Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Truyện tình mùi mẫn, truyện ma kinh rợn hay các thể loại khác. Xin mời vào.

Moderators: Mười Đậu, SongNam, A Mít

Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Danielle Steel


Cơ Hội Thứ Hai


Dịch: Kiến Văn, Phương Thúy
NXB Văn Học


Fiona Monaghan quá khắt khe và luôn hoài nghi nên đã bao lần chối từ hạnh phúc?
Thật ra, hạnh phúc có thể đang ở trong tầm tay mà ta cứ đi tìm. Nếu vượt qua chủ kiến của chính mình để hiểu ra cái gì thực sự là quan trọng và cần thiết, thì trong tình yêu, không bao giờ là muộn. Khi “một nửa” kia đang sẵn sàng “liền khớp” thì “cơ hội thứ hai” cũng sẽ là một sự bắt đầu làm lại tuyệt vời.


Image
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 
Món quà tinh thần gởi tặng bevanng từ: Que Huong

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Chương 1


Máy điều hòa không khí vừa mới ngừng hoạt động trong văn phòng tạp chí Chic vào một ngày tháng sáu oi bức ở New York. Nó đã bị hỏng lần thứ hai trong ngày, Fiona Monaghan sải những bước chân dài vào văn phòng, trông nàng như thể sắp giết một ai đó sau khi bị mắc kẹt trong thang máy hai mươi phút. Việc này cũng xảy ra với nàng hôm trước đó. Nàng mới ăn trưa tại nhà hàng Four Seasons, vừa bước xuống xe taxi nàng cảm thấy như thể không khí bị hút ra khỏi lồng ngực. Nàng sẽ đến Paris trong hai tuần nữa nếu nàng còn sống được đến lúc đó. Những ngày như thế này đủ để làm bất kỳ ai ghét New York nhưng Fiona thì không, nàng vẫn yêu mọi thứ xung quanh nơi nàng đang sinh sống, từ con người, không khí, nhà hàng, rạp hát, văn hóa, sự nhộn nhịp, thậm chí cả đá nâu trên đường East Seventy-fourth Street mà nàng đã gần phá sản để mua một căn nhà nơi đây cách nay mười năm. Nàng đã tiêu mọi đồng xu kiếm được để tu sửa nó. Ngôi nhà trông rất có phong cách và tinh tế, một biểu tượng của chính nàng.
Bốn mươi hai tuổi, nàng đã trải qua quãng đời dài để trở thành Fiona Monaghan, một phụ nữ mà cánh đàn ông thán phục, còn cánh đàn bà ganh tị lẫn yêu mến khi hiểu rõ nàng và khi nàng là bạn của họ. Nếu bị ép buộc, nàng có thể trở thành một đối thủ đáng sợ nhưng thậm chí những người không thích cũng phải thừa nhận rằng họ tôn trọng nàng. Nàng là một con người đầy quyền hành, đam mê, chính trực và sẽ chiến đấu đến hơi thở cuối cùng vì chính nghĩa mà nàng tin tưởng, hoặc vì một người mà nàng hứa giúp đỡ. Nàng chưa bao giờ thất hứa, và bạn có thể tin tưởng vào nàng. Nàng trông giống Katharine Hepburn với đôi nét như Rita Hayworth, cao gầy tóc hung đỏ, mắt to màu xanh lá cây sáng lấp lánh cả khi vui vẻ hay giận dữ. Những ai đã gặp không bao giờ quên nàng và trong khu vực nàng sinh sống nàng nổi tiếng là có quyền lực và chu đáo. Nàng yêu công việc hơn bất cứ thứ gì khác và rất vất vả để có nó. Nàng chưa từng kết hôn, chưa bao giờ muốn thế, mặc dù yêu trẻ con nhưng nàng không bao giờ muốn có một đứa con nào, và cũng không có đủ thời gian dành cho chúng. Nàng là tổng biên tập của tờ Chic đã sáu năm nay, vì vậy cũng dễ hiểu việc nàng là một hình tượng trong thế giới thời trang.
Nàng có một cuộc sống cá nhân đầy đủ, đã từng có một cuộc tình với một người đàn ông đã lập gia dinh, và một mối quan hệ với một người đàn ông mà nàng đã sống chung tám năm. Trước đó, nàng hẹn hò theo ngẫu hứng, thường là các họa sĩ hay nhà văn, nhưng hiện nàng sống một mình trong một năm rưỡi nay. Người tình đã lập gia đình của nàng là một kiến trúc sư người Anh thường lui tới giữa Luân Đôn, Hong Kong và New York. Và người nàng đã sống chung là một trưởng tàu, anh ta đã bỏ rơi nàng để lập gia đình và có con, hiện đang sống ở Chicago. Fiona xem đó là một định mệnh còn tệ hại hơn cả cái chết. Nàng nghĩ New York là trung tâm của thế giới văn minh, nếu không lẽ ra nàng đã sống ở Luân Đôn hay Paris chứ không phải ở New York. Nàng và trưởng tàu vẫn là bạn tốt của nhau. Anh ta đã đến trước kiến trúc sư, người nàng đã rời bỏ khi chuyện tình của họ quá phức tạp và anh ta đe dọa sẽ bỏ vợ vì nàng, nhưng nàng không muốn lấy anh hay bất kỳ ai. Lẽ dĩ nhiên nàng cũng không muốn lấy trưởng tàu mặc dù anh ta cầu hôn nàng nhiều lần. Hôn nhân dường như luôn quá mạo hiểm với nàng. Nàng thà nhận một công việc mạo hiểm nơi rạp xiếc hơn là trong hôn nhân, và nàng cảnh báo những người đàn ông hiện diện trong đời nàng về điều đó. Lập gia đình không phải là lựa chọn của nàng.
Tuổi thơ khó khăn đã thuyết phục nàng đừng có mạo hiểm để rồi lại khiến bất kỳ ai đó phải chịu nỗi đau như nàng. Cha nàng đã bỏ rơi mẹ nàng khi bà mới hai mươi lăm tuổi và nàng mới lên ba. Bà đã cố lấy thêm hai người nữa mà nàng không ưa, cả hai đều say xỉn như cha nàng. Nàng chưa bao giờ gặp lại cha lần nào kể từ khi ông bỏ đi, gia đình nàng cũng chẳng ai thấy ông và chỉ biết rằng ông đã qua đời khi nàng mười bốn tuổi. Và mẹ nàng đã mất khi nàng đang dùi mài đèn sách trong trường đại học. Nàng không có anh chị em ruột, không họ hàng thân thích. Nàng chỉ có một mình trên thế gian khi tròn hai mươi tuổi, tốt nghiệp trường Wellesley, sau đó tự bươn chải kiếm sống. Nàng bò từng nấc thang trong những tờ tạp chí thời trang nhỏ và đến tờ Chic khi tròn hai mươi chín tuổi. Bảy năm sau, nàng trở thành tổng biên tập, và phần còn lại là thời gian lịch sử. Fiona là một truyền thuyết khi nàng ba mươi lăm tuổi và là một nữ tổng biên tập mạnh mẽ nhất cả nước năm bốn mươi tuổi.
Fiona có khả năng phán đoán chính xác, một giác quan nhạy bén vững chãi về thời trang, có tài quản ]ý công việc kinh doanh mà mọi người ở Chic đều thán phục. Và hơn thế nữa, nàng can đảm, không sợ mạo hiểm, trừ chuyện tình cảm. Trong đấu trường đó nàng không chạm trán bất kỳ ai và cũng thực sự không dám. Nàng không sợ sống một mình, trong một năm rưỡi qua nàng thích nghi và dần trở nên thích lối sống đó. Dù sao nàng không bao giờ thực sự một mình, bao quanh nàng là các nhiếp ảnh gia, trợ lý, nhà thiết kế, người mẫu, họa sĩ và hàng tá người bám theo khác. Lịch làm việc dày đặc, một đời sống xã hội năng động và là chủ nhà của đám bạn thú vị. Nàng luôn miệng cho rằng sống một mình không khiến nàng chán nản chút nào. Dù sao đi nữa tủ quần áo nhà nàng cũng không còn chỗ để san sẻ với bất cứ ai. Nàng lãnh trọng trách tại tờ Chic nhưng không muốn lãnh trọng trách vì một người đàn ông. Fiona Monaghan có một cuộc sống thú vị và nàng yêu nó. Nàng có sức chịu đựng cao, hơi sa đà trong công việc một chút, cuộc sống luôn bị xáo trộn, sôi nổi và hỗn loạn.
Nàng đang mặc một cái váy lụa đen bó dài có xếp li nhỏ từ eo trở xuống mà khi bước ra khỏi thang máy sau bữa ăn trưa, nàng đã bị mắc kẹt ở đó hai mươi phút. Nàng khoác một cái áo choàng qua vai, mái tóc màu hung dài được cột bằng sợi dây cột tóc lỏng lẻo. Nữ trang duy nhất trên người nàng là một cái vòng tay màu ngọc lam lớn gần như ôm trọn cổ tay và là nỗi ganh tị của bất kỳ ai nhìn thấy nó. David Webb đã làm ra món nữ trang tinh xảo này cho nàng. Nàng đang mang đôi giày đen cao gót của Manolo Blahnik, một cái giỏ xách lớn bằng da cá sấu đỏ hiệu Frendi. Tất cả toát lên vẻ gọn gàng, ấn tượng, một phong cách lịch lãm mà không ai có thể bắt chước được. Nàng nổi bật như các cô người mẫu, tuy lớn tuổi hơn nhưng vẫn xinh đẹp dù nằng không đánh giá cao vẻ bề ngoài. Nàng chưa bao giờ tỏ ra khêu gợi hay muốn kích thích một ai, nàng quan tâm đến vẻ đẹp tâm hồn và trí tuệ hơn, cả hai điều đó chiếu sáng long lanh trong đôi mắt sâu thẳm màu xanh lá cây của nàng. Nàng đang ngồi ở bàn làm việc, đắm chìm trong suy nghĩ về trang bìa cho sô’ báo phát hành tháng chín, nàng tháo giày, nhấc máy nghe điện thoại. Có một nhà thiết kế mới nổi lên ở Paris mà nàng muôn anh ta trở thành một trong những trợ lý biên tập của nàng. Fiona luôn thực thi sứ mệnh đòi hỏi có nhiều thuộc cấp và họ sợ cũng như nể phục nàng. Họ phải đi nhanh để đuổi kịp nàng, nàng không kiên nhẫn với kẻ làm biếng, trốn tránh trách nhiệm hay những kẻ ngóc. Mọi người tại Chic biết rằng khi Fiona liếc nhìn có nghĩa là hãy lo liệu mà làm tốt vào.
Mười phút sau thư ký của nàng báo rằng John Anderson hẹn gặp nàng trong nửa tiếng nữa. Nàng đã quên khuấy mất cuộc hẹn bởi cái nóng nực hầm hập lại không có máy lạnh rồi cú mắc kẹt trong thang máy đã khiến tâm trạng nàng không tốt. John là giám đốc hãng quảng cáo mà tạp chí Chic mới hợp tác, đó là một hãng lâu đời đáng tin cậy. Và nhờ anh nàng đã có một số ý tưởng mới thú vị, nàng quyết định cần làm điều gì đó đột phá, mới mẻ và đã gặp gỡ gần như mọi thành viên trong hãng của anh, trừ anh. Công việc cũng như thành tích đã tự tôn vinh bản thân cả hai nên cuộc gặp chỉ là một vấn đề hình thức. Anh đang tổ chức lại văn phòng Luân Đôn khi nàng quyết định thuê hãng này, bây giờ anh trở lại thành phố và cả hai quyết định sẽ gặp nhau. Anh đề nghị ăn trưa nhưng nàng không có thời gian, vì thế nàng mời anh đến văn phòng của nàng để trao đổi ngắn gọn.
Nàng trả lời cả nửa tá cuộc gọi trước buổi hẹn và Adrian Wicks, biên tập viên quan trọng nhất của nàng, tạt ngang năm phút để thảo luận về show trình diễn sang trọng ở Paris. Adrian là một người đàn ông da đen cao, gầy, có vẻ thanh lịch nhưng hơi giống phụ nữ, anh đã từng là nhà thiết kế trước khi về đầu quân cho tờ Chic. Anh cũng thông minh như nàng, điều đó làm nàng yêu quý anh. Adrian tốt nghiệp đại học Yale, thạc sĩ báo chí Columbia, là nhà thiết kế, cuối cùng dừng chân ở Chic và họ hợp thành một nhóm làm việc ăn ý gây ấn tượng. Đã năm năm nay anh là cánh tay phải đắc lực của nàng. Anh đen đúa, nàng thì xanh xao nhưng họ cùng có niềm đam mê thời trang, đam mê ý tưởng, đam mê tờ tạp chí Chic. Ngoài ra, anh còn là bạn tốt nhất của nàng. Nàng mời anh tham gia cuộc gặp với John Anderson nhưng anh phải gặp một nhà thiết kế lúc ba giờ. Ngay khi Adrian vừa rời văn phòng của nàng thì thư ký báo ông Anderson đã đến.
Khi Fiona nhìn ra cửa, thấy Anderson đi vào, nàng đi vòng qua bàn để chào anh. Hai nụ cười, hai ánh mắt chạm nhau, cả hai đều đánh giá về nhau. Anh là mẫu người cao ráo, cơ thể săn chắc, mái tóc đốm bạc được chải gọn gàng, mắt trong xanh ngời sáng, khuôn mặt và cách ứng xử trẻ trung. Qua bạn bè nàng biết anh là một người góa vợ, mới bước sang tuổi năm mươi, có bằng M. B. A Đại học Harvard. Nàng cũng biết anh có hai con gái đang học đại học, một ở Brown, một ở Princeton. Fiona luôn nhớ những chi tiết cá nhân, điều đó làm nàng thích thú và đôi khi hữu ích để giúp nàng biết về người nàng giao tiếp.
“Cảm ơn anh đã đến”. Nàng vui vẻ chào khi họ đứng đối diện, mắt nhìn mắt. Nàng cao gần bằng anh khi đi giày cao gót Blahnik mà nàng vội mang trước khi ra chào anh. Những lúc khác, nàng thích để chân trần đi lại trong văn phòng. Nàng cho rằng như vậy giúp nàng tập trung suy nghĩ “Tôi rất tiếc không có máy lạnh. Chúng tôi phải chịu cảnh này cả tuần nay”. Nàng mỉm cười thoải mái.
“Cả tuần ư! Ít nhất cô có thể mở cửa sổ nếu không muôn biến nó thành cái lò hơi. Gặp gỡ nơi đây cũng tốt!”. Anh mỉm cười nói, liếc quanh phòng có treo mấy bức tranh của các nhà họa sĩ trẻ triển vọng, hai bức hình quan trọng của Avedon là quà mà Chic tặng nàng. Cả một núi nữ trang, quần áo, phụ liệu, các mẫu vải chất đầy cái ghế và nằm ngổn ngang bừa bộn trên sàn nhà. Vừa lúc đó người trợ lý của nàng mang vào một khay nước chanh và bánh. Fiona mời John Anderson lại phía ghế, trao cho anh một ly chanh đá, rồi ngồi đối diện anh. “Cám ơn. Thật vui cuối cùng cũng được gặp cố. Anh lịch sự nói. Nàng gật đầu, nhìn anh nghiêm túc một lúc. Nàng không nghĩ anh lại trông gọn gàng, điển trai như thế. Anh có vẻ là người trầm tĩnh và bảo thủ nhưng đồng thời có điều gì đó toát lên từ con người anh, mách bảo rằng anh là một người sôi nổi tràn đầy nhiệt huyết và nàng có thể cảm nhận được điều đó.
Còn về phần John, anh cũng không nghĩ là Fiona lại gợi cảm, trẻ trung, ấn tượng và thân mật như vậy. Trước khi đến đây anh đã nghĩ Fiona trông giống một cô gái già. Nàng khá nổi tiếng, không quá khó khăn nhưng khó tính, công bằng. Ngạc nhiên hơn là qua làn nước chanh mát rượi trong veo giải tỏa cái nóng bức, anh thấy nàng phơi phới chẳng khác nào một cô gái. Tuy nhiên, không khí thân thiện nhanh chóng chấm dứt vì nàng đã khéo léo đi thẳng vào điểm chính của cuộc họp, rõ ràng và ngắn gọn về những mong muốn của Chic trong chiến dịch quảng cáo, nó phải ấn tượng, có ý nghĩa, không quá rởm đời hay ngoại lai. Tờ Chic đã ổn định về mặt kinh doanh nên nàng mong quảng cáo phải phản ánh đúng đẳng cấp của nó, nàng ghét cay ghét đắng những thứ có vẻ hoang dại hay điên rồ. John lắng nghe nàng nói một cách trầm tĩnh. Chic hào phóng chi tiêu cho quảng cáo nhiều hơn là mong đợi trước cuộc họp và anh bắt đầu nghĩ về sự hợp tác tốt đẹp với nàng. Khi anh uống ly nước chanh thứ hai thì cái máy lạnh chết tiệt trong phòng nàng cuối cùng cũng chịu hoạt động trở lại, cũng là lúc anh cảm thấy mến nàng. Anh thích phong cách và lối nói chuyện thẳng thắn dễ hiểu về những yêu cầu và vấn đề của tạp chí Chic. Nàng có những ý tưởng hay và rõ ràng về quảng cáo, giống như vẻ bề ngoài của chính nàng. Khi phải ra về bất chợt trong lòng anh gợn lên sự tiếc nuối vì buổi họp đã kết thúc, anh thích được trò chuyện với nàng, ngắm nhìn vẻ xinh đẹp toát lên trong nàng, nàng vừa mảnh mai nữ tính lại vừa mạnh mẽ can trường. Nàng là mẫu phụ nữ đáng phải e sợ và kính trọng.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Fiona tiễn anh ra tới thang máy, đây là điều hiếm khi nàng làm. Nàng luôn luôn bận rộn trở lại với công việc nhưng nấn ná thêm vài phút nói chuyện với anh, nàng cảm thấy vui khi quay trở lại phòng làm việc. Anh là một người tốt, thông minh, nhanh nhẹn, hài hước, không quá nghiêm trang như vẻ bề ngoài trong bộ áo vest xám, quần trắng, cà vạt xanh nhã nhặn. Anh trông giống một giám đốc ngân hàng hơn là giám đốc một hãng quảng cáo, nhưng quả thật nàng thích hình ảnh anh mang đôi giày đắt tiền lịch lãm mà nàng nghĩ anh mua ở Luân Đôn, và cái áo vest được may khéo lẻo. Anh có phong thái và cái nhìn thẩm mỹ khác hẳn nàng. Fiona trông táo bạo hơn, nàng hầu như có thể mặc bất cứ thứ gì và làm cho nó trông thật tuyệt.
Chiều hôm đó nàng rời văn phòng muộn và luôn tất bật vội vàng. Nàng gọi một chiếc taxi bên ngoài văn phòng trên đại lộ Park Avenue để về căn nhà sang trọng nằm trong khu nhà giàu. Lúc nàng về đến nhà đã sáu giờ, mệt mỏi vì cái nóng trong xe nhưng vẫn có thể nhận ra tiếng lạo xạo trong nhà bếp, tối nay nhà nàng có tiệc, khách sẽ đến lúc bảy giờ ba mươi phút. Căn nhà nhuốm vẻ lạnh lẽo, tuy nhiên nhờ có con chó bun giống Anh mà không khí bớt phần u ám. Nó đã mười bốn tuổi, kể ra nó cũng sống thọ và được tất cả những ai biết nó yêu mến. Nó tên là Sir Winston. Nó mừng rỡ đón nàng. Nàng vội vã vào nhà bếp để kiểm tra mọi thứ ở đó và thấy hài lòng về Jamal, một anh chàng người Pakistan làm việc nhà bán thời gian cho nàng, đang làm việc hết mình để chuẩn bị bữa tối theo kiểu Ấn Độ mà nàng đã đặt hàng.
Jamal đang mặc một cái áo sơ mi rộng màu vàng và cái quần đỏ cũng bằng lụa làm từ sợi sari. Cậu ta thích quần áo ngoại nên bất cứ khi nào có thể nàng đều mang về cho cậu những loại vải tuyệt đẹp từ những chuyến đi của nàng. Nàng thích ngắm những món quà của nàng biến thành trang phục khá là táo tợn của cậu, cậu ta hơi cợt nhả nhưng bù lại làm việc hiệu quả. Cậu biết sáng tạo và linh hoạt, phù hợp với ý thích mọi thứ phải hoàn hảo của nàng. Cậu luôn chuẩn bị những bữa tiệc tối bất ngờ, cắm hoa điêu luyện, thức ăn thì không chê vào đâu được. Lúc này có cả nửa tá người đang xắn tay phụ việc Jamal trong bếp. Jamal trang trí bàn ăn bằng rêu xanh, hoa tươi tắn, đèn cầy lãng mạn. Cả gian phòng biến thành khu vườn Ấn Độ, cậu sử dụng thảm lụa từ cây hoa vân anh và khăn ăn màu ngọc lam. Bàn ăn trông thật lộng lẫy khác thường, đúng phong cách tiệc do Fiona tổ chức - đó là sự thanh lịch.
“Tuyệt!” nàng cười lớn tán thành, sau đó vội chạy lên lầu vào nhà tắm thay đồ, con Sir Winston nặng nề theo sau.
Bốn mươi lăm phút trôi qua, nàng trở xuống trong bộ sari (quần áo phụ nữ Hindu) xanh lá tuyệt đẹp. Một giờ sau xuất hiện hơn hai mươi người trong phòng khách của nàng, trò chuyện rôm rả. Họ là các nhiếp ảnh trẻ, các nhà văn trạc tuổi nàng, một họa sĩ nổi tiếng và vợ của ông, một nhà biên tập già của tờ Vogue - thầy nàng, một thượng nghị sĩ, các giám đốc ngân hàng, doanh nhân, vài người mẫu nổi tiếng - một bữa tối tiêu chuẩn tại nhà Fiona. Mọi người đang hưởng những giây phút thú vị, họ ngồi vào bàn ăn, cảm thấy mình như là những người bạn cũ họp mặt trò chuyện cùng nhau. Jamal chuyển những khay rượu champagne và hors d’oeuvres mà các nhà cung cấp thực phẩm đã đem đến, buổi tối có vẻ như đã thành công trước khi bắt đầu. Fiona yêu thích những buổi tối như thế này và thường hưởng thụ nó. Trông bữa tiệc có vẻ bình thường nhưng thực sự luôn được sắp đặt cẩn thận, đôi khi có sự thay đổi bất ngờ ở giây phút cuối. Nàng là người hoàn hảo dù thích những người theo quan niệm chiết trung, bạn bè nàng đều là những người tính tình cổ quái trong giới nghệ thuật. Khách mời tham gia tiệc tối thường là các nhân vật tiếng tăm, những ngôi sao tỏa sáng nhất, thậm chí còn hấp dẫn hơn, thời trang hơn, ấn tượng hơn lại chính là Fiona. Nàng là một món quà mà Thượng đế ban tặng, duyên dáng, thi vị, là thỏi nam châm thu hút sự chú ý của mọi người.
Vị khách cuối cùng rời bàn tiệc lúc hai giờ sáng, nàng đi ngủ sau khi cám ơn Jamal vì những nỗ lực của cậu. Nàng biết cậu sẽ rời căn nhà hoàn hảo, những người phụ việc rời nhà bếp không mắc chút sai lầm và con Sir Winston đã từ lâu đang ngáy vang như sấm rền trong phòng ngủ của nàng. Nó trông giống như một cái máy cắt cỏ và không bao giờ làm nàng chán, nàng yêu nó. Nàng thả chiếc sari lên ghế, chui vào trong giường trong bộ áo ngủ mà Jamal đã để sẵn, rơi vào giấc nồng chỉ năm phút sau đó, và thức dậy khi đồng hồ báo thức bảy giờ. Có cả một ngày dài đang chờ phía trước, hôm nay sẽ có cuộc họp lên kế hoạch cho số báo tháng chín.
Khi nàng đang ngập đầu với công việc và các biên tập viên thì thư ký của nàng cho biết John Anderson đang gọi đến, lúc đầu nàng định từ chối tiếp chuyện nhưng có thể có điều gì đó quan trọng nên nàng nhận điện thoại. Nàng nêu ra một số câu hỏi tại cuộc họp trước, hầu hết là về vấn đề ngân sách.
“Chào buổi sáng” John nói một cách thư thái “Buổi sáng hôm nay tệ lắm sao?” Anh hỏi một cách ngây thơ khiến nàng bật cười. Trong cuộc đời hiếm khi có một câu hỏi hay như thế, nàng luôn bận bịu và luôn bị bao quanh bởi những lộn xộn.
“Không, tôi ổn. Quanh đây luôn xáo động như vậy đấy. Chúng tôi chỉ đang khóa lại tạp chí tháng tám và bắt đầu cho tháng chín”.
“Xin lỗi, tôi không định làm phiền cô. Tôi chỉ muốn nói với cô rằng hôm qua chúng ta đã có một buổi làm việc thú vị”. Giọng anh sâu lắng hơn khiến nàng phải lắng nghe, thật gợi cảm và đầy nam tính. Anh cũng trả lời một số câu hỏi nàng đưa ra khiến nàng hài lòng. Nàng thích làm việc với những người mau lẹ, dứt khoát như anh. Rõ ràng anh đã bỏ công nghiên cứu các vấn đề của tạp chí Chic và hẹn sẽ fax thêm thông tin sau. Nàng cảm ơn anh, cúp điện thoại để tiếp tục bù đầu bù cổ vào mớ hỗn loạn quanh nàng nhưng bất thình lình giọng anh vang lên ở đầu dây bên kia: “Fiona, chắc cô phải bận tối mày tối mặt nhưng cô có thời gian cho bữa trưa nay không? Tôi đã hủy bữa trưa của tôi rồi”. Thực sự, anh lên kế hoạch hủy bỏ bữa trưa của mình nếu nàng đồng ý ăn trưa với anh. Anh nghĩ về nàng cả buổi sáng và mong muốn gặp nàng lần nữa. Mọi thứ về nàng gợi sự tò mò trong anh.
“Tôi… thực sự…” Nàng bất ngờ, nghĩ ngợi một phút. Họ đã bàn xong vấn đề cơ bản trong cuộc họp hôm trước nhưng tự nhủ cũng không phải là một ý tưởng tệ nếu thiết lập một mối quan hệ làm ăn với anh và tìm hiểu về anh. “Tôi sắp ăn ở đây, hôm nay thật điên đầu… nhưng… chúng ta có thể ăn nhanh không? Có lẽ tôi ra ngoài khoảng một giờ mười lăm phút và phải quay về dự cuộc họp biên tập tháng chín lúc hai giờ ba mươi phút”.
“Tốt. Tôi biết một cửa hàng thức ăn ngon gần chỗ cô và chúng ta có thể cùng ăn sandwich. Có tiện cho cô không?” Anh giống như nhà kinh doanh thực thụ và nàng thích vẻ hào sảng không câu nệ đó. Có nhiều điểm ở anh mà nàng thấy mến và nàng cho rằng làm việc với một người như anh cũng có hứng thú. Anh thoải mái và dễ nhìn, thậm chí nàng có thể mời anh tham dự tiệc tối ở nhà nàng khi từ Paris trở về.
“Hay đấy. Tôi sẽ gặp anh ở đâu?”
“Tôi sẽ chờ dưới lầu lúc một giờ mười, đừng lo nếu cô đến muộn”. Anh khẳng định. Đó là một điều tốt. Hầu như nàng luôn trễ hẹn hai mươi - ba mươi phút, nàng có quá nhiều việc phải làm, khó có thể hoàn thành xong tất cả cùng một lúc.
“Tuyệt lắm! Gặp lại anh sau”. Nàng gác máy mà không suy nghĩ gì thêm và trở lại cuộc họp. Adrian đang trình bày trước các biên tập viên khác, khi anh hoàn thành cũng gần một giờ mười lăm phút. Khi buổi họp chấm dứt nàng liếc nhìn đồng hồ, gom tất cả giấy tờ bỏ vào giỏ, chộp lấy túi xách và chạy thẳng ra khỏi văn phòng.
“Chị chạy đi đâu đấy? Có muốn dùng bữa trưa không?” Adrian mỉm cười hỏi. Cuộc họp kết thúc và cả hai đều hài lòng về số báo tháng tám hoàn thành.
“Không thể. Chị bận rồi. Chị sẽ dùng bữa trưa với hãng quảng cáo của chúng ta”. Nàng muốn mời Adrian đi cùng nhưng rồi lại thôi.
“Em tưởng mọi việc đã xong ngày hôm qua”. Anh nhướng mày. Anh biết Fiona không ra ngoài ăn trưa trừ phi có chuyện gì đó, rõ ràng là không bình thường.
“Đi đi” Nàng không biết mình có nên nói dối Adrian không nhưng linh cảm cho thấy bữa trưa giữa nàng và John không hoàn toàn là vì công việc. Dường như anh là một anh chàng tốt bụng, một người đàng hoàng. Anh đang đợi dưới lầu trong chiếc Lincoln đen với tài xế và mỉm cười khi trông thấy bóng nàng xuất hiện. Nàng đang mặc cái quần linen màu hồng, áo sơ mi ngắn tay màu trắng, mang giày, một cái túi xách rơm khoác qua vai, nhìn nàng như thể sắp đi biển. Đó là một ngày nóng nực nhưng hơi mát từ máy lạnh trong xe tỏa ra dễ chịu. Nàng mỉm cười với anh khi bước lên xe.
“Cô đẹp quá”. John khen một cách thán phục khi nàng ngồi vào cạnh anh, và họ tới quán ăn mà anh đã nói. Nó chỉ cách vài dãy phố nhưng thời tiết oi nồng quá không thể bách bộ được. John đang mặc cái áo vest màu be và áo sơ mi xanh dương, một cái cà vạt đen trông nghiêm túc. Dáng vẻ đó trái với không khí mùa hè mát rượi của Fiona. Nàng cột tóc và cài đầu bằng cái trâm ngà, bỗng dưng anh thắc mắc nếu anh kéo nó xuống thì điều gì sẽ xảy ra, có lẽ là suối tóc hung thả dài trên đôi vai thon thả kia chăng.
Nàng trò chuyện với, anh về cuộc họp nàng vừa tham dự nhưng anh chẳng nghe được lời nào vì còn mải mê tưởng tượng dòng tóc buông dài của nàng, cũng vừa lúc họ đến quán ăn, tài xế mở cửa giúp nàng bước xuống.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Quán đông khách, sạch sẽ, thơm tho. Fiona gọi món salad trộn và trà đá, John gọi món sandwich bò nướng và một tách cà phê. Anh ngắm nàng và chợt phát hiện nàng nhìn trẻ hơn đến mười tuổi so với con số bốn mươi hai tuổi thực của nàng.
“Có gì không ổn à?” Fiona hỏi. Nhìn mặt anh khác lạ như thể anh đang có điều gì bối rối khi người phục vụ rót cà phê cho anh.
“Ồ, không”. Anh muốn nói là anh thích mùi nước hoa của nàng nhưng e nàng sẽ nghĩ anh là một thằng ngốc. Nàng không quá nghiêm túc nhưng cũng không phải loại người dễ dãi.
Fiona cũng cảm nhận ở anh có điều gì không giải nghĩa nổi, gần như là mê hoặc. Anh cũng vậy, anh thấy khó mà giữ trong đầu những vấn đề kinh doanh khi ngồi đối diện nàng, nhìn vào đôi mắt xanh diệu vợi kia đang nhìn lại anh đầy phấn khởi. Nàng hoàn toàn không biết anh đang nghĩ gì về nàng. Nàng không bao giờ chú ý tới ảnh hưởng của nàng tác động đến đàn ông vì bận rộn suy nghĩ và thảo luận đề tài công việc. Bây giờ thì John thực sự thích nàng.
“Tôi thích những con số anh đưa ra sáng nay”. Nàng nói khi thức ăn được đem đến và bắt đầu thưởng thức món salad. Nàng nhỏ nhắn, không thể tưởng tượng nàng có thể ăn được nhiều thức ăn đến thế. Nhưng trông nàng cũng có da có thịt, dáng dấp thể thao, cánh tay ốm nhưng săn chắc đủ khiến anh thấy nàng thật hấp dẫn. Anh tự hỏi không biết nàng có chơi tennis hay bơi lội nhiều không. Giờ đây chuyện về ngân quỹ Chic chi cho quảng cáo đã lùi sâu vào trong trí anh, nhường chỗ cho cảm giác hưng phấn khi ở bên nàng.
“Cô sẽ làm gì vào mùa hè này?” anh hỏi sau khi họ nói nhanh qua vấn đề ngân quỹ. Anh muốn tìm hiểu nhiều hơn về bản thân nàng chứ không phải công việc của nàng. “Cô sẽ đi đâu?”
“Tôi sẽ đi Paris trong hai tuần để dự một số show biểu diễn hoành tráng. Tôi luôn đến St. Tropez một tuần sau đó. Rồi tôi phải quay về đây hoặc sẽ mất việc”. Nàng cười nói vui vẻ khi ăn salad khiến anh cũng bật cười.
“Tôi nghi ngờ thế nào ấy. Cô có đi Hamptons vào dịp cuối tuần không?” Anh tò mò muốn biết đời tư của một người nổi tiếng như nàng.
“Thỉnh thoảng. Thường tôi dành thời gian làm việc mỗi cuối tuần. Điều đó phụ thuộc vào lịch làm việc. Tôi cố gắng dành ít thời gian ra ngoài và thường tới Vineyard vào ngày Lễ Quốc tế Lao động”.
“Thế còn các show diễn thế nào?” Anh thậm chí không thể hình dung, chỉ cảm nhận chúng có vẻ hấp dẫn. Anh chưa bao giờ đến bất kỳ một show diễn nào trong cuộc đời huống chi là một show ở Paris. Nhưng anh có thể dễ dàng mường tượng nàng trong bối cảnh đó, và cứ đắm mình trong ý tưởng này, có điều gì đó thú vị và quyến rũ ở nàng.
“Các show diễn rất vui, bận rộn nháo nhào, đẹp và quay cuồng. Quần áo lộng lẫy, người mẫu nổi tiếng. Vì anh đại diện cho báo chí nên thỉnh thoảng anh nên đến đó. Anh sẽ yêu mến các nàng người mẫu, đàn ông luôn luôn như vậy. Tôi có thể tặng anh mấy vé nếu anh muốn, các con gái anh có thích đi xem không?”
“Có thể chúng thích đấy. Cả hai đều không đam mê thời trang nhưng một chuyến tới Paris sẽ khó mà từ chối. Chúng tôi luôn đi đến nông trại ở Montana mỗi năm. Cả hai đứa đều mê cưỡi ngựa. Tôi không chắc chúng tôi sẽ thực hiện việc này năm nay. Chúng có việc làm thêm mùa hè. Hilary sắp làm việc cho L. A., còn Courtenay làm tại một trại ở Cape. Bây giờ thật khó cùng nhau đi du lịch vì chúng đã vào đại học”. Anh không muốn thừa nhận điều đó nhưng quả thật từ ngày mẹ chúng mất, thời gian đoàn tụ gia đình không còn nhiều như anh muốn. Giờ đây chúng đều có cuộc sống riêng mặc dù vẫn trò chuyện thân thiện với anh, và nông trại ở Montana là một kỷ niệm tuyệt đẹp. Anh thấy buồn khi nghĩ tới viễn cảnh phải từ bỏ chuyến đi. Nó gợi nhớ nhiều về người vợ quá cố và những mùa hè cùng nhau tận hưởng hạnh phúc ở đó khi các con còn nhỏ. “Cô có con không, Fiona?” Anh biết về đời tư của nàng còn ít hơn công việc của nàng.
“Không có. Tôi chưa bao giờ kết hôn, ngày nay đó không còn là điều kiện tiên quyết nữa. Hầu hết mọi người tôi biết có con nhưng cũng chưa kết hôn”. Nàng trông vẫn bình thường không có vẻ gì là buồn rầu.
“Tôi rất tiếc” anh nói tỏ vẻ thông cảm. Nàng mỉm cười.
“Không. Tôi biết thừa nhận việc này nghe có vẻ tệ hại thật nhưng chưa tôi bao giờ muốn kết hôn. Trên đời có nhiều người là cha mẹ tốt, tôi chưa bao giờ chắc chắn sẽ là một trong số họ, tôi chưa bao giờ muốn có cơ hội làm cha làm mẹ”. Anh muốn nói vẫn chưa muộn nhưng nghĩ không nên quá táo bạo như thế.
“Khó mà tả hết nỗi sung sướng khi có con. Tôi cũng lãnh đạm như thế cho tới khi Hilary chào đời. Tôi như điên vì mấy đứa con gái nhưng chúng rất khoan dung với tôi”. Anh ngừng một lúc rồi nói tiếp: “Chúng tôi đã gần gũi với nhau hơn kể từ khi mẹ chúng qua đời mặc dù bây giờ chúng rất bận rộn, mỗi đứa có một cuộc sống riêng. Nhưng chúng tôi thường nói chuyện và tụ họp khi có thể. Chúng cũng giãi bày tâm sự với tôi nhiều hơn so với khi chúng còn nhỏ vì bây giờ mẹ chúng đã không còn nữa”.
“Bao lâu? Ý tôi nói bà xã anh đã mất bao lâu rồi?”. Nàng hỏi một cách cẩn trọng. Nàng thắc mắc phải chăng anh vẫn thương nhớ hay đã thích nghi được với cảnh gà trống nuôi con. Nhắc tới vợ làm anh nhớ tới lòng tốt, sự ấm áp mà nàng đã cho anh. Tuy nhiên qua những gì anh nói Fiona nhận thấy anh đã bình tâm trở lại sau nỗi mất mát quá lớn đó.
“Đến tháng tám này là tròn hai năm, một khoảng thời gian dài vô hạn đối với tôi nhưng dường như chỉ mới trôi qua vài tuần với những người khác. Cô ấy bệnh trong một thời gian dài. Gần ba năm trời. Tôi và các con có thời gian để thích nghi với sự thật tang thương này nhưng quả thật nó vẫn là một cú sốc. Cô ấy mới chỉ bốn mươi lăm tuổi khi qua đời”.
“Tôi rất lấy làm tiếc”. Nàng không biết nên nói gì nữa, tự nhiên trong tim nàng dâng trào niềm thương tiếc cho người phụ nữ xấu số kia và cảm thấy buồn thay anh.
“Tôi cũng thế” Anh mỉm cười đăm chiêu. “Cô ấy là người tốt. Cô ấy làm mọi thứ có thể để cha con tôi biết tự chăm sóc nhau trước khi qua đời. Cô ấy chỉ cho tôi nhiều điều, về sự biết ơn trong hoàn cảnh khó khăn. Tôi không chắc tôi có thể mạnh mẽ như cô ấy mong muốn. Tôi luôn thán phục cô ấy về điều đó. Cô ấy còn dạy tôi cả cách nấu ăn”. Anh cười khi nói tới đó, bớt ưu phiền một chốc khi Fiona mỉm cười với anh. Nàng thấy mến anh nhiều, nhiều hơn là nàng mong đợi. Điều này quả thật chẳng dính dáng gì tới Chic của nàng hay hãng quảng cáo mới mà nàng hợp tác.
“Có vẻ bà xã anh là một người phụ nữ rất tuyệt vời”. Fiona muốn nói với anh rằng nàng nghĩ anh là một người đàn ông tuyệt vời. Mường tượng cảnh người vợ quá cố dạy anh nấu ăn làm nàng xúc động, nàng nghĩ hai đứa con gái anh cũng tốt bụng xinh đẹp nếu chúng giống anh.
“Cô ấy tuyệt lắm. Cô cũng thế. Tôi vô cùng ấn tượng về công việc cô làm và thế giới công việc mà cô đang điều hành, Fiona ạ. Đó quả là một trọng trách nặng nề, tôi đoán chắc cô thường xuyên chịu nhiều áp lực với những cái hạn chót phải hoàn thành trong mỗi tháng. Tôi cũng vậy”.
“Tôi quen rồi. Tôi học được nhiều kinh nghiệm từ công việc. Tôi nghĩ mình yêu thích sự bận rộn vội vã. Tôi sẽ không biết làm gì nếu không có chúng, ý tôi là những cái hạn chót phải hoàn thành giúp tôi có mục đích theo đuổi. Anh cũng đang điều hành một vương quốc công việc không nhỏ mà”. Hãng quảng cáo lớn thứ ba trên thế giới chắc chắn có rất nhiều việc phải làm và anh đã điều hành phát triển nó thậm chí còn lớn mạnh hơn trước kia, qua khả năng lãnh đạo của anh mà hãng tạo một tiếng vang tốt, đạt nhiều giải thưởng sáng tạo và ngày càng củng cố uy tín hơn.
“Tôi yêu văn phòng ở Luân Đôn. Thực sự, người ta đề nghị tôi làm việc ở Luân Đôn cách đây vài năm nhưng tôi không thể yêu cầu Ann chuyển đi, khi đó cô ấy ốm nặng và tôi không muốn bỏ hai đứa con gái ở lại, chúng không muốn bỏ trường bỏ bạn. Cuối cùng tôi đành từ chối. Bây giờ tôi sẵn sàng làm điều gì đó mới mẻ. Thế còn cô, Fiona? Cô có thấy mình già đi và buồn tẻ với Chic không hay cô muốn làm gì sau khi không còn cống hiến cho Chic nữa?”
“Anh sẽ không già hay buồn tẻ với những tạp chí thời trang” nàng mỉm cười nói “Ít có trường hợp ngoại lệ”. Người cố vấn tiền nhiệm của nàng vẫn còn làm cho tới khi bà bảy mươi tuổi nhưng đó là trường hợp hiếm. “Tôi chưa nghĩ mình sẽ làm gì nếu không còn làm cho Chic nữa, đây không phải là một ý tưởng hấp dẫn và tôi hy vọng mình còn làm cho Chic vài năm nữa. Có lẽ là nhiều năm nữa nếu tôi may mắn. Thực sự tôi luôn muốn viết một cuốn sách”.
“Tiểu thuyết hư cấu hay người thật việc thật?” anh hỏi tò mò pha lẫn thú vị. Vừa lúc họ dùng xong bữa ăn trưa nhưng cả hai đều không muốn quay trở lại với công việc.
“Có lẽ cả hai. Chuyện người thật việc thật về thế giới thời trang. Và có lẽ sau đó là một cuốn tiểu thuyết cũng những câu chuyện như thế. Tôi thích viết truyện ngắn như một đứa trẻ và luôn muốn in thành sách. Thử làm việc này chắc sẽ thú vị lắm mặc dù tôi không biết mình có thể làm được không”. Anh khó mà tưởng tượng được chuyện nàng không làm được việc gì đó một khi đã quyết tâm. Anh có thể mường tượng dễ dàng việc viết lách của nàng. Nàng thông minh, khéo léo, nhanh nhẹn, có nhiều kỷ niệm vui về nghề nghiệp, anh cho là nàng có thể viết cái gì đó dí dỏm.
“Anh nghĩ mình sẽ làm gì sau khi ra khỏi ngành quảng cáo?” Nàng tò mò về anh cũng như anh tò mò về nàng. Rõ ràng họ đang đi xa hơn công việc để tìm hiểu nhau và cũng là để tạo mắt xích liên lạc về Chic.
“Trời! Tôi chưa bao giờ nghĩ đến việc làm bất cứ điều gì khác ngoài quảng cáo. Có thể là chơi golf! Tôi không biết nữa. Tôi không biết chắc sau khi nghỉ việc mình sẽ như thế nào”.
“Tất cả chúng ta đều cảm nhận như thế. Tôi chỉ nghĩ có thể tôi sẽ chết ngay trên bàn làm việc. Tôi hy vọng như thế”. Nàng nói với cảm giác lúng túng khi nhớ lại cái chết yểu của vợ anh. “Tôi không có thời gian để làm gì khác ngoài công việc”.
“Ít nhất cô được làm việc ở những nơi vui vẻ. Paris và St. Tropez nghe chẳng có vẻ gì là phải làm việc vất vả cả.
“Ồ không đâu”. Nàng cười thoải mái “Tôi sẽ đi thuyền của người bạn khi tôi tới St. Tropez”.
“Tôi thật sự ganh tị” anh nói khi thanh toán hóa đơn. Anh biết nàng phải về lại văn phòng và anh cũng vậy.
“Có lẽ anh nên gọi lại cho tôi xem anh có muốn vài vé đi xem show trình diễn không”.
“Khi nào?” Anh hỏi, trong lòng thấy thú vị. Anh thậm chí chưa bao giờ nghĩ việc đi đến Paris xem một show diễn hoành tráng, nếu đi thì đây sẽ là lần đầu tiên trong cuộc đời anh đến một nơi như thế, mặc dù anh rất bận rộn.
“Cuối tháng sáu, đầu tháng bảy. Vui lắm, nhất là nếu anh quen biết mọi người ở đó. Nhưng thậm chí nếu anh không biết họ thì những show trình diễn cũng ngoạn mục đủ để anh thưởng lãm không chán”.
“Tôi có một cuộc họp ở Luân Đôn đầu tháng bảy. Nếu vào phút chót có thể dời lại một hoặc hai ngày tôi sẽ báo cho cô. Họ đang vội vàng đi về hướng chiếc xe.
“Nhân tiện cảm ơn bữa ăn trưa”. Nàng nói khi chui vào ngồi cạnh anh, năm phút sau họ đã về lại tòa nhà văn phòng của nàng, nàng quay lại mỉm cười với anh lần nữa trước khi bước ra khỏi xe. “Bữa ăn thật vui, cảm ơn John. Giờ tôi cảm thấy khỏe khoắn khi quay lại công việc. Nhân viên của tôi sẽ cám ơn về điều đó vì tôi thường xuyên bỏ bữa trưa”.
“Chúng ta không nên bỏ bữa như vậy, không tốt cho sức khỏe đâu. Nhưng tôi cũng vậy”. Anh cười thú nhận. “Tôi cũng thấy vui lắm. Chúng ta hãy lại sớm đi ăn trưa với nhau nhé!”. Anh nói khi nàng bước ra ngoài mỉm cười. Sau đó nàng tất bật vào tòa nhà, còn anh lái xe đi, trong đầu vẫn nghĩ đến nàng. Fiona Monaghan là một người phụ nữ khác thường, xinh đẹp, thông minh, thú vị, lịch thiệp, có phong cách, có sức cám dỗ kỳ lạ nhưng bây giờ là lúc trở lại công việc. John Anderson rất tò mò về nàng. Nàng là người phụ nữ đầu tiên anh gặp trong hai năm nay có giá trị riêng rất khác biệt. Vâng, chính là nàng chứ không ai khác.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Chương 2


