trốn tránh bà ta một cách bản năng. Bà ta đến càng lúc càng gần nhưng hình như không phát hiện ra tôi. Đoán là bà ta sẽ đi ngang qua bên phải chuồng sắt, tôi đột ngột xuất hiện, gọi to:
- Dì Hà!
Bà ta dừng bước, thoăn thoắt đi về phía tôi, rồi vươn tay ra, không hề khách khí, không hề thương lượng, định sờ nắn thân thể tôi. Nhanh như điện xẹt, tôi tránh bàn tay bà ta, nói to:
- Cháu muốn kể chuyện này với dì.
Hà Thái Hà nheo mắt nhìn tôi như muốn đánh giá, nói:
- Chuyện quái gì vậy?
Tôi kể chuyện con chó của tôi như thế này, như thế kia… Kể được nửa chừng, Hà Thái Hà đã cười lên ha hả một cách khoái chí rồi sau đó bà ta ghé miệng sát vào tai tôi, nói một cách hết sức rõ ràng từng tiếng một:
- Cậu vẫn còn đang ngồi trong trống được bịt da kín à? Cả vườn thú ai cũng biết, tại sao cậu lại không biết nhỉ? Tay Triệu Kính Đông này, hắn… đã làm chuyện đồi bại giống như đàn ông và đàn bà với con chó ấy, chỉ còn vài ngày nữa đơn vị sẽ lôi hắn ra phê đấu, có người đã viết sẵn bài phát biểu hẳn hoi. Cậu không biết thật à?
Một lớp da gà đồng loạt phủ khắp người, tôi đứng im như trời trồng. Hà Thái Hà sờ nắn tôi một lúc rồi bỏ đi, vừa đi vừa hát: “Mạ xanh xanh, hoa cải vàng vàng…”. Lúc ấy, tôi như bị mê muội, đừng nói là nghĩ không ra, ngay cả nghĩ đến cũng đã không dám nghĩ. Một kẻ là người, một con là chó, sao lại làm được chuyện ấy nhỉ? Cũng như khúc cây khô thôi, làm sao có thể truyền được dòng điện? Làm sao mà đất bùn có thể nấu được cơm? Người và chó đâu phải là đồng loại? Nhưng tôi lại không thể không tin chuyện ấy, nếu không như thế thì con chó cái ấy đã không vô duyên vô cớ mà phản bội tôi, Triệu Kính Đông cũng không thay cửa sổ, lại còn dán báo lên kính để biến phòng mình giống như nơi hành nghề của thợ tráng ảnh như thế. Tôi đứng im, chờ cho da gà trên toàn thân biến mất. Từ đó, tôi bắt đầu khinh bỉ Triệu Kính Đông.
Tôi không nói chuyện với Triệu Kính Đông nữa, hễ trông thấy anh ta từ xa là tôi tránh đi nơi khác. Thi thoảng anh ta đập cửa phòng tôi, tôi cũng không mở, giả vờ như không nghe thấy. Nhưng chẳng chóng thì chầy, tôi và anh ta không thể không gặp mặt nhau, những lúc ấy tôi thường quay mặt đi, lướt qua anh ta như một mũi tên. Nhiều lần như vậy, anh ta đã cảm nhận được điều gì đó không bình thường ở tôi nên vừa gặp mặt tôi là anh ta cúi đầu, không bao giờ chủ động lên tiếng chào hỏi. Tôi viết một đơn yêu cầu gửi cho giám đốc Hà, trong đó viết rõ là tôi không thể làm hàng xóm với Triệu Kính Đông nữa, yêu cầu đơn vị sắp xếp cho tôi một chỗ ở mới. Giám đốc Hà nói:
- Đừng nói là phòng, lúc này ngay cả một chiếc giường cũng không có nữa, trừ phi cậu tự nguyện ở chung với động vật!
Hà Thái Hà đã bắt đầu nói về chuyện Triệu Kính Đông ngủ với chó vào bất cứ cơ hội nào, mỗi lần nói là bà ta luôn đề cập đến những tình tiết cực kỳ hấp dẫn khiến người nghe không những ôm bụng cười đến gập cả người xuống mà còn chảy nước mắt ràn rụa trên mặt. Một lần, mọi người đang tập trung ở Phòng Tài vụ để lĩnh lương, Hà Thái Hà lại cao giọng kể rằng, để bôi trơn, Triệu Kính Đông đã bôi mỡ lợn lên mông của con chó. Có người hỏi:
- Làm sao mà chị lại biết được chuyện ấy?
Hai tay Hà Thái Hà ôm bụng cười sằng sặc một đỗi lâu mới nói:
- Tôi đâm xuyên tám bìa che cửa sổ sau của phòng hắn, nhìn thấy tận mắt.
- Đồ lưu manh!
- Ai lưu manh? - Hà Thái Hà vẫn không tức giận, nói tiếp. - Hắn ta làm được mà tôi không xem được à?
Mọi người phá lên cười, cười rất đồng loạt, rất đúng nhịp, có nghinh có hợp hẳn hoi, cười đến độ đếm không được tiền lương đang cầm trong tay. Triệu Kính Đông đã đến bên ngoài Phòng Tài vụ và hình như anh ta đã nghe được điều gì đó nên quay người đi thẳng, bước chân rối loạn, thân hình xiêu vẹo, nhìn từ phía sau, trông anh ta sao mà tội nghiệp, cô đơn. Bỗng nhiên, tôi cảm thấy Hà Thái Hà đã trở nên thái quá.
Tối, tôi gõ cửa phòng Triệu Kính Đông, muốn nói chuyện rõ ràng với anh ta. Vừa trông thấy tôi, mặt Triệu Kính Đông đã đỏ bừng:
- Quảng Hiền, tôi không xứng đáng làm bạn của cậu.
- Biết bà góa họ Hà nói gì không?
- Biết. - Triệu Kính Đông cắn chặt môi, bàn tay vẫn đang vuốt nhẹ lên đầu Náo Náo.
- Có lẽ nào… lời bà ta nói là sự thật?
Triệu Kính Đông gật đầu:
- Không ngờ lại bị bà ta thấy. Tôi đã che chắn rất kỹ, thế mà bà ta vẫn thấy. Cái gì bà ta cũng muốn biết, cái gì bà ta cũng muốn phanh phui. Đôi mắt bà ta còn đáng sợ hơn cả đôi mắt của kẻ gian.
