by YaHuy » 06 Apr 2006
Theo quyển "Đất Lề Quê Thói", trang 179 của Nhất Thanh Vũ Văn Khiếu, thì "thuốc" và "thang" được định nghĩa như sau:
..... Hầu hết các vị thuốc (người xưa dùng) là thảo mộc, ... Nói về công hiệu thì thuốc Bắc, thuốc Nam đều hay nếu dùng đúng chỗ.
..... Thuốc chén, thuốc tễ, thuốc viên ta dùng, đôi khi cần phải có thêm một vị phụ ngoài, gọi là thang, như một viên thuốc cảm cùng năm sáu vị hoàn tán, mà cảm nắng thì thêm lá tía tô làm thang, cảm gió thì thêm gừng làm thang, có khi dùng muối, mật ong ... làm thang, cho nên ta hay nói thuốc thang là thế và tục ngữ có câu:
Thuốc chẳng hay bằng thang.
** Sau này, vì một số người dịch chữ "Thang" theo nghĩa Hán Việt, nên thường giảng nghĩa chữ "thang" thành "nước nóng", "canh nóng". Vì vậy đã đi xa với ý nghĩa ban đầu.
Live as if you were die tomorrow and learn as if you were live forever