Sau tuần lễ gặp gỡ John Anderson, Fiona phải tham dự buổi chụp ảnh quan trọng diễn ra trong hai ngày. Buổi chụp gồm có sáu siêu mẫu hàng đầu thế giới, bốn nhà thiết kế lớn và nhiếp ảnh gia Henryk Zeff đến từ Luân Đôn với bốn trợ lý, người vợ mười chín tuổi và hai đứa con song sinh sáu tháng tuổi của họ. Buổi chụp mang tính thần thoại, Fiona chắc chắn rằng các bức ảnh sẽ rất đặc biệt. Các người mẫu khó chịu và đòi hỏi khắt khe, một người trong số họ sử dụng cocain trong hầu hết các buổi chụp hình, có hai kẻ yêu nhau và điều nổi tiếng nhất ở họ là cô người yêu mắc chứng biếng ăn, cô nàng ngất xỉu sau khi hầu như chẳng ăn gì trong ba ngày làm việc đầu tiên. Cô cho biết đang “ăn chay”, các nhân viên y tế phải đến giúp cô hồi tỉnh. Họ chụp một số tấm ảnh trên biển, khoác áo choàng lông thú, mặt trời chói chang và cái nóng gay gắt gần như muốn giết tất cả họ. Fiona đứng dưới biển cho nước ngập tới ngang hông, và chỉ khuây khỏa khi quạt bằng một cái mũ rơm lớn. Chợt điện thoại di động reng lên khoảng một phút rưỡi, nếu như đây là tiếng chuông reng trong văn phòng của nàng thì nó sẽ tạo thêm một áp lực nào đó đối với nàng. Chic đã hoàn thành số ra cho tháng chín, buổi chụp hình này để chuẩn bị cho số ra tháng mười, đây là khoảng thời gian duy nhất Zeff có thể thực hiện những bức ảnh mùa hè. Lần này là John Anderson đang gọi cho nàng.
“Xin chào, cô khỏe không?” Giọng anh khá thoải mái và vui vẻ mặc dù phải trải qua một ngày làm việc dài với nhiều bực dọc. Nhưng anh không phải là người hay phàn nàn, nhất là với người mà anh chưa hiểu rõ về họ. Anh đã đấu tranh tư tưởng cả buổi về bản báo cáo níu kéo bước chân anh, cuối cùng anh quyết định lưu nó lại nhưng cảm thấy như thể vừa trải qua cả ngày trời kiệt sức. “Đây là một ngày tệ hại của tôi đấy” Fiona cười thầm về câu hỏi.
Một trong những người mẫu vừa mới bất tỉnh vì cái nóng và một người khác ném chai nước Evian vào Henryk Zeff vì không muốn chụp nữa. “Ồ, rất tốt”. Fiona cười nói. Nếu có một khẩu súng nàng sẽ bắn tất cả. “Các người mẫu của tôi đang rụng như những con ruồi và đang cáu kỉnh lắm, một trong số họ vừa ném cái gì đó vào anh chàng chụp hình, tất cả chúng tôi sắp xỉu vì nắng nóng đây, vợ người chụp hình đang chăm sóc đôi trẻ song sinh của cô ta, cả hai đang bị phát ban vì nóng và không ngừng khóc cả tuần nay. Chỉ là một ngày bình thường khác tại Chic thôi”. Anh cười vì sự mô tả của nàng nhưng với Fiona nó là sự thực, thậm chí còn khó khăn hơn so với tưởng tượng của anh. Nàng đã quen với chuyện này vì đấy chính là công việc hàng ngày của nàng. “Còn hôm nay anh thế nào?”
“Có vẻ khá hơn nhiều vì tôi đã nghe giọng nói của cô. Tôi đang điều hành các cuộc đàm phán hòa bình Paris ở đây từ bảy giờ sáng nhưng tôi nghĩ chúng tôi đã thắng. Tôi vừa mới nảy ra ý tưởng điên rồ là không biết cô có thời gian đi ăn hamburger với tôi trên đường cô về nhà không”. Lần này nàng cười phá lên.
“Tôi thích lắm, ngoại trừ việc tôi phải đứng ở Đại Tây Dương với nhiệt độ 200°F như một con ngốc, đâu đó trên một bãi biển ở Long Island trong một thị trấn hoang vắng tuềnh toàng nào đó, chẳng có gì ngoài một bãi chơi ki và một quán ăn rẻ tiền, và tất cả chúng tôi sẽ ở đây cho tới tận sáng mai. Nhưng tôi cũng thích không gian này. Cảm ơn đã hỏi thăm”.
“Vậy chúng ta sẽ đi ăn vào một dịp khác. Cô định khi nào sẽ kết thúc công việc?”
“Sau khi mặt trời lặn, bất cứ khi nào. Tôi nghĩ đây ắt hẳn phải là một ngày dài nhất trong năm. Khoảng giữa trưa, sau khi hai người mẫu tát nhau, một trong hai người đã thôi việc vì cái nóng”.
“Tôi mừng là không phải làm những việc như cô. Lúc nào cũng vậy à?”
“Không. Thường thì nó tồi tệ. Có thể nói Zeff điều hành một con tàu khá chật. Anh chàng vất vả với những lời đe dọa đòi bỏ cuộc và mong tôi buộc mọi người biết cư xử. Chúc may mắn về điều đó”.
“Cô luôn tới các buổi chụp ảnh à?” Anh ít hiểu về công việc của nàng mà cho rằng nàng chỉ ngồi ở bàn làm việc viết về đề tài quần áo giày dép. Thực tế phức tạp hơn nhiều mặc dù nàng cũng có nhiều bài viết, nàng kiểm tra công việc của mọi người, về nội dung cũng như phong cách. Fiona điều hành Chic bằng một bàn tay sắt. Nàng lo lắng về ngân quỹ và là tổng biên tập có trách nhiệm về tài chính nhất mà Chic từng có. Tạp chí này đã chịu thua lỗ nhiều năm nhưng sau này thu được lợi nhuận đáng kể, phần lớn là nhờ công sức cùng những số báo phát hành chất lượng mà nàng cho ra đời.
“Tôi chỉ đi đến các buổi chụp hình khi cần thiết, còn hầu hết là do những biên tập viên trẻ hơn phụ trách. Nhưng nếu khó khăn hoặc dính líu đến pháp lý thì tôi phải đi, buổi quay hôm nay là một ví dụ. Zeff là ngôi sao chính, các cô gái đang bu quanh anh ta đấy”.
“Họ có mặc đồ bikini không?” Anh ngây thơ hỏi, nàng bật cười thậm chí còn lớn hơn.
“Không, chỉ có áo lông thú thôi”.
“Ồ, quỷ thật!” Anh thậm chí không thể tưởng tượng nổi cảnh mặc áo choàng trong cái nóng như thiêu như đốt thế này.
“Chính xác đấy. Chúng tôi phải làm cho các cô gái nguội xuống sau khi họ cởi nó ra. Cho đến nay không có ai chết vì nóng, vì thế tôi đoán chúng tôi sẽ vẫn xúc tiến công việc”.
“Tôi hy vọng cô không phải mặc áo khoác lông thú”. Anh trêu chọc.
“Không. Tôi đang đứng dưới nước, mặc bikini. Còn vợ của anh chàng nhiếp ảnh đang khỏa thân đi dạo cả ngày, tay bế tay bồng bọn trẻ”.
“Nghe lạ quá”. Những người đàn bà đẹp khỏa thân đi lang thang hay mặc áo khoác lông thú trên bãi biển. Một cảnh tượng thi vị khi anh tưởng tượng Fiona đang đứng trong đại dương rì rầm sóng vỗ, mặc bộ bikini và trò chuyện với anh qua điện thoại. “Không giống như ngày làm việc bình thường của tôi nhưng cũng vui”.
“Đôi khi như vậy”. Nàng thừa nhận khi Zeff hoảng hốt vẫy tay gọi nàng. Anh ta muốn di chuyển để chụp cảnh cuối, có một người mẫu phản đối, viện cớ là đã kiệt sức vì cái nóng. Anh chàng muốn Fiona thương lượng với cô nàng và tất nhiên nàng sẽ làm như thế. “Chắc tôi phải đi rồi, những người da đỏ sắp giết chỉ huy. Không biết ai là người đáng tiếc hơn, anh ta, họ hay tôi. Tôi sẽ gọi lại cho anh sau nhé”. Nàng nói giọng như quẫn trí. “Có lẽ là ngày mai”. Đã bảy giờ mười lăm, nàng nhận ra điều đó khi liếc nhìn đồng hồ và ngạc nhiên là giờ này anh vẫn còn ở văn phòng.
“Tôi sẽ gọi cho cô. Anh trầm tĩnh nói nhưng nàng đã đi khi anh ngồi trầm ngâm tại bàn làm việc. Cuộc sống của nàng dường như là những chuỗi thời gian kéo dài lê thê mặc dù nàng đã quen với công việc. Còn đối với John thì khác, anh hiếm khi xử lý những việc đại loại như thế, cũng chưa bao giờ đến các buổi chụp hình. Anh quá bận rộn với con số tài chính hoạch định cho tương lai và giữ cho số doanh thu hiện tại liên tục tăng lên, theo dõi khoản tiền khổng lồ chi cho chiến dịch quảng cáo. Anh không thể phủ nhận sự tò mò của mình về thế giới của Fiona, vừa hấp dẫn vừa xa lạ.
Fiona giúp các trợ lý đóng gói máy móc thiết bị của Henryk trong khi anh chàng đang tranh luận với cô vợ cáu kỉnh và hai đứa trẻ khóc lóc mè nheo. Các cô người mẫu đang héo hon đứng dưới cây dù, uống nước chanh ấm từ một cái thùng lớn, không ngớt đe dọa bỏ cuộc, đòi trả thù lao phải chịu gian khổ và gọi cho đại diện của họ qua điện thoại. Họ gay gắt bảo rằng không ai báo cho họ biết phải chụp hình lâu như vậy và phải mặc cả áo choàng lông thú. Một trong số người mẫu đã đe dọa đình công theo nguyên tắc và báo cáo với PETA.
Một giờ sau họ tụ tập ở một vị trí mới cách biển nửa dặm. Họ chỉ có đủ thời gian cho buổi chụp cuối. Henryk thì bận réo hò mọi người vào vị trí. Khi đó vợ anh đang ngủ trong xe với hai đứa nhỏ. Fiona nhận ra mình đã kiệt sức khi theo dõi buổi chụp cuối. Sau chín giờ, mọi việc đã xong, họ lục tục thu dọn tất cả thiết bị camera, đồ đạc. Các người mẫu vào chiếc xe limousines sang trọng mà Chic đã mướn. Xe tải chở thực phẩm cũng lăn bánh. Henryk cùng vợ và hai đứa trẻ đi trước, Fiona là người đi sau cùng. Nàng đã mướn một cái Town Car cho nàng, nhắm mắt ngả đầu vào ghế khi xe chạy. Gần mười một giờ khuya nàng mới về đến nhà. Xét trên phương diện kỹ thuật, đây là một ngày hoàn hảo, những tấm hình sẽ rất đẹp.
Nhưng khi leo lên cầu thang vào phòng ngủ, nàng cảm thấy như mình là bà lão già nua một trăm tuổi. Nàng mỉm cười khi thấy con Sir Winston nằm trên giường ngủ của nàng ngáy lớn. Nàng thấy ganh tị với cuộc sống an nhàn của nó. Tay chân rã rời tay đến nỗi nàng không muốn ăn tối hay lần xuống cầu thang vào nhà bếp kiếm một thứ gì đó cho vào cái bụng rỗng. Nàng bị chứng ợ nóng cả ngày sau khi uống nước chanh. Bất chợt điện thoại reng lên, nàng liếc nhìn nó một lúc lâu, quá mệt mỏi để lấy nó ra khỏi giỏ xách, nó sẽ reng hai hồi nữa là chuyển sang tin nhắn, nàng không bận tâm. Sau đó, vào giây cuối cùng, nàng nghĩ có thể là Henryk gọi để báo một sự cố nào đó sau buổi chụp hình. Có thể họ bị tai nạn trên đường về và mất tất cả phim hay bị người ngoài hành tinh bắt cóc.
“Alô!” nàng nói bằng giọng đều đều, gần như không thể nhận ra đó là giọng nói của chính mình nữa, nàng quá mệt không còn để ý đến nó nữa.
“Trời, giọng cô như người sắp chết. Cô ổn chứ?” Đó là John, nàng không nhận ra giọng anh.
“Tôi chết rồi. Ai vậy, sao lại gọi giờ này?” Ít nhất đó không phải là Henryk. Giọng của người Mỹ, không phải người Anh, và thường chẳng ai quan tâm nàng còn sống hay đã chết. Không ai cả, từ lâu rồi.
“John đây. Xin lỗi Fiona, cô đang ngủ à?”
“Ồ, xin lỗi. Vậy mà tôi đã sợ có sự cố với buổi chụp hình. Tôi sợ nhân viên của tôi làm rơi mất phim. Tôi vừa mới về tới nhà”.
“Cô làm việc vất vả quá!”. Anh nói giọng thông cảm, thực sự cảm thấy xót xa cho nàng. Giọng nàng nghe mệt lử như thân thể nàng đang rã rời vậy.
“Tôi biết. Đó là cái họ trả cho tôi để tôi làm việc, tôi đoán vậy. Anh thế nào?” Nàng hỏi khi nằm dài trên giường và khép mắt lại. Con Sir Wiston mở mắt, thấy nàng nằm đó, nó cuộn tròn và ngáy to hơn. Nàng mỉm cười với âm thanh quen thuộc đó, nghe giống như tiếng động cơ của chiếc 747 đang hạ cánh trên nền sàn nhà, John cũng nghe thấy.
“Tiếng ồn gì thế?” Nghe như thể có một cái máy điện đang hoạt động hết năng suất.
“Sir Winston”.
“Ai vậy?” Giọng John đầy vẻ giật mình.
“Con chó của tôi”.
“Con chó của cô kêu như thế sao? Ôi trời, nó có vấn đề gì à? Nghe giống The Texas Chainsaw Massacre ở THX”.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