- Triệu Kính Đông! Chuyện đồi bại, mất mặt đến như thế mà anh cũng làm được sao!
Anh ta tránh cái nhìn của tôi, đầu cúi thật thấp, thấp đến tận đũng quần:
- Không có cách nào khác. Quả thật là tôi nhịn không được nữa. Nếu cậu là tôi, cậu không thể nhịn được.
- Không phải là tôi đã từng chịu đựng như anh sao?
- Chuyện của cậu có đáng gì đâu? Cậu chưa từng gặp được phụ nữ đẹp thì làm sao cậu có được cảm giác như tôi? Nếu cậu đối diện với loại đàn bà xấu ma chê quỷ hờn như Hà Thái Hà thì làm gì có cảm giác? Cậu nên biết, tôi đã gặp tiên nữ!
Tôi nhìn bốn phía, chế giễu:
- Người đẹp ở đâu? Tiên nữ ở đâu?
- Ở nhà bà ngoại tôi. Là chị họ tôi, là diễn viên đội văn nghệ tuyên truyền tư tưởng tỉnh. Mông nở, * cao, lẳng lơ hết chỗ nói. Lần nào đi tắm chị ấy cũng quên mang theo xà phòng, thường gọi tôi đưa hộ. Khi tôi đưa xà phòng đến, chị ấy lại giả vờ lơ đãng, vén tấm màn che lên để lộ cả thân hình trắng nõn, tôi không kịp nhắm mắt. Ban đêm, chỉ cần nhắm mắt lại là tôi đã thấy chị ấy bay lượn trên đầu, giống hệt như lúc đang tắm, không có mảnh vải nào. Không thể chịu được. Tôi đành phải dùng Náo Náo để thay cho chị ấy, đâu ngờ bị mụ Hà trông thấy.
Chỉ vì thấy một thân hình đàn bà mà Triệu Kính Đông lại có những hành động thiếu kiềm chế như thế, đối với tôi là một điều vô cùng bất ngờ. Nhưng nói thực lòng, qua lời kể của anh ta, nhất là cảnh cô gái ấy trần truồng đứng trước mặt, cái ấy của tôi tự nhiên cũng cương cứng lên, nhưng lạ thay, toàn thần tôi lại mềm nhũn. Tôi nói:
- Anh cần phải chuẩn bị tư tưởng, bà Hà có nói là đơn vị đang chuẩn bị phê đấu anh, giống như phê đấu bố tôi ngày trước vậy. Mụ ta còn nói đã có người viết sẵn bài phát biểu rồi.
Sắc mặt Triệu Kính Đông đột nhiên tái xám, toàn thân run rẩy:
- Đúng như vậy không?
- Dù sao thì mụ Hà cũng đã nói với tôi như vậy.
- Nếu mà chuyện này bị người ta đem ra phê đấu thì cái mặt của tôi vứt ở đâu được? Quảng Hiền, cậu nói xem, tôi có nên tìm một chỗ đất bị nứt mà chui xuống hay không?
- Hoặc là chường cái mặt dày ra để cho họ phê đấu, hoặc là chạy trốn.
- Tôi lại không thể chạy trốn, mà có chạy thì biết chạy đi đâu?
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 19 Sep 2018

27


Ngày hôm sau, Triệu Kính Đông không đi làm. Những con khỉ vốn được anh ta chăm sóc kêu thét om sòm. Những tiếng kêu của chúng làm kinh động đến giám đốc Hà. Ông ta đến trước cửa phòng Triệu Kính Đông, đập mạnh tay lên cửa, đập mãi, đập lòng bàn tay đỏ tấy lên, cổ tay mỏi nhừ mà cửa vẫn không mở. Cuối cùng ông ta dùng chân đá mạnh, cánh cửa bật tung ra.
Triệu Kính Đông đang nằm trên giường, máu trào ra hai bên mép. Sau đó, pháp y kết luận là anh ta đã uống thuốc trừ sâu tự tử. Ngày hỏa thiêu Triệu Kính Đông, trong đơn vị chỉ có một số người đến dự, trong đó có Lục Tiểu Yến và Phòng Tử Ngư. Người nhà họ Triệu kéo đến cả đoàn, tụ tập với nhau thành một nhóm, một tiếng khóc vừa cất lên thì đã có hàng chục tiếng khóc khác phụ họa, kéo dài liên tu bất tận. Trong số những người ấy có một cô gái xinh đẹp, không phải là xinh đẹp như những cô gái bình thường chốn nhân gian mà giống như một nàng tiên, so với những minh tinh màn bạc nổi tiếng đương thời vẫn hơn một bậc. Từ thân hình của cô ấy có thể phán đoán, đó chính là cô chị họ của Triệu Kính Đông. Tôi chỉ lén nhìn cô ấy mấy lần mà lồng ngực đã bắt đầu có một con ngựa đang chạy trong đó, dường như có một sức mạnh nào đó có thể phun trào ra bất cứ lúc nào. Cô ấy đến bên tôi, đưa một bàn tay ra:
- Anh là Tăng Quảng Hiền phải không? Kính Đông đã từng kể về anh với tôi. Tôi là chị họ của cậu ấy, tên là Trương Náo.
Tôi đứng sững như trời trồng, quên cả việc bắt tay Trương Náo, đến khi cô ấy quay người bỏ đi thì hồn vía tôi mới quay trở lại. Thảo nào Triệu Kính Đông đặt tên cho con chó là Náo Náo, thì ra đó là tên cô chị họ của anh ta.
Tôi có cảm giác là gương mặt Trương Náo khá quen thuộc, hình như tôi đã từng gặp cô ấy ở đâu đó nhưng nhất thời nghĩ mãi vẫn không ra, đành phải chấp nhận cách giải thích là vì đã từng nghe Triệu Kính Đông tả diện mạo cô ấy nên hình ảnh cô ấy đã lưu vào trong đầu óc tôi thành ấn tượng. Việc quên bắt tay Trương Náo khiến tôi ân hận, tiếc nuối trong một quãng thời gian khá dài. Sự thể hiện tình cảm, bàn tay lơ lửng giữa không gian của cô ấy như ánh sáng của một chiếc đèn pin trong đêm tối lúc nào cũng như nhảy múa trước mắt tôi, ngay cả lúc này thi thoảng nó vẫn tái diễn. Cũng có một quãng thời gian khá dài, tôi âm thầm dùng bàn tay trái nắm lấy bàn tay phải của chính mình như muốn lấp đầy cái khoảng trống Trương Náo đã để lại. Cũng có khi hai tay tôi nắm chặt vào nhau một cách vô thức, nắm chặt đến độ khó lòng tách chúng ra, mồm cũng vô thức bắt chước cách nói năng của Trương Náo: “Anh là Tăng Quảng Hiền phải không? Kính Đông đã từng nói về anh với tôi…”. Tự nắm tay mình, bắt chước giọng nói của Trương Náo để san lấp sự trống trải trong lòng, tôi chẳng khác nào bọn thái giám trong cung đình ngày trước không có đuôi chồn để trang sức thì phải dùng đuôi chó để thay thế vậy, hối hận cũng không kịp nữa, tôi chỉ khẩn cáu trời cao khiến Trương Náo trao cho tôi một cơ hội được bắt tay cô ấy lần thứ hai.
