Món quà tinh thần gởi tặng giamchua từ: Christiane, Sông Nguồn, TinhHong, luckymit, pleikey, MChau, anh hoang, Lang Tu, cau-am, Hoa-Phuong, truyenhoalan, Hai-Au-Phi-Xu-9, Ky_Niem01, LuyenThuong
[flash]http://www.fileden.com/files/2008/10/29/2164305//Poupee.swf[/flash]
Tình yêu ơi tình yêu _ Oh ! Mon amour – Christophe
Búp bê không tình yêu _ Poupée de cire poupée de son – Auteur compositeur : Serge Gainsbourg
Cuộc tình ngày đó đã ghi trong ta ôi bao nhiêu ngọt bùi, bao kỷ niệm
Rồi một trời tiếc nuối ôi xanh xao, nghe tiếc thương xót xa vô vàn
Giờ chỉ còn nước mắt rưng rưng thôi
Bao nhiêu đêm rồi thức trắng canh trường mình ta chua xót
Anh nơi phương xa nào anh có biết
Có hay tình ta nhớ thương vơi đầy
Anh ơi anh ơi ở nơi xa đó có bao giờ anh tiếc thương ngày cũ?
Đắm đuối xa xưa, khi sống gần nhau
Hay anh quên mau như cơn mơ
Kỷ niệm là tiếng hát lên chơi vơi Ôi lung linh tuyệt vời, nghe rã rời
Kỷ niệm làm nước mắt hoen đôi mi sao vấn vương theo bên ta hoài
Này người tình hỡi có hay chăng anh?
Bao nhiêu trông chờ, bao nhiêu gọi mời
Tình ta tha thiết
Oh ! mon amour écoute-moi
Déjà la vie t'attend là-bas
Non n'ai pas peur il faut me croire
La vie est belle et notre histoire
Peut continuer quand tu voudras
Et tout sera comme autrefois
Oh ! mon amour ouvre ton coeur
Tu m'entendras
Pardonne le mal que je t'ai fait
Je ne te quitterai plus jamais
Oui mais demain dans mes cheveux
Je vois des soleils dans tes yeux
Oh ! Mon amour
Une autre monde t'attend là-bas
Non n'ai pas peur il faut me croire
La vie est belle même sans mémoire
Tu sais je te raconterai
Avec le temps tu comprendras
Tôi như con búp bê bằng nhựa
Một thứ búp bê thật xinh xắn
Ðừng để trong trái tim nghìn muôn ca khúc
Buồn vui nhớ mong khóc thương mơ mộng
Sáng láng tươi vui như hàng ngàn vạn búp bê xinh nằm khung kính
Nhìn đời mê đắm như kẹo thơm thơ ấu
Lòng như đóa hoa trong ngày đầu xuân
Thơ ngây vui ca dưới nắng hồng
Tâm hồn dại khờ chẳng giấu chút gì
Rong chơi vui ca suốt tháng ngày
Dâng đời hàng ngàn hàng vạn điều ca
Tôi như con búp bê bằng nhựa
Một thứ búp bê thật xinh xắn
Mặt trời trên tóc nhưng lòng sao băng giá
Vì sao búp bê thiếu một tình yêu
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brise en mille éclats de voix
Je n’suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire poupée de son
Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire poupée de son
Búp bê không tình yêu _ Poupée de cire poupée de son – Auteur compositeur : Serge Gainsbourg
Cuộc tình ngày đó đã ghi trong ta ôi bao nhiêu ngọt bùi, bao kỷ niệm
Rồi một trời tiếc nuối ôi xanh xao, nghe tiếc thương xót xa vô vàn
Giờ chỉ còn nước mắt rưng rưng thôi
Bao nhiêu đêm rồi thức trắng canh trường mình ta chua xót
Anh nơi phương xa nào anh có biết
Có hay tình ta nhớ thương vơi đầy
Anh ơi anh ơi ở nơi xa đó có bao giờ anh tiếc thương ngày cũ?
Đắm đuối xa xưa, khi sống gần nhau
Hay anh quên mau như cơn mơ
Kỷ niệm là tiếng hát lên chơi vơi Ôi lung linh tuyệt vời, nghe rã rời
Kỷ niệm làm nước mắt hoen đôi mi sao vấn vương theo bên ta hoài
Này người tình hỡi có hay chăng anh?
Bao nhiêu trông chờ, bao nhiêu gọi mời
Tình ta tha thiết
Oh ! mon amour écoute-moi
Déjà la vie t'attend là-bas
Non n'ai pas peur il faut me croire
La vie est belle et notre histoire
Peut continuer quand tu voudras
Et tout sera comme autrefois
Oh ! mon amour ouvre ton coeur
Tu m'entendras
Pardonne le mal que je t'ai fait
Je ne te quitterai plus jamais
Oui mais demain dans mes cheveux
Je vois des soleils dans tes yeux
Oh ! Mon amour
Une autre monde t'attend là-bas
Non n'ai pas peur il faut me croire
La vie est belle même sans mémoire
Tu sais je te raconterai
Avec le temps tu comprendras
Tôi như con búp bê bằng nhựa
Một thứ búp bê thật xinh xắn
Ðừng để trong trái tim nghìn muôn ca khúc
Buồn vui nhớ mong khóc thương mơ mộng
Sáng láng tươi vui như hàng ngàn vạn búp bê xinh nằm khung kính
Nhìn đời mê đắm như kẹo thơm thơ ấu
Lòng như đóa hoa trong ngày đầu xuân
Thơ ngây vui ca dưới nắng hồng
Tâm hồn dại khờ chẳng giấu chút gì
Rong chơi vui ca suốt tháng ngày
Dâng đời hàng ngàn hàng vạn điều ca
Tôi như con búp bê bằng nhựa
Một thứ búp bê thật xinh xắn
Mặt trời trên tóc nhưng lòng sao băng giá
Vì sao búp bê thiếu một tình yêu
Mes disques sont un miroir
Dans lequel chacun peut me voir
Je suis partout à la fois
Brise en mille éclats de voix
Je n’suis qu'une poupée de cire
Qu'une poupée de son
Sous le soleil de mes cheveux blonds
Poupée de cire poupée de son
Mais un jour je vivrai mes chansons
Poupée de cire poupée de son
Sans craindre la chaleur des garçons
Poupée de cire poupée de son
Và vẫn với lời cám ơn chân thành của G & XM gửi đến C. C đã hết lòng dàn dựng giúp đôi song ca một sân khấu thật dể thương.
Thanks Xí Muội đã cùng duo với G.
Rất mong nhận được thật nhiều ủng hộ đến từ các bạn
Thân chúc cả nhà Mít nói chung , các thính giả karaoke nói riêng một tuần mới an vui , hạnh phúc !
Mèn , hôm nay , G lên sân khấu nói chuyện có vẻ nghiêm chỉnh quá.... cũng tại bởi rằng thì mà là run quá đó thôi !