“Đó là một nét duyên dáng của nó. Nó là một con chó bun của Anh. Khi tôi còn sống trong một căn hộ, những người hàng xóm bên dưới lầu luôn cằn nhằn, họ có thể nghe tiếng nó xuyên qua sàn nhà. Họ nghĩ tôi đang chạy một cái máy nặng, họ không tin là tiếng một con chó ngáy cho tới khi một đêm nọ tôi mời họ đến xem lúc nó đang ngủ”.
“Cô không ngủ với nó chứ?” rõ ràng anh nghĩ nàng không làm thế. Làm thế nào một ai đó lại có thể ngủ với tiếng ồn ào huyên náo như thế?
“Tất nhiên tôi phải ngủ với nó rồi, nó là bạn thân của tôi mà. Chúng tôi đã bên nhau mười bốn năm rồi, một mối quan hệ dài nhất của tôi và là mối quan hệ tốt nhất”. Nàng khoe một cách tự hào.
“Tôi muốn gặp cô lúc nào đó khi cô hết mệt. Tôi gọi để xem cô thế nào sau buổi chụp hình và xem tôi mai cô có muốn dùng bữa tối với tôi không”. Anh quyết tâm gặp nàng lần nữa trước khi nàng đi Paris, nàng luôn hiện diện trong suy nghĩ của anh, hình ảnh yêu kiều của tổng biên tập tạp chí Chic tồn tại ở đó từ khi anh gặp nàng.
“Ngày mai là ngày bao nhiêu?” nàng mở mắt hỏi, đầu ong ong trống rỗng. Nàng thực sự mệt muốn chết.
“Ngày hai mươi hai. Cô biết không, tôi có một tuần bận kinh khủng, tôi có bữa ăn tối với khách hàng và tôi mừng vì họ hủy nó”. Hầu hết mỗi tối của anh đều dành cho khách hàng nên anh luôn hết sức hài lòng nếu có một buổi tối tự do.
“Chết tiệt!” Nàng bất chợt nhớ ra “Tôi không thể. Tôi rất tiếc!”. Và sau đó nàng quyết định đưa anh vào các kế hoạch của nàng. Anh sẽ là một người đàn ông kỳ lạ trong nhóm nàng nhưng nàng thích như vậy. “Tôi đang mời mọi người dự bữa tối, những bữa tối bình thường ở. nhà tôi. Tôi mới tổ chức cuối tuần trước. Tôi có một anh bạn là nhạc sĩ đến từ Prague và nhiều họa sĩ khác thường cùng tuổi. Một trong số các biên tập viên của tôi đang đến, và tôi không thể nhớ ra những ai nữa. Tôi đang chuẩn bị món mì ống và món salad”.
“Đừng nói với tôi là cô nấu đấy nhé”. Giọng anh thật sự tỏ vẻ ấn tượng và nàng bật cười.
“Tôi có thể giúp gì không? Tôi sẽ nhờ ai đó đến phụ”. Lần này vẫn là Jamal phụ trách tiệc và nếu trời quá nóng nực thì họ sẽ ăn ngoài vườn. Những tối mùa hè ấm áp luôn là những buổi tối thư giãn và đẹp. Còn món mì Jamal làm thì ngon tuyệt. Cậu ta muốn làm món cơm thập cẩm nhưng nàng không tin tôm còn ngon trong cái nóng này, dường như đó là sự khôn ngoan, vì thế nàng bảo cậu làm món mì. Với rượu có sẵn trong tay dường như chẳng ai bận tâm tới đồ ăn. “Anh có muốn đến tham dự không? Chỉ cần mặc quần jean và áo sơ mi là được rồi, không cần mang cà vạt đâu”. Nàng không thể tưởng tượng ra hình ảnh của anh khi không thắt cà vạt.
“Nghe vui quá. Cô có thường vui chơi như vậy không?”
“Khi có thời gian, đôi khi cả lúc tôi không có thời gian. Tôi thích gặp gỡ bạn bè, tôi có bạn bè đến thăm luôn. Anh có vậy không, John?” Nàng vẫn chưa biết nhiều về cuộc sống riêng tư của anh, chỉ biết rằng anh thích đi du lịch với con cái. Anh vẫn chưa nói nhiều về những việc còn lại.
“Chỉ là vì công việc thôi, ở các nhà hàng. Nhưng đó là nhiệm vụ hơn là niềm vui. Tôi chưa có một bữa tiệc tối thực sự kể từ khi vợ tôi mất đến giờ. Cô ấy cũng thích tiệc tùng lắm”. Đó là điểm chung giữa hai người phụ nữ, Fiona và Ann, mặc dù phong cách của họ khác nhau hoàn toàn. Ann Anderson có những buổi tiệc tối nhỏ đúng mực dành cho bạn bè ở Greenwich. Họ chỉ chuyển tới sống ở thành phố để thuận tiện cho việc lui tới bệnh viện điều trị sau khi cô lâm bạo bệnh. Khi đó cô ốm yếu không thể tiệc tùng chiêu đãi gì nữa. Cô trải qua hai năm cuối đời trong căn hộ và đó là nơi đầy kỷ niệm u buồn đối với anh nhưng anh không thổ lộ tâm sự với Fiona. “Thật khó vui vẻ khi sống độc thân”. Anh nói, không cố ý làm nàng buồn, nhưng liền đó anh cảm thấy mình thật ngốc nghếch. Nàng đang độc thân, trước đây cũng vậy và sau này cũng thế, chẳng gì có thể ngăn được ý muốn của nàng. Anh thích điểm đó ở nàng.
“Anh phải nghĩ chuyện đó là bình thường. Mọi người không nghĩ người độc thân dễ hòa đồng với xã hội vì thế khi anh làm bất cứ điều gì cho họ dường như cũng tuyệt diệu cả nhưng thi thoảng, không tỏ ra quan tâm tới họ thì họ càng thích hơn”. Fiona có vẻ không gò bó, thậm chí còn cởi mở, đó là một phần phép lạ nàng tạo ra khi mở tiệc. “Vì thế anh sẽ đến bữa tối ngày mai chứ?” Nàng hy vọng anh sẽ đến dù nhóm bạn nàng mời đã nhiều hơn bình thường rồi, bất giác nàng tự hỏi không biết anh có thấy họ kỳ lạ hay quá ngoại lai chăng?
“Tôi thích lắm. Cô muốn tôi đến lúc mấy giờ?” Giọng anh hứng khởi.
“Tám giờ vì tôi phải họp hành tới tận bảy giờ. Tôi phải làm việc như điên trước khi đón khách”. Đó là chuyện bình thường trong cuộc sống thường nhật của nàng.
“Tôi có thể đem đến cái gì nào?” Anh đề nghị, tỏ thiện ý giúp đỡ mặc dù anh đoán nàng đã sắp đặt hết đâu vào đó. Fiona là người chỉn chu, không để nước tới chân mới nhảy. Mọi thứ phải hoàn chỉnh, chu đáo, làm việc gì đó mơ hồ, được chăng hay chớ là điều tối kị đối với nàng.
“Chỉ cần anh đến là đủ rồi. Gặp anh tối mai nhé”.
“Vâng, chúc ngủ ngon!”. Anh nói nhẹ nhàng rồi cả hai cúp máy. Sau đó nàng mặc áo ngủ, đánh răng, nghĩ về anh. Nàng bắt đầu thấy thích anh, cảm thấy ở anh có điều gì đó lôi cuốn không thể phủ nhận được dù anh hoàn toàn khác với bất kỳ người đàn ông nào trong đời nàng. Nàng đã cùng đi ra ngoài với vài người bảo thủ giống nhau khi nàng còn trẻ. Nhưng trong những năm gần đây chỉ người đàn ông của nghệ thuật, sáng tạo mới thu hút nàng, và những câu chuyện như thế luôn kết thúc bằng một bi kịch. Có lẽ đã đến lúc thay đổi. Nàng vẫn đang nghĩ về anh khi chuồi mình trong chăn ấm đệm êm cạnh con Sir Winston cuộn tròn gầm gừ và ngáy càng lúc càng to hơn. Đó là âm thanh quen thuộc ru nàng vào giấc nồng. Nàng luôn luôn ngủ thẳng giấc cho tới khi đồng hồ báo thức kêu reng lúc bảy giờ.
Nàng đi dạo vài phút với con Sir Winston, hít hơi sương trong lành của buổi ban mai trong khu vườn tĩnh lặng, sau đó tắm, đọc báo, uống cà phê, mặc quần áo, đến tòa soạn. Một ngày dài vô tận tại Chic đang đợi trước mắt, ngày làm việc của nàng hầu như lúc nào cũng có Adrian bên cạnh, giúp nàng giải quyết các vấn đề và hoàn thành một số tấm ảnh chụp trong các buổi chụp hình mà họ đã thực hiện tuần trước. Nàng không thể chờ để xem ảnh của Henryk Zeff. Nàng cũng biết chúng sẽ tuyệt. Adrian sẽ tham dự bữa tối đêm đó và nàng không nói với anh là John Anderson cũng đến. Nàng biết nếu làm thế anh chàng sẽ thắc mắc tại sao nàng mời John. Tự bản thân nàng cũng không trả lời nổi câu hỏi này. Nàng cần thời gian để suy tính. Nàng không muốn đó là điều gì lớn lao, có thể đó chỉ là cho nhau cảm giác êm dịu hoặc có thể chỉ là tình bạn thuần túy. Ký ức đau buồn khiến nàng muốn phủ nhận tình cảm trong lòng. Có lẽ chuyện này cũng sẽ chỉ dẫn đến điên rồ mất thôi. Nàng tự nhủ sẽ chỉ duy trì tình bạn giữa họ.
Tối đó khi về đến nhà Fiona đã thấy Jamal đang tung hoành ngang dọc với khối lượng salad khổng lồ trong nhà bếp cùng món bánh mì tỏi, món canapé. Nàng nếm một món khi bước vào. Anh chàng đang mặc cái quần màu hồng, giày Ấn Độ vàng, ngực trần. Hầu hết bạn bè nàng đã quen với những món ăn sáng tạo của Jamal và nàng nghĩ họ góp phần vào những buổi tối của nàng một không khí lễ hội.
“Em có nghĩ ăn mặc như vậy là bình thường quá không?” Nàng hỏi khi nếm món đồ nguội khai vị ngon tuyệt cú mèo.
“Trời nóng nực quá em chẳng biết mặc gì cho hợp”. Cậu nói, cầm miếng bánh mì trong lò. Nàng liếc nhìn đồng hồ trên bếp và thấy còn bốn mươi phút nữa để mặc đồ.
“À, quần của em đẹp đấy”. Cậu ta từng quấn một cái khố nạm đá quý mà thậm chí nàng thừa nhận không phù hợp hoàn cảnh. “Chị thích đôi giày em đang mang đấy, mua ở đâu vậy?” Nàng đã từng thấy một đôi giống như thế nhưng không nhớ đã thấy ở đâu.
“Của chị đấy. Em thấy chúng phía sau nhà kho. Chị không bao giờ mang chúng. Em nghĩ tối nay em mượn một đôi. Chị có phiền không?” Anh chàng trông vẻ chất phác và ngây thơ khi hỏi mượn, nàng liếc nhìn mỉm cười.
“Chị cũng nghĩ trông quen quen, chị nghĩ là chúng hư rồi. Em cứ giữ nếu thích. Em mang trông đẹp hơn”. Đó là đôi Blahnik đặc biệt làm cho buổi chụp hình cách đây vài năm.
“Cám ơn” anh chàng nói ngọt ngào khi nếm món salad. Nàng vội chạy lên lầu.
Nửa giờ sau, nàng trở xuống lầu, mặc quần lụa trắng và cái áo sơ mi vàng mỏng như tơ, đôi bông tai kim cương tròn lớn, đôi giày vàng cao gót, tóc tết lại thả dài xuống lưng. Jamal đặt đĩa, khăn ăn, dao lên mấy cái bàn bố trí ngoài vườn, đèn cầy và hoa tràn ngập khắp nơi. Nàng ném những cái nệm to ấm cúng quanh chỗ những ai muốn ngồi trên sàn, vặn nhạc lên, ngay khi đó vị khách đầu tiên bước vào. Đó là một bữa tiệc tối với những nhân vật khác thường, bao gồm các họa sĩ, nhà văn, nhiếp ảnh gia, người mẫu, luật sư, bác sĩ và một nhạc sĩ đến từ Prague. Có một cặp Braxin nàng gặp dạo gần đây, hai người Ý, một phụ nữ trong số họ nói tiếng Pháp và ngẫu nhiên một trong số các nhạc sĩ khám phá ra rằng người phụ nữ này còn có thể nói tiếng Czech. Cô cho biết cha cô người Pháp, mẹ cô người Czech, một sự pha trộn hoàn hảo. Fiona nhìn quanh, có gần hai chục người trong vườn, bất giác nàng thấy John đi lang thang ở phòng khách trong cái quần jean vừa vặn và áo sơ mi trắng hồ cứng. Anh mang giày Hermès không vớ. Anh trông bảnh bao như khi mặc đồ vest, tóc tai gọn gàng. Nàng thực sự thích dáng vẻ về ngoài của anh, nam tính, lịch thiệp, hoàn hảo, tất cả tạo nên sức thu hút đáng kể. Khi anh hôn lên má nàng, nàng thấy thích mùi nước hoa Cologne của anh. Nó giống mùi nàng xài trong hai mươi năm qua mà nàng đặc biệt đặt nó ở Paris, và là dấu hiệu đặc trưng của nàng. Những ai quen biết nàng đều nhận ra mùi hương này, nó vừa nồng nàn lại vừa sảng khoái mát lạnh, thoảng chút mùi gia vị trong đó. Nàng thích thú rằng đó là mùi hương đặc trưng của riêng nàng, không ai sử dụng mùi giống nàng, Adrian gọi nó là Fiona One. Tối nay, Adrian cũng đứng đó quan sát nàng thì John bước vào. Nàng giới thiệu hai người với nhau, nàng cho biết Adrian là biên tập viên quan trọng nhất của Chic, Jamal lịch sự mời John một ly champagne.
“Cô ấy nịnh tôi thay vì khen ngợi tôi” Adrian đùa, dẫn John vào. Cũng giống như Fiona, Adrian thích phong cách, sự tự tin, trầm tĩnh ở John. Nàng đang đứng gần John trong khi những người khác dạo quanh, nàng giới thiệu anh với mọi người trong nhóm.
“Thật đông đúc”. Anh nói, trầm tĩnh lắng đọng, sau khi Adrian tách ra trò chuyện với người phụ nữ nói tiếng Czech.
“Ở đây hơi khác thường nhưng dường như vui lắm. Tôi thường phải tham dự những buổi tối nghiêm túc hơn vào mùa đông. Mùa hè, vui hơn vì bận rộn hơn”. Anh gật đầu và dường như tán thành mặc dù anh chưa bao giờ tham gia một buổi tiệc như thế này bao giờ. Căn nhà của nàng trông sang trọng, ấm cúng, hiếu khách, dường như có cả triệu đồ châu báu nhỏ nhắn trưng bày khắp nơi, hầu hết là những thứ nàng sưu tầm trong các chuyến đi và mang chúng về nhà. Anh có vẻ như đang mong ngóng điều gì, sau đó quay lại phía nàng.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