Ngày nọ, tôi lén lút tiểu tiện dưới một gốc cây cách phòng tập thể không xa lắm thì thấy Náo Náo đang nằm ở đó. Nó đã cứng, hai bên mồm cũng có máu thâm đen giống hệt Triệu Kính Đông. Hẳn là trước khi uống thuốc trừ sâu, anh ta đã cho Náo Náo uống trước, nó chịu không nổi nên mới chui qua lỗ hổng mà bò đến tận chỗ này. Tôi dùng bao bố bó xác nó lại đặt lên yên xe đạp chở về đến tận nhà kho cũ trên phố Thiết Mã Đông. Náo Náo đã xuất hiện ở đây thì khi chết cũng được chôn ở đây. Tôi đào một cái hố, khi chuẩn bị chôn Náo Náo, không dằn lòng được, tôi dùng xẻng chém đứt lìa một cái chân của nó. Tôi nói ra điều này không sợ cô cười đâu, lúc ấy trong người tôi đột nhiên xuất hiện hai phản ứng khác nhau, hình như thần kinh tôi bị phân liệt thì phải. Cái vật dưới đũng quần tôi vểnh lên nhưng đầu óc tôi thì lại sản sinh một cảm giác độc ác. Hình như hai phản ứng ấy đang giao tranh dữ dội trong tôi và bỗng nhiên cuộc giao tranh ấy biểu lộ ra bên ngoài bằng một hành vi cụ thể: Tôi đưa tay lên tự vả vào mặt mình, vừa vả vừa dùng xẻng xúc đất lấp hố. Cho đến khi đất đã phủ đầy lên xác Náo Náo, cuộc giao tranh ấy mới lắng dịu xuống. Hình như lúc ấy tôi đã nói câu “Náo Náo, yên nghỉ nhé”, thậm chí còn nói “Ngàn thu vĩnh biệt” nữa thì phải. Nhưng hình như thật ra tôi chẳng nói câu nào thì phải, dù sao thì chuyện ấy cũng qua lâu rồi, bây giờ không thể nhớ rõ được.
Không ai dám vào ở trong phòng tập thể của Triệu Kính Đông cho nên nó bị bỏ trống. Cửa phòng lúc đóng lúc mở, mỗi lần gió thổi thốc vào trong phòng tạo ra những âm thanh u u, những người bé gan có thể cho là ma quỷ phá quấy. Nhưng tôi không sợ, khi rảnh rỗi hoặc buồn chán là tôi chui vào đó, ngồi ngẩn ngơ một lát làm như Triệu Kính Đông vẫn còn sống và bất kỳ lúc nào cũng có thể tán gẫu chuyện trên trời dưới đất với tôi. Và hình như Náo Náo cũng chưa chết, vẫn đang chạy nhảy tung tăng trong phòng… Mấy lần ngồi lặng trong phòng Triệu Kính Đông tôi mới ý thức được thời gian đang trôi. Bãi cỏ hoang trước nhà tập thể đã xanh mơn mởn, lá cây cũng đã sum suê, các loài động vật đã bắt đầu gọi xuân. Tôi cảm thấy mình cũng đã thay đổi, hình như lá gan của tôi đã to hơn trước kia, dũng cảm hơn. Nói cô đừng cười, nhiều lúc tôi tự ví con người tôi lúc ấy giống như Võ Tòng ngày xưa chuẩn bị đánh hổ vậy.
Ngày nọ, Hà Thái Hà lại ngoác mồm kể chuyện Triệu Kính Đông lấy mỡ lợn bôi lên mông đít con chó với rất nhiều người chung quanh. Lúc ấy, tôi đứng thẳng dậy, nói to:
- Hà Thái Hà, bà có biết không, Triệu Kính Đông là do bà bức tử đấy!
Bà ta đưa bàn tay lên chụp lấy mồm, không nói được thêm câu nào.
Tôi thừa thắng xông lên truy kích:
- Tối nào tôi cũng nghe tiếng khóc của Triệu Kính Đông trong phòng. Anh ta vừa khóc vừa tố cáo rằng, bà phá cửa sổ nhà anh ấy, chuyện ấy mới bại lộ ra, rồi bà cố ý thêm thắt vào, đi đến đâu bà cũng bô bô kể cho mọi người nên lãnh đạo mới biết và định tổ chức phê đấu anh ấy. Anh ấy khóc lóc thê lương lắm, còn thê lương hơn cả khóc mẹ chết, tôi thường bị tiếng khóc làm cho tỉnh giấc vào lúc nửa đêm…
Mặt Hà Thái Hà trắng bệch. Trông bộ dạng lo lắng, sợ sệt của bà ta lúc ấy chẳng khác nào tội phạm đang bị cảnh sát còng tay, lắp bắp:
- Cậu… cậu đang tuyên truyền mê tín dị đoan.
- Có phải là mê tín hay không, nửa đêm bà cứ đến phòng Triệu Kính Đông thể nghiệm rồi hãy kết luận.
Việc gì mà cô phải rụt cổ lại như vậy. Sợ à? Tất cả đều là chuyện của ba mươi năm trước, không phải là hiện tại, cô đừng run nữa. À, thuốc lá có rồi đây, cô hút một điếu sẽ trấn tĩnh lại ngay ấy mà. Đây, tôi đốt thuốc cho cô nhé.
Đêm hôm sau, tình hình diễn biến có vẻ không thuận lợi cho tôi lắm, tôi đoán là Hà Thái Hà đã được một cao nhân nào đó bày vẽ cho, nếu không thì mồm miệng của bà ta không thể thao thao bất tuyệt vô cùng lợi hại như thế được. Bà ta đứng ở trước nhà tập thể, cao giọng:
- Tăng Quảng Hiền, đ. mẹ mày! Mày còn nhỏ như vậy mà đã học được cách vu oan giá họa cho người khác. Mày đi hỏi mọi người trong vườn thú mà xem, ai không biết Triệu Kính Đông là do mày hại chết.
Tôi đứng tựa vào khung cửa, nói:
- Mới qua một đêm mà bà đã lật lọng nhanh thế. Ngày hôm qua không phải đã nói rồi sao, Triệu Kính Đông là do bà bức tử mà.
- Hôm qua là hôm qua, hôm nay là hôm nay. Mày đừng nghĩ là sẽ lừa được tao. Mày đập tay lên đầu mà nghĩ lại đi, đứa nào nói với Triệu Kính Đông là đơn vị sẽ đưa hắn ra phê đấu?
- Không phải là bà nói à?
- Là tao nói, nhưng tao đã nói hơn một tháng rồi mà Triệu Kính Đông có tự tử đâu. Tao có nói gì hắn cũng chẳng nghe thấy. Hắn không nghe thấy cũng có nghĩa là tao không nói gì cả. Là do mày, cái miệng như cái loa truyền thanh của mày đã động đến tai hắn, hắn sợ quá mới tự tử. Thêm nữa, mày tặng cho hắn con chó cái ấy, nếu không có con chó cái ấy, hắn đã không có đủ điều kiện để phạm sai lầm. Mày dùng chó để thực hiện mỹ nhân kế khiến hắn rơi vào vòng bế tắc. Bây giờ mày đã rõ là ai đã hại chết Triệu Kính Đông rồi chứ?
Tôi chỉ vào phòng Triệu Kính Đông, nói:
- Chỉ cần vào phòng ngồi một lát sẽ biết rõ ai là người hại chết Triệu Kính Đông thôi. Bà nói bà không hại anh ấy, thế bà có dám vào trong ấy không?
Gương mặt Hà Thái Hà tối sầm đi đi lại lại trước cổng. Tôi sải bước vào phòng Triệu Kính Đông, ngồi xuống chiếc ghế đã phủ một lớp bụi. Hà Thái Hà quay lưng định bỏ đi nhưng đột nhiên, bà ta quay ngoắt lại, bước chân có vẻ dò dẫm đi vào phòng, ngồi xuống bậu cửa nói:
- Ngồi thì ngồi, xem ai sợ ai nào.
- Có bản lĩnh thì bà bước thẳng vào trong, tốt nhất là ngồi lên giường Triệu Kính Đông. Bà dám ngồi lên giường là có thể chứng minh Triệu Kính Đông không phải do bà hại chết.
- Thế thì chắc chắn mày là kẻ đã hại chết Triệu Kính Đông rồi.
Vừa nói, bà ta vừa ngồi xuống giường. Chiếc giường oằn xuống, kêu lên mấy tiếng kẽo kẹt.
- Khi chết, Triệu Kính Đông hộc máu ra rất nhiều. Máu đang ở ngay dưới mông bà, bà xem qua một chút đi!
- Mày có dọa thế nào tùy mày, nhưng tao vẫn không sợ đâu. Triệu Kính Đông muốn báo thù thì hắn cũng sẽ nhắm đúng vào kẻ thật sự hại chết hắn. Mày đã nói rồi, chỉ cần tao ngồi lên giường là đã chứng minh được tao không phải kẻ hại chết Triệu Kính Đông.
- Bà cần phải ngồi thêm một khoảng thời gian nữa, ngồi càng lâu thì càng có thể chứng minh bà trong sạch.
Trong phòng vắng lặng như tờ. Rất nhiều côn trùng bay qua bay lại quanh bóng đèn. Ánh mắt của tôi và Hà Thái Hà thi thoảng lại chạm nhau giữa không trung, nhưng phần lớn thời gian là dùng vào việc định lượng bốn bức tường, ngói và mạng nhện. Tôi lên tiếng:
- Bà dám để tôi tắt đèn không?
- Không làm chuyện thất đức với người khác, lương tâm không bị vẩn đục thì không sợ ma quỷ gọi cửa lúc nửa đêm. - Hà Thái Hà nhún nhún người trên giường, nói.
Tôi đứng dậy tắt đèn. Trong phòng ngoài màu đen ra thì không còn trông thấy bất cứ thứ gì. Âm thanh nhún giường của Hà Thái Hà càng lúc càng vang. Tôi nói:
- Một tí nữa thôi là bà sẽ nghe tiếng khóc của Triệu Kính Đông. Nếu bà nghe tiếng khóc của anh ấy mà bà vẫn không sợ thì đủ để chứng minh là cái chết của anh ấy không có quan hệ gì đến bà.
Âm thanh kẽo kẹt của chiếc giường bị nhún lên nhún xuống bỗng nhiên tắt hẳn, tôi lờ mờ nhận thấy một bóng đen lướt qua trước mặt và dừng lại ở cửa thở dốc. Tôi nói:
- Sợ rồi à?
- Dù sao thì tao cũng đã ngồi trên giường, điều đó đủ chứng minh tao trong sạch.
Nói xong, Hà Thái Hà chạy biến.
Tôi ngồi trong bóng đêm cố nhớ lại những lời nói của Hà Thái Hà và cảm thấy sống lưng của mình đang run rẩy, lạnh buốt, lông trong người hình như đều đã dựng đứng lên, chiếc ghế dưới mông bắt đầu run rẩy rồi chao đảo. Nếu tôi không hỏi Triệu Kính Đông và con chó, nếu tôi không nói cho anh ta biết chuyện người ta đang chuẩn bị phê đấu và có người đã viết sẵn bài phát biểu, liệu anh ta có uống thuốc độc không? Có lẽ… Còn con chó ấy, tại sao tôi lại phải nhờ anh ta chăm sóc? Nếu nhờ Lục Tiểu Yến hoặc Phòng Tử Ngư, cùng lắm thì mặt dạn mày dày gửi cho Hà Thái Hà thì không đến nỗi phải phát sinh ra chuyện ấy. Càng nghĩ, đầu óc tôi như càng trương phềnh ra, càng nghĩ càng sợ và một tiếng thét của tôi phát ra.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 19 Sep 2018

28


Sáng hôm sau, khi đi ngang qua chỗ ở của hà mã, tôi thấy Hà Thái Hà đang giúp Hồ Khai Hội, nhân viên chăm sóc hà mã vớt những tạp vật đang nổi trong hồ nước. Tay vớt miệng nói, mục đích của bà ta ngoài việc để cho ai đó đang đi ngang nghe thấy ra, hình như còn có mục đích khác là đánh tan mọi hiềm nghi của mọi người về mình:
- Tối qua tao đã thử, thử cho ra ai đã hại chết Triệu Kính Đông.