“Thế cái máy đâu rồi?”
“Cái máy nào?”
“Cái gã ngáy trên giường cô tối qua ấy”.
“Sir Winston à? Nó trên lầu. Nó ghét khách khứa. Nó nghĩ đây là nhà của nó. Anh có muốn gặp nó không?” Nàng vui với việc anh hỏi thăm con Sir Winston. Đó là một điểm đặc biệt khiến anh khác với những người khác.
“Nó có phản đối không?” Anh tỏ vẻ quan tâm.
“Nó sẽ tôn trọng”. Đây là một cái cớ hay để dẫn John đi tham quan ngôi nhà. Phòng khách, phòng ăn, nhà bếp ở tầng trệt, có một cái thư viện ấm áp trên lầu một và một phòng khách cạnh đó, màu nâu nhạt và màu chocolate ấm áp với những điểm nhấn màu trắng và đỏ nhẹ tạo vẻ hài hòa cho ngôi nhà. Dường như nàng thích chất liệu da lộn, lụa, lông thú. Rèm cửa màu be ấn tượng làm bằng lụa điểm xuyết màu đỏ. Phòng ngủ và phòng quần áo tầng trên cùng, có một văn phòng nhỏ để nàng làm việc tại nhà, nhưng cũng hiếm khi. Đây là ngôi nhà hoàn hảo của nàng. Có một phòng ngủ thứ hai trên tầng trên cùng mà nàng biến nó thành nhà kho khi mới dọn đến.
Khi John đi được nửa cầu thang anh nghe tiếng ngáy lớn phát ra từ phòng ngủ, tất cả được tô điểm bằng vải lụa màu be, thậm chí cả những bức tường. John thấy con chó đang nằm trên giường. Con Sir Winston đang ngủ và không nhúc nhích. Fiona vỗ nhẹ nó, cuối cùng nó cũng cố ngẩng đầu gầm gừ nhìn họ, một lúc sau nó tựa đầu xuống giường với tiếng thở dài thườn thượt đoạn nhắm mắt lại. Nó chẳng tự giới thiệu gì về nó với John, dường như hoàn toàn lạnh lùng với John khi anh mỉm cười làm quen.
“Trông giống một ông cụ lịch lãm. Dường như nó không lo lắng khi có một người lạ mặt trong phòng”. John nhận xét pha chút hài hước. Nó thực sự là một con chó già vui tính và nó bắt đầu ngáy lớn lần nữa khi họ đang đứng đó. Nó nằm tựa đầu trên gối, một thứ đồ chơi yêu thích luôn bên cạnh nó mỗi khi đi ngủ.
“Nó biết nó là chủ ngôi nhà này. Nó chẳng phải lo lắng việc gì và nó biết điều đó. Đây là vương quốc của nó và tôi là nô lệ của nó đấy”.
“Một gã may mắn”. John mỉm cười với nàng và liếc nhìn quanh phòng. Có một vài tấm ảnh hình Fiona được đóng khung bạc với các nhân vật nổi tiếng về chính trị cũng như các lĩnh vực khác, một vài nam diễn viên nổi tiếng, hai vị tổng thống và một cái nàng chỉ cho John là một bức tranh nàng đặc biệt yêu thích. Căn phòng trang trí đơn giản nhưng thanh lịch và đầy nữ tính, một phong cách tinh tế không chê vào đâu được, rõ ràng là không có người đàn ông tồn tại trong căn phòng này. Chưa bao giờ nàng chia sẻ căn nhà này với bất cứ ai ngoài Sir Winston. “Tôi thích căn nhà này, Fiona ạ. Thật ấm cúng, thoải mái, lịch lãm, không quá trịnh trọng nhưng mang một phong cách riêng, giống như cô vậy. Tôi có thể thấy cô hiện diện mọi nơi”.
“Tôi yêu nó”. Nàng nói khi họ rời phòng ngủ và bước xuống cầu thang nơi có nhiều khách khứa. Văn phòng nhỏ xíu của nàng có bốn bức tường sơn mài màu đỏ và những chiếc ghế Louis XV được bọc bằng da ngựa vằn, thậm chí cả thảm ngựa vằn đẹp trải lộng lẫy trên sàn nhà, một bức chân dung nhỏ của nàng do một họa sĩ nổi tiếng vẽ trên tường. Không có bóng dáng đàn ông hiện diện dù chỉ là một góc nhà. Khi họ bước xuống nhà dưới, Adrian đang đứng đó quan sát họ và mỉm cười. Anh mặc chiếc áo thun trắng, quần jean trắng, đôi giày da cá sấu đỏ Manolo Blahnik số mười bốn.
“Cô ấy dẫn anh tham quan nhà à?” Adrian hồ hởi hỏi thăm.
“Tôi giới thiệu anh ấy với con Sir Winston” Fiona giải thích khi Jamal thông báo đến giờ khai tiệc bằng cách rung lanh canh cái chuông Tây Tạng bé xíu. Fiona và mọi vật dụng xung quanh nàng đều là “ngoại nhập”, từ cậu thanh niên Jamal người Pakistan nửa kín nửa hở cho tới bạn bè, ngôi nhà, con chó, mặc dù cũng có nét truyền thống nhưng mang nét ngoại lai nhiều hơn. John vui thích ngắm nghía mọi thứ liên quan đến nàng, phát hiện ra Fiona là người phụ nữ thú vị nhất mà anh từng gặp trong cuộc đời. Chắc chắn Adrian sẽ đồng ý với anh điểm này, hầu hết mọi người quen biết nàng cũng đều nhất trí tán thành.
“Anh chàng nghĩ gì?” Adrian hỏi một cách nghiêm túc khi John lắng nghe sự trao đổi của họ với sự hứng thú. Anh thích cả người bạn biên tập viên của nàng. Anh ta trông vừa lập dị vừa sáng tạo, nhưng có thể nói Adrian là một người đàn ông vô cùng thông minh và thu hút, mặc dù đôi giày hơi sặc sỡ một chút.
“Tất nhiên anh ấy nghĩ con Sir Winston đáng yêu”. Fiona trả lời thay John rồi quay sang mỉm cười với anh.
“Anh ấy sẽ không nói với chị là anh ấy nghĩ con Sir Winston là con chó già hôi thối, em không cần biết anh ấy nghĩ gì. Ý em là con Sir Winston nghĩ gì? Nó có tán thành không?”
“Tôi nghĩ nó không ấn tượng”. John cười lớn. “Nó ngủ suốt buổi phỏng vấn, lại còn ngáy rất lớn”.
“Đó là một dấu hiệu tốt”. Adrian mỉm cười nói với cả hai, sau đó đi về phía quầy thức ăn. Có bốn loại mì ống khác nhau trong các tô lớn làm bằng đất nung, ba món salad và bánh mì tỏi dậy mùi thơm phức. Hầu như không còn miếng bánh mì cay nào khi John và Fiona đến bàn, Jamal đã cho dọn ra ngoài vườn, cậu ta còn trang trí bàn ăn bằng cây dành dành tạo hương thơm lãng mạn quyến rũ lòng người. John nhặt một cành cài vào đôi bím tóc xinh xắn của nàng.
“Cám ơn đã mời tôi. Tôi thích được đến đây lắm”. Anh cảm thấy như thể anh bước vào một thế giới thần tiên. Thế giới của Fiona. Anh thấy nàng như một cô công chúa mỹ miều giữa trung tâm thế giới, thêu dệt nên mọi điều quyến rũ đắm say. Anh có thể cảm nhận mùi hương của nàng thấm qua từng lỗ chân lông trên người anh, đồng thời đánh thức, truyền cho anh sức mạnh phi thường. Đầu anh gần như hướng về phía nàng thương mến và nàng cũng cảm nhận tương tự về anh. Nàng thực sự không muốn nhưng nàng đang bắt đầu cảm thấy ở anh có sức cuốn hút mãnh liệt. Họ cùng ngồi trên băng ghế sắt nhỏ để thưởng thức bữa tối thơm ngon nóng hổi, trò chuyện một cách lặng lẽ trong khi Adrian thú vị theo dõi phòng khách. Anh biết rõ nàng, và có thể thấy rằng Fiona bị một tác động nào đó và người tác động đến nàng chính là John. Anh nhìn thấy rõ toàn cục và nhận xét với một nhiếp ảnh gia là người cũng để ý thấy điều này, cả hai đều cho rằng John và Fiona sẽ làm nên một trong những cặp đẹp đôi nhất ở đất New York phồn vinh này mặc dù đến nay họ vẫn chỉ mới đang bắt đầu mối quan hệ. Cả hai đều biết Fiona không quan hệ với bất kỳ ai hai năm nay, và nếu nàng muốn quen với một ai đó thì họ sẽ rất mừng cho nàng. Nàng vẫn chưa nói gì với Adrian nhưng anh biết nàng sẽ báo cho anh ngay nếu có tin gì. Anh có cảm giác họ sẽ được gặp John Anderson nhiều, và hy vọng vì Fiona, nếu đó là điều nàng thích. Cả hai đều biết điều đó vẫn chưa nằm trong kế hoạch của nàng. Nhưng một hoặc hai năm nữa mọi việc sẽ ổn hơn.
Adrian luôn nghĩ thật không may là nàng sống cô đơn thui thủi một mình dù nàng tuyên bố rằng nàng tôn thờ chủ nghĩa độc thân. Anh không bao giờ tin điều đó và đoán rằng nàng cô đơn vì nàng luôn ở với một con chó già nua. Sự thực, tối đến về nhà nàng chẳng có ai ngoại trừ Jamal, vì vậy nàng tổ chức những bữa tiệc linh đình, làm quen với những người bạn thú vị. Nhưng nàng không có ai đặc biệt để có thể chia ngọt sẻ bùi, Adrian luôn nghĩ nó là sự lãng phí thời gian của một người phụ nữ vĩ đại như Fiona, tiếc là nàng chưa tìm ra người đàn ông đích thực nào dành cho nàng. Anh chợt thấy tia hy vọng lóe lên, linh tính mách bảo rằng John sẽ trở thành người của riêng nàng.
John là một trong những người khách ra về sau chót nhưng anh nghĩ không thích hợp để làm người sau chót, anh cảm ơn về bữa tối và hôn lên má nàng.
“Tôi đã có những giây phút tuyệt vời, Fiona. Cám ơn đã mời tôi đến. Vui lòng bày tỏ sự mến mộ của tôi tới Sir Winston. Tôi muốn lên lầu chào tạm biệt nhưng tôi không muốn quấy rầy nó. Nói với nó giùm là tôi gửi lời chúc tốt đẹp nhất và cảm ơn sự hiếu khách của nó”. Anh nói khi nhẹ nhàng nắm tay nàng trên đường đi ra cửa, nàng cười vui vẻ. Nàng có một điểm dễ làm mếch lòng, đó chính là con chó, nhưng anh hiểu nó quan trọng thế nào với nàng. Hầu hết mọi người nghĩ nó là một con chó già ngốc nghếch, Adrian cũng nghĩ vậy, nhưng nó là thế giới của nàng. Con Sir Winston là tất cả cảm xúc, là báu vật vô giá mà nàng có.
“Chắc chắn tôi sẽ nhắn lại cho”. Fiona nói một cách nghiêm trang, John hôn nhẹ lên má nàng một lần nữa trước khi về. Anh có thể ngửi thấy mùi cây dành dành lan tỏa trên trên mái tóc nàng. Mùi hương của nó pha trộn với mùi nước hoa của nàng tạo ra thứ hương thơm nồng nàn độc đáo, mọi thứ từ người nàng toát lên vẻ hấp dẫn không cưỡng nổi và anh chẳng muốn ra về chút nào. Nó giống như việc rời Brigadoon khiến anh tự hỏi liệu có thể gặp lại nàng tiên Fiona xinh đẹp nữa không một khi anh băng qua cây cầu về lại với thế giới thực. Thế giới duy nhất dường như thực đối với anh bây giờ là thế giới của nàng và là thế giới duy nhất anh muốn đến.
“Ngày mai anh sẽ điện thoại cho em”. Anh thì thầm ngọt ngào, không ai có thể nghe thấy. Nàng gật đầu mỉm cười và quay vào với những vị khách khác, từ giây phút xao lòng đó nàng mỉm cười mỗi khi nghĩ đến anh. Nhưng trong nàng đồng thời tồn tại hai dòng xúc cảm, thấy anh vừa quyến rũ lại vừa đáng sợ. Tiệc tàn, như thường lệ, Adrian là người cuối cùng ra về và anh không thể không trêu chọc ghép đôi nàng với John.
“Chị đang rớt mạnh đấy, chị Monaghan yêu mến của em ạ. Giống như một tấn gạch đấy. Nhưng em tán thành. Anh John đáng kính trọng, thông minh, có trách nhiệm, việc làm ổn định, đẹp trai, tốt bụng và hoàn toàn yêu chị hoặc sẽ nhanh chóng yêu chị thôi. Tóm lại là một anh chàng tốt”. Adrian hài lòng về John, anh nhiệt tình muốn họ đến với nhau.
“Không, không phải vậy đâu, thậm chí bọn chị không biết gì về nhau. Bọn chị mới gặp nhau tuần trước”. Nàng cố nói giọng thản nhiên, không muốn để Adrian biết nàng thích John. Ai biết được mọi việc sẽ đi về đâu? Có lẽ chẳng đi đến đâu cả, nàng tự nhủ, cố lạnh lùng với thứ tình cảm mới chớm nở trong lòng.
“Khi một người đàn ông chính trực bước vào đời chị, chị sẽ nhận biết ngay, Fiona à, còn không đúng là người đó thì chị sẽ mất một thời gian dài để biết. Những người tốt sẽ tác động ngay đến chị. Dù sao chăng nữa, em có cảm giác tốt về anh chàng này. Bây giờ đừng e ngại trốn chạy hay nói với anh ấy chị muốn cô đơn. Ít nhất hãy cho anh ấy một cơ hội”.
“Rồi chúng ta sẽ thấy”. Fiona nói một cách bí mật khi Jamal thổi tắt hết các ngọn đèn cầy và thu dọn chén đĩa ly tách trong vườn. Như thường lệ, đây là một buổi tối thành công, nhưng quả thật thành công vang dội hơn bao giờ hết trong đời nàng. Thật sự là một ngạc nhiên thú vị và thậm chí nàng có thể thoải mái mời John đến dự tiệc, anh khá thân thiện mở lòng ra với mọi người.
“Chị không thể sống trong ngôi nhà này với một người đàn ông, chị biết đấy”. Adrian tình nguyện góp ý sôi nổi. “Anh ấy sẽ không bao giờ cảm thấy thoải mái nếu phải dọn đến đây. Chị cũng vậy”.
“Chị sẽ không mời anh ấy và chị cũng sẽ không bao giờ dọn đi bất kỳ đâu. Đây là nhà của chị. Vả lại, như vậy là không quá sớm sao?” Nàng giả đò quắc mắt với Adrian rồi lại phì cười. “Con Sir Winston và chị đang rất hạnh phúc với nhau rồi”.
“Chuyện nhảm nhí. Chị cũng cảm thấy cô độc như bất kỳ ai khác, tất cả chúng ta đều thế. Có thể chị là người hoàn hảo, Fiona Monaghan. Nhưng chị cũng là con người. Chung sống với một người đàn ông sẽ tốt cho chị. Em đề cử anh John. Anh ấy có phong thái của một ông chủ nhà”. Điều đó làm nàng sợ hãi, dù không dám thừa nhận nhưng nàng cũng nghĩ Adrian nói đúng.
“Con Sir Winston sẽ không bao giờ tha thứ điều đó, nó sẽ xem là chị phản bội nó. Bên cạnh đó, chị không thể rời bỏ không gian này. Chị chưa bao giờ gặp một người đàn ông đáng để chị phải từ bỏ nơi này”. Nàng bướng bỉnh cãi nhưng cả hai đều biết điều đó không đúng. Nàng đã rất yêu quý viên trưởng tàu, người mà cuối cùng cũng rời bỏ nàng vì nàng không chịu lấy anh ta, lại còn cả viên kiến trúc sư muốn bỏ vợ vì nàng. Vấn đề của Fiona là nàng sợ hôn nhân, sợ phải gắn liền cuộc đời mình với một người đàn ông nào đó. Nàng không sợ họ ruồng rẫy nàng, nhưng nàng ý thức rằng tất cả họ sau cùng sẽ làm điều đó. Hay ít nhất đó là nỗi sợ lớn nhất ám ảnh nàng. Nàng chỉ biết rằng cha nàng đã bỏ rơi nàng và sau khi người cha dượng tội lỗi đến, Fiona đã quyết định cách đây nhiều năm rằng nàng không bao giờ tin vào bất kỳ người đàn ông nào nữa. Adrian biết nếu nàng không đập vỡ các bức tường do nàng dựng nên thì vào một ngày nào đó nàng sẽ bị cuốn đi trong cơn lốc cô đơn. Dường như đó là số phận hợp lý của nàng nhưng không phải của anh, nàng chấp nhận nó là định mệnh mà không chối cãi hay kháng cự và khăng khăng rằng mình sẽ hạnh phúc nếu ở một mình.
“Đừng có ngốc như vậy”. Adrian cảnh báo khi ra về. Jamal cũng ra về sau đó. “Hãy tự thỏa hiệp với chính mình đi, chị Fiona. Cho anh ấy một cơ hội nhé!”
“Chị quá già để thỏa hiệp rồi”. Nàng nói, có lẽ là thật lòng.
“Bán căn nhà này đi rồi dọn về nhà anh ấy mà ở, hoặc cùng nhau mua một căn mới. Đừng từ chối một người đàn ông tốt chỉ vì một căn nhà sang trọng, một sự nghiệp và một con chó”.
“Người ta vẫn từ chối đàn ông vì những lý do còn tệ hại hơn kia mà, Adrian” nàng nói nghiêm túc. “Mà chị cũng đã hẹn hò gì với anh ấy đâu. Có lẽ chị sẽ không bao giờ hẹn hò với anh ấy”.
“Rồi chị sẽ hẹn hò”. Adrian nói một cách trầm tĩnh. “Em hứa với chị đấy. Chị sẽ hẹn hò, Đây là một anh chàng tốt”. Anh hy vọng nàng sẽ không bỏ lỡ chuyến đò này nên đốc thúc vào. Nàng luôn bỏ lỡ, luôn luôn như vậy. Adrian bước vào xe với đầy hy vọng rằng lần này con chó sẽ thua và người đàn ông sẽ thắng. Và vì nó đáng như thế nên anh đặt cược cho John.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Chương 3


John gọi cho nàng buổi sáng hôm sau để cảm ơn một lần nữa vì đã mời anh đến dự tiệc. Nhưng nàng chỉ có vài phút để nói chuyện điện thoại với anh, nàng đang ngập trong núi công việc cao ngất ngưởng. Nàng sẽ đến Hamptons buổi trưa hôm đó để ở với các bạn và sẽ đi Paris tuần sau. Nàng nói nàng có cả triệu việc phải làm nên khi anh mời nàng đi ăn tối nàng cho biết không có thời gian gặp anh trước khi lên dường. Điều đó tương đối đúng. Nàng có thể đã thay đổi một số kế hoạch vì anh nhưng nàng không nghĩ đó là một sự thay đổi khôn ngoan. Nàng đang nỗ lực tối đa để chống lại sức hút mãnh liệt về phía anh. Nàng không muốn mọi việc chuyển động nhanh hơn là sự thoải mái của nàng và nàng vẫn không chắc muốn đầu hàng sự quyến rũ của anh. Cảm xúc luôn nguy hiểm và nàng ranh mãnh nhận biết, né tránh. Nếu có bất cứ điều gì sẽ xảy ra nàng muốn bước đi chậm rãi để có đủ thời gian suy nghĩ chín chắn. Nàng không vội vàng chạy xô về phía anh dù anh có lôi cuốn thế nào đi nữa và cũng không phủ nhận anh hấp dẫn. Có lẽ thậm chí còn rất là hấp dẫn nữa là đằng khác. Nàng hoài nghi về những cảm giác của mình đối với anh, chúng rất mãnh liệt và gần như không thể kháng cự khiến nàng muốn chạy trốn.
“Hãy cho anh một lựa chọn” anh nói.
“Về cái gì?” Giọng nàng có vẻ bối rối. Anh tác động đến tâm lý nàng ngay làm nàng cảm thấy không thể tự chủ, khiến nàng sợ hãi.
“Về việc gặp em. Anh sẽ nhận lời mời của em, một vé cho một trong những buổi trình diễn. Anh có các cuộc họp ở Luân Đôn trước và có thể bay tới Paris chiều hôm đó. Có cuộc trình diễn nào hôm đó không? Nhưng tất nhiên chỉ khi nào không làm phiền em”. Anh không muốn làm một kẻ quấy rầy nhưng anh muốn gặp nàng lần nữa. Và Paris là một cơ hội tuyệt vời để thực hiện điều đó. Nàng giật mình bởi chính đề nghị của mình.
“Anh nói nghiêm túc đấy chứ?” Nàng hỏi, ngạc nhiên.
“Nghiêm túc. Có tiện cho kế hoạch của em không?”
“Thực sự anh sẽ thấy vui”. Nàng cố tỏ ra giọng của một giáo sư tại một buổi triển lãm nghệ thuật hơn là một người phụ nữ mà anh đang theo đuổi. Nếu nàng nghĩ quá sâu về nó nàng biết mình sẽ sợ hãi. Hầu như là một sự đe dọa. Nàng quá hấp dẫn đối với anh. Nhưng mặt khác, anh dường như là một người đàn ông tốt không thể phủ nhận. Anh không có khuyết điểm quá lớn, không vết nhơ, không tai tiếng từ tất cả những người nàng biết. Anh là một người tốt. Và nàng biết người như anh là loại người rất hiếm. Vì thế ít nhất nàng không cần sợ hãi nữa. Nhưng nàng cũng không muốn mời anh vào không gian của nàng như Adrian đề nghị. Tất cả những việc nàng làm nếu anh thực sự đến Paris là đặt cho anh một chỗ tại khách sạn Ritz. Anh sẽ có nhiều không gian của chính anh. “Buổi trình diễn Dior là buổi đầu tiên ấn tượng đặc biệt. Em nghĩ anh sẽ thích mặc dù quần áo trình diễn của nó ngoài đời không thể mặc được. Nếu anh thích chúng ta có thể tới Lacroix xinh đẹp ngày hôm sau. Em sẽ lấy vé cho cả hai, hơn nữa đêm diễn ở Dior có cả tiệc tối. Anh có muốn đến đó không?”
“Anh muốn đến tất cả những nơi em muốn anh đến. Anh không muốn là vị khách không mời mà đến Fiona à, anh biết em còn phải làm việc. Anh không muốn cản trở em nhưng anh muốn đến bất kỳ đâu, tất cả mọi nơi em đề nghị. Anh có vài ngày nghỉ và anh không phải vội vàng quay về. Năm nay hai đứa con gái anh đều bận rộn vì thế anh rảnh rỗi bao lâu tùy ở em muốn”.
“Tại sao chúng ta không tùy cơ ứng biến? Xem anh sẽ thích mấy buổi trình diễn thời trang như thế nào, có thể anh ghét chúng nhưng hầu hết thời gian vui lắm. Và nếu như chưa bao giờ anh xem trình diễn thời trang thì chúng thực sự là một sự phi thường, còn những buổi tiệc thì tuyệt vời. Mọi người đổ đi xem thời trang cao cấp. Loại hình giải trí này giống như một hình thức nghệ thuật ở Pháp, thậm chí các tài xế taxi cũng biết và bàn luận về chúng như thể họ đã từng được xem. Họ tự hào về những hoạt động đó ở Paris. Em nghĩ sẽ rất tuyệt nếu anh đến. Anh có muốn em đặt phòng khách sạn cho anh không? Tất cả chúng ta sẽ ở tại Ritz. Anh có thể tự đặt phòng nhưng để em làm cho, họ biết rõ em”.
“Tuyệt, Fiona. Hãy cho anh biết địa điểm, thời gian buổi trình diễn”. Anh cảm thấy vui vẻ nhưng nàng thậm chí còn thấy vui vẻ hơn cả anh. Dường như có một con người xa lạ khác trong nàng hứa hẹn sẽ cùng anh thực hiện một chuyến mạo hiểm kỳ thú. Mặc dù Fiona dường như dao động giữa sự ấm cúng pha lẫn lạnh lùng của anh, trong lòng nàng dấy lên mâu thuẫn, giằng xé.
“Em sẽ cho thư ký của em gửi anh một bản kế hoạch”. Nàng nói như thể họ chỉ là bạn bè thông thường khiến anh lo lắng. Tối hôm trước nàng đã tỏ ra thân thiện hơn nhưng nàng giật mình điều chỉnh lại hành vi - đặc biệt khi Adrian bàn về việc nàng chia sẻ không gian với John. Nàng thắc mắc không biết có tạo cho John một ấn tượng xấu về bữa tiệc tối không. Nàng không muốn anh nghĩ rằng nàng đang mồi chài anh. Cả hai cần thời gian để nghĩ về điều họ sẽ làm dù cho nó có hấp dẫn thế nào đi nữa. Đó là tất cả lý do để mọi sự tiến triển một cách cẩn trọng và nàng lưu ý từng cử động, nhất là việc anh sẽ bay đến Paris. Nàng cảm thấy vui khi cùng anh chia sẻ thời gian ở Paris nhưng đồng thời nàng cũng lo ngại việc anh đến bên nàng. Còn John, anh hầu như không thể chờ đợi được nữa. Một giờ sau nàng gọi lại cho anh để báo rằng đã đặt một phòng khách sạn cho anh gần phòng nàng, thật kỳ lạ là bất giác nàng nhận thấy mình thở phào nhẹ nhõm khi hoàn thành công việc đơn giản này.
“Cảm ơn nhiều, Fiona, một tin tốt lành đấy”. Anh cho thư ký báo những chi tiết thẻ tín dụng của anh và thu xếp để có xe đón anh tại sân bay Charles de Gaulle. Anh hồi hộp khi biết còn chưa tới một tuần nữa. Và Fiona cũng có cảm giác tương tự khi nàng lái xe tới East Hampton chiều hôm đó. Nàng hơi tiếc khi đã quyết định không gặp anh trước khi đi vì có thể như thế sẽ khiến cho việc gặp gỡ giữa anh và nàng dễ dàng hơn. Điều hơi kỳ lạ một chút là họ chưa hẹn hò nhau và anh sắp gặp gỡ nàng ở Paris, nhưng nàng tự nhủ điều đó cũng không sao vì họ sẽ có nhiều thời gian bên nhau khi ở Paris tráng lệ. Adrian cũng sẽ có mặt ở đó, nàng sẽ để Adrian đi cùng anh nếu nàng bận rộn nhưng nàng sẽ cố gắng dành càng nhiều thời gian rảnh bên John càng tốt. Đây là một cách tuyệt vời để tìm hiểu nhau và là một nơi tuyệt vời để làm điều đó.
Nàng suýt bị tai nạn trên đại lộ Sunrise đông đúc khi để đầu óc miên man nghĩ về anh, mãi tối đó nàng mới tới East Hampton. Giao thông thật kinh khủng, bù lại gặp gỡ bạn bè thật là vui sướng. Đây là ngày nghỉ cuối tuần thoải mái dễ chịu với gia đình một trong những biên tập viên cấp cao của tạp chí, khi Fiona về nhà vào tối chủ nhật thì John gọi đến.
“Đối thủ của anh thế nào?”
“Ai cơ?” giọng nàng hạnh phúc và thoải mái sau ngày nghỉ cuối tuần trên bờ biển. Nàng đã cảm thấy tự nhiên hơn với anh, đặc biệt là do nàng không gặp anh cuối tuần qua.
“Tất nhiên là con Sir Winston rồi. Em có dẫn nó tới East Hampton?”
“Nó ghét biển lắm. Trời nóng lắm và nó không biết bơi. Nó trải qua ngày cuối tuần với Jamal và vừa mới về nhà. Nó luôn điên với em khi em đi với người khác. Tuần sau nó sẽ đi cắm trại mùa hè”. Nó là một con chó mà bất kỳ người đàn ông nào cũng phải ganh tị, John cũng vậy. Anh đặc biệt thích ý tưởng đi chung với nàng, ngủ trên giường nàng, trừ tiếng ngáy của nó.
“Nó là một gã may mắn đó”. John nói một cách khó hiểu, và họ thảo luận mọi chi tiết cuối cùng về chuyến đi tới Paris, những loại quần áo anh nên mang theo, tất nhiên là không thể thiếu vài bộ vest đen, tiệc Dior chỉ dành cho quần áo sang trọng. Ngoài ra có thể có tiệc Givenchy. Chic cũng vậy, Chic luôn có tiệc cocktail vui nhộn ở khách sạn Ritz như hầu hết các hãng thiết kế thời trang khác, chẳng hạn như Valentino, Versace, Gaultierm và Chanel. Adrian phụ trách công tác tổ chức và mời khách khứa. Anh luôn mời mọi ngôi sao điện ảnh, ca sĩ, nhà thiết kế, những nhân vật có vai vế trong xã hội, khách mời cũng hân hạnh được tham gia.
Nàng ghi nhớ trong đầu rằng ngày hôm sau sẽ nói với Adrian mời John tới bữa tiệc của Chic. John có vẻ thực sự phấn khỏi trước chuyến đi này. Và thay vì giằng co giữa đến hay không đến với anh, nàng vẫn thấy sức hút của John quá lớn khó mà chống cự nổi, nàng cảm thấy mọi việc thú vị như chính cảm nhận của anh. Đây chắc chắn sẽ là khoảng thời gian vui vẻ để được cùng ai đó chia sẻ ở Paris vẻ diễm lệ, hào hoa cùng những lễ hội thời trang tưng bừng, sẽ là điều tốt đẹp với người đàn bà xinh đẹp nhưng bất hạnh, được tìm thấy hạnh phúc bên người đàn ông của đời mình, hai trái tim cô đơn sẽ thuộc về nhau. Nàng đang vội vì có một cuộc họp, trong khoảnh khắc nàng bạo dạn quyết định cho John cũng là cho chính nàng một cơ hội công bằng, nàng sẽ ném sự cẩn thận e dè vào gió ngàn. Một người như John đáng để nàng thực hiện chuyến phiêu lưu này lắm chứ. Trái đất khô cằn này sẽ thế nào nếu không có chàng hứng thú và nàng lãng mạn?
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Chương 4