- Ai?
- Ngoài thằng ôn con Tăng Quảng Hiền ra thì còn ai nữa. Nó cho rằng tao làm điều thất đức nên không dám ngồi lên giường Triệu Kính Đông, không ngờ không những tao ngồi lên đó mà còn nhún lên nhún xuống đến mấy chục lần. Nếu tao không trong sạch, có đánh chết tao cũng chẳng dám ngồi lên vết máu trên giường Triệu Kính Đông.
Chuyện này còn bị Hà Thái Hà thêm mắm thêm muối thêm cả bột ngọt vào và bằng một tốc độ ghê gớm, chẳng mấy chốc lan truyền khắp vườn thú. Không chỉ Hồ Khai Hội và Lục Tiểu Yến gặp tôi trên đường đều cặn kẽ hỏi về sự tình diễn ra, thậm chí là hỏi cả những chứng cứ, ngay cả gã câm làm công việc cắt cỏ trong vườn thú cũng chặn đường tôi hoa chân múa tay hết nửa ngày trời. Ban đầu, tôi không làm thế nào để hiểu được gã câm định nói về vấn đề gì, sau đó gã bắt chước bò theo kiểu của chó rồi ngã lăn ra đất giả vờ chết, tôi mới nhận ra là gã đang quan tâm tới chuyện của Triệu Kính Đông. Cô xem, ngay cả một gã câm mà cũng quan tâm đến chuyện người khác đến như vậy thì còn ai không muốn xía vào chuyện riêng của người khác nữa. Cả vườn thú có đến hơn trăm người, hầu như ai cũng thăm dò tôi: Triệu Kính Đông có phải là do tôi hại chết hay không?
Chuyện nóng bỏng tay đến như vậy, cô nghĩ xem, tôi phải trả lời thế nào? Kinh nghiệm từng trải nói với tôi rằng, ngoài việc điếc tai còn phải biết câm miệng, nhưng không ngờ rằng, sự câm nín của tôi đã kích thích sự tức giận của Hà Thái Hà. Một buổi chiều, thừa lúc mọi người tập trung học chính trị, Hà Thái Hà đứng dậy giữa hội trường, hỏi tôi:
- Tăng Quảng Hiền, có phải là đêm ấy tôi và cậu đã đến phòng Triệu Kính Đông?
Tất cả những cái đầu đang cúi gằm nhất tề ngẩng lên, tập trung toàn bộ ánh mắt vào tôi. Tôi cảm thấy sức nặng đè lên vai mình, đứng dậy định chạy ra ngoài. Nhưng Hà Thái Hà đã chộp lấy áo tôi giữ lại, nói:
- Không nói rõ ràng thì đưa ra phê đấu.
Tôi vội vàng nói:
- Đã đến.
- Có phải là cậu đã nói, chỉ cần tôi ngồi lên giường của Triệu Kính Đông là đủ để chứng minh cái chết của anh ta không hề quan hệ đến tôi?
Tôi gật đầu.
- Không chỉ gật đầu, phải nói để mọi người cùng nghe.
- Tôi đã nói như thế.
- To lên.
- Tôi đã nói như thế. - Tôi hét to.
Hà Thái Hà buông áo tôi ra, nói:
- Mọi người đều đã nghe thấy hết rồi đấy, Triệu Kính Đông không phải do tôi hại chết. Từ nay về sau, ai mà đưa mắt liếc xéo tôi thì tôi sẽ gọi cả tổ tông người ấy ra mà chửi đấy!
Tôi chạy ra khỏi hội trường, nhìn cái cây to trước cửa, gào to:
- Không phải bà hại chết Triệu Kính Đông thì việc quái gì bà phải sợ tắt điện!
Một tràng cười rộ lên phía sau tôi, ngay sau đó là tiếng gầm của Hà Thái Hà:
- Thẳng ôn dịch! Mày muốn chặt tay mất chân phải không?
Liền ngay sau tiếng gẩm là thân ảnh của Hà Thái Hà trờ tới, vươn tay chụp một hòn đá. Tôi bỏ chạy, bà ta cầm hòn đá đuổi theo.
Ôi dào! Cái thân thể bà ta như vậy, muốn đuổi kịp tôi thì có lẽ phải mời vài ba huấn luyện viên chạy đường dài dạy cho mấy năm. Từ đó về sau, hễ trông thấy bà ta là tôi co giò chạy. Còn bà ta thì sao? Chỉ cần nhìn thấy tôi là đã lúc lắc cái thân hình phi nộn phóng tới. Cứ hành hạ nhau như thế một thời gian, song phương đều thấy mỏi mệt, nhưng cái được nhất mà Hà Thái Hà thu về là thân hình phì nhiêu của bà ta sau thời gian chạy đua với tôi đã thon thả thấy rõ. Có một lần, bà ta vừa đuổi theo tôi vừa thở dốc vừa nói:
- Quảng Hiền, hãy nói một câu đúng lương tâm mày, Triệu Kính Đông có phải do tao hại chết hay không?
- Không biết! Nhưng dù sao tôi cũng không phải là người hại chết anh ta.
Bà ta hực lên một tiếng, dừng lại, ném hòn đá xuống đất, cắn môi nói:
- Tăng Quảng Hiền, lương tâm của mày vất cho chó ăn rồi sao? Hay là mày vốn là thằng không có lương tâm?