Chuyến bay đêm từ JFK đến Charles de Gaulle luôn đơn giản đối với nàng. Fiona làm chút công việc gì đó, ăn tối, ngồi dựa lưng vào chiếc ghế dựa, cổ quấn cái khăn quàng do Air France cung cấp cho ghế hạng nhất, ngủ vài giờ đồng hồ - sau đó máy bay đáp xuống mặt đất.
Nàng có mặt tại khách sạn Ritz lúc mười giờ sáng, sau khi tắm vòi hoa sen, thay quần áo, uống một tách cà phê, Fiona có vô vàn điều phải làm. Nàng có những cuộc họp với các tùy viên báo chí của các buổi biểu diễn sang trọng, gặp gỡ các nhà thiết kế, xem một vài tiết mục tiêu biểu từ buổi trình diễn, điều này chứng tỏ nhà tể chức tôn trọng nàng. Một số biên tập viên quan trọng được phép vào các phòng riêng bên trong gian phòng biểu diễn sang trọng trước buổi diễn, Fiona cũng nằm trong số những người có cái quyền đó. Sau khi dạo qua vài vòng xem các khu nhà biểu diễn quan trọng vào ngày đầu tiên, nàng gặp Adrian và cả hai phụ tá của họ trưa hôm đó. Sự mệt mỏi sau một chuyến bay dài thậm chí cũng chưa có cơ hội đánh gục nàng, Adrian có nhiệm vụ thu xếp buổi tiệc Chic tể chức sao cho mọi việc ngăn nắp đâu ra đó cho tới tận giây phút cuối cùng. Fiona đã bảo anh liệt kê tên John vào danh sách.
Nàng và Adrian ăn tối tại Le Vaudeville tối hôm đó, đây là một quán ăn nhỏ mà cả hai đều ưa thích gần Sở Giao dịch Chứng khoán vì ở chỗ này họ không phải gặp gỡ giới thời trang. Mặt khác cả hai thích L’Avenue nhưng Fiona không ở trong trạng thái sẵn sàng để gặp một tá biên tập khác hay cả triệu cô người mẫu ở xung quanh và tại Costes. Nhà hàng nàng ưa thích tất nhiên luôn luôn là Le Voltaire ở Left Bank. Nhưng cả hai đều mệt mỏi vào tối đầu tiên và vui vẻ dùng chung đĩa hàu lớn và một đĩa salad rồi trở về khách sạn. Cả hai biết rằng ngày hôm sau mọi người sẽ phải chạy hết tốc lực. Buổi trình diễn đầu tiên sẽ diễn ra tối hôm đó, vào buổi chiều hôm đó John sẽ bay từ Luân Đôn đến. Adrian luôn trêu chọc nàng về điều này và nàng phải đẩy anh chàng ra, họ có nhiều điều khác phải bàn, nào là quần áo trình diễn, màu sắc… Fiona phải duyệt, lại nội dung, và nếu mọi việc đúng kế hoạch thì rất tuyệt. Đồ cưới tại Chanel được tin tưởng tuyệt đối, với cái váy trắng dạng hình chuông làm bằng nhung mịn trông khá nặng bởi đường viền lông chồn và cái áo choàng lông chồn phù hợp kéo theo phía sau, trông như thể những bông tuyết lung linh trên bức màn. Đó là một phép thuật của thời trang.
Nàng và Adrian chào tạm biệt buổi tối, nàng về phòng mình, đóng cửa, thay quần áo và ngả mình xuống giường. Chưa tới mười phút nàng đã không nghe thấy một âm thanh nào khác cho tới khi có tiếng gọi đánh thức sáng hôm sau. Đó là một ngày mùa hè đầy nắng gió rực rỡ ở Paris, ánh mặt trời lung linh nhảy múa réo gọi nàng bước ra khỏi giường. Nàng luôn mở rèm cửa khi đi ngủ ở Paris, vì nàng yêu trời xanh, nắng vàng, cả ban ngày lẫn ban đêm. Có một tia sáng rực lên trên bầu trời đêm làm nàng hứng thú. Nàng thích nằm trên giường ngắm nhìn nó cho tới khi rơi vào giấc mộng.
Ngày thứ hai của Fiona ở Paris thậm chí còn bận rộn hơn ngày thứ nhất, và John đã đến lúc nàng quay về khách sạn chiều hôm đó. Anh gõ cửa phòng nàng gần như là cùng lúc nàng vừa về đến phòng.
“Anh có thần linh mách bảo à, em vừa mới về tới”. Nàng đùa.
Anh thật thà: “Người giữ cửa bảo anh, anh đang nói chuyện với anh ấy về việc đặt chỗ nhà hàng. Em muốn đi đâu?”
“Em luôn muốn đến nhà hàng Le Voltaire”. Nó nhỏ, thanh lịch, ấm cúng và tất cả những người nho nhã ở Paris đều đến đó, luôn luôn kín chỗ, phải xếp thành hai hàng nhỏ trước quầy, chỉ có đủ chỗ cho ba mươi người nhưng đó là nơi bất kỳ ai cũng đều muốn đến. “Nhưng chúng ta sẽ đi tiệc Dior tối nay và em nghĩ Givenchy đang làm điều gì đó ngày mai. Chúng ta có thể đến tiệc cocktail Versace trước hoặc sau. Có lẽ chúng ta có thể đến Voltaire sau bữa tiệc nếu chúng ta vẫn còn ở đây”. Nàng không hoàn toàn chắc chắn anh sẽ ở bao lâu và anh yêu thích thời trang như thế nào, hầu hết đàn ông đã có kế hoạch cho riêng họ, có lẽ chỉ một hoặc hai ngày, anh không trông giống loại người có thể ở lâu trong thế giới phụ nữ. Còn thời trang đối với nàng chẳng biết bao nhiêu mới làm nàng thỏa thích vì đó còn là công việc của nàng. John chỉ là du khách trong lĩnh vực thời trang.
“Anh sẽ ở đây lâu nếu em muốn”. Anh thông báo vui vẻ, và đây là tin tức nóng hổi đối với nàng. Ban đầu, họ đã thảo luận chỉ một hoặc hai ngày. “Anh không muốn quấy rầy em, gây trở ngại cho em. Anh không phải quay về Luân Đôn. Anh đã chuẩn bị xong công việc khi quay về New York. Vì thế nếu em cần, anh sẽ ở đây với em còn nếu không muốn thì cứ đuổi, anh sẽ quay về nhà”. Giọng anh nói bình tĩnh hơn anh tưởng. Anh đã cảm nhận mâu thuẫn của nàng trong tư tưởng về việc theo đuổi sự hấp dẫn của nhau nên không muốn làm nàng lo ngại.
“Tại sao anh không nghĩ anh sẽ thế nào nếu nếm thử nó?” Nàng nói mơ hồ. “Anh có thể bị chết ngộp với không khí thời trang sang trọng dù chỉ một hoặc hai ngày”. Nhưng anh biết không phải là thời trang mà chính là nàng khiến anh chết ngộp, khiến anh phát sốt lên vì nàng, ít nhất là anh hy vọng như vậy nhưng không nói với nàng.
“Vậy kế hoạch của chúng ta ra sao? Khi nào em cần anh?”
“Buổi trình diễn Dior lúc bảy giờ, thư mời ghi như vậy. Nếu chúng ta may mắn họ sẽ bắt đầu lúc chín giờ. Dior luôn là một sở thú, họ không bao giờ bắt đầu đúng kế hoạch, luôn luôn trễ. Lúc bảy giờ ư? Họ vẫn đang đính hột bẹt vào áo đầm và hoàn thành các đường viền, nhưng đây là buổi trình diễn ngoạn mục nhất. Và họ tổ chức ở những vị trí điên khùng khác nhau mà họ sẽ thông báo vào phút cuối. Anh có biết năm nay họ tổ chức ỏ đâu không; ở một nhà ga xe lửa đấy, nó không cách xa chỗ chúng ta ở. Nếu chúng ta rời đây lúc bảy giờ ba mươi phút thì mọi việc sẽ ổn. Em không muốn ngồi đó chờ ròng rã hai tiếng đồng hồ. Nếu có phép lạ nào đó họ có thể bắt đầu sớm hơn thường lệ thì tốt biết mấy”.
“Còn áo khoác và cà vạt?”
“Anh có thể khỏa thân nếu muốn. Tại Dior chẳng ai để ý đến ai đâu”. Fiona phá lên cười giòn tan.
“Anh không chắc như vậy có xúc phạm không”. Anh đã cảm nhận lực hút giữa hai người từ buổi đầu gặp gỡ nhưng có những lúc nàng rất dửng dưng khiến anh khó hiểu. Và mặc dù đang hít thở không khí lãng mạn trong một thành phố đẹp nhất thế giới nhưng Fiona luôn bận rộn vì công việc. Suy cho cùng nàng tới đây để làm việc chứ không phải để anh tán tỉnh nàng ở đây, anh hiểu điều đó. Dù sao đi nữa thì anh biết mình muốn hưởng thời gian ở bên nàng, đắm mình vào thế giới hoàn toàn khác lạ như vậy. Điều này hiếm khi xảy ra với anh, vì thế anh thích thú chia sẻ cùng nàng. Anh cho rằng mình sẽ hiểu thêm về nàng và thế giới mà nàng ăn, uống, ngủ, thở. Thời trang thấm vào từng thớ thịt của nàng.
“Em sẽ gặp anh dưới lầu lúc bảy giờ mười lăm”. Nàng nói ngắn gọn. Nàng phải giao dịch qua điện thoại và nhiều việc phải làm trước khi gặp anh, sau đó bất ngờ giọng nàng dịu dàng: “Cảm ơn đã đến, anh John. Em hy vọng anh sẽ vui vẻ ở đây. Nếu không hãy quay về hồ bơi khách sạn, anh có thể tha hồ vùng vẫy ở đó”.
“Đừng lo lắng về anh. Anh mong chờ buổi trình diễn này lắm, Fiona”.
“Tốt. Em sẽ gặp anh dưới lầu”. Nàng nói nhanh.
Có cả triệu người đang đi lại xung quanh, những du khách đến Ritz xem trình diễn thời trang tạo nên một mùa hè sống động. Có những người mẫu, nhiếp ảnh gia, nhà báo, những phụ nữ đi cùng chồng đến từ châu Âu, Mỹ, Á Rập, châu Á và đám đông những người rụt rè liếc nhìn họ. Bên ngoài khách sạn có nhiều nhóm người và các paparazzi đứng canh chụp hình các nhân vật nổi tiếng. Chợt có tiếng xì xầm xôn xao, Madonna xuất hiện. Giống như hầu hết những ngôi sao khác đang ở trong khách sạn, cô ca sĩ lừng danh này cũng đến thưởng ngoạn buổi trình diễn Dior. Lát sau Fiona và John bước xuống khỏi chiếc xe nàng mướn và đi về phía các nhà tổ chức, Adrian và hai trợ lý theo sau trong một chiếc xe riêng. Các nhiếp ảnh gia của họ cũng đã đến nhà ga xe lửa, ảnh họ chụp đều đóng vai trò quan trọng cho những số báo đẹp mắt của Chic. Buổi trình diễn thời trang sang trọng này ở Paris đại diện cho thời trang thế giới.
Fiona nhìn John cười vui vẻ. “Em không thể tin là anh cùng đến đây với em. Anh ra dáng thể thao lắm, John ạ”,
“Hãy quên đi, anh không có ý tưởng về những việc em đang thực hiện”. Nhưng dường như anh cũng thấy thích thú, anh yêu không khí và cảm giác căng thẳng ngầm ẩn dưới hàng loạt hoạt động sôi nổi. “Họ sẽ trình diễn thế nào được trong nhà ga xe lửa?”.
“Có trời mới biết. Hãy chờ xem. Nếu em lạc anh sau buổi diễn thì cứ ra xe đậu ở bên ngoài hoặc gặp lại em ở khách sạn”. Nàng tham gia vào cái mớ hỗn độn có kiểm soát ấy, điều mà show trình diễn thời trang nào cũng có.
“Anh có muốn cài địa chỉ em vào áo không? Mẹ em làm thế khi hai mẹ con tới Disneyland. Bà tuyệt đối không tin em có thể nhớ tên của mình. Tất nhiên là bà đúng, em lạc ngay khi vừa tới đó”.
“Đừng quên cài địa chỉ của em”. Nàng nói khi họ ra khỏi xe và chen lấn qua đám đông. Vé VTP của họ là một cái thư mời khổ lớn làm bằng bìa cứng phủ bạc nhưng họ cũng mất gần hai mươi phút để len qua. Khi họ vào được bên trong đã hơn tám giờ và được mời vào ghế dành cho các giám đốc được đặt trên thềm nhà ga, chiếc ghế nhìn ấn tượng với tấm vải hình báo phủ lên trên. Có một dãy ghế dài như thế. Chủ đề của buổi diễn là rừng châu Phi.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Cuối cùng khi show diễn bắt đầu thì đã tám giờ ba mươi phút. Toàn bộ nhà ga xe lửa tối đen như mực, một chiếc xe lửa độc đáo lặng lẽ tiến về phía họ, bất ngờ vang lên nhịp điệu rộn ràng của núi rừng phát ra từ một ngàn cái trống, và một trăm người đàn ông trong trang phục chiến binh Masai bất ngờ hiện ra trước mắt khán giả. Đèn bật sáng trưng, cảnh tượng thật kinh hoàng, John thật sự ngạc nhiên pha lẫn thích thú. Anh đã biết Catherine Deneuve, Madonna và tùy tùng của họ, nữ hoàng Jordan ngồi gần đó. Thật ấn tượng với John, anh vừa xem buổi diễn vừa liếc chừng Fiona. Nàng ngồi yên lặng, tập trung vào những gì đang diễn ra trước mắt.
Trong chốc lát nhạc nổi lớn hơn, ba người đàn ông cùng hai con hổ, một con báo tuyết đi thủng thỉnh qua đám đông, khi thấy chúng nàng mỉm cười duyên dáng.
Nàng quay sang John nhận xét: “Một Dior huyền bí nhưng tinh tuyền đấy”. Trong vòng vài giây một con voi có cái yên phủ kim cương giả lớn tiến ra cùng hai người điều khiển, rồi lại con khác, con khác nữa. John không thể không thắc mắc liệu nó có hoảng loạn giữa đám đông như thế này không, nhưng dường như không con nào sợ cả, chúng cũng đang đứng đợi một cách náo nức xem màn trình diễn quần áo.
Từng người mẫu xinh đẹp rực rỡ bước ra khỏi xe lửa đều được hộ tống bởi một chiến binh Masai trong bộ trang phục truyền thống của một chiến binh kiêu hùng với khiêng, giáo, sơn phết khắp người. Quần áo đầy màu sắc lạ mắt, với váy bằng vải bóng như lụa được sơn quét hoặc những cái xà cạp có ren đính hạt, một số người mẫu ngực trần bước ra khỏi xe lửa, John cố tránh không nhìn họ. Một trong số họ đứng ngay trước mặt anh, khoác áo choàng thêu và chầm chậm cởi ra, để lộ một cơ thể hoàn mỹ, họ chỉ mặc đồ lót che thân. Ngược lại với John, Fiona quan sát với vẻ say mê. John cố ngồi yên trân mình không cựa quậy khi các cô người mẫu đi ngang qua. Đây là giây phút anh không thể nào quên. Fiona ngồi ngắm họ đi lướt ngang với nét mặt không thể đoán được nàng đang nghĩ gì, đó là một phần bí ẩn về nàng, khuôn mặt nàng lãnh cảm không biểu lộ cảm xúc khiến người ta không thể đoán nàng có tán thành các bộ quần áo đang biểu diễn không. John không hỏi nàng, anh thích ngắm nàng hơn.
Áo choàng buổi tối kết thúc buổi diễn rất tuyệt vời và độc đáo. Anh ngắm họ, một buổi diễn kỳ diệu đầy kịch tính. Lại một cô dâu bước ra nữa, nàng để kiểu tóc Masai, váy trắng bằng vải lục mỏng, nặng đến nỗi hầu như không thể nhấc nó ra khỏi xe lửa, cái giáp che ngực bằng vàng nạm kim cương. Trong khoảnh khắc cô bước ra khỏi xe lửa, nhà tạo mẫu John Galliano xuất hiện trên một con voi trắng, quấn khố và mặc một cái áo giáp tương tự. Nửa tá chiến binh nhấc cô dâu lên cho anh, đặt cô ngồi trên lưng con voi phía sau, cả hai cùng cưỡi và dẫn đoàn đi mất, rồi hổ, báo tuyết cũng biến mất, John thở phào mừng thầm trong lúc đám đông xung quanh nổi loạn, la hét, tung hô náo nhiệt khi các cô người mẫu còn lại cũng bước vào bên trong, tiếng nhạc tiếng trống dồn dập đinh tai nhức óc. Lúc sau các chiến binh và người mẫu lên xe lửa. Cảnh sân ga ầm ĩ, náo động, cuối cùng Fiona quay sang John hỏi:
“Hay chứ anh?” Nàng vui vẻ nhìn và có thể nhận ra vẻ mặt kinh ngạc của anh. Anh bị choáng trước màn trình diễn lộng lẫy, kỳ lạ, hoang sơ. Ra về trong lúc này giữa đám đông ồn ào là một cực hình.
“Anh đoán đây cũng là một ngày làm việc như tại văn phòng của em”. Anh mỉm cười với nàng, thấy buổi diễn thật thú vị. “Cái vớ của anh đâu mất rồi. Thật ngạc nhiên. Cả hai chiếc. Quần áo, các phụ nữ, chiến binh, âm nhạc, động vật. Anh không biết phải ngắm nhìn cái nào trước”. Hiện tại anh thấy nơi đây giống như rạp xiếc, không phải là Disneyland, hay có thể gọi là cõi niết bàn cũng được. “Các show diễn luôn như vậy à?”
“Tại Dior thôi, dường như lúc nào cũng xuất sắc, các show diễn thường có voi và sự bình tĩnh. Nhưng Dior đã là như thế này kể từ thời Galliano. Nó mang đặc trưng nhà hát hơn là thời trang, một buổi cắm trại cộng đồng hơn là trình diễn thời trang của giới nữ. Nhưng nó phát huy hiệu quả và dân chúng hết mực yêu thích”.
“Có ai mặc những quần áo ấy không?” Anh không thể tưởng tượng, một đám cưới với cô dâu của Galliano trong áo giáp vàng và kim cương chắc chắn là một sự thi vị hùng tráng.
“Không nhiều. Và họ phải thay đổi một số chi tiết. Chỉ ba mươi tới bốn mươi phụ nữ trên thế giới mặc những thứ thế này. Công việc căng thẳng, giá vật liệu và công lao động cao, tất cả họ đều mất bộn tiền cho chúng, đó là lý do tại sao trong một số trường hợp họ phổ biến chúng nhưng không vì mục đích thương mại, xét trên phương diện nào đó nó cũng đem lại hiệu quả nhất định và đáng để xem lắm chứ”.
“Anh hầu như không thể chờ đợi điều đó. Nếu văn phòng của em xuất hiện loại trang phục như vậy thì hay lắm”. Câu nói dí dỏm của John khiến Fiona cười.
“Có thể đấy. Chẳng sớm thì muộn cũng xảy ra thôi”. Anh biết nàng am hiểu tường tận công việc của nàng. Anh cảm thấy tôn trọng nàng hơn, vui vẻ khi ở bên nàng, sau khi gặp nàng ở Paris và nàng cũng vui khi được ở bên anh.
Đám đông bắt đầu tản dần ra, John và Fiona cũng nhanh chóng tìm lối thoát. Họ đang trên đường trở về khách sạn để uống cái gì đó, rồi tới hồ bơi công cộng để dự tiệc do Dior tổ chức. Nhưng Fiona nói không cần phải đi trước nửa đêm. Đã mười giờ khi họ rời sân ga. Mười giờ ba mươi họ quay về khách sạn và ngồi tại cái bàn ở góc quán bar để uống cocktail và rượu. Anh đang đói nhưng nàng thì không. Adrian ghé ngang gặp họ trong vài phút, nói anh nghĩ show diễn thật tuyệt, và cứ mỗi năm phút có ai đó đi ngang chào Fiona. John nhận thấy rõ ràng trong lĩnh vực này nàng là nữ hoàng.
“Em có nghỉ giải lao không?” Anh hỏi thú vị.
“Không phải ở đây”. Nàng nói, nhấp một ly rượu trắng, nàng đã đặt rượu martin cho anh, tuy không phàn nàn nhưng anh thấy nó gần như là rượu vecmut. Lúc này anh không quan tâm đến điều đó vì đang quá phấn khích với những gì trải nghiệm trong một thế giới hoàn toàn mới lạ và đặc biệt khi có nàng bên cạnh. Fiona cũng rõ ràng yêu thích thế giới của mình. Nụ cười của nàng tươi tắn không chút ưu tư, hơn nữa nàng là nhân vật được thế giới của nàng biết đến. Mọi người muốn biết những điều nàng nghĩ về thời trang, nàng sẵn sàng thừa nhận rằng nàng rất yêu chúng.
“Em thích gì ở chúng?” Anh tò mò hỏi.
“Sự khéo léo, chi tiết, sự tưởng tượng, màu sắc, trạng thái. Những cái váy lộng lẫy, chúng là tác phẩm nghệ thuật đấy. Anh biết không, trong thời trang cao cấp, đường may trên quần áo đều là may tay, máy móc không có chỗ trong toàn bộ bộ sưu tập”. Nàng giải thích. Tất cả chúng là bí mật mà bây giờ John mới biết. Nó là thế giới của Fiona chứ không phải của anh, anh thán phục nàng về điều đó. “Anh có thích quần áo không?” Nàng hỏi khi họ nhấm nháp đậu phộng và rượu trong khi những người trông có vẻ ngoại lai tiếp tục chào họ, làm gián đoạn câu chuyện giữa hai người. Tất cả đều tỏ vẻ kính trọng Fiona, một số dường như tò mò về Fiona khi nàng giới thiệu về anh nhưng hầu hết họ đều phớt lờ anh, họ chỉ muốn được trò chuyện với nàng.
“Em thích những người phụ nữ ăn mặc đẹp. Chỉ là vẻ đẹp bề ngoài thôi nhưng dù sao nhìn cũng bắt mắt và cả khác lạ nữa”. Nàng gật đầu khi một người lại đi ngang qua bàn của họ. “Em không có nhiều sự yên tĩnh ở đây”. Thực sự nàng chẳng có sự yên tĩnh nào cả, nhưng nàng không đến Paris vì sự yên tĩnh.
“Em không trông mong điều đó”. Nàng nói một cách trầm tĩnh. Sự thực là nàng không thấy sự yên bình ở bất kỳ đâu và không bận tâm về nó. Đây là cái nàng đã hy sinh cả cuộc đời thay vì chăm sóc chồng con. Cái bất biến trong đời nàng chính là Chic, Adrian và con Sir Winston. Phần còn lại là sân khấu và các nam nữ diễn viên, người mẫu… những kẻ đến rồi đi. Tuy vậy nàng thích được hòa mình trong cảnh tượng này. “Em nghĩ sự yên tĩnh quá cũng làm em lo ngại, em hợp với tiếng ồn hơn”.
“Chuyến đi nghỉ của em thế nào?” Anh hỏi với vẻ quan tâm, khó mà hình dung việc nàng chỉ nhàn nhã không làm gì cả hay chỉ ở một mình. Dường như nàng là một phần của những hỗn loạn mà nàng đang sống trong nó, anh không thể hình dung ra cảnh nàng sống mà không có sự hỗn độn bao quanh như thế. Anh nhắm chừng nó sẽ khiến anh điên dại lên nhưng bây giờ mọi việc đều hứng thú.
‘‘Em lo lắng ở tuần lễ đầu, tuần lễ thứ hai bắt đầu thấy chán”. Nàng trả lời anh thật lòng, cả hai cùng cười.
“Còn tuần thứ ba?”
“Em quay lại với Chic”.
“Anh cũng nghĩ vậy. Đừng có sống cả tháng ở một hòn đảo hoang vắng nào nhé. Tệ lắm đấy”.
“Có lần em đã ở cả tháng tại Tahiti sau khi em bị bệnh, bác sĩ khăng khăng buộc em đi tới một nơi khí hậu ấm áp và nghỉ ngơi. Em gần như mất trí. Em đi nghỉ mát ở Paris, Luân Đôn và New York”.
“Và St. Tropez” anh nói thêm, nàng cười.
“Còn hơn thế này, nước và đồ tắm bikini, không thực sự bình yên nhưng vui”. Anh thừa nhận rằng nó sẽ vui, nhất là đối với nàng. Nàng là một con chim lạ quý hiếm với bộ lông tươi sáng sặc sỡ như bộ lông chim anh thấy trong buổi trình diện tại Dior, ở nàng không có màu nâu, sự vô vị, anh rất thích phong cách, đời sống của nàng như vậy. “Anh đã sẵn sàng cho một chuyến đi vòng quanh Dior khác chưa?” Nàng lém lỉnh hỏi.
“Có nhiều hổ, voi và chiến binh hơn không?”
“Không, chủ đề là nước”.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Một lần nữa anh hoàn toàn bất ngờ trước những gì họ đã làm với cái hồ bơi. Có một sàn nhảy Lucite được trải trên hồ, những con cá lớn nhập về từ nước ngoài bơi lội tung tăng dưới nước, các cô gái hóa thân thành cá bằng cách sơn sọc vàng tươi trên cơ thể và không mặc gì khác khi lang thang qua đám đông. Nhạc techno chói tai, mọi người nhảy múa vặn vẹo trên sàn Lucite. Toàn bộ buổi tiệc được trang trí như một thủy cung. Món ăn là sushi và hải sản, các siêu mẫu ở Paris đều tụ hội cả về đây cùng các ngôi sao điện ảnh, nhiếp ảnh gia, những nhân vật có tiếng tăm, tầng lớp quý tộc và hoàng gia, những con người độc đáo, ưu tú trồng thế giới thời trang. Một lần nữa mọi người đều nhận ra Fiona và chào nàng. Đây là một buổi tối kỳ lạ nhưng kết thúc khá nhanh chóng, John biết ơn điều đó. Fiona đã làm xong nhiệm vụ và hài lòng ra về, cả hai dựa vào ghế trong chiếc Limousine sang trọng, thở phào vì thoát khỏi sự ồn ào.
“Chúa ơi, thật là một cảnh tượng…”. Anh nói, không thể tìm ra lời nhận xét. Anh bắt dầu cảm thấy giống như Alice trong Wonderland, hoặc như thể anh lạm dụng LSD (loại ma túy mạnh gây ảo giác) trong bữa trưa. Anh không thể tưởng tượng việc trải qua một tuần như vậy, hai lần một năm, nhưng dường như nàng hứng thú, không chút nề hà trước sự mê loạn, huyên náo đó. Nàng mỉm cười nhẹ nhàng với anh khi họ lái về Ritz dưới bầu trời đêm Paris lung linh đẹp vô vàn.
“Những bữa tiệc khác tuần này sẽ không lạ mắt như vậy. Dior là xuất sắc nhất”. Nàng biết họ đã chi ba triệu USD cho buổi tiệc mà họ vừa mới rời khỏi và còn nhiều hơn cho show diễn họ xem lúc trưa. Những show diễn khác thận trọng hơn cả về ngân sách và chủ đề. Khi họ tiến vào Place Vendôme, Fiona bảo người tài xế dừng xe và quay về phía John. “Anh có muốn đi dạo vài phút không? Anh có mệt quá không?” Nàng thích đi tản bộ trong thành phố Paris hoa lệ trước khi về khách sạn, cả hai đã trải qua một ngày dài nhiều hoạt động.
“Vâng”. Anh nói lặng lẽ khi nàng cho xe ra về, họ thư thả dạo Castiglione xuống Place Vendôme. Bất chợt họ cảm thấy như họ là những người thực trong một thế giới thực ở thành phố xinh đẹp nhất hành tinh này và anh thấy dễ chịu với không khí nơi đây. Anh như phục hồi tinh thần sau những gì chứng kiến. “Anh bắt đầu cảm thấy giống như mình sử dụng thuốc”. Anh thừa nhận khi họ đi dạo qua quảng trường, và ngừng lại để ngắm nhìn, cảm thấy bình thường trở lại, chỉ hơi mệt.
“Anh đã dùng đủ thuốc chưa?” Fiona hỏi tò mò về sự chịu đựng của anh trước môi trường của nàng.
“Chưa. Nhưng anh vui lắm. Anh nghĩ là không thất vọng, các show diễn khác chắc không bằng”.
“Không bằng, có chừng mực hơn. Anh có thể hưởng thụ chúng nhiều hơn vì không quá tải như Dior. Đó là thủ thuật của họ”.
“Còn của em thì sao?” Anh hỏi khi nắm tay nàng trong tay anh và cùng nhau dạo bước.
“Có thể. Em thích người đẹp, sự khác lạ, thú vị, sáng tạo, tài năng. Đôi khi em không biết chắc cuộc sống bình thường là thế nào, tất cả những điều này bình thường đối với em. Thỉnh thoảng em quên rằng mọi người sống một cuộc sống đơn giản hơn”.
“Em sẽ rất chán nản nếu một ngày nào đó phải rời bỏ chúng, Fiona à. Hoặc có lẽ nó sẽ là đề tài để em có thể viết một cái gì đó thú vị”.
Sau khi quen biết nàng một thời gian ngắn anh cũng không thể tưởng tượng điều gì khác về con người nàng ngoài Chic, với một lô một lốc thuộc hạ xung quanh. Không khí nàng thở nặng nề và giữa không gian đó nàng là con ong chúa, miệt mài mà mạnh mẽ như bất kỳ nữ hoàng nào trên đời này. Anh tưởng tượng nàng khó mà dung hòa với một người đàn ông nào - và anh đoán chắc nàng biết rõ điều đó. Ít có người đàn ông nào chịu tồn tại dưới bóng của nàng. Và càng ít người có thể hay chịu tham gia vào thế giới đó. Đối với hầu hết đàn ông, cuộc sống của nàng giống như là ở trên hỏa tiễn đang phóng vào không trung, John cũng cảm nhận như thế. Tuy vậy, anh muốn được ở bên cạnh nàng, đó là một cơ hội quý hiếm. Quả thật không ai có thể chịu đựng ngày này qua ngày khác một cuộc sống như vậy. Anh biết đối với nàng cuộc sống của anh trần tục và chán ngắt. Anh thậm chí không thể bắt đầu tưởng tượng, nếu kết hôn với nàng cuộc sống sẽ ra sao, rồi anh tự hỏi tại sao nàng chưa từng kết hôn, anh tò mò mà không thể không nêu ra thắc mắc đó khi họ về đến khách sạn Ritz, phải chăng cuộc sống độc thân của nàng đã quá vui nhộn rồi nên nàng không thể từ bỏ để bước sang một cuộc sống hôn nhân nhàm chán. Anh không thể tưởng tượng bất kỳ ai có một người chồng hoặc người vợ ở trong thế giới của nàng trong một thời gian dài.
Nàng trầm ngâm tâm sự: “Em chỉ không bao giờ cảm thấy cần lập gia đình, cũng không muốn. Dường như sự đau khổ sẽ không làm cuộc sống hôn nhân hạnh phúc. Em chưa bao giờ muốn mạo hiểm, giống như cảm giác khi phải nhảy khỏi tòa nhà đang cháy. Nếu may mắn, anh mới có thể đáp lên tấm lưới giữ anh ở lại với thế gian này”. Nàng nhìn anh đang tròn xoe mắt nhìn nàng, anh cười khi họ bước chầm chậm vào Ritz. Có nhiều vệ sĩ và cả chó bên ngoài, các paparazzi vẫn còn ở đó.
“Anh thì khác, anh thích kết hôn nhưng quan trọng là phải tìm được người tâm đầu ý hợp, trong đời sống vợ chồng cũng cần đến yếu tố may mắn”. Họ cùng nghĩ về người vợ quá cố của anh mặc dù Fiona không muốn nhắc tới.
“Em không thích đánh canh bạc đỏ đen với cuộc đời”. Fiona thật lòng bày tỏ: “Em thà tiêu tiền vào những thứ em thích hơn là rủi ro mất tất cả. Em chưa bao giờ gặp bất kỳ ai mà em nghĩ sẽ thực sự có thể hy sinh đời mình vì người đó. Em đã đi nhiều nơi, bận rộn, có nhiều gã điên vây quanh em nhưng anh biết không, em chọn chung sống với tiếng ngáy rền vang của con Sir Winston, em thích cách sống như vậy”. John thấy rằng khó mà tin được. Theo anh nghĩ, ai cũng vậy, khi phải sống cô đơn thì một ngày nào đó họ cũng nhận ra rằng họ không muốn đơn độc, ai cũng muốn có người đi chung con đường với mình chứ chẳng ai lại muốn độc hành không người sẻ chia. Tuy nhiên, anh phải thừa nhận nàng dường như rất hài lòng với cuộc sống hiện tại.
“Em sẽ làm gì khi về già?”
“Em sẽ biết cách giải quyết. Em luôn nghĩ cực kỳ ngu ngốc khi kết hôn. Tại sao lại chung sống đến ba mươi năm với ai đó làm anh mất tự do? Nếu em bị chứng mất trí nhớ thì sao? Thậm chí không còn nhớ tới chồng mình nữa? Cả quãng đời mất tự do, sống khổ sống sở để chỉ hạnh phúc khi già à? Em thấy giống như chính sách bảo hiểm, ky cóp ky cóp cả đời. Ngoài ra em không thể đáp máy bay đi đâu tuần tới vì em sẽ làm chồng mình vô cùng bực bội, còn như hiện tại chỉ có con chó nhà em bực bội với em thôi”. John thấy cách suy nghĩ của nàng thật lạ đời nhưng dường như nàng cảm thấy thoải mái với nó.
Nó khác với lối sống của anh, với cuộc hôn nhân dài, người vợ yêu quý và hai đứa con dễ thương. Mặc dù bị tổn thương nặng nề khi Ann qua đời anh vẫn trân trọng những tháng ngày họ sống hòa thuận bên nhau. Khi chết anh muốn được ai đó than khóc chứ không phải là một con chó. Nhưng Fiona thì không. Nàng rất rõ ràng về quan điểm này. Nàng đã thấy nỗi đau mẹ nàng gánh chịu mỗi lần một người đàn ông rời khỏi cuộc đời bà, và cảm nhận sự thống khổ qua hai mối tình bi kịch của nàng, vì vậy nàng có thể dễ dàng hình dung cuộc hôn nhân mà chẳng may người vợ hoặc chồng mất đi thì người còn lại sẽ phải sống cảnh địa ngục khổ đau bởi nỗi mất mát quá lớn. Do đó có thể dễ hiểu vì sao nàng khỏa lấp cuộc đời nàng bằng những thứ tiêu khiển khác, những mục tiêu theo đuổi, dự án, đồng nghiệp…
Nàng tư lự nói tiếp: “Em không muốn bị cản trở, có lẽ em chỉ yêu tự do của mình thôi”. Nàng mím cười tinh quái, ôm bờ vai mảnh khảnh yêu kiều, nhưng rõ ràng chẳng có chút tiếc nuối nào qua giọng nói của nàng, “Như vậy lại phù hợp với em”. Và thay vì khuyên nhủ anh lại đồng tình với nàng, nàng đang hài lòng với mọi tất bật bộn bề của mình.
Khi trở lại Ritz họ đi ngang các tủ trưng bày chất đầy đồ trang sức và quần áo đắt tiền. Phòng của họ ở trên tầng ba, anh đứng bên ngoài phòng nàng, nàng thò tay vào giỏ tìm chìa khóa nhựa lớn màu xanh. John đứng chờ một cách lịch sự cho tới khi nàng tìm thấy nó, tra vào trong ổ khóa điện từ, cánh cửa mở, nàng quay lại cảm ơn anh đến Paris với nàng. Nàng thực sự thấy vui trong lòng khi có anh bên cạnh trong các buổi trình diễn thời trang.
“Em có thời gian cho buổi điểm tâm sáng mai không hay là bận công việc?” Giờ đã là hai giờ sáng, một đêm dài đáng nhớ. Anh ăn mặc đẹp, nam tính, linh hoạt và vui vẻ nhưng nàng vẫn chưa sẵn sàng đón nhận anh, trong tình trường nàng vốn nổi tiếng là con người cẩn thận.
“Em phải đi gặp nhiếp ảnh gia của em để xem lại những tờ in thử show diễn Dior và chúng ta phải đến show Lacroix lúc mười một giờ. Chúng ta sẽ rời đây lúc mười giờ ba mươi phút… em muốn mặc quần áo lúc chín giờ… vậy em có thể ăn sáng với anh lúc tám giờ ba mươi” Nàng nói như trong một cuộc họp, chi tiết đến từng giờ từng phút khiến anh phì cười.
“Được, anh rất vui”. Anh cũng phải điện thoại cho một số đối tác nhưng anh định gọi buổi trưa vì múi giờ khác với New York. “Sáng anh thích ăn sáng món gì? Em sẽ gọi cho cả hai ta nếu anh đồng ý”. Bỗng dưng anh thấy nàng quá phụ thuộc mình đến nỗi anh không muốn làm nàng cảm nhận nàng đang mất khả năng kiểm soát bản thân.
“Bưởi và cà phê”. Nàng nói một cách không khách sáo, ngáp nhẹ vì đang buồn ngủ, anh thích ngắm nhìn kiểu cách của nàng lúc này, bớt phần trịnh trọng, dường như dịu dàng và nhỏ nhẹ hơn, không cứng rắn uy quyền kiểm soát như mọi khi, trông nàng chẳng khác con mèo mun đáng yêu.
“Em không thể ăn nhiều hơn à? Em không thể chạy tới chạy lui trong công việc cho tới giờ ăn trưa với chỉ vài múi bưởi và tách cà phê. Em sẽ gục ngã thôi, Fiona. Em có ăn trứng ốpla không?” Nàng có vẻ ngần ngại trong một phút rồi gật đầu “Em có muốn cho cái gì vào đó không?”
“Nấm mồng gà” nàng nói, mỉm cười với anh. Anh tỏ vẻ hài lòng.
“Nghe cũng ngon đấy. Anh sẽ đặt những món này lúc tám giờ ba mươi. Ăn ở phòng anh hay em?” Nhưng anh đã đoán trước khi nàng kịp trả lời.
“Có lẽ là phòng em. Có thể ai đó cần gọi cho em. Em đến đây để làm việc mà”.
“Không có vấn đề gì, gặp em ngày mai, Fiona. Anh đã có một buổi tối tuyệt vời. Cảm ơn em đã mời anh. Đây chắc chắn là một buổi tối không thể quên mặc dù anh nghĩ sẽ không ai tin nếu anh mô tả lại cho họ nghe những gì đã tận mắt chứng kiến. Anh nghĩ anh thích tất cả các chiến binh Masai”.
“Tất nhiên rồi, họ là những chàng trai dũng cảm”. Nàng mỉm cười
“Thế em thích cái gì nhất?” Anh tò mò hỏi.
Có một động cơ bất ngờ thôi thúc nàng nói “Ở bên anh” nhưng cảm thấy bị sốc nên nàng chỉ nói “Có lẽ là áo cưới hay những cái váy sơn màu”. Nàng sẽ viết về chúng cho tạp chí và hy vọng các bức ảnh sẽ ấn tượng.
“Anh nghĩ hổ và báo cũng là ý tưởng hay”. Anh nói nghe có vẻ nam tính mạnh mẽ. Anh hầu như không thể đợi để kể với các cô con gái những gì anh chứng kiến. Chúng biết anh đã đi Paris nhưng không biết tại sao hoặc đi với ai. Anh luôn cho chúng biết anh đi đâu, nhất là bây giờ khi Ann không còn trên đời này.
“Lẽ ra em nên đưa anh đi thăm Bảo tàng Lịch sử tự nhiên hay sở thú thay vì đi đến show trình diễn Dior”. Fiona chọc ghẹo anh, cả hai cùng cười, nàng mắng yêu anh vì hành động bất kính không hứng thú với thời trang nhưng nàng biết anh đã có được thời gian vui vẻ và điều đó mới là quan trọng. Họ lưu luyến trong giây lát, cảm nhận trong tâm thức nhiều hơn là nói ra bất cứ điều gì, sau đó anh hôn nhẹ lên trán nàng, vẫy tay, đi về phòng. Fiona cảm thấy hình bóng anh ám ảnh nàng. Anh vô cùng quyến rũ, có trách nhiệm, nhạy cảm, hào sảng. Trong một lúc điên rồ nàng muốn chạy theo anh nhưng nàng không biết mình sẽ làm gì sau đó. Nàng cố giữ đầu óc tỉnh táo nhưng cảm thấy lực hút của anh quá lớn, cũng may là anh đã đóng cửa phòng, Fiona mừng vì kiềm chế được bản thân, có ở cạnh anh thì cũng chẳng vì mục đích gì. Anh điển trai, hấp dẫn nhưng nàng đủ khôn ngoan để biết rằng họ quá khác biệt nhau. Nàng không còn là một đứa trẻ nữa và sau cùng, một vài món quà dù cho chúng được gói bằng những thứ giấy lộng lẫy màu sắc thế nào chăng nữa thì chất lượng quà mới là quan trọng, nàng vẫn đánh giá cao câu của cổ nhân “Tốt gỗ hơn tốt nước sơn”. Tất cả những gì nàng phải làm bây giờ là tập trung hoàn thành sứ mệnh Chic giao phó, trong mấy ngày tiếp đó Fiona là một chuyên gia cự phách trong lĩnh vực kiểm soát bản thân.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Chương 5


Sáng hôm sau John Anderson gõ cửa phòng Fiona, người phục vụ phòng đang đứng ngay sau anh. Khi Fiona mở cửa, anh thấy nàng đã tỉnh táo, nàng đang mặc một cái váy vải bông hồng, mang dép lê. Nàng đã đánh răng, chải tóc gọn gàng, nàng cho John biết nàng đang gọi điện thoại từ bảy giờ sáng đến giờ. Nàng và Adrian đã thảo luận show Dior từ ngày hôm trước và thỏa thuận xong những vấn đề quan trọng nhất. Cả hai đến Lacroix sáng hôm đó nhưng ngày hôm trước Adrian đã tới xưởng may và rất phấn khích trước quang cảnh anh chứng kiến. Lúc John đến ăn sáng, nàng đã chỉnh tề sẵn sàng cho Chic và thời trang.
“Em ngủ ngon không?” Anh hỏi một cách quan tâm. Anh đang mặc quần xám, áo sơ-mi xanh biển, cổ áo mở. Đôi giày Gucci đen bóng vừa vặn không chê vào đâu được. Một lần nữa nàng biết rằng anh rất hấp dẫn và có sức cám dỗ gợi cảm đến thế nào.
“Ngon ạ, cảm ơn”. Fiona mỉm cười với anh khi người bồi bàn dọn bữa ăn sáng lên chiếc bàn xoay và kéo hai cái ghế lại cho họ. Có một tờ báo được xếp gọn gàng đặt trong mỗi chiếc ghế, một lọ hoa hồng nhung nhỏ trang trí trên bàn. Đó là một bữa điểm tâm hoàn hảo. “Đêm nào em cũng ngủ ngon giấc dù phải thừa nhận là em nhớ tiếng ngáy con Sir Winston. Nó giống như tiếng đại dương vỗ về ru ngủ”. Nàng nói khi cả hai ngồi xuống và liếc qua tờ báo. Họ có trong tay tờ Herald Tribune. Trong chốc lát họ ngồi yên lặng ăn sáng, chìm vào suy nghĩ với nhiều dự tính cho buổi sáng.
“Hôm nay anh sẽ xem cái gì đây? Nhiều báo và hổ hơn hay người dạy thú?”
“Hôm nay anh xem nghệ thuật sống”. Nàng mỉm cười. “Thơ ca di động, bức tượng sống. Quần áo của Lacroix như các bức tranh khoác lên người thiếu nữ với các yếu tố khác nhau hòa quyện, nhưng không dùng chất liệu vải, và màu sắc tươi sáng. Em nghĩ anh sẽ thích”.
“Có giống chút nào với ngày hôm qua không?” Anh hỏi thích thú, ngồi dựa vào cái ghế nhìn nàng. Anh ngắm mái tóc buông dài qua vai của nàng, trông nàng trẻ trung hơn. Nàng lại nghĩ anh đúng là có dáng vẻ “vào trong phong nhã, ra ngoài hào hoa”, râu ria nhẵn bóng, sạch sẽ, ăn mặc chải chuốt và thậm chí qua cái bàn nàng cũng thấy anh thơm tho.
“Hoàn toàn khác” nàng trả lời. “Yên tĩnh, có nét đặc trưng riêng, ấn tượng nhưng rất lịch lãm. Galliano là một ông bầu kiêm nhà thiết kế quần áo, Lacroix là một thiên tài và sáng tạo nghệ thuật”.
“Nghe hay đấy”. John nói, lật sang trang kinh tế của tờ báo và nhìn vào danh sách chứng khoán. Mọi thứ đều tốt. Anh quay sự chú ý sang nàng. “Em đã dạy anh nhiều”. Anh thấy muốn được chia sẻ kinh nghiệm với nàng, ở trong thế giới của nàng và hiểu nàng nhiều hơn.
Nàng ăn hết cái trứng ốpla, nửa trái bưởi, thỏi chocolate và uống hai tách cà phê… “Em không thể gặp anh nữa, John ạ”. Nàng đặt tách xuống nói, anh nhìn nàng giật mình.
“Thật bất ngờ”. Anh thắc mắc không biết có ai đó khác trong đời nàng chăng, nếu vậy anh có thể hiểu khoảng cách mà thỉnh thoảng anh cảm thấy ở nàng. Anh đã nghĩ đó đơn thuần chỉ là sự tự vệ nhưng bây giờ anh thất vọng. “Cái gì khiến em nghĩ vậy?”
“Ăn sáng. Nếu anh ở cạnh thì chẳng bao lâu nữa em sẽ to bằng cái bàn này. Em đang mập lên đây này, em ngốn khá nhiều thức ăn khi có anh ở bên”. Anh nhìn nàng ngạc nhiên và thở phào, cười toe toét.
“Vậy mà em đã làm anh lo lắng”, Anh cảm thấy ngượng ngùng khi nói ra điều đó.
“Em không thể mập lên khi sống trong môi trường của tòa soạn Chic. Chắc trông em sẽ ngu ngốc lắm. Ý em là một tạp chí thời trang quan trọng nhất thế giới như Chic sẽ ra sao khi có một biên tập viên phục phịch? Họ sẽ tống cổ em ngay và đó chính là lỗi của anh”.
“Được thôi, trong trường hợp đó hãy ngừng ăn. Anh sẽ không nuôi em mập đâu, còn nếu cần thiết thì có thể mời một bác sĩ đến khâu bao tử em lại. Theo anh thì em có thể ốm một chút nhưng xét cho cùng anh cũng chẳng là gì với em mà yêu cầu em chấp nhận rủi ro mất việc vì một cái ốp la?”
“Không phải là cái ốp la mà là chocolate, em nghiện cái món thơm tho béo bổ này lắm”. Nàng vừa nói vừa cười nắc nẻ. Anh nhìn nàng cảm thấy trái tim rung động liên hồi.
“Chúng ta sẽ cần lên chương trình dinh dưỡng cho em”.
Sự thật là nàng đang thích thú từng giây phút được ngồi ăn cùng anh. Anh là một người bạn đồng hành tốt, thường buổi sáng nàng không thích nói chuyện với bất kỳ ai trước khi tới văn phòng, thậm chí là với con Sir Winston nhưng lần này thì khác, đây là Paris, nơi hạnh phúc và lãng mạn, đặc biệt là ở Ritz - một trong những khách sạn yêu thích của nàng trên thế giới. Thông thường khi tới Paris, anh ở tại khách sạn Grillon nhưng lần này anh hạnh phúc ở tại Ritz với nàng.
“Em phải đi thay đồ”. Nàng nói không kiểu cách và đứng lên, chân trần, váy quấn màu hồng khi đã tắm xong. Trong chốc lát, anh cảm thấy họ gần như là một cặp uyên ương trời định.
“Em đẹp lắm”.
“Trong bộ váy này à?” Nàng nhìn anh như thể anh vừa thốt ra điều gì kỳ lạ lắm, rồi nàng vuốt tóc và ôm chặt váy tắm. Nàng không mặc đồ lót gì bên trong cả nhưng anh không thấy gì ngoài sắc hồng mềm mại trên mặt nàng. “Đừng có ngu ngốc như vậy”. Nàng nói, xua đi lời khen ngợi và đi vào phòng ngủ, đóng cửa lại. Anh nói anh sẽ đọc báo trong khi chờ đợi, nhưng khi trở ra nàng thấy anh đang nhìn ra ngoài cửa sổ. Anh trầm tư và giật mình khi nàng chạm vai anh. Anh đang để tâm hồn lơ lửng trên cành cây nghĩ ngợi mông lung về nàng.
“Thật thanh nhã!” anh nói, thán phục. Nàng đang mặc bộ vest bằng linen kết hợp hài hòa giữa hai màu thời thượng trắng đen, đây là món quà từ Balmain và rất hợp với vóc dáng nàng. Nàng mang đôi giày Blahnik thằn lằn đen cao gót, giỏ xách Hermès da đen mềm mại, tóc buộc chặt và đeo đôi bông tai vỏ sò đen lớn của Seaman Schepps. Nàng trông thanh lịch và kín đáo, màu sắc nổi bật duy nhất là cái vòng màu ngọc lam lớn nơi cổ tay. Đúng là phong thái trưởng ban biên tập của tờ Chic. “Thật ư?” nàng hỏi khi họ chuẩn bị rời phòng. Mọi thứ trên người nàng đều phù hợp với địa vị xã hội của nàng. Vừa ra khỏi phòng khách họ gặp ngay Adrian đang vội vàng về phòng mình, anh nhướng mắt về phía cả hai và tươi cười.
“Đây không phải là tin tốt lành sao! Tôi đã hy vọng điều gì đó giống thế, một tuần trăng mật ở Ritz”. Adrian nhận định chắc nịch.
“Ồ, im đi, Adrian!” Fiona ra lệnh một cách lúng túng như gà mắc tóc, John thì mỉm cười với cả hai. Anh mặc áo cộc tay, thắt cà vạt Hermès vàng trông đẹp mắt. “Chúng tôi vừa ăn sáng cùng nhau. Một sự thư giãn. Tôi vẫn còn là cô gái trong trắng”.
“Ồ thất vọng quá đi mất!”. Anh đùa khi họ bước vào thang máy. John dường như vui khi nghe Adrian trêu chọc. Hai người đàn ông trò chuyện cùng nhau, Fiona ra khỏi thang máy trước họ. Tài xế của Adrian tới trễ, vì thế cả ba tới Académie des Beaux Arts ở Left Bank trong chiếc xe của Fiona.
Đúng như Fiona dự đoán, show diễn có chất lượng, lịch sự, ấn tượng, cảnh tượng hoàn toàn khác với show diễn mà nàng dẫn John đi xem hôm trước. Anh có ấn tượng sâu sắc và nhận xét là anh rất thích. Sau show diễn, Adrian trở về khách sạn để bàn bạc công việc với người chụp ảnh. John và Fiona ăn trưa tại Le Voltaire. Nàng bắt đầu lười biếng, chính nàng cũng cảm thấy công việc mà trước đây từng khiến nàng say mê giờ đã không còn đủ sức lôi cuốn nàng nữa, giờ đây nàng cảm thấy thú vị hơn khi quấn quít bên John.
Họ ở bên nhau ba tiếng đồng hồ thư giãn thoải mái, ăn trưa tại nhà hàng Le Voltaire đông đúc. Fiona biết hơn nửa số người đó. Họ là các nhà thiết kế, giám đốc ngân hàng và những người có vai vế trong xã hội. Fiona nói chuyện hòa nhã với một vương tử người Nga ở bàn kế bên, nàng biết mọi người và quan trọng hơn tất cả họ đều biết nàng.
Cả hai trở lại khách sạn để gọi điện thoại về New York sau bữa trưa và gặp nhau lúc bốn giờ ba mươi. Họ đã đồng ý cùng nhau bách bộ xuống Faubourg St. Honoré, anh cũng sẵn lòng theo sau nàng vào cửa hiệu Hermès. Khi họ về khách sạn trời đã chập choạng tối, cả ngày nay họ dành thời gian bên nhau, Fiona cảm thấy vô cùng dễ chịu khi ở bên anh. Họ trở về phòng riêng, nàng thay đồ trong khi anh gửi e-mail, một tiếng sau đó họ gặp lại nhau để cùng đến show diễn Givenchy.
Sau đó họ trở về Ritz dự tiệc cocktail của tạp chí Chic do Adrian điều hành. Fiona đi một vòng chào hỏi, bắt tay mọi người. Nửa khuya họ tới quán Buddha Bar vì nàng đã hứa gặp một số người ở đó, đoạn họ ghé vào quầy bar Hemingway trong khách sạn, nhâm nhi men tình đang chếnh choáng đầy vơi trong lòng mỗi người. John uống rượu mạnh còn nàng uống nước khoáng, đã hai giờ ba mươi phút sáng khi họ rời quán bar về phòng. Paris bắt đầu một ngày khá trễ nên đêm về cũng trễ.
“Em phải luôn sống về đêm như thế này ở mấy show diễn sang trọng ư?” Anh hỏi khi họ bước vào thang máy, dù không muốn anh cũng phải thừa nhận rằng anh kiệt sức. Nàng đã sống một cuộc sống có khả năng giết chết anh trong một tuần. Công việc của anh tuy đòi hỏi phải động não nhiều nhưng dù sao anh cũng chỉ làm việc trong văn phòng và dùng những bữa ăn trưa tẻ nhạt vài lần mỗi tuần với khách hàng. Anh thậm chí không thể sắp xếp lại những gì đã chứng kiến trong hai ngày vừa qua, trái lại Fiona chẳng biểu lộ chút mệt mỏi nào khi nàng sờ soạng tìm chìa khóa trong giỏ xách.
“Vâng ạ, luôn luôn quay cuồng như thế. Anh có muốn nghỉ ngơi ngày mai không? Em sẽ đi Chanel buổi sáng và Gaultier buổi chiều”. Nàng mỉm cười dịu dàng nói, tiếng nói như làn gió nhẹ thoảng vào lòng anh.
“Anh sẽ không để lỡ dịp đi xem vì bất cứ điều gì. Anh nghĩ mình đang tiếp thu sự giáo dục về thời trang hay cái gì đại loại như thế”. Sau đó anh bất ngờ tự hỏi liệu có bất tiện cho nàng không, đây không phải là một chuyên nghỉ mát mà là một chuyến công tác của nàng. “Em chẳng thà đi một mình à Fiona?” Anh trông có vẻ lo lắng, nàng mỉm cười với anh, dựa mình vào ô cửa sổ. Bây giờ họ cảm thấy như những người bạn cũ và nàng cảm thấy vô cùng thoải mái với anh.
“Em thà đi với anh”. Nàng thành thật. “Anh khiến em thấy vui hơn, một điều gì đó mới mẻ, anh hiểu không?” Nàng cảm thấy nhẹ lòng khi trút được điều giấu kín mấy ngày nay, lặng lẽ anh nhẹ nhàng chạm má nàng.
“Anh cũng thích ở bên em”. Thậm chí anh còn mơ nhiều hơn thế nữa. Đây quả là hai ngày đáng nhớ bên nàng, anh chầm chậm ngả về phía nàng, ôm hôn nàng. Họ đứng đó một lúc lâu, e ngại có thể Adrian tình cờ về phòng sẽ bắt gặp họ nhưng anh không muốn sỗ sàng vào phòng Fiona khi nàng chưa mời. Vì thế họ vẫn đứng đó ôm hôn nhau cho tới khi nàng nói nhỏ nhẹ như làn khói thì thầm tai anh.
“Anh có muốn vào trong không?”
“Anh nghĩ em không bao giờ hỏi anh điều này”. Anh thì thầm lại với nàng khiến nàng cười khúc khích, họ đi vào phòng khách và khép cửa nhẹ nhàng phía sau lưng. Trong một lúc cả hai cảm thấy như hai dứa trẻ nghịch ngợm trốn cha mẹ.
“Anh có muốn uống gì không?” Nàng hỏi khi cởi giày và đi chân trần đứng trước mặt anh. Nàng đã cởi áo khoác ngoài tại quầy bar và đang mặc coocxê bằng vải satin màu đào, nó đang trượt khỏi vai nàng. Tất cả những gì anh nghĩ là Fiona, anh như muốn uống lấy nàng. “Không, em yêu, anh không muốn uống”. Anh nói, ôm nàng trong vòng tay anh một lần nữa, phút sau cái áo satin trượt xuống eo và tất cả những gì anh có thể cảm nhận là làn da mềm mại thơm tho tựa như lụa là gấm vóc của nàng.
Rồi nàng cầm tay anh và anh theo nàng vào giường. Chiếc giường như hóa thành cổ tích đang chờ vua và hoàng hậu, và khi hôn nàng lần nữa anh với tay tắt đèn. Trong bóng tối, quần áo anh biến mất cũng nhanh chóng như quần áo nàng, một giây sau họ đã nằm trên giường, tay trong tay một lúc lâu, thưởng thức vị ngọt tình yêu, và rồi như thể thủy triều tung bọt trắng xóa, đam mê dâng tràn. Đó là một đêm dài ngọt ngào mà cả anh và nàng chưa hy vọng tới hay mơ tới nhưng nếu cả hai đã từng mơ tưởng thì cái đêm họ bên nhau này chính là đêm trong mơ đó.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Chương 6