Buổi tối, Hà Thái Hà xách một túi lưới đựng đầy táo đến phòng tôi. Tôi thực sự bất ngờ, cũng có cảm giác sờ sợ khi thấy bà ta đột ngột thay đổi thái độ như vậy, nhất thời không biết mình nên đứng hay ngồi đằng nào tốt hơn. Bà ta nhìn khắp căn phòng tập thể như đánh giá rồi mới ngồi xuống:
- Quảng Hiền, chúng ta đừng chống đối nhau nữa. Nếu cậu cho rằng tôi đang thon thả lại là vì đuổi theo cậu, đó là cậu sai, sai đến tận Thái Bình Dương lận. Tin hay không là ở cậu nhưng kể từ khi Triệu Kính Đông chết, tôi chưa hề ngủ được một đêm ngon giấc, thường thức dậy vào lúc nửa đêm, lưng lúc nào cũng đẫm mồ hôi. Sau đó thì cậu đã bồi thêm bó đuốc vào, nói Triệu Kính Đông là do tôi hại chết, càng khiến tôi mất ngủ, mất luôn nửa đêm ngủ được còn lại, lòng tôi lúc nào cũng nơm nớp như một thằng ăn trộm vặt sợ người ta tóm mình bất kỳ lúc nào. Cậu nói đúng, tôi không nên đem chuyện xấu của Triệu Kính Đông đi tuyên truyền khắp nơi. Dù sao thì cậu ta cũng chưa vợ, là một đứa con trai mà ngay cả hội họp cũng chưa có lấy một lần dám đứng dậy phát biểu. Nhưng… còn cậu, lẽ nào cậu không dám thừa nhận trách nhiệm sao? Hàng nghìn hàng vạn lý do nhưng quy kết lại, chính cậu là nguyên nhân trực tiếp.
- Nếu bà đến đây để nhai đi nhai lại chuyện này thì hãy cút đi!
- Cậu đừng chối quanh, cứ nghe tôi nói xong đã. Chúng ta có thể phân tích thế này không? Kỳ thực là Triệu Kính Đông đã sớm có những suy nghĩ chán đời, con người bình thường không thể nói chết là chết được ngay, nhất định hắn đã sớm nghĩ đến chuyện đó, chẳng qua là chờ cơ hội thôi…
Mấy câu này của Hà Thái Hà có thể đúng, chúng có thể làm cho hòn đá đang đè nặng trên người tôi rơi xuống. Nhưng lời bà ta lại nhanh chóng chuyển hướng:
- Thế thì, ai là người tạo cơ hội cho hắn? Không có đáp án thứ hai nào cả, là cậu. Nếu cậu không nói với hắn là đơn vị sắp tổ chức phê đấu, khẳng định hắn sẽ không uống thuốc độc ngay lập tức như vậy… Đấy chính là thời điểm quyết định số phận của hắn, cậu thừa nhận cũng được, không thừa nhận cũng xong, sự thật đã sáng như ban ngày. Nếu cậu còn chút lương tâm thì hãy nhận một phần trách nhiệm, nhận lấy cái gánh nặng này, đừng để cho tôi phải giày vò, làm cho tôi suốt cuộc đời còn lại chẳng có một giấc ngủ ngon.
Tôi cầm túi táo ném ra khỏi cửa.
- Thực ra thì đơn vị chẳng có ý định phê đấu hắn, không tin, cậu cứ đi mà hỏi giám đốc.
Nói xong, Hà Thái Hà đứng dậy phủi mông rời khỏi phòng. Hình như gánh nặng đè lên cơ thể bà ta đã bị quẳng đi, không hề keo kiệt mà chuyển giao lại cho tôi làm người kế thừa.
Thực ra ngay trong cái đêm mà tôi kêu thét lên ấy, tôi từng có ý định đến gặp giám đốc Hà để hỏi chuyện, nhưng tôi sợ, sợ câu trả lời của ông ấy giống như đáp án mà Hà Thái Hà đã nói ra. Nếu đúng là đơn vị không có ý định tổ chức hội nghị phê đấu Triệu Kính Đông, điều đó cũng có nghĩa là anh ta đã bị tin đồn nhảm làm cho sợ mà chết, mà tôi lại là kẻ tuyên truyền tin đồn nhảm ấy, là cái tát cuối cùng để đẩy anh ta đi vào con đường chết. Tôi cho rằng chuyện ấy chỉ mỗi một mình tôi biết, không ngờ cũng không che mắt được Hà Thái Hà. Kiểu đàn bà như thế thật khó đối phó. Bà ta đã treo tôi lên vách núi mất rồi. Tôi bắt đầu mất ngủ, không ngừng vả vào mặt mình. Nửa đêm, đúng là tôi đã nghe thấy tiếng khóc ai oán của Triệu Kính Đông, tiếng khóc như tiếng mưa rơi, lúc cao lúc thấp, lúc gần lúc xa, có lúc thì vang lên trên nóc nhà, có lúc thì phát xuất trên giường. Tôi không thể chịu đựng được nữa, nửa đêm bò dậy chạy thẳng đến nhà giám đốc Hà.
- Sắc mặt cậu vì việc quái gì mà trắng bệch thế? Có phải bị ốm không?
- Ông dù sao cũng phải nói thật với tôi. - Tôi lắc đầu nói.
- Tôi đã từng nói dối bao giờ sao?
- Thế thì ông hãy nói xem, các ông có phải đã quyết định tổ chức hội nghị phê đấu Triệu Kính Đông? Nếu không có quyết định thì phải chăng suy nghĩ ấy cũng đã xuất hiện trong lòng ông? Khẳng định là các ông đã quyết định, đúng không?
- Đoán mò! Có phải là cậu cho rằng vườn thú chưa đủ loạn, đúng không? Cho đến lúc này tôi vẫn xem chuyện Triệu Kính Đông chỉ là một trò cười, các con vật trong chuồng đang gầy rộc đi từng ngày, ai còn có thời gian nhàn rỗi để phê đấu hắn.
Cho dù câu trả lời đã được dự liệu từ trước nhưng nó vẫn làm cho mắt tôi trợn trừng. Tôi có cảm giác một trận tuyết dày đặc đang táp mạnh vào cơ thể mình, đầu tiên là răng va vào nhau lộp cộp, tiếp theo là đôi chân phát run, cái lạnh lan ra toàn thân. Giám đốc Hà đưa cho tôi một tấm chăn dày, tôi trùm nó lên đầu. Đáng ra tôi không nên lắm mồm, vì lắm mồm mà tôi đã nợ thêm một mạng người.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Hối Hận - Đông Tây

Postby bevanng » 19 Sep 2018

29


Sáng hôm sau, tôi hì hục lắp thêm một thanh sắt vào phía bên trong cánh cửa phòng, lúc chuẩn bị ngủ cũng không quên kê thêm một chiếc ghế dài chống vào thanh sắt ấy, cửa sổ đóng lại thật kín, ngay cả một chút gió cũng không thể lọt vào được trong phòng. Nhưng, đêm càng khuya, đôi mắt tôi mở càng to, sợ rằng chỉ cần khép mắt lại là sẽ thấy Triệu Kính Đông. Tôi còn mặt mũi nào mà gặp anh ta! Cứ như thế đến mấy đêm, ban ngày ngay cả khi đang đi trên đường tôi cũng ngủ gật, khi đang quét dọn chuồng thú tôi cũng dựa lưng vào lưới sắt mà ngủ rất say, nếu không nhờ đôi chân đã tê cứng, không nhờ côn trùng cắn, e rằng tôi sẽ ngủ đến nửa đêm không chừng. Lúc ấy tôi thường cau mày nhăn trán, riết rồi thì trước trán tôi có những đường ngang sâu hoắm. Lẽ nào suốt đời tôi phải làm hàng xóm của một con ma sao?
Chủ nhật, tôi mượn được một chiếc ba gác, gói ghém toàn bộ vật dụng thường ngày như chăn màn, bát đĩa lại rồi chất lên xe. Đúng lúc ấy, Hà Thái Hà đi ngang qua cổng, thấy tôi chuẩn bị kéo xe đi, gương mặt bà ta toát ra một trạng thái khó đoán:
- Tăng Quảng Hiền, cậu định chuyển đi à?
- Không chuyển đi e rằng sẽ bị Triệu Kính Đông dọa mà đau thần kinh mất.
Hà Thái Hà cười ha hả khoái trá, cười như bà ta phát hiện ra tôi mặc quần thủng đáy không bằng. Cuối cùng, hình như cảm thấy mình cười như thế cũng quá đáng, bà ta đứng thẳng người lên, nói:
- Tôi vẫn nghĩ là chỉ có mình tôi sợ, té ra cậu cũng sợ. Cậu sợ là tốt rồi! Cậu sợ thì tôi không cần phải sợ nữa. Nào, tôi giúp cậu.
Hà Thái Hà đi trước kéo, tôi đi phía sau đẩy xe nhưng tôi làm cách nào cũng không thể đuổi kịp tốc độ kéo xe của bà ta. Thực ra thì không cần đến sức đẩy của tôi, mỗi một mình bà ta cũng đủ sức để kéo hai bánh của chiếc xe bay thẳng lên trời.
Tôi chuyển đồ đạc về một căn gác nhỏ trong khu nhà kho của chúng tôi khi xưa. Đó chính là căn nhà kho số 37 phố Thiết Mã Đông đã được cải tạo thành một hội trường, Tiểu Trì từng cởi váy ở đó, tôi cũng sinh ra ở đó, đúng, con chó cũng nhặt được ở đó. Không hề chú ý đến mạng nhện giăng đầy cũng như lớp bụi dày trên sàn nhà, tôi trải chiếu ra, vừa đặt đầu xuống gối là tôi đã ngủ vùi. Đó mới đáng gọi là một giấc ngủ đúng nghĩa, những gì bó chặt lấy cơ thể tôi trong thời gian qua nhanh chóng bị cởi bỏ, ngoài việc đang trong giấc ngủ có hai lần tôi nghe thấy tiếng ho của mình, còn lại tôi không hề biết gì hết. Lúc ấy tôi còn dốt nát lắm, mù mờ lắm, không hề biết, nói đúng hơn là không bận tâm đến việc phân tích và tổng kết tình huống, chỉ nghĩ đến việc tìm một chỗ ngủ, một chỗ khiến tôi không phải sợ hãi thôi mà không ngờ rằng, tự mình đã tìm đến một cái hố sâu hun hút. Bây giờ ngoái đầu nhìn lại mới nhận ra rằng, tất cả những sai lầm mắc phải sau này đều có liên quan trực tiếp đến chuyện chuyển nhà. Ôi dào, phải chi tôi không chuyển nhà…
Ngủ đến tối, tôi bị tiếng nhạc làm cho tỉnh giấc, nhưng không tìm được chỗ nào có thể nhìn xuống dưới. Vách gỗ của căn gác nhỏ đã bị những tờ báo vàng khè dán kín. Tôi xé rách một tờ báo có chút ánh sáng lờ mờ hắt vào, một khung cửa sổ lộ ra, thực ra nó chỉ là một lỗ thông hơi to bằng ống kính của chiếc máy chiếu phim trong các rạp phim hiện nay. Từ lỗ thông hơi này nhìn xuống, tôi nhận ra diễn viên của đội văn nghệ tuyên truyền tỉnh đang tập vở ba lê cách mạng hiện đại “Đội quân đỏ tóc dài” trên sân khấu. Trương Náo đóng vai Ngô Quỳnh Hoa, lúc thì đi trên các đầu ngón chân, lúc thì đá chân, lúc thì bay lên giữa không trung, dung mạo sao mà xinh đẹp, thần thái sao mà phiêu diêu hào sảng!
Ngày hôm sau, khi đi làm, tôi mượn Hồ Khai Hội một chiếc ống nhòm. Đến tối, tôi đặt ống nhòm trên lỗ thông hơi. Rõ ràng hơn rất nhiều. Chiếc cổ dài và cái rãnh thật sâu trên khuôn ngực trắng nõn nà của cô ấy đột nhiên như chạy đến gần, ngay trước mắt tôi. Chỉ cần chớp mắt, huyết quản của tôi như nở to ra, huyệt thái dương ở hai bên giật đồm độp khiến tôi phải nhắm mắt lại để định thần. Tôi đang đấu tranh với chính mình rằng, có nên tiếp tục xem hay không? Dùng tiêu chuẩn đánh giá lúc ấy mà xét thì, nếu tiếp tục xem là biểu hiện của tư tưởng không lành mạnh, vô hình trung tôi đã biến mình thành một thằng lưu manh theo đúng nghĩa đen lẫn nghĩa bóng. Nếu không tiếp tục xem nữa tôi sẽ là một kẻ chính nhân quân tử có một linh hồn thuần khiết, cao thượng. Trong lòng tôi lúc ấy có hai kẻ đại diện cho hai tư tưởng đánh nhau, một người đại diện cho cái tốt, một kẻ đại diện cho cái xấu, cả hai đánh nhau đến độ mũi bầm mặt sưng, máu trào ra miệng và cuối cùng, đại diện cho cái tốt đã chiếm thượng phong. Tôi nhặt tờ báo đã xé ra lên, dán lại như cũ, ánh sáng từ dưới hắt lên chiếu vào căn gác biến mất, nó quay lại với tình trạng mờ tỏ như trước, thân ảnh của Trương Náo trở nên mơ hồ và tất nhiên tôi cũng không nhìn thấy khuôn ngực trắng nõn nà của cô ấy nữa. Nhưng có điều, dường như trong quần tôi đã xuất hiện một khúc gỗ, lâu lắm mà nó vẫn không mềm xuống chút nào. Tôi đập mạnh vào đũng quần, chửi:
- Tại sao mày vẫn chưa giác ngộ được tí nào vậy?