Sáng hôm sau Fiona cố tạo vẻ nghiêm trang khi họ đến Chanel. John mặc một bộ vest xám, áo sơ mi trắng, cà vạt xanh biển nhạt, trông anh như đang dự một cuộc họp. Và như thể để bù đắp cho sự khêu gợi đêm trước, Fiona mặc một bộ vest Chanel đen nghiêm túc với váy ngắn. Nhưng tất cả những gì nàng cố đạt được là trông còn khêu gợi hơn, anh nghĩ như vậy. Anh choàng tay ôm chặt nàng lần nữa trong thang máy của khách sạn Ritz dẫn tới hành lang Cambon, Fiona cười khúc khích.
“Sáng nay tinh thần em tốt đấy”. Anh trêu. Cả hai đều trong tâm trạng tốt. Đêm qua quả thật là một đêm đáng nhớ cho cả hai.
“Em đang nghĩ đến cái camera trong thang máy. Chúng ta có thể thực sự cung cấp cho nó cái gì đó để quay”. Nàng nói, cười khúc khích. Vừa lúc đó cửa mở, có một gia đình người Nhật đang đứng chờ bước vào. John theo Fiona đi ra và sửa lại cà vạt, cả hai cảm thấy như thể cả thế giới biết rõ mồn một điều đã xảy ra đêm trước. “Váy của em có ngắn quá không?” Nàng hỏi vẻ lo lắng trong lúc cả hai đi thông qua cửa Cambon thường được khóa. Đây là một lối đi ngang một bức tường thấp dẫn tới Chanel. Họ đã cùng nhau dạo bộ qua mọi con đường quanh Place Vendôme nên con đường ngắn này chẳng làm họ phiền chút nào.
“Anh nghĩ váy em nên ngắn hơn”. John khẽ giọng khi họ tới Chanel. Có một nhóm đông người đứng bên ngoài đang đợi được vào trong, kể cả nhóm paparazzi, nhiếp ảnh gia. Phòng diễn Chanel nhỏ nên khán giả phải là những con người ưu tú. Khi vừa thấy Fiona họ xua đám đông cho nàng vào bên trong. Nàng nắm tay John và anh bước đi cạnh nàng, các nhiếp ảnh gia vội chụp hình cả hai. “Như vậy có ổn không em?” Anh hỏi nhỏ, không muốn gây ra rắc rối gì cho nàng. Suy cho cùng nàng nổi tiếng và anh tự hỏi không biết nàng có bận tâm việc bị chụp hình với một người đàn ông không. Nhưng nàng mỉm cười với máy chụp hình và quay sang anh.
“Rất tốt. Anh trông tuyệt lắm”. Nàng nói, rồi điềm tĩnh bước lên các bậc thang, ngồi vào ghế.
Không giống như các show diễn khác, Chanel bắt đầu đúng giờ và quần áo trang trọng, lộng lẫy. Nhạc Mozart trỗi lên, các người mẫu bình tĩnh bước xuống con đường đã được chỉ định tới các ghế ngồi. Show diễn vừa toát lên vẻ lịch lãm vừa thể hiện được nét đẹp truyền thống, có thể ví von như là chuyến viếng thăm một phu nhân để thưởng thức trà đạo. Karl Lagerfeld đã thiết kế một bộ sưu tập gọn gàng. Áo cưới ở phần cuối chương trình trông ngoạn mục như Adrian đã báo trước cho nàng. Áo choàng nhung không tay lông chồn khiến mọi người chăm chú ngắm nghía đến nín thở, lẽ tất nhiên Lagerfeld nhận được sự tung hô nồng nhiệt khi ông xuất hiện. Fiona biết báo chí sẽ hóa điên với các bức ảnh và nàng hầu như không thể đợi để in chúng trên Chic nữa. Áo dài cưới độc đáo, đặc sắc như toàn bộ bộ sưu tập.
“Thật là một cái áo cưới hoàn hảo”. John nói khi đi qua đám đông ra ngoài. Fiona dừng lại chào Karl và giới thiệu John với anh. “Em mà mặc chiếc áo ấy chắc sẽ tuyệt lắm”. Fiona không thể không phì cười.
“Cảm ơn đã khen ngợi, em không thấy đề giá nhưng cái áo đó có lẽ có giá bằng một ngôi nhà nghỉ hè nhỏ, họ không tặng miễn phí những cái áo như thế cho các biên tập viên đâu”.
“Tệ quá, em mà mặc trông đẹp lắm”. Anh nói thật lòng.
Họ vẫn vừa trò chuyện vừa cười vui vẻ khi trở lại khách sạn và dùng bữa trưa ngoài vườn. Sau đó, họ vội tới Gaultier với Adrian. Gaultier là một show diễn anh ưa thích, nói chính xác là anh ưa thích tách trà. Toàn bộ bộ sưu tập năm nay có màu đỏ, kể cả áo khoác lông thú, chủ đề của bộ sưu tập nói về đất nước Trung Hoa rộng lớn, buổi diễn cực kỳ kịch tính.
Bộ sưu tập cuối của Valentino lịch lãm như Chanel với sắc đỏ luôn luôn chiếm thế thượng phong. Khi về khách sạn Fiona đã mệt lử, nàng chép cả triệu cái ghi chú và hình ảnh phải giải quyết nhưng nàng sẽ làm điều này vào buổi sáng sau khi John đi ra ngoài. Đêm cuối cùng họ thỏa thuận ăn tối tại một nhà hàng giản dị ở Bateau Mouche và sau đó đi quanh Left Bank. Ngày hôm sau lúc John ra khỏi khách sạn, nàng sẽ đi tới St. Tropez, khi đó Adrian sẽ bay về New York vì anh có nhiều việc phải làm. Chuyến đi Paris này khiến họ bận rộn trong nhiều tuần. Fiona quyết định đi nghĩ mát hai tuần lễ, kỳ nghỉ mát hiếm hoi của nàng, nàng đã không nghỉ ngơi trong nhiều năm rồi và bây giờ hơn lúc nào hết nàng rất muốn được thư giãn đầu óc.
“Em có vẻ mệt, một tách trà nhé cưng?” John hỏi ân cần. Nàng gật đầu biết ơn, vui vẻ ngã xuống ghế trường kỷ một lúc, đoạn đọc thư từ. Đêm trước quá ngắn và họ không ngủ đủ giấc. Anh cũng đặt một tách trà cho anh và ngồi một cách thư giãn trên chiếc ghế trường kỷ, nói về ba show diễn mà họ đã thưởng ngoạn ngày hôm đó, nàng chúc mừng anh có dịp chiêm ngưỡng các show diễn quan trọng trong tuần lễ thời trang. “Cảm ơn em. Thậm chí anh không biết dùng ngôn từ gì để mô tả sự hoành tráng của chúng, thật không thể tưởng tượng nổi Fiona ạ”… Nói đoạn anh nghiêng người hôn nàng. “Và em cũng thế”. Anh đã không nếm mùi hạnh phúc như thế này nhiều năm rồi, và chưa bao giờ quen biết bất kỳ ai giống nàng. Nàng có một ma lực, thú vị, hào hứng và bí ẩn. Nàng giống như một động vật xinh đẹp, lôi cuốn trong thế giới hoang dã, chạy nhảy tự do. Anh yêu mọi thứ thuộc về nàng dù chỉ mới biết nàng vài tuần nay. Fiona cũng làm anh ngạc nhiên khi nàng yêu anh đến phát điên. Nhưng nàng e ngại nó chỉ là một hiện tượng nhất thời, bồng bột do chuyến đi Paris vui thú mang lại. Nàng sợ rằng một khi họ về đến nhà mọi thứ sẽ tan biến như bọt xà phòng, nàng thật thà thổ lộ ưu tư đó với anh khi họ uống trà.
“Đừng hoài nghi như thế, em yêu”. Anh trách nàng “Em không nghĩ là em có thể yêu ở tuổi của chúng ta sao? Mọi người trên khắp thế gian này vẫn luôn yêu nhau đấy, thậm chí họ còn già hơn chúng ta. Tại sao điều này không trở thành sự thật được chứ?”
“Còn nếu không đúng như vậy thì điều gì xảy ra?” Nàng bồn chồn nói. Nàng muốn một tình yêu thăng hoa hơn bất cứ thứ gì trong nhiều năm, nàng chưa từng gặp ai giống như anh: mạnh mẽ, cứng rắn, nhạy cảm, ấm cúng, yêu thương, thông minh, tốt bụng, biết lẽ phải, dường như anh có thể chịu đựng tốt sự điên rồ của nghề nghiệp nàng, thậm chí trong suốt tuần lễ thời trang. Anh thích Adrian, người luôn có mặt trong cuộc đời nàng. Nàng không hoàn toàn chắc chắn về tương lai trong mối quan hệ giữa anh và con Sir Winston nhưng nó có thể tốt đẹp. Những thứ còn lại dường như hoàn hảo mặc dù nàng chưa biết chắc tình cảm giữa hai người có thể tiến xa hơn nữa không. Anh là mẫu người mà nàng từng khao khát được sánh đôi bước đi trong cuộc đời lắm niềm vui mà cũng đầy ắp ưu sầu. Anh chính là hoàng tử trong mơ của nàng, không chỉ đẹp trai anh còn rất riêng biệt không giống với bất kỳ ai, gợi tình và cả thông minh nữa. Tự lúc nào giữa John và Fiona đã nảy sinh hạt giống tình yêu.
“Đừng có nhát như thế cưng”. Anh nói tự tin. Anh cũng muốn nàng gặp hai cô con gái anh, chắc chắn chúng sẽ mến nàng cũng như anh yêu nàng.
“Em sẽ nhớ anh khi em đi St. Tropez”. Nàng nói, cắn một miếng bánh, bây giờ nàng cảm nhận được sự tiếc nuối đang lan ra khắp cơ thể, sẽ thật buồn chán và lẻ loi khi không có anh bên cạnh. Trong một lá thư bạn bè viết cho nàng nhắn rằng thuyền của họ đậu ở Sardinia do thời tiết xấu và biển động, vì thế nàng sẽ đi một mình tới khách sạn Byblos ở St. Tropez.
“Chúng ta có thể làm điều gì đó nếu em muốn. Nhưng anh không muốn ngáng lối chuyến đi của em, Fiona ạ. Em cần nghỉ ngơi, em chỉ đi trong hai tuần thôi mà”. Tuy nói vậy nhưng hai tuần này chẳng khác nào cả một thế kỷ đối với anh.
“Anh đang nghĩ gì vậy?” nàng hỏi thú vị.
“Điều anh sắp nói ra hơi điên rồ một chút nhưng nếu em muốn, anh có thể sắp lịch lại một số cuộc họp. Vào thời điểm này trong năm, gần như mọi người đều đang đi nghỉ mát, hai đứa con gái anh cũng bận. Nếu em muốn anh có thể đến với em. Nhưng nếu em, thấy không tiện anh hoàn toàn có thể hiểu. Anh có thể tạo rạ sự bận rộn trong hai tuần tới”. Nàng rạng rỡ tươi cười với anh.
“Anh sẽ làm điều đó chứ? Anh có thể chứ?” Đó là một điều điên khùng, nàng biết chứ nhưng nàng không bận tâm. Nàng đang yêu anh lắm và muốn đến St. Tropez cùng anh, nếu anh có thể thu xếp mọi việc ổn thỏa.
“Anh có thể, anh thích lắm. Có gì trở ngại cho em không?”
“Tuyệt nữa là đằng khác” nàng khẳng định.
“Cô ấy có thể làm được việc đó không?” Fiona hỏi giống như một đứa trẻ chờ Giáng sinh, ám chỉ việc thay đổi kế hoạch của anh, khiến anh phá lên cười vì câu hỏi đó.
“Anh không cho cô ấy sự lựa chọn nào khác, anh bảo cô ấy phải làm y như thế. Hơi điên một chút nhưng… ôi trời, Fiona, lần này anh phải sống vì anh, vì em. Ai biết khi nào chúng ta mới có cơ hội thế này lần nữa, cả hai đều quá bận rộn. Em có thời gian nghỉ thì ít nhất anh cũng phải thu xếp lịch làm việc để phù hợp với em”. Anh mỉm cười với nàng, ngồi trên chiếc giường đặt trong phòng ngủ và ôm nàng, biết ơn ông trời đã cho họ gặp nhau.
“Em thực sự ngạc nhiên về anh đấy”.
Một giờ sau họ ở Bateau Mouche ăn bít-tết và pommes frites cho bữa tối, rồi lại lang thang tới Seine, ngắm nhìn ánh đèn và các tượng đài ở Paris. Nơi đây đầy ắp khách du lịch cũng đang hạnh phúc tận hưởng những ngày vui vẻ. John và Fiona hứng khởi bàn kế hoạch chuyến nghỉ mát tới St. Tropez. John muốn gọi cho người môi giới, đặt chiếc thuyền mà anh muốn thuê trong một hoặc hai ngày và đặt phòng tại Byblos, Fiona tỏ ra rất sung sướng, nàng cảm thấy như thể mình đang sống trong giấc mơ đẹp mỗi khi nhìn thấy anh.
Sau đó họ dạo quanh Left Bank, uống một ly rượu trên sân thượng Deux Magots, anh mua một bức tranh nhỏ từ một họa sĩ đường phố làm quà tặng cho những ngày đầu tiên bên nhau ở Paris. Nửa đêm họ đi về khách sạn, gần như chạy đua về phòng nàng, đắm chìm trong ân ái nhiều giờ đồng hồ đến nỗi nàng ngủ nướng và không tỉnh dậy cho tới khi Adrian gõ cửa phòng để chào tạm biệt vì anh sắp ra phi trường, công việc của anh ở Paris đã xong.
“Em nghĩ chị đang làm việc”. Anh nói giọng buộc tội nhưng nàng biết Adrian không có ý đó.
“Chị… ý chị là chị sẽ… chị kiệt sức”. Nàng xin lỗi.
“Em cũng thế. Em đã làm việc như một con lừa từ sáu giờ còn chị vẫn ngủ tới mười giờ ba mươi. Khi dậy, em muốn chị làm việc”. Vừa nói tới đó anh phát hiện có một đôi giày nam bên cạnh bàn cà phê, Adrian tinh nghịch liếc nhìn nàng. “Mới qua một đêm mà chân chị đã to ra bằng kia à, coi kìa, quần áo lại còn xốc xếch nữa chứ, bà chị của tôi không còn là một nàng trinh nữ nữa rồi”.
“Hãy đi lo công việc của em đi”, nàng khẽ giọng rồi đóng cửa phòng ngủ, John vẫn đang ngủ. Mãi bốn giờ sáng họ mới đi ngủ nhưng như vậy cũng rất đáng.
“Chị phải trả cho em bao nhiêu để em không mách chuyện này với con Sir Winston?” Adrian vẫn chưa buông tha.
“Toàn bộ tài sản”.
“Và cả cái vòng ngọc lam nữa chứ? Em có thể đi làm lại để đeo vừa tay em”. Anh láu lỉnh.
“Quỷ tha ma bắt em đi. Cứ đi mà nói với nó”.
“Chắc em phải làm thế quá. Chị sẽ đi St. Tropez chứ?” Anh chưa bao giờ trông thấy nàng như thế và rất thích vẻ mặt nàng lúc này. Tất cả những gì anh muốn là thấy nàng hạnh phúc, anh thấy mến John từ khi mới gặp và nghĩ John rất hợp với Fiona, trời sinh ra họ để dành cho nhau. Anh rất quan tâm đến họ và cả hai đã hạnh phúc với nhau, Fiona đáng được như vậy. Trong những năm tháng qua, Adrian chưa bao giờ mến những người đàn ông trong đời nàng, nhất là viên kiến trúc sư từ Luân Đôn, Adrian miễn cưỡng với anh ta. Còn tên trưởng tàu muốn kết hôn với nàng là một tên ngu ngốc. John là người duy nhất anh thấy xứng đáng với nàng.
“Ừ, chị sẽ đi St. Tropez”. Nàng nói ngây thơ nhưng Adrian khá hiểu nàng.
“Anh ấy cũng đi với chị chứ?”
“Ờ” Nàng nói, cười tinh nghịch.
“Ôi những đứa trẻ hư! Hãy hưởng thụ!”. Anh ôm nàng chúc mừng. “Gọi cho em nếu chị cần kể với em bất cứ điều gì và chuyển cho em mọi thứ trước khi đi”. Nàng có nhiều việc phải làm ngày hôm đó trước khi bắt đầu chuyến nghỉ mát. Fiona luôn bận rộn với áp lực của những việc phải hoàn thành ngay. Và chẳng có gì sẽ thay đổi điều đó.
“Chị hứa, bay an toàn nhé! Chị thương em”. Nàng nói, ôm Adrian lần nữa, anh đi tay xách nách mang, đầu đội mũ rơm, cặp xách làm bằng da cá sấu màu đỏ hợp với đôi giày.
“Em cũng thương chị. Chào tạm biệt John giùm em. Nói anh ấy em sẽ giải quyết vấn đề con Sir Winston”, vẫy tay lần cuối, anh biến mất vào thang máy, nàng khép nhẹ cánh cửa. Nàng không muốn làm John thức giấc nhưng anh đang cựa mình, nàng chui vào giường cạnh anh.
“Ai vậy?” Anh hỏi giọng ngái ngủ, ôm nàng, quay mình về phía nàng. Nàng yêu vẻ bề ngoài của anh buổi sáng.
“Adrian. Cậu ấy vừa đi sau khi cố hăm dọa tống tiền em và nói sẽ mách chuyện này với Winston. Cậu ấy muốn cái vòng ngọc lam của em ấy mà. Em bảo rằng hãy quên đi”.
“Cậu ấy biết à?” John mở một mắt nhìn nàng một cách cẩn thận “Em nói với cậu ấy à?”
“Cậu ta thấy đôi giày anh dưới gầm bàn”.
“Ô, cậu ấy muốn bao nhiêu để không nói cho con chó?”
“Nó không phải là con chó”.
“Xin lỗi, anh quên… đến đây nào, nữ hoàng của anh, em…” anh kéo nàng vào gần hơn và ngay lập tức bắt đầu như kết thúc đêm hôm qua.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

Chương 7


Fiona thực hiện xong công việc và gửi cho Adrian trước khi họ đi St. Tropez, còn John cố tìm thuê chiếc thuyền buồm dài một trăm bốn mươi bộ. Người mối lái đã hứa đó là một chiếc thuyền đẹp và họ phấn chấn khởi hành tới St. Tropez. John để lại một tin nhắn cho hai cô con gái nói rằng anh sẽ ở Pháp thêm hai tuần nữa nhưng cả hai đều đã đi ra ngoài khi anh gọi cho chúng.
Ngay khi cả hai tới Nice, Fiona đã mướn sẵn một chiếc limousine đợi đưa họ tới khách sạn Byblos ở St. Tropez. Nàng có một căn hộ đáng yêu ở đó trong khi chiếc thuyền thì đang ngóng đón họ sáng hôm sau.
Họ ở ngoài biển một tiếng đồng hồ chiều hôm đó, rồi cả hai lang thang như những lữ khách phong sương đang lang bạt kỳ hồ qua các cửa hàng và ngừng tại một quán cà phê. Đêm hôm đó nàng dẫn anh tới một hộp đêm mà nàng ưa thích. Nó ồn ào và đông đúc đúng như nàng đã cảnh báo anh, sau khi đi dạo một hồi họ quay lại khách sạn, vui vẻ ngã vào giường trong vòng tay của nhau. Lần này họ rơi vào giấc ngủ gần như là ngay khi họ vừa đặt đầu lên gối. Một tuần lễ dài đầy đam mê hứng thú trôi qua đến nỗi cả hai rùng mình trước ý nghĩ đi du lịch một mình. 
Sáng hôm sau khi thấy chiếc thuyền, cả hai đều kinh ngạc bởi vẻ đẹp của nó, một chiếc thuyền xinh như trong tranh. Họ du ngoạn sống nước với đoàn thủy thủ chín người, qua đêm tại cảng Monte Carlo, dùng bữa tối lãng mạn yên tĩnh trên boong, về phía cuối đuôi tàu, uống champagne và say sưa với niềm vui có nhau trong phong cảnh hữu tình.
“Điều này đã xảy ra như thế nào hả anh?” Fiona hỏi anh một cách ngạc nhiên. “Khi nào em chết và lên thiên đàng? Sao em lại được hưởng hạnh phúc này?” Nàng chưa bao giờ từng mơ thấy bất kỳ ai giống anh, anh cũng cảm nghĩ y như nàng, Fiona có sức lôi cuốn ma thuật.
“Có lẽ cả hai chúng ta đều đáng được hưởng hạnh phúc này”. Anh nói một cách đơn giản và tin vào nó.
“Điều đó quá đơn giản. Em cảm thấy như là mình trúng độc đắc”.
“Cả hai đều trúng”. Anh sửa lại.
Hai tuần tiếp theo thời gian bên nhau thật bình yên vượt xa hy vọng, mơ ước của họ.
Họ chỉ sử dụng thuyền trong tuần lễ đầu và tận dụng hết mọi công năng của nó cho chuyến ngao du sơn thủy của mình, vun đắp thêm cho mối tình chớm nở đẹp như hoa hàm tiếu. Thời gian bên nhau sau đó bớt cảm xúc đi một chút nhưng họ vẫn thấy thú vị, vui vẻ. Họ đi ra biển, ngắm bình minh và hoàng hôn, ăn tại những nhà hàng mới. Chuyến nghỉ mát kết thúc quá nhanh. Nó dường như chỉ trong một cái chớp mắt rồi họ lại quay trở lại sân bay ở Nice, bay về Paris, New York. Fiona không còn hứng thú gặp lại con Sir Winston. Trên chuyến bay về nhà, họ thảo luận những việc sẽ làm cho những ngày hè còn lại.
John đã giải thích rằng hai cô con gái của anh không có mặt ở nhà cho tới Ngày Quốc tế Lao động, người quản gia đã về thăm gia đình, con chó của anh ở trong cũi của nó suốt mùa hè. Nàng cần quan tâm nhiều tới người nhà anh, kể cả bà quản gia quê ở miền Nam bang Dakota nhưng John lại không lưu ý điểm đó.
Sau khi trải qua ngày Quốc tế Lao động rơi vào đúng cuối tuần với anh, cả hai cô con gái quay trở lại trường. Courtenay ở Princeton. Hilary ở Brown cố gắng về nhà một lần một tháng, trừ khi cô phải thi cử. Anh khen cô bé là một sinh viên chăm chỉ. Hilary muốn trở thành một nhà hải dương học và đang là một bác sĩ thực tập nội trú tại phòng thí nghiệm ở Long Beach, California trong mùa hè này. John nói một triệu lần rằng anh chắc chắn Fiona sẽ yêu chúng. Tuy nhiên anh không nghĩ đến vấn đề ngược lại là chúng có yêu Fiona như anh yêu nàng không. Anh không biết chắc phản ứng của Fiona đối với hai con anh vì nàng chưa bao giờ có con nhưng chúng không còn là trẻ con, chúng đã là thiếu nữ. Vì thế Fiona sẽ thoải mái khi gặp chúng, anh tự nhủ, đoán chắc họ sẽ thành bạn tốt của nhau. Các con gái anh cần có một tình bạn với một người phụ nữ trưởng thành, vì cả hai nhớ mẹ chúng rất nhiều. Fiona đã nói rằng sẽ đi mua sắm với chúng. Nàng không biết nhiều về con cái và thanh niên nhưng đi mua sắm là điều nàng rất giỏi, nàng nghĩ nó sẽ là cách hay để tìm hiểu các cô con gái của anh.
“Vậy chúng ta sẽ làm gì khi về nhà?” Fiona hỏi khi họ ngồi trong phòng khách hạng nhất tại Charles de Gaulle, đợi chuyến bay về New York.
“Về đâu? Anh đang nghĩ có lẽ chúng ta có thể tìm một căn nhà ở Hamptons để thuê vào mỗi cuối tuần”. Mỗi người đều có nhà riêng mà cả hai không muốn về, giờ họ chỉ thích đi ra khỏi thành phố, tắm ánh mặt trời, ngắm trăng khuya, hứng gió lộng trên chiếc du thuyền mà anh đã mướn hoặc bất kỳ chiếc thuyền nào. Tiếc là mong muốn này khó thực hiện vì cả hai đều bận rộn nhưng nàng cũng có một kế hoạch khác trong đầu. Từ giai đoạn hò hẹn, giờ đây họ chỉ muốn được ở bên nhau. Anh đã nói nhiều với nàng về điều đó khi ở St. Tropez.
“Anh có muốn ở chỗ em cho tới khi người quản gia của anh về nhà không?” Fiona hỏi. Anh cũng đã nghĩ về điều đó nhưng không muốn nêu ra một cách thô thiển.
“Em nghĩ con Sir Winston sẽ nghĩ thế nào về điều này? Em có nghĩ là chúng ta sẽ hỏi ý kiến nó trước không?”
“Đừng lo, em sẽ thương lượng với nó. Anh cảm thấy thế nào?”
“Anh nghĩ đây là một ý kiến tuyệt vời. Nhà anh phải có tay bà Westerman chăm sóc. Và anh không có ai lau sàn nhà dù có nhờ dịch vụ đến chăm nom nhà cửa mỗi tuần một lần. Nhà em ổn hơn với Jamal và dễ dàng hơn cho em với con chó… xin lỗi… với con trai em, ý anh là Sir Winston”.
“Vậy sẽ tốt hơn”. Nàng cười đồng tình. Nàng vui với việc sắp xếp chỗ ăn ở cho anh, sau đó bất ngờ nghĩ tới mấy cái tủ quần áo chật ních ở nhà, không có đến một chút trống và nàng sẽ phải nhanh chóng tìm một cái cho anh. Nàng có một cái áo choàng lông thú và đồ trượt tuyết nhưng nàng có thể dọn đi cho anh. Có lẽ, hay… có lẽ tủ văn phòng của nàng có thể làm tủ quần áo, nhưng không có móc treo đồ… hay tủ phòng tắm… nó đầy những áo ngủ, váy và đồ đi biển, có cả một số áo ngủ cũ nữa. Nàng lo phải làm một cái gì đó với mấy cái tủ quần áo, tuy vậy nàng cũng phần nào yên tâm vì anh vốn lịch sự và dễ chịu, không nóng nảy, tính cách tốt, nàng yêu tất cả những đức tính này.
Đêm hôm đó họ đi thẳng về nhà nàng. Jamal đã dọn nhà cửa sạch sẽ, biến căn nhà thành một vườn hoa tươi xinh. Tủ lạnh đầy những đồ ăn nàng thích. Thậm chí có cả một chai champagne, nàng khui nắp chai cùng uống với John, cùng nhau nướng bánh mì, đứng trong phòng khách. Nàng chưa bao giờ được tận hưởng hạnh phúc bình dị như thế trong cuộc đời. Ngày mai con Sir Winston về nhà, nàng không thể chờ nó lâu hơn được nữa.
Sáng hôm sau, John lo bữa ăn sáng cho nàng. Anh làm ôpla phô mai và bánh nướng xốp. Rồi họ rời nhà để đi đến văn phòng của mỗi người. Jamal đến ngay khi họ vừa đi khỏi, cậu liếc nhìn Fiona một cách ngạc nhiên. Cách đây nhiều năm thỉnh thoảng cũng có một số gã ở qua đêm trong nhà nàng nhưng chưa thấy bất kỳ ai ở đến sáng mà lại còn ở lâu như vậy. Cậu không biết đây có phải là sự ăn chơi nhất thời của nàng không, hoặc có ai đó sắp ở quẩn quanh gần nàng. Nàng giải thích với Jamal. 
“Đây là Anderson, Jamal à. Chị cần một cái chìa khóa cho anh ấy”. Nàng nói vội vì có một cuộc họp quan trọng tại văn phòng. “Hãy làm thêm chìa và để nó trên bàn cho chị”. Nàng nhắc Jamal rằng anh phải ở đó khi họ mang con Sir Winston về nhà lúc bốn giờ chiều, rồi John và Fiona đồng thời vẫy xe taxi, hôn nhau giữa đường và đến nơi làm.
Họ đã hứa gặp nhau tại nhà nàng buổi tối. Anh sẽ về căn hộ của anh trước để lấy một số vật dụng cá nhân. Mọi việc đang diễn ra như một phép thuật, nàng đang sống với một người đàn ông trong ngôi nhà của nàng, ít nhất là trong mùa hè này cho tới khi các con gái và người quản gia của anh về nhà. Một khi các cô con gái quay trở lại trường học, nàng cho rằng anh sẽ lại quay về nhà nàng và ở bao lâu tùy thích. Hy vọng họ sẽ bên nhau dài lâu. Nàng hy vọng điều đó với cả trái tim chân thành, mong muốn điều này trở thành hiện thực hơn là mong muốn bất kỳ điều gì trong đời. Nàng nghiêm túc trong tình cảm với anh và cho rằng anh là một người đàn ông khác thường. Nàng biết anh cũng có cảm nhận tương tự về nàng. Thật là một sự may mắn.
“Chuyến đi St. Tropez thế nào?” Adrian toe toét cười hỏi khi nàng vừa đi đến cửa với một ôm giấy tờ, hồ sơ, tạp chí trong tay mà nàng mang về từ Paris. Họ có nhiều việc cần nói với nhau.
“Tuyệt cú mèo”. Nàng liếc nhìn anh, anh có thể thấy điều đó trong mắt nàng, nàng chưa bao giờ trông thoải mái như thế.
“Bây giờ anh ấy ở đâu?” 
“Văn phòng anh ấy”.
“Anh ấy ở đâu tối qua?” Adrian chọc nàng. Anh giống như một người em của nàng và nàng không bận tâm. Nàng có một vài bí mật cho anh.
“Không phải việc của em”.
“Em nghĩ thế. Chị đã nói với con Sir Winston chưa?”
“Tối nay tụi chị sẽ báo tin cho nó”.
“Hãy gọi bác sĩ thú y và mua thuốc Valium giảm căng thẳng thần kinh cho nó. Chà chà, điều này có thể là một cú sốc khó khăn đây”.
“Chị biết rồi”. Nàng hạ giọng. “Chị có một vấn đề nghiêm túc và chị không biết phải làm sao”.
Anh có vẻ lo lắng giùm nàng. “Không quá nghiêm trọng vậy đâu, em hy vọng như vậy”.
“Có thể. Adrian, chị cần một cái tủ quần áo. Chị không có đủ tủ”.
“Anh ấy sẽ chuyển đến à?” Adrian rõ ràng trông kinh ngạc. Nhanh thật. Nhưng đôi khi mọi việc vẫn diễn ra với tốc độ như thế. Và việc này cũng vậy.
“Ngắn thôi. Trong mùa hè này thôi cho tới khi người quản gia về. Chị thề là nếu anh ấy mang nhiều quần áo pyjama thì chị sẽ không có nổi chỗ chứa đâu. Chị đã kiểm tra từng cái tủ trong nhà tối qua rồi. Áo choàng của chị để ở phòng khách, đồ mùa hè để ở trên lầu, rồi thì áo ngủ, ôi trời, Adrian, chị có nhiều đồ đến nỗi một nhà kho cũng không chứa hết. Chị không còn chỗ cho một người đàn ông”.
“Tốt hơn là chị nên tìm một cái tủ nhanh lên. Đàn ông không thích nhét quần áo của họ chung với cái tủ chứa quần áo hay đồ lót phụ nữ đâu, một vấn đề nghiêm trọng đấy”.
“Tất nhiên là anh ấy không thích”.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Re: Cơ Hội Thứ Hai - Danielle Steel

Postby bevanng » 02 May 2017

“Chị sẽ bị nhăn nhó”.
“Đừng có cười lố bịch như vậy. Em phải nghĩ ra cái gì đi chứ!”.
“Em phải nghĩ ra cái gì đi à? Anh ấy không sắp dọn đến ở với em, anh ấy sắp dọn đến ở với chị”.
“Em muốn gì? Em có nhiều đồ như chị không?”
“Thế thuê một cái rơ-moóc hàng đẹp và để nó cạnh tủ quần áo của chị được không?” Anh nói vẻ trêu chọc trước sự bí lối của Fiona nhưng cả hai đều biết đó là một giải pháp khả thi.
“Em không hài hước chút nào”.
“Không, nhưng chị thì có đấy. Ném tất cả những thứ linh tinh của chị vào một cái tủ, mắc vào mấy cái giá treo đồ, rồi dẹp gọn vào đâu đấy”.
“Ý kiến hay!” Nàng trông nhẹ nhõm. “Hãy ban cho chị một ân huệ. Tới Gracious Home vào bữa trưa và mua cho chị một đống giá treo đồ, nhờ ai đem về nhà giúp chị. Chị sẽ nói Jamal đặt ở phòng khách, tối nay chị sẽ dọn sạch tủ cho anh ấy”.
“Tuyệt. Xem nào, loài người đã mắc một lỗi lớn. Họ nghĩ thử thách trong các mối quan hệ nằm ở vấn đề tình dục và tiền bạc. Hoàn toàn không chính xác. Nó nằm ở những cái tủ quần áo. Em phải yêu cầu người yêu sau cùng của em dọn nhà đi vì mấy cái tủ giày dép. Thật kinh khủng”. Nàng hiểu anh chàng nhiều hơn thế, và biết rằng người yêu sau này đã lừa anh, Adrian bị tổn thương nặng nề và than khóc nhiều tuần lễ. Adrian là người đứng đắn nhưng người bạn trai của Adrian thì không phải như vậy. Hắn gần như làm tan vỡ trái tim của Adrian.
“Em là một thiên tài. Hãy mua cho chị mấy cái giá. Chị sẽ cố về nhà sớm và bắt đầu dọn sạch cái tủ cho anh ấy. Chị cảm thấy mình thật ngu ngốc khi mua sắm quá nhiều thứ như thế”.
“Chị sẽ cảm thấy còn ngu ngốc hơn trong công việc nếu ăn mặc xấu, chúng ta là những người của thời trang”.
“Được rồi, chúng ta là những người cạn nghĩ. Em đúng. Có lẽ chị sẽ mướn một căn hộ để quần áo của chị, như vậy chị sẽ chỉ cần một nửa số tủ”.
“Hãy xem mối quan hệ này phát huy hiệu quả thế nào? Em cho rằng sẽ ổn nếu chị để anh ấy dọn đến ở nhà chị”.
“Anh ấy sẽ không dọn đến đâu”. Nàng chỉnh anh chàng lém lỉnh này. “Anh ấy sẽ ở với chị trong mùa hè này thôi”.
“Xin lỗi ‘ở với chị’. Mọi việc chắc là phải tốt. Không ai ‘ở với chị’ trong nhiều năm rồi”. Adrian nhắc nàng điều mà nàng thừa biết.
“Chị cứ nghĩ sẽ chẳng ai chen chân vào đời sống của chị và con Sir Winston khi mà tụi chị còn sống”.
“Một trong hai người sẽ sống lâu hơn người kia. Xem tuổi con Sir Winston và những vấn đề về tim của nó em hy vọng chị sẽ sống lâu hơn”. Nàng gật đầu, tỉnh táo hơn trước nhận xét đó dù muốn tin rằng con Sir Winston sẽ sống đời. Adrian tính rằng nàng may mắn nếu nó còn sống thêm được một hoặc hai năm nữa, nó cũng từng thoát khỏi lưỡi hái tử thần vài lần. Anh chỉ hy vọng việc có người mến mộ nàng sẽ không đẩy con Sir Winston ra rìa.
Giải quyết xong vấn đề nghiêm trọng nhất của nàng, Adrian và Fiona quay trở lại với công việc. Nàng có một cuộc họp toàn thể nhân viên lúc mười một giờ. Những giây phút còn lại của buổi chiều nàng ngắm những bức hình chụp thời trang và kiểm tra lịch làm việc cùng các chi tiết buổi chụp. Chic quá bận rộn, nàng quá bận rộn. Họ chỉ vừa mới bước qua tháng mười và đang mấp mé bước vào ngưỡng của tháng mười một. Trong một tháng nữa họ sẽ đón Giáng sinh, đây luôn là một sự kiện lớn. Fiona thất vọng khi khám phá ra rằng hai biên tập viên mà nàng yêu mến đã bỏ việc trong khi nàng đi vắng, Adrian buộc phải mướn những người khác thế chỗ cho họ.
Nàng giật mình nhận ra rằng có một buổi chụp hình quan trọng được lên lịch sau tuần lễ đó với Brigitte Lacombe, thậm chí là một buổi chụp còn khó khăn hơn với Mario Testino cuối tuần. Đây là một tuần hoàn toàn điên rồ. Thật vui sướng được đi về nhà.
Dù cho bận rộn nàng vẫn cố rời văn phòng lúc sáu giờ và hầu như là đi như bay về nhà. Adrian đã nhờ ai đó đi mua mấy cái giá treo đồ cho nàng và Jamal đặt chúng ở phòng khách, rồi sắp xếp thu vén cho nàng.
“Chị chắc rất thích anh ấy” Jamal nhận xét khi nàng nhặt tất cả những chiếc áo ngủ rơi trên sàn nhà và treo chúng vào giá. Nàng mất hai phút để ôm hôn con Sir Winston, nó khá lạnh lùng với nàng. Nó không thích “đi cắm trại” kiểu này và bất cứ khi nào phải đi nó cũng trả thù nàng nhiều tuần lễ sau đó. Nó vào phòng ngủ, leo lên giường ngáy to.
“Một người tuyệt vời đấy”. Nàng đang nói về John khi bỏ thêm một số đồ tắm biển lên giá, khoảng một chục cái áo ngủ. Trước khi kết thúc nàng dọn một phần ba tủ quần áo cho anh treo đồ vest, có chỗ cho khoảng bốn đến năm đôi giày. Nàng cũng mất hai tiếng đồng hồ để dọn sạch hai cái ngăn kéo. John gọi về lúc bảy giờ báo rằng anh đang mắc bận ở văn phòng nên vẫn chưa thể quay về nhà liền và hy vọng sẽ về lúc chín giờ, nếu muốn anh sẽ mang pizza và rượu về cho nàng. Nàng nói là sẽ làm món ốpla và salad trộn mà anh khen ngon. Nàng tự mỉm cười với mình khi treo đồ, cảm thấy yêu đời khi được ở chung nhà với anh.
Jamal đã về, nàng kiểm tra mọi thứ trong tủ quần áo lần nữa xem có thể dọn thêm gì không. Cuối cùng nàng cố xoay sở bỏ một vài cái áo paca trượt tuyết mà hiếm khi nào nàng đụng đến, một cái áo khoác rộng nàng mặc khi trời có tuyết. Chúng chiếm khá nhiều chỗ nhưng dọn chúng đi nàng nghĩ anh có thể bỏ thêm hai hay ba bộ vest nữa. Tìm được chỗ trống trong tủ còn khó hơn tìm sao nhưng nàng không chịu hy sinh toàn bộ tủ cho anh. Điều đó đòi hỏi quá nhiều ở nàng dù cho nàng yêu anh đến thế nào đi nữa.
Nàng ngồi trên giường cạnh con Sir Winston, nó nhìn nàng gầm gừ rồi ngúng nguẩy quay cái đuôi lại phía nàng. Nàng lưu ý sự giận dỗi của nó và đi tắm trước khi John về nhà. Mọi thứ quả bất ngờ. Bây giờ, thay vì nằm trên giường buổi tối, nhìn mớ lộn xộn xung quanh, ăn món cá ngừ California, bánh và chuối, nàng phải chuẩn bị cho mình thật đẹp, thậm chí gợi tình và lộng lẫy, một bữa ăn ngon cho cả hai. Nàng không thấy phiền toái lại còn thấy vui nữa là đằng khác, giống như chơi trò làm nhà thuở ấu thơ, đặc biệt chỉ mùa hè này mới có. Nàng mặc cái áo captan lụa màu hồng nhạt (áo dài Thổ Nhĩ Kỳ có thắt ngang lưng), mang giày màu vàng, dọn bàn và làm món salad, nàng định sẽ làm món ốpla khi anh về đến nhà.
Cuối cùng anh cũng về, gần mười giờ, trông anh mệt mỏi, mệt mỏi hơn cả nàng khi mới về nhà. Anh mang một mớ quần áo từ xe xuống, với hai túi đầy cà vạt, đồ lót, vớ, trông như thể anh đang dọn đến ở và trong thoáng chốc trái tim nàng xốn xang, biết hình bóng anh đã chế ngự trong trái tim nàng. Anh bỏ tất cả đồ đạc xuống sàn nhà ở phòng trước, ôm hôn nàng, đoạn ngó quanh hỏi “Thế con chó đâu?… xin lỗi… gã trai… người đàn ông… bạn em… em biết đấy, Sir Winston đó mà?” Anh phải nhớ gọi đúng nó, mỗi lần nói ấm ớ về con Sir Winston là nàng giận, nàng khá nhạy cảm về vấn đề này, rõ ràng chỉ vì một con chó.
“Nó giận em rồi. Nó lên giường ngủ rồi”.
“Giường của chúng ta?… Giường của em à?” Nàng gật đầu, anh mỉm cười, hôn nàng lần nữa. Anh có dáng thể thao, đẹp trai, hào hoa nhưng anh vẫn chỉ đứng vị trí số hai, con Sir Winston mới là số một.
“Anh chắc đang đói lắm, em đã làm món salad, anh có muốn ăn ốpla bây giờ không?”
“Thật lòng anh không đói. Anh đã ăn một chén súp ở nhà rồi. Bà Westerman để tất cả các tủ trong nhà trống trơn y như không có ai sống ở đó”.
“Thì bây giờ cũng không có ai sống ở đó rồi”. Fiona mỉm cười tự hào, nghĩ về cái tủ quần áo mà nàng đã dọn cho anh. Nàng hy vọng anh sẽ vui.
“Anh biết điều em thích, em muốn tắm rửa và nghỉ ngơi đúng không, em không phải nấu ăn cho anh đâu”. Nàng cũng không thấy đói, vì thế nàng cất khăn và dao kéo đi, cất món salad vào tủ lạnh. Nàng lấy chuối và phụ anh mang đồ đạc lên lầu. Anh cũng mang theo cả bộ dụng cụ đánh giày Water Pik, bộ dụng cụ làm sạch răng lợi và mất nhiều thời gian cho việc chăm sóc bản thân.
Cả hai leo lên lầu, xếp quần áo của anh lên giường. Chỉ khi nàng nghe tiếng ngáy bên dưới nàng mới nhận ra họ đã để quần áo phủ lên người con Sir Winston, nàng vội lấy chúng ra. Nó ngẩng đầu liếc nhìn họ rồi lại đặt đầu xuống và ngáy lớn hơn, lần này tiếng ngáy nghe giống như một dòng suối mạnh chảy ầm ầm khiến nàng không thể không mỉm cười.
“Vậy là nó đồng ý hay phản đối?” John hỏi, nhìn nó sửng sốt. Anh chưa nghe một con chó nào ngáy to giống một cái máy như thế. “Em đã nói cho nó nghe chuyện chúng mình chưa?” 
“Em nghĩ chúng ta vừa nói đấy thôi”.
“Nó nói gì?”
“Không nhiều”.
“Tốt”. Anh nói, bớt căng thẳng. Anh quá mệt trong việc đàm phán với một con chó. Hôm nay là một ngày quái quỷ và hãng của anh gặp một số vấn đề về hai tài khoản. Không có gì không giải quyết được nhưng nó làm anh quay cuồng cả ngày khiến anh bơ phờ. Anh gần như muốn chết và tất cả những gì anh muốn là tắm và đi ngủ. Anh đi vào phòng tắm trong khi Fiona treo đồ anh lên giá, hai mươi phút sau anh quay trở ra, cảm thấy sảng khoái trở lại và xếp đồ đạc.
Fiona chỉ cho anh hai ngăn kéo. Anh cảm thấy giống như một đứa trẻ đi cắm trại, hay như ngày đầu tiên đến trường, biết tủ khóa của mình để đâu. Ở đây mọi thứ đều xa lạ nhưng anh không bận tâm. Tất cả những gì anh muốn là được ở với nàng. Sau đó, nàng chỉ anh chỗ nàng treo đồ vest và áo thun của anh. Họ gần như là nhét vào bên trái tủ của nàng, không còn một centimet trống nào nhưng cái tủ vừa khít. Anh nhìn chúng một lúc, ngạc nhiên tại sao nàng không dọn nhiều chỗ trống hơn nhưng quyết định không nói gì. Cái áo choàng lông chim lẫn vào một trong những bộ đồ vest của anh.
“Tủ em không có nhiều chỗ trống”. Anh nhận xét, nàng không muốn thừa nhận điều đó nhưng cái tủ dường như ngất ngư kể từ buổi chiều hôm đó. Nàng đã tự hào mình bỏ ra nhiều thời giờ cho chiếc tủ này nhưng bây giờ dường như vẫn không đủ. Nàng tự hứa ngày mai sẽ nghiên cứu tiếp vấn đề này, chắc là cần nhiều cái giá hơn. Nhưng John quá mệt không còn tâm trí đâu mà quan tâm đến nó. Anh bật tivi, leo lên giường, con Sir Winston ngẩng đầu nhìn anh thất vọng, có vẻ như muốn lấn sâu hơn vào trong giường, nhưng ít nhất nó cũng không gầm gừ. John không chắc anh có thể ngủ với tiếng ồn của nó nhưng anh muốn thử, đêm đó anh quá mệt nên thực sự tiếng ồn đó không quấy rầy anh. Anh ngủ khi tivi vẫn còn mở và Fiona trong vòng tay anh. Đó là tất cả những gì anh muốn. Sáng hôm sau khi anh thức dậy Fiona đã pha nước cam và cà phê đợi anh, đưa cho anh tờ báo và làm món trứng rán cho anh trong khi con chó đã đi ra ngoài.
Tất cả mọi việc đều ổn trong thế giới nhỏ của hai người. Đêm đầu tiên của họ đã trôi qua tốt đẹp. Fiona thấy bớt căng thẳng khi đến tòa soạn. John gửi hoa hồng cho nàng buổi chiều hôm đó, Adrian nhướng mày khi thấy chúng trên bàn.
“Con chó không làm anh ấy điên cuồng à?”
“Rõ ràng là không. Bọn chị ngủ như bộ ba trong cùng một bào thai. Chị còn làm bữa sáng cho anh ấy”. Nàng nói một cách tự hào.
“Lần cuối chị làm đồ ăn sáng là khi nào?”
“Vào Ngày Các Bà Mẹ, năm chị mười hai tuổi”. Adrian biết nàng ghét làm bất cứ thứ gì ngoài việc diện quần áo và đến tòa soạn vào buổi sáng.
“Chúa lòng lành”. Adrian nói, nhìn lên trời như một dứa trẻ tại buổi lễ Phục sinh. “Chắc chắn là vì tình yêu rồi”.
bevanng
Quả Mít
Quả Mít
 
Tiền: $39,322
Posts: 14094
Joined: 22 Mar 2009
 
 

Next

Return to Truyện Ðọc



Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 29 guests