Ban ngày, tôi cưỡi xe đạp đến vườn thú làm việc. Vừa trông thấy tôi, Hà Thái Hà đã hỏi tôi ngủ có ngon giấc không, cách hỏi ấy cũng chẳng khác với việc thấy người ta ăn cơm thì hỏi ăn có ngon không thôi, hỏi cho có hỏi ấy mà. Thêm nữa, thái độ của bà ta là của kẻ trên ban bố sự quan tâm cho kẻ dưới, đứng trên nhìn xuống, cũng giống như phú ông hỏi kẻ ăn mày thôi. Bà ta nói tiếp:
- Thật kỳ lạ là, kể từ khi hiểu rằng cậu là người hại chết Triệu Kính Đông cho đến bây giờ, tôi bỗng biến thành một con vật ngủ đông, ngủ say hơn cả một tảng đá, nếu không vì chuyện cần phải lĩnh lương thì e rằng một giấc ngủ của tôi có khi kéo dài đến cả năm.
Cô có biết ý tứ trong lời nói của bà ta không? Là vất bỏ gánh nặng, đem trách nhiệm trong cái chết của Triệu Kính Đông dồn lên vai tôi. Quả nhiên, chỉ sau khoảng nửa tháng, cái thân hình bắt đầu thon thả của bà ta lại quay về với hình dạng ban đầu. Đó là cái mà người đời nay gọi là “lòng trống bụng phì” ấy mà. Chỉ cần bà ta mở miệng nói câu “ngủ có ngon không” là đã nhắc nhở tôi rằng, bà ta từng có lịch sử mất ngủ trong một thời gian khá dài.
Có điều là, tôi lại bắt đầu mất ngủ. Bắt đầu từ chạng vạng, tôi đã ngồi trong căn gác, vểnh tai nghe tiếng nhạc từ dưới sân khấu vọng lên, mắt nhìn vào tờ báo dán lỗ thông hơi như bị thôi miên. Không biết bao nhiêu lần tôi đã đưa hai ngón tay cầm vào mép tờ báo định xé ra, nhưng lại chạnh nghĩ đến việc bố tôi bị đánh đập đến độ không còn ra hình thù gì, nghĩ đến cảnh Tiểu Trì và Vu Bách Gia ăn rơm đeo giày, tôi sợ hãi rụt tay lại. Một đêm nọ, tôi không thể dằn được sự ham muốn nên đã gỡ một góc nhỏ của tờ báo, ghé mắt nhìn xuống. Trương Náo đang mặc một chiếc áo sơ mi trắng trinh nguyên, vạt áo được một chiếc nịt da thắt lại. Khi cô ấy quay vòng, nhón chân, dung mạo xinh đẹp, thần thái phiêu diêu vẫn như trước. Tôi lấy ống nhòm, tiếp tục nhìn. Hình ảnh Trương Náo choán lấy ống kính, hai chiếc cúc áo bật tung ra. Đó là hai chiếc cúc quan trọng nhất để che bộ ngực con gái. Tôi nhìn thấy tất cả, thoáng đãng, rõ ràng đến từng chỉ tiết, từ những đường cong của hai bầu * đến cái vòng tròn bé xíu hồng hồng trên đó.
Ngay lập tức tôi thấy tức ngực, khó thở, bèn quay người nửa vòng, dựa lưng vào tường hít thật sâu. Chờ cho nhịp thở điều hòa trở lại, nhịp đập của tim trở lại bình thường, tôi lại tiếp tục nhìn vào ống nhòm…
Bắt đầu từ đêm ấy, tôi thường lặp đi lặp lại một công việc: Ban đêm gỡ tờ báo che lỗ thông hơi ra, ban ngày dùng tờ báo ấy dán kín lại. Tôi đang do dự giữa hai ngả đường: Làm một người tốt hay làm một người xấu? Tôi như người đang viết sai một chữ, dùng tẩy xóa đi rồi viết lại, viết xong lại tẩy, viết mãi vẫn không thành. Cuối cùng thì tờ báo trên tường ngày càng dày lên vì đã được bôi quá nhiều lớp hồ dán, riêng có một chỗ trên tờ báo ấy vẫn mỏng, vẫn giữ nguyên trạng và hình như ngày càng sáng hơn. Đó là vị trí ngay chỗ lỗ hổng thông hơi bằng ống kính của chiếc máy chiếu phim.
Nhìn Trương Náo càng rõ, chứng mất ngủ của tôi càng trầm trọng thêm. Đêm nào cũng thế, vừa nằm xuống là hình bóng cô ấy đã bay lượn trên nóc nhà, đúng như Triệu Kính Đông nói, cô ấy đang bay với tình trạng không mảnh vải che thân. Đôi khi tôi có cảm nhận mình đã có thể chợp được mắt là ngay lập tức, đôi bầu * của Trương Náo từ trên nóc nhà buông rủ xuống chạm hẳn vào mũi tôi. Tôi bị những tưởng tượng đầy tính khiêu khích ấy làm cho tỉnh ngủ hẳn, ngồi dậy, ngẫm nghĩ lại những lời kể của Triệu Kính Đông về cô ấy. Dần dần, lập trường của tôi nghiêng hẳn về phía Triệu Kính Đông, nhận ra rằng đối diện với một Trương Náo có sức mạnh làm khuynh đảo người khác như thế, cho dù là cơ thể được luyện bằng sắt, lục phủ ngũ tạng được đúc bằng thép đi chăng nữa, ai cũng có thể phạm những sai lầm, chính vì thế mà ngay từ lúc ấy tôi không nên coi thường, không nên chỉ trích Triệu Kính Đông. Cổ họng tôi thường khô, khô đến độ ngứa ngáy, muốn tìm một ai đó để trút hết tâm sự của mình.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

PreviousNext

Return to Truyện Ðọc



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 20 guests